strings.xml revision 26854db6cc1b9deecc7afdfcb6e94a00f098b1c5
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- 
3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
4**
5** Copyright 2006, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
23    <string name="byteShort" msgid="8340973892742019101">"B"</string>
24    <string name="kilobyteShort" msgid="5973789783504771878">"KB"</string>
25    <string name="megabyteShort" msgid="6355851576770428922">"MB"</string>
26    <string name="gigabyteShort" msgid="3259882455212193214">"GB"</string>
27    <string name="terabyteShort" msgid="231613018159186962">"TB"</string>
28    <string name="petabyteShort" msgid="5637816680144990219">"PB"</string>
29    <string name="fileSizeSuffix" msgid="7670819340156489359">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g>"</string>
30    <!-- outdated translation 6071602020171759109 -->     <string name="untitled" msgid="4638956954852782576">"&lt;ርዕስ አልባ&gt;"</string>
31    <string name="ellipsis" msgid="7899829516048813237">"…"</string>
32    <string name="ellipsis_two_dots" msgid="1228078994866030736">"‥"</string>
33    <string name="emptyPhoneNumber" msgid="7694063042079676517">"(ምንም ስልክ ቁጥር የለም)"</string>
34    <string name="unknownName" msgid="2277556546742746522">"(ያልታወቀ)"</string>
35    <string name="defaultVoiceMailAlphaTag" msgid="2660020990097733077">"የድምፅ መልዕክት"</string>
36    <string name="defaultMsisdnAlphaTag" msgid="2850889754919584674">"MSISDN1"</string>
37    <string name="mmiError" msgid="5154499457739052907">"የተያያዥ ችግር ወይም  ትክከል ያልሆነየMMI ኮድ ባህሪ።"</string>
38    <string name="mmiFdnError" msgid="5224398216385316471">"ክዋኔ ለቋሚ መደወያ ቁጥሮች ብቻ ተገድቧል።"</string>
39    <string name="serviceEnabled" msgid="8147278346414714315">"አገልግሎት ነቅቶ ነበር።"</string>
40    <string name="serviceEnabledFor" msgid="6856228140453471041">"ለ፡ አገልግሎት ነቅቶ ነበር"</string>
41    <string name="serviceDisabled" msgid="1937553226592516411">"አገልግሎቱ ቦዝኗል።"</string>
42    <string name="serviceRegistered" msgid="6275019082598102493">"ምዝገባ የተሳካ ነበር።"</string>
43    <string name="serviceErased" msgid="1288584695297200972">"መሰረዝ የተሳካ ነበር።"</string>
44    <string name="passwordIncorrect" msgid="7612208839450128715">"የተሳሳተ የይለፍ ቃል።"</string>
45    <string name="mmiComplete" msgid="8232527495411698359">"MMI ተጠናቋል።"</string>
46    <!-- outdated translation 5085454289896032547 -->     <string name="badPin" msgid="9015277645546710014">"የተየቡት የድሮ PIN  የተሳሳተ ነው።"</string>
47    <!-- outdated translation 5702522162746042460 -->     <string name="badPuk" msgid="5487257647081132201">"የተየቡትPUK የተሳሳተ ነበር።"</string>
48    <!-- outdated translation 3695902225843339274 -->     <string name="mismatchPin" msgid="609379054496863419">"ያስገቡዋቸው PINኦች  አይዛመዱም"</string>
49    <string name="invalidPin" msgid="3850018445187475377">"ከ4 እስከ 8 ቁጥሮች የያዘ PIN ተይብ"</string>
50    <string name="invalidPuk" msgid="8761456210898036513">"8 ወይም ከዛ በላይ የሆኑ ቁጥሮችንPUK ተይብ።"</string>
51    <string name="needPuk" msgid="919668385956251611">"SIM ካርድዎ PUK-የተቆለፈ ነው።የPUK ኮዱን በመተየብ ይክፈቱት።"</string>
52    <string name="needPuk2" msgid="4526033371987193070">" SIM ለመክፈት PUK2 ተይብ።"</string>
53    <string name="ClipMmi" msgid="6952821216480289285">"የገቢ ደዋይID"</string>
54    <string name="ClirMmi" msgid="7784673673446833091">"የወጪ ጥሪID"</string>
55    <string name="CfMmi" msgid="5123218989141573515">"ጥሪ ማስተላለፍ"</string>
56    <string name="CwMmi" msgid="9129678056795016867">"ጥሪ በመጠበቅ ላይ"</string>
57    <string name="BaMmi" msgid="455193067926770581">"ጥሪ ከልክል"</string>
58    <string name="PwdMmi" msgid="7043715687905254199">"የይለፍ ቃል ለውጥ"</string>
59    <string name="PinMmi" msgid="3113117780361190304">"የPIN ለውጥ"</string>
60    <string name="CnipMmi" msgid="3110534680557857162">"መደወያ ቁጥርአለ"</string>
61    <string name="CnirMmi" msgid="3062102121430548731">"መደወያ ቁጥር ተገድቧል"</string>
62    <string name="ThreeWCMmi" msgid="9051047170321190368">"የሦስትዮሽ ጥሪ"</string>
63    <string name="RuacMmi" msgid="7827887459138308886">"የሚያበሳጭ የማይፈለጉ ጥሪዎች አለመቀበል።"</string>
64    <string name="CndMmi" msgid="3116446237081575808">"መደወያ ቁጥር አስረከበ"</string>
65    <string name="DndMmi" msgid="1265478932418334331">"አትረብሽ"</string>
66    <string name="CLIRDefaultOnNextCallOn" msgid="429415409145781923">"የደዋይID  ወደ ተከልክሏል ነባሪዎች።ጥሪ ቀጥሎ ተከልክሏል፡"</string>
67    <string name="CLIRDefaultOnNextCallOff" msgid="3092918006077864624">"የደዋይ  ID  ወደ ተከልክሏል ነባሪዎች።ቀጥሎ ጥሪ፡ አልተከለከለም"</string>
