1/*
2 * Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
3 * or more contributor license agreements. See the NOTICE file
4 * distributed with this work for additional information
5 * regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
6 * to you under the Apache License, Version 2.0 (the  "License");
7 * you may not use this file except in compliance with the License.
8 * You may obtain a copy of the License at
9 *
10 *     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
11 *
12 * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13 * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14 * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15 * See the License for the specific language governing permissions and
16 * limitations under the License.
17 */
18/*
19 * $Id: SerializerMessages_ca.java 471981 2006-11-07 04:28:00Z minchau $
20 */
21
22package org.apache.xml.serializer.utils;
23
24import java.util.ListResourceBundle;
25import java.util.Locale;
26import java.util.MissingResourceException;
27import java.util.ResourceBundle;
28
29/**
30 * An instance of this class is a ListResourceBundle that
31 * has the required getContents() method that returns
32 * an array of message-key/message associations.
33 * <p>
34 * The message keys are defined in {@link MsgKey}. The
35 * messages that those keys map to are defined here.
36 * <p>
37 * The messages in the English version are intended to be
38 * translated.
39 *
40 * This class is not a public API, it is only public because it is
41 * used in org.apache.xml.serializer.
42 *
43 * @xsl.usage internal
44 */
45public class SerializerMessages_ca extends ListResourceBundle {
46
47    /*
48     * This file contains error and warning messages related to
49     * Serializer Error Handling.
50     *
51     *  General notes to translators:
52
53     *  1) A stylesheet is a description of how to transform an input XML document
54     *     into a resultant XML document (or HTML document or text).  The
55     *     stylesheet itself is described in the form of an XML document.
56
57     *
58     *  2) An element is a mark-up tag in an XML document; an attribute is a
59     *     modifier on the tag.  For example, in <elem attr='val' attr2='val2'>
60     *     "elem" is an element name, "attr" and "attr2" are attribute names with
61     *     the values "val" and "val2", respectively.
62     *
63     *  3) A namespace declaration is a special attribute that is used to associate
64     *     a prefix with a URI (the namespace).  The meanings of element names and
65     *     attribute names that use that prefix are defined with respect to that
66     *     namespace.
67     *
68     *
69     */
70
71    /** The lookup table for error messages.   */
72    public Object[][] getContents() {
73        Object[][] contents = new Object[][] {
74            {   MsgKey.BAD_MSGKEY,
75                "La clau del missatge ''{0}'' no est\u00e0 a la classe del missatge ''{1}''" },
76
77            {   MsgKey.BAD_MSGFORMAT,
78                "El format del missatge ''{0}'' a la classe del missatge ''{1}'' ha fallat." },
79
80            {   MsgKey.ER_SERIALIZER_NOT_CONTENTHANDLER,
81                "La classe de serialitzador ''{0}'' no implementa org.xml.sax.ContentHandler." },
82
83            {   MsgKey.ER_RESOURCE_COULD_NOT_FIND,
84                    "No s''ha trobat el recurs [ {0} ].\n {1}" },
85
86            {   MsgKey.ER_RESOURCE_COULD_NOT_LOAD,
87                    "No s''ha pogut carregar el recurs [ {0} ]: {1} \n {2} \t {3}" },
88
89            {   MsgKey.ER_BUFFER_SIZE_LESSTHAN_ZERO,
90                    "Grand\u00e0ria del buffer <=0" },
91
92            {   MsgKey.ER_INVALID_UTF16_SURROGATE,
93                    "S''ha detectat un suplent UTF-16 no v\u00e0lid: {0} ?" },
94
95            {   MsgKey.ER_OIERROR,
96                "Error d'E/S" },
97
98            {   MsgKey.ER_ILLEGAL_ATTRIBUTE_POSITION,
99                "No es pot afegir l''atribut {0} despr\u00e9s dels nodes subordinats o abans que es produeixi un element. Es passar\u00e0 per alt l''atribut." },
100
101            /*
102             * Note to translators:  The stylesheet contained a reference to a
103             * namespace prefix that was undefined.  The value of the substitution
104             * text is the name of the prefix.
105             */
106            {   MsgKey.ER_NAMESPACE_PREFIX,
107                "No s''ha declarat l''espai de noms pel prefix ''{0}''." },
108
109            /*
110             * Note to translators:  This message is reported if the stylesheet
111             * being processed attempted to construct an XML document with an
112             * attribute in a place other than on an element.  The substitution text
113             * specifies the name of the attribute.
114             */
115            {   MsgKey.ER_STRAY_ATTRIBUTE,
116                "L''atribut ''{0}'' es troba fora de l''element." },
117
118            /*
119             * Note to translators:  As with the preceding message, a namespace
120             * declaration has the form of an attribute and is only permitted to
121             * appear on an element.  The substitution text {0} is the namespace
122             * prefix and {1} is the URI that was being used in the erroneous
123             * namespace declaration.
