strings.xml revision c170c22cc01a03a04782cf8228ead8db3d89f54b
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- 
3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
4**
5** Copyright 2006, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
23    <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"Nhập mã PIN"</string>
24    <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="4800725266925845333">"Nhập PUK và mã PIN mới"</string>
25    <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1341112146710087048">"Mã PUK"</string>
26    <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8027680321614196258">"Mã PIN mới"</string>
27    <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"Chạm để nhập mật khẩu"</font></string>
28    <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"Nhập mật khẩu để mở khóa"</string>
29    <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"Nhập mã PIN để mở khóa"</string>
30    <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"Mã PIN không chính xác."</string>
31    <string name="keyguard_label_text" msgid="861796461028298424">"Để mở khóa, hãy nhấn vào Trình đơn sau đó nhấn 0."</string>
32    <string name="faceunlock_multiple_failures" msgid="754137583022792429">"Đã vượt quá số lần Mở khóa bằng khuôn mặt tối đa"</string>
33    <string name="keyguard_charged" msgid="3272223906073492454">"Pin đầy"</string>
34    <string name="keyguard_plugged_in" msgid="8117572000639998388">"Đang sạc, <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
35    <string name="keyguard_low_battery" msgid="8143808018719173859">"Kết nối bộ sạc của bạn."</string>
36    <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="1332288268600329841">"Nhấn vào Trình đơn để mở khóa."</string>
37    <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="9169717779058037168">"Mạng đã bị khóa"</string>
38    <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="494980561304211931">"Không có thẻ SIM nào"</string>
39    <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="1445849005909260039">"Không có thẻ SIM nào trong máy tính bảng."</string>
40    <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="3481110395508637643">"Không có thẻ SIM nào trong điện thoại."</string>
41    <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="5210891509995942250">"Vui lòng lắp thẻ SIM."</string>
42    <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="5968985489463870358">"Thẻ SIM bị thiếu hoặc không thể đọc được. Vui lòng lắp thẻ SIM."</string>
43    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="8340813989586622356">"Thẻ SIM không sử dụng được."</string>
44    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="5892940909699723544">"Thẻ SIM của bạn đã bị vô hiệu hóa vĩnh viễn.\n Hãy liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ không dây của bạn để lấy thẻ SIM khác."</string>
45    <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="6875773413306380902">"Thẻ SIM đã bị khóa."</string>
46    <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="3747232467471801633">"Thẻ SIM đã bị khóa PUK."</string>
47    <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="7975221805033614426">"Đang mở khóa thẻ SIM…"</string>
48    <string name="keyguard_accessibility_widget_changed" msgid="5678624624681400191">"%1$s. Tiện ích %2$d trong số %3$d."</string>
49    <string name="keyguard_accessibility_add_widget" msgid="8273277058724924654">"Thêm tiện ích."</string>
50    <string name="keyguard_accessibility_widget_empty_slot" msgid="1281505703307930757">"Trống"</string>
51    <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_expanded" msgid="2278106022311170299">"Đã mở rộng vùng khóa."</string>
52    <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_collapsed" msgid="6366992066936076396">"Đã thu gọn vùng khóa."</string>
53    <string name="keyguard_accessibility_widget" msgid="6527131039741808240">"<xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g> tiện ích."</string>
54    <string name="keyguard_accessibility_user_selector" msgid="1226798370913698896">"Bộ chọn người dùng"</string>
55    <string name="keyguard_accessibility_status" msgid="8008264603935930611">"Trạng thái"</string>
56    <string name="keyguard_accessibility_camera" msgid="8904231194181114603">"Máy ảnh"</string>
57    <string name="keygaurd_accessibility_media_controls" msgid="262209654292161806">"Điều khiển phương tiện"</string>
58    <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_start" msgid="8736853615588828197">"Đã bắt đầu xắp xếp lại tiện ích."</string>
59    <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_end" msgid="7170190950870468320">"Đã kết thúc sắp xếp lại tiện ích."</string>
60    <string name="keyguard_accessibility_widget_deleted" msgid="4426204263929224434">"Đã xóa tiện ích <xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g>."</string>
61    <string name="keyguard_accessibility_expand_lock_area" msgid="519859720934178024">"Mở rộng vùng khóa."</string>
62    <string name="keyguard_accessibility_slide_unlock" msgid="2959928478764697254">"Mở khóa bằng cách trượt."</string>
63    <string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock" msgid="1490840706075246612">"Mở khóa bằng hình."</string>
64    <string name="keyguard_accessibility_face_unlock" msgid="4817282543351718535">"Mở khóa bằng khuôn mặt."</string>
65    <string name="keyguard_accessibility_pin_unlock" msgid="2469687111784035046">"Mở khóa bằng mã pin."</string>
66    <string name="keyguard_accessibility_password_unlock" msgid="7675777623912155089">"Mở khóa bằng mật khẩu."</string>
67    <string name="keyguard_accessibility_pattern_area" msgid="7679891324509597904">"Khu vực hình."</string>
68    <string name="keyguard_accessibility_slide_area" msgid="6736064494019979544">"Khu vực trượt."</string>
69    <string name="keyguard_accessibility_transport_prev_description" msgid="1337286538318543555">"Nút bản nhạc trước"</string>
70    <string name="keyguard_accessibility_transport_next_description" msgid="7073928300444909320">"Nút bản nhạc tiếp theo"</string>
71    <string name="keyguard_accessibility_transport_pause_description" msgid="8455979545295224302">"Nút tạm dừng"</string>
72    <string name="keyguard_accessibility_transport_play_description" msgid="8146417789511154044">"Nút phát"</string>
73    <string name="keyguard_accessibility_transport_stop_description" msgid="7656358482980912216">"Nút dừng"</string>
74    <!-- no translation found for keyguard_accessibility_transport_thumbs_up_description (4535938129663903194) -->
75    <skip />
76    <!-- no translation found for keyguard_accessibility_transport_thumbs_down_description (8101433677192177861) -->
77    <skip />
78    <!-- no translation found for keyguard_accessibility_transport_heart_description (2336943232474689887) -->
79    <skip />
80    <string name="keyguard_accessibility_show_bouncer" msgid="5425837272418176176">"Mở khóa để tiếp tục"</string>
81    <string name="keyguard_accessibility_hide_bouncer" msgid="7896992171878309358">"Quá trình khởi chạy bị hủy"</string>
82    <string name="keyguard_accessibility_delete_widget_start" msgid="4096550552634391451">"Thả <xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g> để xóa."</string>
83    <string name="keyguard_accessibility_delete_widget_end" msgid="508833506780909393">"<xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g> sẽ không bị xóa."</string>
84    <string name="password_keyboard_label_symbol_key" msgid="992280756256536042">"?123"</string>
85    <string name="password_keyboard_label_alpha_key" msgid="8001096175167485649">"ABC"</string>
86    <string name="password_keyboard_label_alt_key" msgid="1284820942620288678">"ALT"</string>
87    <string name="keyboardview_keycode_alt" msgid="4856868820040051939">"Alt"</string>
88    <string name="keyboardview_keycode_cancel" msgid="1203984017245783244">"Hủy"</string>
89    <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"Xóa"</string>
90    <string name="keyboardview_keycode_done" msgid="1992571118466679775">"Xong"</string>
91    <string name="keyboardview_keycode_mode_change" msgid="4547387741906537519">"Thay đổi chế độ"</string>
92    <string name="keyboardview_keycode_shift" msgid="2270748814315147690">"Shift"</string>
93    <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Enter"</string>
94    <string name="description_target_unlock" msgid="2228524900439801453">"Mở khóa"</string>
95    <string name="description_target_camera" msgid="969071997552486814">"Máy ảnh"</string>
96    <string name="description_target_silent" msgid="893551287746522182">"Im lặng"</string>
97    <string name="description_target_soundon" msgid="30052466675500172">"Bật âm thanh"</string>
98    <string name="description_target_search" msgid="3091587249776033139">"Tìm kiếm"</string>
99    <string name="description_direction_up" msgid="7169032478259485180">"Trượt lên để <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
100    <string name="description_direction_down" msgid="5087739728639014595">"Trượt xuống để <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
101    <string name="description_direction_left" msgid="7207478719805562165">"Trượt sang trái để <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
102    <string name="description_direction_right" msgid="8034433242579600980">"Trượt sang phải để <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
103    <string name="user_switched" msgid="3768006783166984410">"Người dùng hiện tại <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
104    <string name="kg_emergency_call_label" msgid="684946192523830531">"Cuộc gọi khẩn cấp"</string>
105    <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="8852021467868220608">"Đã quên hình"</string>
106    <string name="kg_wrong_pattern" msgid="1850806070801358830">"Hình sai"</string>
107    <string name="kg_wrong_password" msgid="2333281762128113157">"Mật khẩu sai"</string>
108    <string name="kg_wrong_pin" msgid="1131306510833563801">"PIN sai"</string>
109    <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6358110221603297548">"Hãy thử lại sau <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> giây."</string>
110    <string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"Vẽ hình của bạn"</string>
111    <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="2319508550934557331">"Nhập PIN của SIM"</string>
112    <string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"Nhập PIN"</string>
113    <string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"Nhập mật khẩu"</string>
114    <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"SIM hiện bị vô hiệu hóa. Nhập mã PUK để tiếp tục. Liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ để biết chi tiết."</string>
115    <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="7871604527429602024">"Nhập mã PIN mong muốn"</string>
116    <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="325676184762529976">"Xác nhận mã PIN mong muốn"</string>
117    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8950398016976865762">"Đang mở khóa thẻ SIM…"</string>
118    <string name="kg_password_wrong_pin_code" msgid="1139324887413846912">"Mã PIN không chính xác."</string>
119    <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="8795159358110620001">"Nhập mã PIN có từ 4 đến 8 số."</string>
120    <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="7553388325654369575">"Mã PUK phải có từ 8 số trở lên."</string>
121    <string name="kg_invalid_puk" msgid="3638289409676051243">"Hãy nhập lại mã PUK chính xác. Nhiều lần lặp lại sẽ vô hiệu hóa vĩnh viễn thẻ SIM."</string>
122    <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="7003469261464593516">"Mã PIN không khớp"</string>
123    <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6486842094005698475">"Quá nhiều lần nhập hình"</string>
124    <string name="kg_login_instructions" msgid="1100551261265506448">"Để mở khóa, hãy đăng nhập bằng tài khoản Google của bạn."</string>
125    <string name="kg_login_username_hint" msgid="5718534272070920364">"Tên người dùng (email)"</string>
126    <string name="kg_login_password_hint" msgid="9057289103827298549">"Mật khẩu"</string>
127    <string name="kg_login_submit_button" msgid="5355904582674054702">"Đăng nhập"</string>
128    <string name="kg_login_invalid_input" msgid="5754664119319872197">"Tên người dùng hoặc mật khẩu không hợp lệ."</string>
129    <string name="kg_login_account_recovery_hint" msgid="5690709132841752974">"Bạn quên tên người dùng hoặc mật khẩu?\nHãy truy cập "<b>"google.com/accounts/recovery"</b>"."</string>
130    <string name="kg_login_checking_password" msgid="1052685197710252395">"Đang kiểm tra tài khoản…"</string>
131    <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8276745642049502550">"Bạn đã <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> lần nhập sai mã PIN của mình. Hãy \n\nthử lại sau <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> giây."</string>
132    <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7813713389422226531">"Bạn đã <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> lần nhập sai mật khẩu của mình. Hãy \n\nthử lại sau <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> giây."</string>
133    <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="74089475965050805">"Bạn đã <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> lần vẽ không chính xác hình mở khóa của mình. Hãy \n\nthử lại sau <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> giây."</string>
134    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1575557200627128949">"Bạn đã <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> lần mở khóa máy tính bảng không đúng cách. Sau <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> lần mở khóa không thành công nữa, máy tính bảng sẽ được đặt lại về mặc định ban đầu và tất cả dữ liệu người dùng sẽ bị mất."</string>
135    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="4051015943038199910">"Bạn đã <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> lần mở khóa điện thoại không đúng cách. Sau <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> lần mở khóa không thành công nữa, điện thoại sẽ được đặt lại về mặc định ban đầu và tất cả dữ liệu người dùng sẽ bị mất."</string>
136    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="2072996269148483637">"Bạn đã <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> lần mở khóa máy tính bảng không đúng cách. Bây giờ, máy tính bảng sẽ được đặt lại về mặc định ban đầu."</string>
137    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="4817627474419471518">"Bạn đã <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> lần mở khóa điện thoại không đúng cách. Bây giờ, điện thoại sẽ được đặt lại về mặc định ban đầu."</string>
138    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"Bạn đã <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> lần vẽ không chính xác hình mở khóa của mình. Sau <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> lần thử không thành công nữa, bạn sẽ được yêu cầu mở khóa máy tính bảng bằng tài khoản email.\n\n Vui lòng thử lại sau <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> giây."</string>
139    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"Bạn đã <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> lần vẽ không chính xác hình mở khóa của mình. Sau <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> lần thử không thành công nữa, bạn sẽ được yêu cầu mở khóa điện thoại bằng tài khoản email.\n\n Vui lòng thử lại sau <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> giây."</string>
140    <string name="kg_text_message_separator" product="default" msgid="4160700433287233771">" — "</string>
141    <string name="kg_reordering_delete_drop_target_text" msgid="7899202978204438708">"Xóa"</string>
142    <string name="keyguard_transport_prev_description" msgid="8229108430245669854">"Nút bản nhạc trước"</string>
143    <string name="keyguard_transport_next_description" msgid="4299258300283778305">"Nút bản nhạc tiếp theo"</string>
144    <string name="keyguard_transport_pause_description" msgid="5093073338238310224">"Nút tạm dừng"</string>
145    <string name="keyguard_transport_play_description" msgid="2924628863741150956">"Nút phát"</string>
146    <string name="keyguard_transport_stop_description" msgid="3084179324810575787">"Nút dừng"</string>
147    <string name="keyguard_carrier_default" msgid="8700650403054042153">"Không có dịch vụ."</string>
148</resources>
149