68    <string name="CLIRDefaultOffNextCallOn" msgid="6179425182856418465">"የደዋይ  ID  ወደ አልተከለከለም ነባሪዎች።ቀጥሎ ጥሪ፡ ተከልክሏል"</string>
69    <string name="CLIRDefaultOffNextCallOff" msgid="2567998633124408552">"የደዋይ ID ነባሪዎች ወደአልተከለከለም። ቀጥሎ ጥሪ፡አልተከለከለም"</string>
70    <string name="serviceNotProvisioned" msgid="8614830180508686666">"አገልግሎት አልቀረበም።"</string>
71    <!-- outdated translation 5460892159398802465 -->     <string name="CLIRPermanent" msgid="3377371145926835671">"የደዋዩID ቅንብር መለወጥ አይችልም።"</string>
72    <string name="RestrictedChangedTitle" msgid="5592189398956187498">"ክልክል ድረስተለውጧል"</string>
73    <string name="RestrictedOnData" msgid="8653794784690065540">"የውሂብ አገልግሎት የታገደ ነው።"</string>
74    <string name="RestrictedOnEmergency" msgid="6581163779072833665">"የአደጋ ጊዜአገልግሎት የታገደ ነው።"</string>
75    <string name="RestrictedOnNormal" msgid="4953867011389750673">"የድምፅ አገልግሎት ታግዷል።"</string>
76    <string name="RestrictedOnAllVoice" msgid="1459318899842232234">"ሁሉም የድምጽ አገልግሎቶች ታግደዋል"</string>
77    <string name="RestrictedOnSms" msgid="8314352327461638897">"SMS አገልግሎት ታግዷል"</string>
78    <string name="RestrictedOnVoiceData" msgid="8244438624660371717">"ድምፅ/ውሂብ አገልግሎቶች ታግደዋል።"</string>
79    <string name="RestrictedOnVoiceSms" msgid="1888588152792023873">"ድምፅ/SMS አገልግሎቶች ታግደዋል።"</string>
80    <string name="RestrictedOnAll" msgid="2714924667937117304">"ሁሉም ድምጽ/ውሂብ/SMS አገልግሎቶች ታግደዋል።"</string>
81    <string name="serviceClassVoice" msgid="1258393812335258019">"ድምፅ"</string>
82    <string name="serviceClassData" msgid="872456782077937893">"ውሂብ"</string>
83    <string name="serviceClassFAX" msgid="5566624998840486475">"ፋክስ"</string>
84    <string name="serviceClassSMS" msgid="2015460373701527489">"SMS"</string>
85    <string name="serviceClassDataAsync" msgid="4523454783498551468">"በተለያየ ጊዜ"</string>
86    <string name="serviceClassDataSync" msgid="7530000519646054776">"ሥምሪያ"</string>
87    <string name="serviceClassPacket" msgid="6991006557993423453">"ፓኬት"</string>
88    <string name="serviceClassPAD" msgid="3235259085648271037">"PAD"</string>
89    <string name="roamingText0" msgid="7170335472198694945">"በዝውውር ላይ አመላካች በርቷል"</string>
90    <string name="roamingText1" msgid="5314861519752538922">"በዝውውር ላይ አመልካች ጠፍቷል"</string>
91    <string name="roamingText2" msgid="8969929049081268115">"በዝውውር ላይ አመልካች ብልጭ ብልጭ ይላል"</string>
92    <string name="roamingText3" msgid="5148255027043943317">"ከጎረቤት ውጪ"</string>
93    <string name="roamingText4" msgid="8808456682550796530">"ከህንፃ ውጪ"</string>
94    <string name="roamingText5" msgid="7604063252850354350">"የዝውውር- ተመራጭ ስርዓት"</string>
95    <string name="roamingText6" msgid="2059440825782871513">"ዝውውር- ዝግጁ የሆነ ስርዓት"</string>
96    <string name="roamingText7" msgid="7112078724097233605">" የዝውውር- አጋር ስምምነት"</string>
97    <string name="roamingText8" msgid="5989569778604089291">"የዝውውር- ከፍተኛ ደረጃአጋር"</string>
98    <string name="roamingText9" msgid="7969296811355152491">"የዝውውር- ሙሉ አገልግሎት ተግባራት"</string>
99    <string name="roamingText10" msgid="3992906999815316417">"የዝውውር- ከፊል አገልግሎት ተግባራት"</string>
100    <string name="roamingText11" msgid="4154476854426920970">"የዝውውር ሰንደቅ በርቷል"</string>
101    <string name="roamingText12" msgid="1189071119992726320">"የዝውውር ሰንደቅ ጠፍቷል"</string>
102    <string name="roamingTextSearching" msgid="8360141885972279963">"አገልግሎት ፍለጋ"</string>
103    <string name="cfTemplateNotForwarded" msgid="1683685883841272560">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>፡አልተላለፈም"</string>
104    <string name="cfTemplateForwarded" msgid="1302922117498590521">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="DIALING_NUMBER">{1}</xliff:g>"</string>
105    <string name="cfTemplateForwardedTime" msgid="9206251736527085256">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>፡<xliff:g id="DIALING_NUMBER">{1}</xliff:g> ከ<xliff:g id="TIME_DELAY">{2}</xliff:g> ሰከንዶች በኋላ"</string>
106    <string name="cfTemplateRegistered" msgid="5073237827620166285">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>፡አልተላለፈም"</string>
107    <string name="cfTemplateRegisteredTime" msgid="6781621964320635172">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>፡አልተላለፈም"</string>
108    <string name="fcComplete" msgid="3118848230966886575">"  ኮድ  ባህሪይ ተጠናቋል።"</string>
109    <string name="fcError" msgid="3327560126588500777">"የተያያዥ ችግር ወይም  ትክከል ያልሆነኮድ ባህሪ።"</string>
110    <string name="httpErrorOk" msgid="1191919378083472204">"እሺ"</string>