124             */
125            {   MsgKey.ER_STRAY_NAMESPACE,
126                "La declaraci\u00f3 de l''espai de noms ''{0}''=''{1}'' es troba fora de l''element." },
127
128            {   MsgKey.ER_COULD_NOT_LOAD_RESOURCE,
129                "No s''ha pogut carregar ''{0}'' (comproveu CLASSPATH), ara s''est\u00e0 fent servir els valors per defecte." },
130
131            {   MsgKey.ER_ILLEGAL_CHARACTER,
132                "S''ha intentat un car\u00e0cter de sortida del valor integral {0} que no est\u00e0 representat a una codificaci\u00f3 de sortida especificada de {1}." },
133
134            {   MsgKey.ER_COULD_NOT_LOAD_METHOD_PROPERTY,
135                "No s''ha pogut carregar el fitxer de propietats ''{0}'' del m\u00e8tode de sortida ''{1}'' (comproveu CLASSPATH)" },
136
137            {   MsgKey.ER_INVALID_PORT,
138                "N\u00famero de port no v\u00e0lid" },
139
140            {   MsgKey.ER_PORT_WHEN_HOST_NULL,
141                "El port no es pot establir quan el sistema principal \u00e9s nul" },
142
143            {   MsgKey.ER_HOST_ADDRESS_NOT_WELLFORMED,
144                "El format de l'adre\u00e7a del sistema principal no \u00e9s el correcte" },
145
146            {   MsgKey.ER_SCHEME_NOT_CONFORMANT,
147                "L'esquema no t\u00e9 conformitat." },
148
149            {   MsgKey.ER_SCHEME_FROM_NULL_STRING,
150                "No es pot establir un esquema des d'una cadena nul\u00b7la" },
151
152            {   MsgKey.ER_PATH_CONTAINS_INVALID_ESCAPE_SEQUENCE,
153                "La via d'acc\u00e9s cont\u00e9 una seq\u00fc\u00e8ncia d'escapament no v\u00e0lida" },
154
155            {   MsgKey.ER_PATH_INVALID_CHAR,
156                "La via d''acc\u00e9s cont\u00e9 un car\u00e0cter no v\u00e0lid {0}" },
157
158            {   MsgKey.ER_FRAG_INVALID_CHAR,
159                "El fragment cont\u00e9 un car\u00e0cter no v\u00e0lid" },
160
161            {   MsgKey.ER_FRAG_WHEN_PATH_NULL,
162                "El fragment no es pot establir si la via d'acc\u00e9s \u00e9s nul\u00b7la" },
163
164            {   MsgKey.ER_FRAG_FOR_GENERIC_URI,
165                "El fragment nom\u00e9s es pot establir per a un URI gen\u00e8ric" },
166
167            {   MsgKey.ER_NO_SCHEME_IN_URI,
168                "No s'ha trobat cap esquema a l'URI" },
169
170            {   MsgKey.ER_CANNOT_INIT_URI_EMPTY_PARMS,
171                "No es pot inicialitzar l'URI amb par\u00e0metres buits" },
172
173            {   MsgKey.ER_NO_FRAGMENT_STRING_IN_PATH,
174                "No es pot especificar un fragment tant en la via d'acc\u00e9s com en el fragment" },
175
176            {   MsgKey.ER_NO_QUERY_STRING_IN_PATH,
177                "No es pot especificar una cadena de consulta en la via d'acc\u00e9s i la cadena de consulta" },
178
179            {   MsgKey.ER_NO_PORT_IF_NO_HOST,
180                "No es pot especificar el port si no s'especifica el sistema principal" },
181
182            {   MsgKey.ER_NO_USERINFO_IF_NO_HOST,
183                "No es pot especificar informaci\u00f3 de l'usuari si no s'especifica el sistema principal" },
184            {   MsgKey.ER_XML_VERSION_NOT_SUPPORTED,
185                "Av\u00eds: la versi\u00f3 del document de sortida s''ha sol\u00b7licitat que sigui ''{0}''. Aquesta versi\u00f3 de XML no est\u00e0 suportada. La versi\u00f3 del document de sortida ser\u00e0 ''1.0''." },
186
187            {   MsgKey.ER_SCHEME_REQUIRED,
188                "Es necessita l'esquema" },
189
190            /*
191             * Note to translators:  The words 'Properties' and
192             * 'SerializerFactory' in this message are Java class names
193             * and should not be translated.
194             */
195            {   MsgKey.ER_FACTORY_PROPERTY_MISSING,
196                "L''objecte de propietats passat a SerializerFactory no t\u00e9 cap propietat ''{0}''." },
197
198            {   MsgKey.ER_ENCODING_NOT_SUPPORTED,
199                "Av\u00eds: el temps d''execuci\u00f3 de Java no d\u00f3na suport a la codificaci\u00f3 ''{0}''." },
200
201             {MsgKey.ER_FEATURE_NOT_FOUND,
202             "El par\u00e0metre ''{0}'' no es reconeix."},
203
204             {MsgKey.ER_FEATURE_NOT_SUPPORTED,
205             "El par\u00e0metre ''{0}'' es reconeix per\u00f2 el valor sol\u00b7licitat no es pot establir."},
206
207             {MsgKey.ER_STRING_TOO_LONG,
208             "La cadena resultant \u00e9s massa llarga per cabre en una DOMString: ''{0}''."},
209
210             {MsgKey.ER_TYPE_MISMATCH_ERR,
211             "El tipus de valor per a aquest nom de par\u00e0metre \u00e9s incompatible amb el tipus de valor esperat."},
212
213             {MsgKey.ER_NO_OUTPUT_SPECIFIED,
214             "La destinaci\u00f3 de sortida per a les dades que s'ha d'escriure era nul\u00b7la."},
215
216             {MsgKey.ER_UNSUPPORTED_ENCODING,
217             "S'ha trobat una codificaci\u00f3 no suportada."},
218
219             {MsgKey.ER_UNABLE_TO_SERIALIZE_NODE,
220             "El node no s'ha pogut serialitzat."},
221
222             {MsgKey.ER_CDATA_SECTIONS_SPLIT,
223             "La secci\u00f3 CDATA cont\u00e9 un o m\u00e9s marcadors d'acabament ']]>'."},
224
225             {MsgKey.ER_WARNING_WF_NOT_CHECKED,
226                 "No s'ha pogut crear cap inst\u00e0ncia per comprovar si t\u00e9 un format correcte o no. El par\u00e0metre del tipus ben format es va establir en cert, per\u00f2 la comprovaci\u00f3 de format no s'ha pogut realitzar."
227             },
228
229             {MsgKey.ER_WF_INVALID_CHARACTER,
230                 "El node ''{0}'' cont\u00e9 car\u00e0cters XML no v\u00e0lids."
231             },
232
233             { MsgKey.ER_WF_INVALID_CHARACTER_IN_COMMENT,
234                 "S''ha trobat un car\u00e0cter XML no v\u00e0lid (Unicode: 0x{0}) en el comentari."
235             },
236
237             { MsgKey.ER_WF_INVALID_CHARACTER_IN_PI,
238                 "S''ha trobat un car\u00e0cter XML no v\u00e0lid (Unicode: 0x{0}) en les dades d''instrucci\u00f3 de proc\u00e9s."
239             },
240
241             { MsgKey.ER_WF_INVALID_CHARACTER_IN_CDATA,
242                 "S''ha trobat un car\u00e0cter XML no v\u00e0lid (Unicode: 0x''{0})'' en els continguts de la CDATASection."
243             },
244
245             { MsgKey.ER_WF_INVALID_CHARACTER_IN_TEXT,
246                 "S''ha trobat un car\u00e0cter XML no v\u00e0lid (Unicode: 0x''{0})'' en el contingut de dades de car\u00e0cter del node."
247             },
248
249             { MsgKey.ER_WF_INVALID_CHARACTER_IN_NODE_NAME,
250                 "S''han trobat car\u00e0cters XML no v\u00e0lids al node {0} anomenat ''{1}''."
251             },
252
253             { MsgKey.ER_WF_DASH_IN_COMMENT,
254                 "La cadena \"--\" no est\u00e0 permesa dins dels comentaris."
255             },
256
257             {MsgKey.ER_WF_LT_IN_ATTVAL,
258                 "El valor d''atribut \"{1}\" associat amb un tipus d''element \"{0}\" no pot contenir el car\u00e0cter ''<''."
259             },
260
261             {MsgKey.ER_WF_REF_TO_UNPARSED_ENT,
262                 "La refer\u00e8ncia de l''entitat no analitzada \"&{0};\" no est\u00e0 permesa."
263             },
264
265             {MsgKey.ER_WF_REF_TO_EXTERNAL_ENT,
266                 "La refer\u00e8ncia externa de l''entitat \"&{0};\" no est\u00e0 permesa en un valor d''atribut."
267             },
268
269             {MsgKey.ER_NS_PREFIX_CANNOT_BE_BOUND,
270                 "El prefix \"{0}\" no es pot vincular a l''espai de noms \"{1}\"."
271             },
272
273             {MsgKey.ER_NULL_LOCAL_ELEMENT_NAME,
274                 "El nom local de l''element \"{0}\" \u00e9s nul."
275             },
276
277             {MsgKey.ER_NULL_LOCAL_ATTR_NAME,
278                 "El nom local d''atr \"{0}\" \u00e9s nul."
279             },
280
281             { MsgKey.ER_ELEM_UNBOUND_PREFIX_IN_ENTREF,
282                 "El text de recanvi del node de l''entitat \"{0}\" cont\u00e9 un node d''element \"{1}\" amb un prefix de no enlla\u00e7at \"{2}\"."
283             },
284
285             { MsgKey.ER_ATTR_UNBOUND_PREFIX_IN_ENTREF,
286                 "El text de recanvi del node de l''entitat \"{0}\" cont\u00e9 un node d''atribut \"{1}\" amb un prefix de no enlla\u00e7at \"{2}\"."
287             },
288
289        };
290
291        return contents;
292    }
293}
294