strings.xml revision 8a2fc1da309fa99dde1f9088f9d35d0195763c4b
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- 
3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
4**
5** Copyright 2006, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
23    <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"Введіть PIN-код"</string>
24    <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="4800725266925845333">"Введіть PUK-код і новий PIN-код"</string>
25    <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1341112146710087048">"PUK-код"</string>
26    <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8027680321614196258">"Новий PIN-код"</string>
27    <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"Торкніться, щоб ввести пароль"</font></string>
28    <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"Введіть пароль, щоб розблокувати"</string>
29    <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"Введіть PIN-код, щоб розблокувати"</string>
30    <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"Неправильний PIN-код."</string>
31    <string name="keyguard_label_text" msgid="861796461028298424">"Щоб розбл., натисн. меню та 0."</string>
32    <string name="faceunlock_multiple_failures" msgid="754137583022792429">"Перевищено максимальну кількість спроб розблокування за допомогою функції \"Фейсконтроль\""</string>
33    <string name="keyguard_charged" msgid="3272223906073492454">"Заряджено"</string>
34    <string name="keyguard_plugged_in" msgid="8117572000639998388">"Заряджається, <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
35    <string name="keyguard_low_battery" msgid="8143808018719173859">"Підключіть зарядний пристрій."</string>
36    <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="1332288268600329841">"Натисніть Меню, щоб розблокувати."</string>
37    <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="9169717779058037168">"Мережу заблоковано"</string>
38    <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="494980561304211931">"Відсутня SIM-карта"</string>
39    <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="1445849005909260039">"У планшетному ПК немає SIM-карти."</string>
40    <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="3481110395508637643">"У телефоні немає SIM-карти."</string>
41    <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="5210891509995942250">"Вставте SIM-карту."</string>
42    <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="5968985489463870358">"SIM-карта відсутня або не доступна для читання. Вставте SIM-карту."</string>
43    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="8340813989586622356">"Непридатна SIM-карта."</string>
44    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="5892940909699723544">"Вашу SIM-карту вимкнено назавжди.\n Зверніться до свого постачальника послуг бездротового зв’язку, щоб отримати іншу SIM-карту."</string>
45    <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="6875773413306380902">"SIM-карту заблоковано."</string>
46    <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="3747232467471801633">"SIM-карту заблоковано PUK-кодом."</string>
47    <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="7975221805033614426">"Розблокування SIM-карти…"</string>
48    <string name="keyguard_accessibility_widget_changed" msgid="5678624624681400191">"%1$s. Віджет %2$d з %3$d."</string>
49    <string name="keyguard_accessibility_add_widget" msgid="8273277058724924654">"Додати віджет."</string>
50    <string name="keyguard_accessibility_widget_empty_slot" msgid="1281505703307930757">"Порожня область"</string>
51    <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_expanded" msgid="2278106022311170299">"Область розблокування розгорнуто."</string>
52    <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_collapsed" msgid="6366992066936076396">"Область розблокування згорнуто."</string>
53    <string name="keyguard_accessibility_widget" msgid="6527131039741808240">"Віджет <xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g>."</string>
54    <string name="keyguard_accessibility_user_selector" msgid="1226798370913698896">"Вибір користувача"</string>
55    <string name="keyguard_accessibility_status" msgid="8008264603935930611">"Статус"</string>
56    <string name="keyguard_accessibility_camera" msgid="8904231194181114603">"Камера"</string>
57    <string name="keygaurd_accessibility_media_controls" msgid="262209654292161806">"Елементи керування носієм"</string>
58    <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_start" msgid="8736853615588828197">"Змінення порядку віджетів розпочато."</string>
59    <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_end" msgid="7170190950870468320">"Змінення порядку віджетів закінчено."</string>
60    <string name="keyguard_accessibility_widget_deleted" msgid="4426204263929224434">"Віджет <xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g> видалено."</string>
61    <string name="keyguard_accessibility_expand_lock_area" msgid="519859720934178024">"Розгорнути область розблокування."</string>
62    <string name="keyguard_accessibility_slide_unlock" msgid="2959928478764697254">"Розблокування повзунком."</string>
63    <string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock" msgid="1490840706075246612">"Розблокування ключем."</string>
64    <string name="keyguard_accessibility_face_unlock" msgid="4817282543351718535">"Фейсконтроль"</string>
65    <string name="keyguard_accessibility_pin_unlock" msgid="2469687111784035046">"Розблокування PIN-кодом."</string>
66    <string name="keyguard_accessibility_password_unlock" msgid="7675777623912155089">"Розблокування паролем."</string>
67    <string name="keyguard_accessibility_pattern_area" msgid="7679891324509597904">"Область ключа."</string>
68    <string name="keyguard_accessibility_slide_area" msgid="6736064494019979544">"Область повзунка."</string>
69    <string name="keyguard_accessibility_transport_prev_description" msgid="1337286538318543555">"Кнопка \"Попередня композиція\""</string>
70    <string name="keyguard_accessibility_transport_next_description" msgid="7073928300444909320">"Кнопка \"Наступна композиція\""</string>
71    <string name="keyguard_accessibility_transport_pause_description" msgid="8455979545295224302">"Кнопка \"Призупинити\""</string>
72    <string name="keyguard_accessibility_transport_play_description" msgid="8146417789511154044">"Кнопка \"Відтворити\""</string>
73    <string name="keyguard_accessibility_transport_stop_description" msgid="7656358482980912216">"Кнопка \"Зупинити\""</string>
74    <string name="password_keyboard_label_symbol_key" msgid="992280756256536042">"?123"</string>
75    <string name="password_keyboard_label_alpha_key" msgid="8001096175167485649">"ABC"</string>
76    <string name="password_keyboard_label_alt_key" msgid="1284820942620288678">"ALT"</string>
77    <string name="keyboardview_keycode_alt" msgid="4856868820040051939">"Alt"</string>
78    <string name="keyboardview_keycode_cancel" msgid="1203984017245783244">"Скасувати"</string>
79    <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"Delete"</string>
80    <string name="keyboardview_keycode_done" msgid="1992571118466679775">"Готово"</string>
81    <string name="keyboardview_keycode_mode_change" msgid="4547387741906537519">"Зміна режиму"</string>
82    <string name="keyboardview_keycode_shift" msgid="2270748814315147690">"Shift"</string>
83    <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Enter"</string>
84    <string name="description_target_unlock" msgid="2228524900439801453">"Розблокувати"</string>
85    <string name="description_target_camera" msgid="969071997552486814">"Камера"</string>
86    <string name="description_target_silent" msgid="893551287746522182">"Без звуку"</string>
87    <string name="description_target_soundon" msgid="30052466675500172">"Увімкнути звук"</string>
88    <string name="description_target_search" msgid="3091587249776033139">"Пошук"</string>
89    <string name="description_direction_up" msgid="7169032478259485180">"Проведіть пальцем угору, щоб <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
90    <string name="description_direction_down" msgid="5087739728639014595">"Проведіть пальцем униз, щоб <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
91    <string name="description_direction_left" msgid="7207478719805562165">"Проведіть пальцем ліворуч, щоб <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
92    <string name="description_direction_right" msgid="8034433242579600980">"Проведіть пальцем праворуч, щоб <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
93    <string name="user_switched" msgid="3768006783166984410">"Поточний користувач: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
94    <string name="kg_emergency_call_label" msgid="684946192523830531">"Екстрений виклик"</string>
95    <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="8852021467868220608">"Не пам’ятаю ключ"</string>
96    <string name="kg_wrong_pattern" msgid="1850806070801358830">"Неправильний ключ"</string>
97    <string name="kg_wrong_password" msgid="2333281762128113157">"Неправильний пароль"</string>
98    <string name="kg_wrong_pin" msgid="1131306510833563801">"Неправильний PIN-код"</string>
99    <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6358110221603297548">"Повторіть спробу через <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> с."</string>
100    <string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"Намалюйте ключ"</string>
101    <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="2319508550934557331">"Введіть PIN-код SIM-карти"</string>
102    <string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"Введіть PIN-код"</string>
103    <string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"Введіть пароль"</string>
104    <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"Зараз SIM-карту вимкнено. Введіть PUK-код, щоб продовжити. Зв’яжіться з оператором, щоб дізнатися більше."</string>
105    <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="7871604527429602024">"Введіть потрібний PIN-код"</string>
106    <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="325676184762529976">"Підтвердьте потрібний PIN-код"</string>
107    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8950398016976865762">"Розблокування SIM-карти…"</string>
108    <string name="kg_password_wrong_pin_code" msgid="1139324887413846912">"Неправильний PIN-код."</string>
109    <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="8795159358110620001">"Введіть PIN-код із 4–8 цифр."</string>
110    <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="7553388325654369575">"PUK-код має складатися зі щонайменше 8 цифр."</string>
111    <string name="kg_invalid_puk" msgid="3638289409676051243">"Повторно введіть правильний PUK-код. Численні спроби назавжди вимкнуть SIM-карту."</string>
112    <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="7003469261464593516">"PIN-коди не збігаються"</string>
113    <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6486842094005698475">"Забагато спроб намалювати ключ"</string>
114    <string name="kg_login_instructions" msgid="1100551261265506448">"Щоб розблокувати, увійдіть, використовуючи дані облікового запису Google."</string>
115    <string name="kg_login_username_hint" msgid="5718534272070920364">"Ім’я користувача (електронна адреса)"</string>
116    <string name="kg_login_password_hint" msgid="9057289103827298549">"Пароль"</string>
117    <string name="kg_login_submit_button" msgid="5355904582674054702">"Увійти"</string>
118    <string name="kg_login_invalid_input" msgid="5754664119319872197">"Недійсне ім’я користувача чи пароль."</string>
119    <string name="kg_login_account_recovery_hint" msgid="5690709132841752974">"Не пам’ятаєте ім’я користувача чи пароль?\nВідвідайте сторінку "<b>"google.com/accounts/recovery"</b>"."</string>
120    <string name="kg_login_checking_password" msgid="1052685197710252395">"Перевірка облікового запису…"</string>
121    <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8276745642049502550">"PIN-код неправильно введено стільки разів: <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>. \n\nПовторіть спробу через <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> с."</string>
122    <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7813713389422226531">"Пароль неправильно введено стільки разів: <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>. \n\nПовторіть спробу через <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> с."</string>
123    <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="74089475965050805">"Ключ розблокування неправильно намальовано стільки разів: <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>. \n\nПовторіть спробу через <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> с."</string>
124    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1575557200627128949">"Кількість невдалих спроб розблокувати планшетний ПК: <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>. У вас є ще стільки спроб: <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>. У разі невдачі налаштування планшетного ПК буде змінено на заводські за умовчанням, а всі дані користувача – втрачено."</string>
125    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="4051015943038199910">"Кількість невдалих спроб розблокувати телефон: <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>. У вас є ще стільки спроб: <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>. У разі невдачі налаштування телефону буде змінено на заводські за умовчанням, а всі дані користувача – втрачено."</string>
126    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="2072996269148483637">"Кількість невдалих спроб розблокувати планшетний ПК: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. Налаштування планшетного ПК буде змінено на заводські за умовчанням."</string>
127    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="4817627474419471518">"Кількість невдалих спроб розблокувати телефон: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. Налаштування телефону буде змінено на заводські за умовчанням."</string>
128    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"Ключ розблокування неправильно намальовано стільки разів: <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>. У вас є ще стільки спроб: <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>. У разі невдачі з’явиться запит розблокувати планшетний ПК за допомогою облікового запису електронної пошти.\n\n Повторіть спробу через <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> сек."</string>
129    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"Ключ розблокування неправильно намальовано стільки разів: <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>. У вас є ще стільки спроб: <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>. У разі невдачі з’явиться запит розблокувати телефон за допомогою облікового запису електронної пошти.\n\n Повторіть спробу через <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> сек."</string>
130    <string name="kg_text_message_separator" product="default" msgid="4160700433287233771">" – "</string>
131    <string name="kg_reordering_delete_drop_target_text" msgid="7899202978204438708">"Вилучити"</string>
132    <string name="keyguard_transport_prev_description" msgid="8229108430245669854">"Кнопка \"Попередня композиція\""</string>
133    <string name="keyguard_transport_next_description" msgid="4299258300283778305">"Кнопка \"Наступна композиція\""</string>
134    <string name="keyguard_transport_pause_description" msgid="5093073338238310224">"Кнопка \"Призупинити\""</string>
135    <string name="keyguard_transport_play_description" msgid="2924628863741150956">"Кнопка \"Відтворити\""</string>
136    <string name="keyguard_transport_stop_description" msgid="3084179324810575787">"Кнопка \"Зупинити\""</string>
137    <string name="keyguard_carrier_default" msgid="8700650403054042153">"Зв’язку немає."</string>
138</resources>
139