111    <string name="httpError" msgid="6603022914760066338">"የአውታረ መረብ ስህተት ተከስቷል።"</string>
112    <string name="httpErrorLookup" msgid="4517085806977851374">"URL ሊገኝ አልቻለም።"</string>
113    <!-- outdated translation 2781440683514730227 -->     <string name="httpErrorUnsupportedAuthScheme" msgid="6299980280442076799">"የድረገፁ ማረጋገጫ ሙሉ ምስርትአይደገፍም።"</string>
114    <string name="httpErrorAuth" msgid="7293960746955020542">"ማረጋገጫ የተሳካ አልነበረም።"</string>
115    <string name="httpErrorProxyAuth" msgid="1788207010559081331">"ማረጋገጫ በእጅ አዙር አገልጋይ በኩል አልተሳካም።"</string>
116    <string name="httpErrorConnect" msgid="7623096283505770433">"የአገልጋዩ ወደ ተያያዡ የተሳካ አልነበረም።"</string>
117    <string name="httpErrorIO" msgid="4270874999047767599">"አገልጋዩ መገናኘት አልቻለም፡፡ ኋላ ላይ እንደገና ሞክር፡፡"</string>
118    <string name="httpErrorTimeout" msgid="4743403703762883954">"የአገልጋዩ ወደ ተያያዡ ጊዜ አልቋል።"</string>
119    <string name="httpErrorRedirectLoop" msgid="8679596090392779516">"ገፁ በጣም ብዙ የአገልጋይ አዛውሮች ይዟል።"</string>
120    <!-- outdated translation 5257172771607996054 -->     <string name="httpErrorUnsupportedScheme" msgid="5015730812906192208">"ፕሮቶኮሉ አይደገፍም"</string>
121    <string name="httpErrorFailedSslHandshake" msgid="3088290300440289771">"ጥብቅ ተያያዥ መመስረት አልተቻለም።"</string>
122    <string name="httpErrorBadUrl" msgid="6088183159988619736">" URL ትክክል ስላልሆነ ገፁ መከፈት አልቻለም።"</string>
123    <string name="httpErrorFile" msgid="8250549644091165175">"ፋይሉ መደረስ አልቻለም።"</string>
124    <string name="httpErrorFileNotFound" msgid="5588380756326017105">"የተጠየቀው ፋይል አልተገኘም ነበር።"</string>
125    <string name="httpErrorTooManyRequests" msgid="1235396927087188253">"እጅግ ብዙ ጥየቃዎች ተካሂደዋል። ትንሽ ቆይተው እንደገና ይሞክሩ።"</string>
126    <string name="notification_title" msgid="1259940370369187045">"ለ<xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g> ስህተት ግባ"</string>
127    <string name="contentServiceSync" msgid="8353523060269335667">"ሥምሪያ"</string>
128    <string name="contentServiceSyncNotificationTitle" msgid="397743349191901458">"ሥምሪያ"</string>
129    <string name="contentServiceTooManyDeletesNotificationDesc" msgid="8100981435080696431">"በጣም ብዙ <xliff:g id="CONTENT_TYPE">%s</xliff:g> ስርዞች።"</string>
130    <string name="low_memory" product="tablet" msgid="2292820184396262278">"የጡባዊ ማከማቻ ሙሉ ነው! ቦታ ነፃ ለማድረግ አንዳንድ ፋይሎች ሰርዝ።"</string>
131    <string name="low_memory" product="default" msgid="6632412458436461203">"የስልክ ማከማቻ ሙሉ ነው! ቦታ ነፃ ለማድረግ አንዳንድ ፋይሎች ሰርዝ።"</string>
132    <string name="me" msgid="6545696007631404292">"እኔ"</string>
133    <string name="power_dialog" product="tablet" msgid="8545351420865202853">"የጡባዊ አማራጮች"</string>
134    <string name="power_dialog" product="default" msgid="1319919075463988638">"የስልክ አማራጮች"</string>
135    <string name="silent_mode" msgid="7167703389802618663">"የፀጥታ ሁነታ"</string>
136    <string name="turn_on_radio" msgid="3912793092339962371">"ገመድ አልባ አብራ"</string>
137    <string name="turn_off_radio" msgid="8198784949987062346">"ገመድ አልባ አጥፋ"</string>
138    <string name="screen_lock" msgid="799094655496098153">"ማያ ቆልፍ"</string>
139    <string name="power_off" msgid="4266614107412865048">"ኃይል አጥፋ"</string>
140    <string name="shutdown_progress" msgid="2281079257329981203">"በመዝጋት ላይ..."</string>
141    <string name="shutdown_confirm" product="tablet" msgid="3385745179555731470">"ጡባዊዎ ይዘጋል።"</string>
142    <string name="shutdown_confirm" product="default" msgid="649792175242821353">"ስልክዎ ይዘጋል።"</string>
143    <!-- outdated translation 6656441286856415014 -->     <string name="shutdown_confirm_question" msgid="2906544768881136183">"መዝጋት ይፈልጋሉ?"</string>
144    <string name="recent_tasks_title" msgid="3691764623638127888">"የቅርብ ጊዜ"</string>
145    <!-- outdated translation 279702952298056674 -->     <string name="no_recent_tasks" msgid="8794906658732193473">"ምንም የቅርብ ጊዜ ትግበራዎች የሉም።"</string>
146    <string name="global_actions" product="tablet" msgid="408477140088053665">"የጡባዊ አማራጮች"</string>
147    <string name="global_actions" product="default" msgid="2406416831541615258">"የስልክ አማራጮች"</string>
148    <string name="global_action_lock" msgid="2844945191792119712">"ማያ ቆልፍ"</string>
149    <string name="global_action_power_off" msgid="4471879440839879722">"ኃይል አጥፋ"</string>
150    <string name="global_action_toggle_silent_mode" msgid="8219525344246810925">"የፀጥታ ሁነታ"</string>
151    <string name="global_action_silent_mode_on_status" msgid="3289841937003758806">"ድምፅ ጠፍቷል"</string>
152    <string name="global_action_silent_mode_off_status" msgid="1506046579177066419">"ድምፅ በርቷል"</string>
153    <string name="global_actions_toggle_airplane_mode" msgid="5884330306926307456">"የአውሮፕላን ሁነታ"</string>
154    <string name="global_actions_airplane_mode_on_status" msgid="2719557982608919750">"የአውሮፕላንሁነታ በርቷል"</string>
155    <string name="global_actions_airplane_mode_off_status" msgid="5075070442854490296">"የአውሮፕላንሁነታ ጠፍቷል"</string>
156    <string name="status_bar_notification_info_overflow" msgid="5301981741705354993">"999+"</string>
157    <string name="safeMode" msgid="2788228061547930246">"የሚያስተማምን ሁነታ"</string>
158    <string name="android_system_label" msgid="6577375335728551336">"Android ስርዓት"</string>
159    <string name="permgrouplab_costMoney" msgid="5429808217861460401">"ገንዘብ የሚያስወጥዎ አገልግሎቶች"</string>
160    <!-- outdated translation 8193824940620517189 -->     <string name="permgroupdesc_costMoney" msgid="8596717365335027057">"ትግበራዎች ገንዘብ የሚያስወጣዎትን ነገሮች ለማድረግ ይፍቀዱ።"</string>
161    <string name="permgrouplab_messages" msgid="7521249148445456662">"መልዕክቶችዎ"</string>
162    <!-- outdated translation 7045736972019211994 -->     <string name="permgroupdesc_messages" msgid="7821999071003699236">"SMS ዎን፣ ኢሜይልዎን እና ሌላ መልዕክቶችዎን ያንብቡ እና ይፃፉ።"</string>
163    <string name="permgrouplab_personalInfo" msgid="3519163141070533474">"የግል መረጃዎ"</string>
164    <string name="permgroupdesc_personalInfo" product="tablet" msgid="6975389054186265786">"በጡባዊዎ ላይ የተከማቹ እውቂያዎች እና ቀን መቁጠሪያጋ ቀጥታ ይድረሱ።"</string>
165    <string name="permgroupdesc_personalInfo" product="default" msgid="5488050357388806068">"በስልኩ ላይ ወደ ተከማቸው ዕውቂያዎችዎ እና የቀን መቁጠሪያዎበቀጥታ  ይድረሱ"</string>
166    <string name="permgrouplab_location" msgid="635149742436692049">"ስፍራዎ"</string>
167    <string name="permgroupdesc_location" msgid="2430258821648348660">"ያሉበትን ስፍራ ይቆጣጠሩ"</string>
168    <string name="permgrouplab_network" msgid="5808983377727109831">"የአውታረ መረብ ግኑኙነት"</string>
169    <!-- outdated translation 5035763698958415998 -->     <string name="permgroupdesc_network" msgid="4917593670797570584">"ትግበራዎች የተለያዩ የአውታረ መረብ ባህሪያት ለመድረስ ፍቀድ።"</string>
170    <string name="permgrouplab_accounts" msgid="3359646291125325519">"መለያዎችዎ"</string>
171    <string name="permgroupdesc_accounts" msgid="4948732641827091312">" ለተገኙት መለያዎች ድረስ"</string>
172    <string name="permgrouplab_hardwareControls" msgid="7998214968791599326">"የሃርድዌር ቁጥጥሮች"</string>
173    <string name="permgroupdesc_hardwareControls" msgid="4357057861225462702">"ወደስልኩ ቀፎ ሀርድዌርላይ በቀጥታ ድረስ።"</string>
174    <string name="permgrouplab_phoneCalls" msgid="9067173988325865923">"የስልክ ጥሪዎች"</string>
175    <string name="permgroupdesc_phoneCalls" msgid="7489701620446183770">"ማሳያ፣መዝገብ እና የስልክ ጥሪዎች ሂደት"</string>
176    <string name="permgrouplab_systemTools" msgid="4652191644082714048">"የስርዓት መሳሪያዎች"</string>
177    <string name="permgroupdesc_systemTools" msgid="8162102602190734305">"የስርዓቱ ዝቅተኛ-ደረጃ ድረስ እና ጠብቅ"</string>
178    <string name="permgrouplab_developmentTools" msgid="3446164584710596513">"የግንባታ  መሣሪያዎች"</string>
179    <!-- outdated translation 9056431193893809814 -->     <string name="permgroupdesc_developmentTools" msgid="7058828032358142018">"ባህሪያትለትግበራ ገንቢዎችብቻ ያስፈልጋሉ።"</string>
180    <string name="permgrouplab_storage" msgid="1971118770546336966">"ማከማቻ"</string>
181    <string name="permgroupdesc_storage" product="nosdcard" msgid="7442318502446874999">"የUSB ማከማቻ ድረስ።"</string>
182    <string name="permgroupdesc_storage" product="default" msgid="9203302214915355774">"SD ካርድ ድረስ"</string>
183    <string name="permlab_statusBar" msgid="7417192629601890791">"የሁኔቴ አሞሌ አቦዝን ወይም ቀይር"</string>
184    <!-- outdated translation 1365473595331989732 -->     <string name="permdesc_statusBar" msgid="8434669549504290975">"ትግበራ የስርዓት አዶዎችን ወደ ሁኔታ አሞሌ ላለማስቻል ወይም  ለማከል እና ለማስወገድ ይፈቅዳል።"</string>
185    <string name="permlab_statusBarService" msgid="7247281911387931485">"ኹናቴ አሞሌ"</string>
186    <!-- outdated translation 4097605867643520920 -->     <string name="permdesc_statusBarService" msgid="716113660795976060">"ትግበራ የሁኔታ አሞሌ እንዲሆን ይፈቅዳል።"</string>
187    <string name="permlab_expandStatusBar" msgid="1148198785937489264">"የሁኔታ አሞሌ ዘርጋ/ሰብስብ"</string>
188    <!-- outdated translation 7088604400110768665 -->     <string name="permdesc_expandStatusBar" msgid="6917549437129401132">"ትግበራ የሁኔታ አሞሌን ለመዝረጋት እና ለመሰብሰብ ይፈቅዳል።"</string>
189    <string name="permlab_processOutgoingCalls" msgid="1136262550878335980">"ወጪ ጥሪዎችአቋርጥ"</string>
190    <!-- outdated translation 2228988201852654461 -->     <string name="permdesc_processOutgoingCalls" msgid="1152111671618301044">"ትግበራ ወጪ ጥሪዎችን ለማስኬድ እና ቁጥሩ እንዲደወል ለመለወጥ ይፈቅዳል።ተንኮል አዘል ትግበራዎች ወጪ ጥሪዎችን ለመከታተል፣ለማዛወር ወይም ለመከላከል ይችላሉ።"</string>
191    <string name="permlab_receiveSms" msgid="2697628268086208535">"SMS ተቀበል"</string>
192    <!-- outdated translation 6298292335965966117 -->     <string name="permdesc_receiveSms" msgid="8107887121893611793">"ትግበራ የSMS  መልዕክቶችን ለማስኬድ እና ለመቀበል ይፈቅዳል።ተንኮል አዘም ትግበራዎች መልዕክቶን ይከታተላሉ ወይም ለእርስዎ ሳያሳዩ ይሰርዛሉ።"</string>
193    <string name="permlab_receiveMms" msgid="8894700916188083287">"MMS ተቀበል"</string>
194    <!-- outdated translation 4563346832000174373 -->     <string name="permdesc_receiveMms" msgid="1424805308566612086">"ትግበራ የMMS መልዕክቶችን ለማስኬድ እና ለመቀበል ይፈቅዳል።ተንኮል አዘም ትግበራዎች መልዕክቶን ይከታተላሉ ወይም ለእርስዎ ሳያሳዩ ይሰርዛሉ።"</string>
195    <string name="permlab_receiveEmergencyBroadcast" msgid="1803477660846288089">"የአደጋ ጊዜ ስርጭቶችን ተቀበል"</string>
196    <!-- outdated translation 7118393393716546131 -->     <string name="permdesc_receiveEmergencyBroadcast" msgid="848524070262431974">"ትግበራ የአደጋ ጊዜ መልዕክቶች ስርጭት ለመቀበል እና ለማስኬድ ይፈቅዳል። ይህ ፈቃድ በስርዓት ትግበራዎች ብቻ ይገኛል።"</string>
197    <string name="permlab_sendSms" msgid="5600830612147671529">"የSMS መልዕክቶች ላክ"</string>
198    <!-- outdated translation 1946540351763502120 -->     <string name="permdesc_sendSms" msgid="906546667507626156">"ተንኮል አዘል ትግበራዎች ያለእርስዎ ማረጋገጫ  ገንዘብ የሚያስወጣዎትንመልዕክቶች እየላኩ ነው።SMS መልዕክቶች ለመላክ ትግበራ ይፈቅዳል።"</string>
199    <string name="permlab_sendSmsNoConfirmation" msgid="4781483105951730228">"ያለ ምንም ማረጋገጫ የSMS መልዕክቶች ላክ"</string>
200    <!-- outdated translation 4477752891276276168 -->     <string name="permdesc_sendSmsNoConfirmation" msgid="3437759207020400204">"SMS መልዕክቶች ለመላክ ትግበራ ይፈቅዳል። ተንኮል አዘል ትግበራዎች ያለእርስዎ ማረጋገጫ ገንዘብ የሚያስወጣዎትን መልዕክቶች እየላኩ ነው።"</string>
201    <string name="permlab_readSms" msgid="4085333708122372256">"SMS ወይምMMS አንብብ"</string>
202    <!-- outdated translation 5836710350295631545 -->     <string name="permdesc_readSms" product="tablet" msgid="2341692916884515613">"ትግበራ በጡባዊዎ ወይም  SIM  ካርድዎ ላይ SMS  መልዕክቶችን ለማንበብ  ይፈቅዳል። ተንኮል አዘል ትግበራዎች ሚስጥራዊ መልዕክቶችዎን ሊያነቡ ይችላሉ።"</string>
203    <!-- outdated translation 5836710350295631545 -->     <string name="permdesc_readSms" product="default" msgid="5653850482025875493">"ትግበራ በጡባዊዎ ወይም  SIM  ካርድዎ ላይ SMS  መልዕክቶችን ለማንበብ  ይፈቅዳል። ተንኮል አዘል ትግበራዎች ሚስጥራዊ መልዕክቶችዎን ሊያነቡ ይችላሉ።"</string>
204    <string name="permlab_writeSms" msgid="6881122575154940744">"SMS ወይም MMS አርትዕ"</string>
205    <!-- outdated translation 5332124772918835437 -->     <string name="permdesc_writeSms" product="tablet" msgid="5160413947794501538">"ትግበራ በጡባዊዎ SIM  ካርድ ላይ የተከማቹ የSMS መልዕክቶች ለመፃፍ ይፈቅዳል። ተንኮል አዘል ትግበራዎች መልዕክቶችዎን ሰርዘው ይሆናል።"</string>
206    <!-- outdated translation 5332124772918835437 -->     <string name="permdesc_writeSms" product="default" msgid="7268668709052328567">"ትግበራ በጡባዊዎ SIM  ካርድ ላይ የተከማቹ የSMS መልዕክቶች ለመፃፍ ይፈቅዳል። ተንኮል አዘል ትግበራዎች መልዕክቶችዎን ሰርዘው ይሆናል።"</string>
207    <string name="permlab_receiveWapPush" msgid="8258226427716551388">"WAP ተቀበል"</string>
208    <!-- outdated translation 5979623826128082171 -->     <string name="permdesc_receiveWapPush" msgid="7983455145335316872">"ትግበራ የWAP መልዕክቶችን ለማስኬድ እና ለመቀበል ይፈቅዳል።ተንኮል አዘም ትግበራዎች መልዕክቶን ይከታተላሉ ወይም ለእርስዎ ሳያሳዩ ይሰርዛሉ።"</string>
209    <!-- outdated translation 5005277531132573353 -->     <string name="permlab_getTasks" msgid="6466095396623933906">"አሂድ ትግበራዎችን ሰርስረህ አውጣ"</string>
210    <!-- outdated translation 7048711358713443341 -->     <string name="permdesc_getTasks" msgid="6608159250520381359">"ትግበራ ስለአሁን እና ቅርብ ጊዜ አሂድ ክንውኖች መረጃ ሰርስረህ ለማውጣት ይፈቅደል።"</string>
211    <!-- outdated translation 5669588525059921549 -->     <string name="permlab_reorderTasks" msgid="2018575526934422779">"አሂድ ትግበራዎችን ድጋሚ  ደርድር"</string>
212    <!-- outdated translation 126252774270522835 -->     <string name="permdesc_reorderTasks" msgid="4175137612205663399">"ትግበራ ክንውንን ወደ ቅድመገፅ እና ዳራ ለማንቀሳቀስ ይፈቅዳል። ተንኮል አዘል ትግበራዎች ከእርስዎ ቁጥጥር ውጪ  ራሳቸውን ወደ ፊት ማውጣት ይችላሉ።"</string>
213    <!-- outdated translation 4802740047161700683 -->     <string name="permlab_removeTasks" msgid="6821513401870377403">"የአሂድ ትግበራዎች አቁም"</string>
214    <!-- outdated translation 2000332928514575461 -->     <string name="permdesc_removeTasks" msgid="1000226123143185094">"ትግበራ ክንውኖችን ለማስወገድ እና የራሳቸውን ትግበራ ዎች ለማድረግ ይፈቅዳል። ተንኮል አዘል ትግበራዎች የሌሎች ትግበራዎችን ባህሪይ ሊበጠብቁ ይችላሉ።"</string>
215    <!-- outdated translation 4339730312925176742 -->     <string name="permlab_setDebugApp" msgid="3022107198686584052">"ትግበራ ማረሚያ አንቃ"</string>
216    <!-- outdated translation 5584310661711990702 -->     <string name="permdesc_setDebugApp" msgid="6215654419903651172">"ትግበራ ለሌላ ትግበራ አርም ለማብራት ይፈቅዳል። ተንኮል አዘል ትግበራዎች ሌላ ትግበራዎችን ለማዎች ይህን መጠቀም ይችላል።"</string>
217    <string name="permlab_changeConfiguration" msgid="8214475779521218295">"የUI ቅንብሮችን ለውጥ"</string>
218    <!-- outdated translation 3465121501528064399 -->     <string name="permdesc_changeConfiguration" msgid="4104052649900380324">"ትግበራ እንደ አካባቢው ሁኔታ ወይም ማጠቃለያ ቅርፀ ቁምፊ መጠን የአሁኑን ውቅር ለመለወጥ ይፈቅዳል።"</string>
219    <string name="permlab_enableCarMode" msgid="5684504058192921098">"የመኪና ሁነታ አንቃ"</string>
220    <!-- outdated translation 5673461159384850628 -->     <string name="permdesc_enableCarMode" msgid="4853187425751419467">"ትግበራ የመኪና ሁነታ ለማንቃት ይፈቅዳል።"</string>
221    <string name="permlab_killBackgroundProcesses" msgid="8373714752793061963">"የዳራ ሂደትን አቁም"</string>
222    <!-- outdated translation 2908829602869383753 -->     <string name="permdesc_killBackgroundProcesses" msgid="931129103262126617">"ትግበራ ምንም እንኳ ማህደረ ትውስታ አነስተኛ ባይሆንም ሌላ ትግበራዎች የዳራ ሂደታቸውን ለማቆም ይፈቅዳል።"</string>
223    <!-- outdated translation 1447830113260156236 -->     <string name="permlab_forceStopPackages" msgid="2329627428832067700">"ሌላ ትግበራዎችን በኃይል አቁም"</string>
224    <!-- outdated translation 7263036616161367402 -->     <string name="permdesc_forceStopPackages" msgid="5253157296183940812">"ትግበራ ሌሎች ትግበራዎችን በኃይል ለማስቆም ይፈቅዳል።"</string>
225    <!-- outdated translation 1804196839880393631 -->     <string name="permlab_forceBack" msgid="652935204072584616">"ትግበራ እንዲዘጋ አስገድድ"</string>
226    <!-- outdated translation 6534109744159919013 -->     <string name="permdesc_forceBack" msgid="3892295830419513623">"ትግበራ ማንኛውም ቅድመገፅ እንቅስቃሴ በግድ ለመዝጋት እና ለመመለስ ይፈቅዳል። ለመደበኛ ትግበራዎች በፍፁም አያስፈልግም።"</string>
227    <string name="permlab_dump" msgid="1681799862438954752">"የስርዓት የውስጥ ሁኔታን ሰርስረህ አውጣ"</string>
228    <!-- outdated translation 2198776174276275220 -->     <string name="permdesc_dump" msgid="1778299088692290329">"ትግበራ የስረዓት ውስጣዊ ሁኔታ ሰርስረው ሊያወጡ ይፈቅዳል። ተንኮል አዘል ትግበራዎች በፍፁም የማያስፈልጋቸውን የተለያዩ ሰፋ ያለ የግል እና የተጠበቀ መረጃ ሰርስረ ው ሊያወጡይችላሉ።"</string>
229    <string name="permlab_retrieve_window_content" msgid="8022588608994589938">"የማያ ይዘት ሰርስረህ አውጣ"</string>
230    <!-- outdated translation 3390962289797156152 -->     <string name="permdesc_retrieve_window_content" msgid="3193269069469700265">"ትግበራ የንቁ ዊንዶውን ይዘት ሰርስሮ ለማውጣት ይፈቅዳል። ተንኮል አዘል ትግበራዎች ሙሉውን የዊንዶው ይዘት ሰርስረው  ያወጡና ከይለፍ ቃሉ በስተቀር ሁሉንም ፅሁፎች ሊመለከቱ ይችሉ ይሆናል።"</string>
231    <string name="permlab_shutdown" msgid="7185747824038909016">"ከፊል ዝጋ"</string>
232    <string name="permdesc_shutdown" msgid="7046500838746291775">"የእንቅስቃሴውን አደራጅ ወደ ዝጋ ሁነታ አስቀምጥ።ሙሉ ለሙሉ ዝጋ አያከናውንም።"</string>
233    <string name="permlab_stopAppSwitches" msgid="4138608610717425573">"የትግበራ መቀያየርን ተከላከል"</string>
234    <!-- outdated translation 3857886086919033794 -->     <string name="permdesc_stopAppSwitches" msgid="8262195802582255021">"ተጠቃሚው ከሌላ ትግበራ ከመቀየር ይከላከላል።"</string>
235    <!-- outdated translation 7811586187574696296 -->     <string name="permlab_runSetActivityWatcher" msgid="892239094867182656">"ሁሉንም የትግበራ ማስነሳቶች አሳይ እና ተቆጣጠር"</string>
236    <!-- outdated translation 2149363027173451218 -->     <string name="permdesc_runSetActivityWatcher" msgid="6003603162578577406">"ትግበራ ስርዓት እንዴት እንቅስቃሴዎችን እንደሚያስነሳ ለመቆጣጠር እና ለመከታተል ይፈቅዳል።ተንኮል አዘል ትግበራዎች ስርዓቱን ሙሉ ለሙሉ ማመቻቸት ይችላል።ይህ ፈቃድ ለግንባታ ብቻ ያስፈልጋል፣በፍፁም ለመደበኛ ስልክ አጠቃቀም  አያስፈልግም።"</string>
237    <string name="permlab_broadcastPackageRemoved" msgid="2576333434893532475">"አካታች የተወገደለት ስርጭት ላክ"</string>
238    <!-- outdated translation 3453286591439891260 -->     <string name="permdesc_broadcastPackageRemoved" msgid="6621901216207931089">"ትግበራ የትግበ ራ አካታች ሲወገድ የቆየበትን ማሳወቂያ ለማሰራጨትይፈቅዳል። ተንኮል አዘል ትግበራዎች ማንኛውም በማሄድ ላይ ያለ ሌላ ትግበራ ለመዎች ሊጠቀም ይችላል።"</string>
239    <string name="permlab_broadcastSmsReceived" msgid="5689095009030336593">"የ SMS ደርስዋል ስርጭት ላክ"</string>
240    <!-- outdated translation 9122419277306740155 -->     <string name="permdesc_broadcastSmsReceived" msgid="4152037720034365492">"የSMS መልዕክት እንደተቀበለ ትግበራው ማሳወቂያ ማሰራጨት ይፈቅዳል። ተንኮል አዘልትግበራዎች ይህን የSMS  ገቢ መልዕክቶች ለማስመሰል  ሊጠቀሙ  ይችላሉ።"</string>
241    <string name="permlab_broadcastWapPush" msgid="3145347413028582371">"የWAP-PUSH ደርስዋል ስርጭት ላክ"</string>
242    <!-- outdated translation 3955303669461378091 -->     <string name="permdesc_broadcastWapPush" msgid="4783402525039442729">"ትግበራ የWAP PUSH  ሲቀበለው የቆየውን መልዕክት ማሳወቂያ ለማሰራጨት ይፈቅዳል።ተንኮል አዘል ትግበራዎች የMMS  የደረሰመልዕክት አስመስለው   ወይምበተንኮል የተሞላ ማንኛውም ድረ ገፅ ይዘትበፀጥታ ለመተካትይጠቀማሉ።"</string>
243    <string name="permlab_setProcessLimit" msgid="2451873664363662666">"የአሂድ ሂደቶችን ቁጥር ወስን"</string>
244    <!-- outdated translation 7824786028557379539 -->     <string name="permdesc_setProcessLimit" msgid="7318061314040879542">" ከፍተኛ ቁጥርያለውንየአሂድ ሂደትለመቆጣጠር ትግበራ ይፈቅዳል።ለመደበኛ ትግበራዎች በፍፁም አላስፈለገም።"</string>
245    <!-- outdated translation 5342837862439543783 -->     <string name="permlab_setAlwaysFinish" msgid="238828158465736054">"ሁሉንም የዳራ ትግበራዎች ዝጋ"</string>
246    <!-- outdated translation 8773936403987091620 -->     <string name="permdesc_setAlwaysFinish" msgid="7471310652868841499">"ትግበራዎች እንቅስቃሴዎች ሁልጊዜ ወደ ዳራ ከሄዱ በኋላ ወዲያው እንደሚጨርሱና እንደማይጨርሱ  ለመቆጣጠር ይፈቅዳሉ።ለመደበኛ ትግበራዎች በፍፁም አላስፈለገም።"</string>
247    <string name="permlab_batteryStats" msgid="7863923071360031652">"የባትሪ ስታስቲክስ ቀይር"</string>
248    <!-- outdated translation 5847319823772230560 -->     <string name="permdesc_batteryStats" msgid="6835186932305744068">"የተሰበሰበ ባትሪ አጠቃቀም ስታስቲክስ መቀየሪያ ይፈቅዳል።በመደበኛ ትግበራዎች ለመጠቀም አይደለም።"</string>
249    <string name="permlab_backup" msgid="470013022865453920">"የስርዓት መጠባበቂያን ተቆጣጠር እናእነበረበት መልስ"</string>
250    <!-- outdated translation 4837493065154256525 -->     <string name="permdesc_backup" msgid="6912230525140589891">"ትግበራው  በስርዓተ መጠባበቅ እና እነበረበት መልስ አሰራር ለመቆጣጠር ይፈቅዳል።ለመደበኛ ትግበራዎች ጥቅም አይደለም።"</string>
251    <string name="permlab_confirm_full_backup" msgid="5557071325804469102">"የሙሉ መጠበቂያ ወይም እነበረበት መልስ ከዋኝ አረጋግጥ"</string>
252    <!-- outdated translation 9005017754175897954 -->     <string name="permdesc_confirm_full_backup" msgid="1748762171637699562">"ትግበራ ሙሉ የመጠባበቂያ ማረጋገጫ UI ለማስነሳት ይፈቅዳል። በሌላ በማንኛውም እንዳይገለገል።"</string>
253    <string name="permlab_internalSystemWindow" msgid="2148563628140193231">"ያልተፈቀደ Windows አሳይ"</string>
254    <!-- outdated translation 5895082268284998469 -->     <string name="permdesc_internalSystemWindow" msgid="6510907081810231374">"በውስጥ ስርዓት ተጠቃሚ በየነገፅ  ለመጠቀም የሚታሰብ ዊንዶውዝ መፍጠር ይፈቅዳል። ለመደበኛ ትግበራዎች ጥቅም አይደለም።"</string>
255    <string name="permlab_systemAlertWindow" msgid="3372321942941168324">"የስርዓት-ደረጃ ማንቂያ አሳይ"</string>
256    <!-- outdated translation 2884149573672821318 -->     <string name="permdesc_systemAlertWindow" msgid="8507863469978066409">"ትግበ ራ የስርዓት ማንቂያ ዊንዶውዝ ለማሳየት ይፈቅዳል። ተንኮል አዘል ትግበራዎች የስልኩን ጠቅላላ ማያ ሊቆጣጠሩት ይችላሉ።"</string>
257    <string name="permlab_setAnimationScale" msgid="2805103241153907174">"የሁሉንም እነማ ፍጥነት ቀይር"</string>
258    <!-- outdated translation 7181522138912391988 -->     <string name="permdesc_setAnimationScale" msgid="6505093307223395456">"ትግበራ የአለም አቀፍ እነማ ፍጥነት(ፈጣን ወይም ቀርፋፋ እነማዎችን) በማንኛውም ጊዜ ለመለወጥ ይፈቅዳል።"</string>
259    <!-- outdated translation 17124341698093865 -->     <string name="permlab_manageAppTokens" msgid="1286505717050121370">"የትግበራ ቶከን አደራጅ"</string>
260    <!-- outdated translation 977127907524195988 -->     <string name="permdesc_manageAppTokens" msgid="8043431713014395671">"ትግበራዎች የራሳቸውን ቶከኖች ለመፍጠር እና ለማደራጀት፣መደበኛ ፐ- አሰላለፋቸውን በጎን ለማለፍ ይፈቅዳሉ።ለመደበኛ ትግበራዎች በፍፁም አያስፈልጉም።"</string>
261    <string name="permlab_injectEvents" msgid="1378746584023586600">"ቁልፎች እና መቆጣጠሪያ አዝራሮች ተጫን"</string>
262    <!-- outdated translation 7200014808195664505 -->     <string name="permdesc_injectEvents" product="tablet" msgid="206352565599968632">"ትግበራ የራሱን ግቤት ክስተት(ቁልፎች ተጫን፣ወዘተ)ለሌላ ትግበራዎች ለማድረስ ይፈቅዳል። ተንኮል አዘል ትግበራዎች ስልኩን ለመቆጣጠር ይህን መጠቀም ይችላሉ።"</string>
263    <!-- outdated translation 7200014808195664505 -->     <string name="permdesc_injectEvents" product="default" msgid="653128057572326253">"ትግበራ የራሱን ግቤት ክስተት(ቁልፎች ተጫን፣ወዘተ)ለሌላ ትግበራዎች ለማድረስ ይፈቅዳል። ተንኮል አዘል ትግበራዎች ስልኩን ለመቆጣጠር ይህን መጠቀም ይችላሉ።"</string>
264    <string name="permlab_readInputState" msgid="469428900041249234">"የሚተይቡትን እና የሚወስዱትን እርምጃ ይመዝግቡ"</string>
265    <!-- outdated translation 5132879321450325445 -->     <string name="permdesc_readInputState" msgid="8387754901688728043">"ትግበራዎች ከሌላ ትግበራዎች ጋር እንኳ ሲገናኙ የሚጫኑትን ቁልፎች ለመመልከት ይፈቅዳሉ።ለመደበኛ ትግበራዎች በፍፁም አያስፈልግም።"</string>
266    <string name="permlab_bindInputMethod" msgid="3360064620230515776">"በግቤት ሜተድ ጠርዝ"</string>
267    <!-- outdated translation 3734838321027317228 -->     <string name="permdesc_bindInputMethod" msgid="3250440322807286331">"ያዡ ግቤት ሜተዱን ወደ ከፍተኛ-ደረጃ በይነገጽ ለመጠረዝ ይፈቅዳል። ለመደበኛ ትግበራዎች በፍፁም አያስፈልግም።"</string>
268    <string name="permlab_bindTextService" msgid="7358378401915287938">"ለፅሁፍ አገልግሎት አሰረ"</string>
269    <!-- outdated translation 172508880651909350 -->     <string name="permdesc_bindTextService" msgid="8151968910973998670">"ያዡ ግቤት ለከፍተኛ-ደረጃ የፅሁፍ አገልግሎት ገፅታ ለመጠረዝ ይፈቅዳል። ለመደበኛ ትግበራዎች በፍፁም አያስፈልግም።"</string>
270    <string name="permlab_bindVpnService" msgid="4708596021161473255">"ለVPN አገልግሎት ተገዛ"</string>
271    <!-- outdated translation 6011554199384584151 -->     <string name="permdesc_bindVpnService" msgid="2067845564581693905">"ያዡ ግቤት ሜተዱን ወደ ከፍተኛ-ደረጃ ልጣፍ ለመጠረዝ ይፈቅዳል። ለመደበኛ ትግበራዎች በፍፁም አያስፈልግም።"</string>
272    <string name="permlab_bindWallpaper" msgid="8716400279937856462">"በልጣፍ ጠርዝ"</string>
273    <!-- outdated translation 5287754520361915347 -->     <string name="permdesc_bindWallpaper" msgid="7108428692595491668">"ያዡ ግቤት ሜተዱን ወደ ከፍተኛ-ደረጃ ልጣፍ ለመጠረዝ ይፈቅዳል። ለመደበኛ ትግበራዎች በፍፁም አያስፈልግም።"</string>
274    <string name="permlab_bindRemoteViews" msgid="5697987759897367099">"ወደ ፍርግም አገልግሎት አያይዝ"</string>
275    <!-- outdated translation 2930855984822926963 -->     <string name="permdesc_bindRemoteViews" msgid="4717987810137692572">"ያዡ ግቤት ሜተዱን ወደ ከፍተኛ-ደረጃ ፍርግም አገልግሎት ለመጠረዝ ይፈቅዳል። ለመደበኛ ትግበራዎች በፍፁም አያስፈልግም።"</string>
276    <string name="permlab_bindDeviceAdmin" msgid="8704986163711455010">"ከመሣሪያ አስተዳደር ጋር ተገናኝ"</string>
277    <!-- outdated translation 8714424333082216979 -->     <string name="permdesc_bindDeviceAdmin" msgid="569715419543907930">"የትግበራ ያዢው ሀሳቡን ወደ መሣሪያ አስተዳዳሪው ለመላክ ይፈቅዳል። ለመደበኛ ትግበራዎች በፍፁም አያስፈልግም ነበር።"</string>
278    <string name="permlab_setOrientation" msgid="3365947717163866844">"የማያ ገፀ አቀማመጥን ለውጥ"</string>
279    <!-- outdated translation 6335814461615851863 -->     <string name="permdesc_setOrientation" msgid="3046126619316671476">"ትግበራው በማንኛውም ሰዓት የማያንማሽከርከሪያለመለወጥ ይፈቅዳል።ለመደበኛ ትግበራዎች በፍፁም አያስፈልግም።"</string>
280    <string name="permlab_setPointerSpeed" msgid="9175371613322562934">"የጠቋሚ ፍጥነት ለውጥ"</string>
281    <!-- outdated translation 137436038503379864 -->     <string name="permdesc_setPointerSpeed" msgid="6866563234274104233">"ትግበራ በማንኛውም ሰዓት የማያንማሽከርከሪያንለመለወጥ ይፈቅዳል።ለመደበኛ ትግበራዎች በፍፁም አያስፈልግም።"</string>
282    <!-- outdated translation 4255467255488653854 -->     <string name="permlab_signalPersistentProcesses" msgid="4539002991947376659">"ለትግበራዎች የLinux  ምልክቶች ላክ"</string>
283    <!-- outdated translation 3565530463215015289 -->     <string name="permdesc_signalPersistentProcesses" msgid="4896992079182649141">"ትግበራዎች ለሁሉም ተከታታይ ሂደቶች ልከው የሚያቀርቧቸው ሲግናሎችን ለመጠየቅ ይፈቅዳል።"</string>
284    <!-- outdated translation 8659652042401085862 -->     <string name="permlab_persistentActivity" msgid="8841113627955563938">"ትግበራ ሁልጊዜ አሂድ ላይ አድርግ"</string>
285    <!-- outdated translation 5037199778265006008 -->     <string name="permdesc_persistentActivity" msgid="4909910271316074418">"ትግበራ ራሱንአካል የማያቋርጥ በማድረግ፣ ስርዓት ለሌላ ትግበራዎች መጠቀም አለመቻልን ይፈቅዳል"</string>
286    <!-- outdated translation 3343439331576348805 -->     <string name="permlab_deletePackages" msgid="184385129537705938">"ትግበራዎችን ሰርዝ"</string>
287    <!-- outdated translation 3634943677518723314 -->     <string name="permdesc_deletePackages" msgid="7411480275167205081">"የአንድሮይድ አካታቾችን ለመሰረዝ ትግበራ ይፈቅዳል።ተንኮል አዘል ትግበራዎች ይህን በመጠቀም አስፈላጊ ትግበራዎችን ለመሰረዝ ይችላሉ።"</string>
288    <!-- outdated translation 2192134353540277878 -->     <string name="permlab_clearAppUserData" msgid="274109191845842756">"የሌላ ትግበራዎችን ውሂብ ሰርዝ"</string>
289    <!-- outdated translation 7546345080434325456 -->     <string name="permdesc_clearAppUserData" msgid="4625323684125459488">"ትግበራ የተጠቃሚን ውሂብ ለማጥራት ይፈቅዳል።"</string>
290    <!-- outdated translation 1518556602634276725 -->     <string name="permlab_deleteCacheFiles" msgid="3128665571837408675">"የሌላ ትግበራዎችን መሸጎጫዎች ሰርዝ"</string>
291    <!-- outdated translation 2283074077168165971 -->     <string name="permdesc_deleteCacheFiles" msgid="3812998599006730196">"መሸጎጫ ፋይሎችን ለመሰረዝ ትግበራዎች ይፈቅዳሉ።"</string>
292    <!-- outdated translation 4799785352306641460 -->     <string name="permlab_getPackageSize" msgid="7472921768357981986">"የትግበራ ማከማቻ ቦታ ለካ"</string>
293    <!-- outdated translation 5557253039670753437 -->     <string name="permdesc_getPackageSize" msgid="3921068154420738296">"ትግበራ የራሱን ