i18n.html revision 731df977c0511bca2206b5f333555b1205ff1f43
1<div id="pageData-name" class="pageData">Internationalization (i18n)</div> 2 3<!-- 4[NOTEs for editors: 5 * Try to be consistent about string vs. message (it's probably not yet). 6--> 7 8<!-- BEGIN AUTHORED CONTENT --> 9<p id="classSummary"> 10An <em>internationalized</em> extension 11can be easily 12<em>localized</em> — 13adapted to languages and regions 14that it didn't originally support. 15</p> 16 17<p> 18To internationalize your extension, 19you need to put all of its user-visible strings into a file 20named <a href="i18n-messages.html"><code>messages.json</code></a>. 21Each time you localize your extension 22you add a messages file 23under a directory 24named <code>_locales/<em>localeCode</em></code>, 25where <em>localeCode</em> is a code such as 26<code>en</code> for English. 27</p> 28 29<p> 30Here's the file hierarchy 31for an internationalized extension that supports 32English (<code>en</code>), 33Spanish (<code>es</code>), and 34Korean (<code>ko</code>): 35</p> 36 37<img src="images/i18n-hierarchy.gif" 38 alt='In the extension directory: manifest.json, *.html, *.js, _locales directory. In the _locales directory: en, es, and ko directories, each with a messages.json file.' 39 width="385" height="77" /> 40 41 42<h2 id="l10">How to support multiple languages</h2> 43 44<p> 45Say you have an extension 46with the files shown in the following figure: 47</p> 48 49<img src="images/i18n-before.gif" 50 alt='A manifest.json file and a file with JavaScript. The .json file has "name": "Hello World". The JavaScript file has title = "Hello World";' 51 width="323" height="148"> 52 53<p> 54To internationalize this extension, 55you name each user-visible string 56and put it into a messages file. 57The extension's manifest, 58CSS files, 59and JavaScript code 60use each string's name to get its localized version. 61</p> 62 63<p> 64Here's what the extension looks like when it's internationalized 65(note that it still has only English strings): 66</p> 67 68<img src="images/i18n-after-1.gif" 69 alt='In the manifest.json file, "Hello World" has been changed to "__MSG_extName__", and a new "default_locale" item has the value "en". In the JavaScript file, "Hello World" has been changed to chrome.i18n.getMessage("extName"). A new file named _locales/en/messages.json defines "extName".' 70 width="782" height="228"> 71 72<p class="note"> 73<b>Important:</b> 74If an extension has a <code>_locales</code> directory, 75the <a href="manifest.html">manifest</a> 76<b>must</b> define "default_locale". 77</p> 78 79<p> 80Some notes about internationalizing extensions: 81</p> 82 83<ul> 84 <li><p> 85 You can use any of the <a href="#overview-locales">supported locales</a>. 86 If you use an unsupported locale, 87 Google Chrome ignores it. 88 </p></li> 89 90 <li> 91 In <code>manifest.json</code> 92 and CSS files, 93 refer to a string named <em>messagename</em> like this: 94 <pre>__MSG_<em>messagename</em>__</pre> 95 </li> 96 97 <li> 98 In your extension's JavaScript code, 99 refer to a string named <em>messagename</em> 100 like this: 101 <pre>chrome.i18n.getMessage("<em>messagename</em>")</pre> 102 103 <li> <p> 104 In each call to <code>getMessage()</code>, 105 you can supply up to 9 strings 106 to be included in the message. 107 See <a href="#examples-getMessage">Examples: getMessage</a> 108 for details. 109 </p> 110 </li> 111 112 <li><p> 113 Some messages, such as <code>@@bidi_dir</code> and <code>@@ui_locale</code>, 114 are provided by the internationalization system. 115 See the <a href="#overview-predefined">Predefined messages</a> section 116 for a full list of predefined message names. 117 </p> 118 </li> 119 120 <li> 121 In <code>messages.json</code>, 122 each user-visible string has a name, a "message" item, 123 and an optional "description" item. 124 The name is a key 125 such as "extName" or "search_string" 126 that identifies the string. 127 The "message" specifies 128 the value of the string in this locale. 129 The optional "description" 130 provides help to translators, 131 who might not be able to see how the string is used in your extension. 132 For example: 133<pre> 134{ 135 "search_string": { 136 "message": "hello%20world", 137 "description": "The string we search for. Put %20 between words that go together." 138 }, 139 ... 140}</pre> 141 142<p> 143For more information, see 144<a href="i18n-messages.html">Formats: Locale-Specific Messages</a>. 145</p> 146 </li> 147</ul> 148 149<p> 150Once an extension is internationalized, 151translating it is simple. 152You copy <code>messages.json</code>, 153translate it, 154and put the copy into a new directory under <code>_locales</code>. 155For example, to support Spanish, 156just put a translated copy of <code>messages.json</code> 157under <code>_locales/es</code>. 158The following figure shows the previous extension 159with a new Spanish translation. 160</p> 161 162<img src="images/i18n-after-2.gif" 163 alt='This looks the same as the previous figure, but with a new file at _locales/es/messages.json that contains a Spanish translation of the messages.' 164 width="782" height="358"> 165 166 167<h2 id="overview-predefined">Predefined messages</h2> 168 169<p> 170The internationalization system provides a few predefined 171messages to help you localize your extension. 172These include <code>@@ui_locale</code>, 173so you can detect the current UI locale, 174and a few <code>@@bidi_...</code> messages 175that let you detect the text direction. 176The latter messages have similar names to constants in the 177<a href="http://code.google.com/apis/gadgets/docs/i18n.html#BIDI"> 178gadgets BIDI (bi-directional) API</a>. 179</p> 180 181<p> 182The special message <code>@@extension_id</code> 183can be used in the CSS and JavaScript files of any extension, 184whether or not the extension is localized. 185This message doesn't work in manifest files. 186</p> 187 188<p class="note"> 189<b>Note:</b> 190Content script CSS files can't use 191predefined messages such as <code>@@extension_id</code>. 192For details, see 193<a href="http://crbug.com/39899">bug 39899</a>. 194</p> 195 196<p> 197The following table describes each predefined message. 198</p> 199 200<table> 201<tr> 202 <th>Message name</th> <th>Description</th> 203</tr> 204<tr> 205 <td> <code>@@extension_id</code> </td> 206 <td>The extension ID; 207 you might use this string to construct URLs 208 for resources inside the extension. 209 Even unlocalized extensions can use this message. 210 <br> 211 <b>Note:</b> You can't use this message in a manifest file. 212 </td> 213</tr> 214<tr> 215 <td> <code>@@ui_locale</code> </td> 216 <td>The current locale; 217 you might use this string to construct locale-specific URLs. </td> 218</tr> 219<tr> 220 <td> <code>@@bidi_dir</code> </td> 221 <td> The text direction for the current locale, 222 either "ltr" for left-to-right languages such as English 223 or "rtl" for right-to-left languages such as Japanese. </td> 224</tr> 225<tr> 226 <td> <code>@@bidi_reversed_dir</code> </td> 227 <td> If the <code>@@bidi_dir</code> is "ltr", then this is "rtl"; 228 otherwise, it's "ltr". </td> 229</tr> 230<tr> 231 <td> <code>@@bidi_start_edge</code> </td> 232 <td> If the <code>@@bidi_dir</code> is "ltr", then this is "left"; 233 otherwise, it's "right". </td> 234</tr> 235<tr> 236 <td> <code>@@bidi_end_edge</code> </td> 237 <td> If the <code>@@bidi_dir</code> is "ltr", then this is "right"; 238 otherwise, it's "left". </td> 239</tr> 240</table> 241 242<p> 243Here's an example of using <code>@@extension_id</code> in a CSS file 244to construct a URL: 245</p> 246 247<pre> 248body { 249 <b>background-image:url('chrome-extension://__MSG_@@extension_id__/background.png');</b> 250} 251</pre> 252 253<p> 254If the extension ID is abcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdef, 255then the bold line in the previous code snippet becomes: 256</p> 257 258<pre> 259background-image:url('chrome-extension://abcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdef/background.png'); 260</pre> 261 262<p> 263Here's an example of using <code>@@bidi_*</code> messages in a CSS file: 264</p> 265 266<pre> 267body { 268 <b>dir: __MSG_@@bidi_dir__;</b> 269} 270 271div#header { 272 margin-bottom: 1.05em; 273 overflow: hidden; 274 padding-bottom: 1.5em; 275 <b>padding-__MSG_@@bidi_start_edge__: 0;</b> 276 <b>padding-__MSG_@@bidi_end_edge__: 1.5em;</b> 277 position: relative; 278} 279</pre> 280 281<p> 282For left-to-right languages such as English, 283the bold lines become: 284</p> 285 286<pre> 287dir: ltr; 288padding-left: 0; 289padding-right: 1.5em; 290</pre> 291 292 293<h2 id="overview-locales">Locales</h2> 294 295<p> 296Extensions can use all the locales that Google Chrome supports, 297plus a few (such as <code>en</code>) 298that let a single translation support multiple variations of a language 299(such as <code>en_GB</code> and <code>en_US</code>). 300</p> 301 302 303<h3 id="locales-supported">Supported locales</h3> 304 305<p> 306Your extension can use any of the following locales: 307</p> 308 309<p> 310<code>am ar bg bn ca cs da de el en en_GB en_US es es_419 et fi fil fr gu he hi hr hu id it ja kn ko lt 311lv ml mr nb nl or pl pt pt_BR pt_PT ro ru sk sl sr sv sw ta te th tr uk vi zh zh_CN zh_TW</code> 312</p> 313 314 315<h3 id="locales-usage">How extensions find strings</h3> 316 317<p> 318You don't have to define every string for every locale 319that your internationalized extension supports. 320As long as the default locale's <code>messages.json</code> file 321has a value for every string, 322your extension will run no matter how sparse a translation is. 323Here's how the extension system searches for a message: 324</p> 325 326<ol> 327 <li> 328 Search the messages file (if any) 329 for the user's preferred locale. 330 For example, when Google Chrome's locale is set to 331 British English (<code>en_GB</code>), 332 the system first looks for the message in 333 <code>_locales/en_GB/messages.json</code>. 334 If that file exists and the message is there, 335 the system looks no further. 336 </li> 337 <li> 338 If the user's preferred locale has a region 339 (that is, the locale has an underscore: _), 340 search the locale without that region. 341 For example, if the <code>en_GB</code> messages file 342 doesn't exist or doesn't contain the message, 343 the system looks in the <code>en</code> messages file. 344 If that file exists and the message is there, 345 the system looks no further. 346 </li> 347 <li> 348 Search the messages file for the extension's default locale. 349 For example, if the extension's "default_locale" is set to "es", 350 and neither <code>_locales/en_GB/messages.json</code> 351 nor <code>_locales/en/messages.json</code> contains the message, 352 the extension uses the message from 353 <code>_locales/es/messages.json</code>. 354 </li> 355</ol> 356 357<p> 358In the following figure, 359the message named "colores" is in all three locales 360that the extension supports, 361but "extName" is in only two of the locales. 362Wherever a user running Google Chrome in US English sees the label "Colors", 363a user of British English sees "Colours". 364Both US English and British English users 365see the extension name "Hello World". 366Because the default language is Spanish, 367users running Google Chrome in any non-English language 368see the label "Colores" and the extension name "Hola mundo". 369</p> 370 371<img src="images/i18n-strings.gif" 372 alt='Four files: manifest.json and three messages.json files (for es, en, and en_GB). The es and en files show entries for messages named "extName" and "colores"; the en_GB file has just one entry (for "colores").' 373 width="493" height="488" /> 374 375<h3 id="locales-testing">How to set your browser's locale</h3> 376 377<p> 378To test translations, you might want to set your browser's locale. 379This section tells you how to set the locale in 380<a href="#testing-win">Windows</a>, 381<a href="#testing-mac">Mac OS X</a>, and 382<a href="#testing-linux">Linux</a>. 383</p> 384 385<h4 id="testing-win">Windows</h4> 386 387<p> 388You can change the locale using either 389a locale-specific shortcut 390or the Google Chrome UI. 391The shortcut approach is quicker, once you've set it up, 392and it lets you use several languages at once. 393</p> 394 395<h5 id="win-shortcut">Using a locale-specific shortcut</h5> 396 397<p> 398To create and use a shortcut that launches Google Chrome 399with a particular locale: 400</p> 401 402<ol> 403 <li> 404 Make a copy of the Google Chrome shortcut 405 that's already on your desktop. 406 </li> 407 <li> 408 Rename the new shortcut to match the new locale. 409 </li> 410 <li> 411 Change the shortcut's properties 412 so that the Target field specifies the 413 <code>--lang</code> and 414 <code>--user-data-dir</code> flags. 415 The target should look something like this: 416 417<pre><em>path_to_chrome.exe</em> --lang=<em>locale</em> --user-data-dir=c:\<em>locale_profile_dir</em></pre> 418 </li> 419 420 <li> 421 Launch Google Chrome by double-clicking the shortcut. 422 </li> 423</ol> 424 425<p> 426For example, to create a shortcut 427that launches Google Chrome in Spanish (<code>es</code>), 428you might create a shortcut named <code>chrome-es</code> 429that has the following target: 430</p> 431 432<pre><em>path_to_chrome.exe</em> --lang=es --user-data-dir=c:\chrome-profile-es</pre> 433 434<p> 435You can create as many shortcuts as you like, 436making it easy to test your extension in multiple languages. 437For example: 438</p> 439 440<pre><em>path_to_chrome.exe</em> --lang=en --user-data-dir=c:\chrome-profile-en 441<em>path_to_chrome.exe</em> --lang=en_GB --user-data-dir=c:\chrome-profile-en_GB 442<em>path_to_chrome.exe</em> --lang=ko --user-data-dir=c:\chrome-profile-ko</pre> 443 444<p class="note"> 445<b>Note:</b> 446Specifying <code>--user-data-dir</code> is optional but handy. 447Having one data directory per locale 448lets you run the browser 449in several languages at the same time. 450A disadvantage is that because the locales' data isn't shared, 451you have to install your extension multiple times — once per locale, 452which can be challenging when you don't speak the language. 453For more information, see 454<a href="http://www.chromium.org/developers/creating-and-using-profiles">Creating and Using Profiles</a>. 455</p> 456 457 458<h5 id="win-ui">Using the UI</h5> 459 460<p> 461Here's how to change the locale using the UI on Google Chrome for Windows: 462</p> 463 464<ol> 465 <li> Tools menu (wrench) > <b>Options</b> </li> 466 <li> Choose the <b>Under the Hood</b> tab </li> 467 <li> Scroll down to <b>Web Content</b> </li> 468 <li> Click <b>Change font and language settings</b> </li> 469 <li> Choose the <b>Languages</b> tab </li> 470 <li> Use the drop down to set the <b>Google Chrome language</b> </li> 471 <li> Restart Chrome </li> 472</ol> 473 474 475<h4 id="testing-mac">Mac OS X</h4> 476 477<p> 478To change the locale on Mac, 479you use the system preferences. 480</p> 481 482<ol> 483 <li> From the Apple menu, choose <b>System Preferences</b> </li> 484 <li> Under the <b>Personal</b> section, choose <b>International</b> </li> 485 <li> Choose your language and location </li> 486 <li> Restart Chrome </li> 487</ol> 488 489 490<h4 id="testing-linux">Linux</h4> 491 492<p> 493To change the locale on Linux, 494first quit Google Chrome. 495Then, all in one line, 496set the LANGUAGE environment variable 497and launch Google Chrome. 498For example: 499</p> 500 501<pre> 502LANGUAGE=es /chrome 503</pre> 504 505 506<h2 id="overview-examples">Examples</h2> 507 508<p> 509You can find simple examples of internationalization in the 510<a href="http://src.chromium.org/viewvc/chrome/trunk/src/chrome/common/extensions/docs/examples/api/i18n/">examples/api/i18n</a> 511directory. 512For a more complete example, see 513<a href="http://src.chromium.org/viewvc/chrome/trunk/src/chrome/common/extensions/docs/examples/extensions/news_i18n/">examples/extensions/news_i18n</a> 514(compare it to 515<a href="http://src.chromium.org/viewvc/chrome/trunk/src/chrome/common/extensions/docs/examples/extensions/news/">examples/extensions/news</a>). 516For other examples and for help in viewing the source code, see 517<a href="samples.html">Samples</a>. 518</p> 519 520 521<h3 id="examples-getMessage">Examples: getMessage</h3> 522 523<!-- 524[PENDING: improve this section. it should probably start with a 525one-variable example that includes the messages.json code.] 526--> 527 528<p> 529The following code gets a localized message from the browser 530and displays it as a string. 531It replaces two placeholders within the message with the strings 532"string1" and "string2". 533</p> 534 535<pre> 536function getMessage() { 537 var message = chrome.i18n.getMessage("click_here", ["string1", "string2"]); 538 document.getElementById("languageSpan").innerHTML = message; 539} 540</pre> 541 542<p> 543Here's how you'd supply and use a single string: 544</p> 545 546<pre> 547<em>// In JavaScript code</em> 548status.innerText = chrome.i18n.getMessage("error", errorDetails); 549 550<em>// In messages.json</em> 551"error": { 552 "message": "Error: $details$", 553 "description": "Generic error template. Expects error parameter to be passed in.", 554 "placeholders": { 555 "details": { 556 "content": "$1", 557 "example": "Failed to fetch RSS feed." 558 } 559 } 560} 561</pre> 562 563<p> 564For more information about placeholders, see the 565<a href="i18n-messages.html">Locale-Specific Messages</a> page. 566For details on calling <code>getMessage()</code>, see the 567<a href="#method-getMessage">API reference</a>. 568</p> 569 570<h3 id="example-accept-languages">Example: getAcceptLanguages</h3> 571<p> 572The following code gets accept-languages from the browser and displays them as a 573string by separating each accept-language with ','. 574</p> 575 576<pre> 577function getAcceptLanguages() { 578 chrome.i18n.getAcceptLanguages(function(languageList) { 579 var languages = languageList.join(","); 580 document.getElementById("languageSpan").innerHTML = languages; 581 }) 582} 583</pre> 584 585<p> 586For details on calling <code>getAcceptLanguages()</code>, see the 587<a href="#method-getAcceptLanguages">API reference</a>. 588</p> 589 590<!-- END AUTHORED CONTENT --> 591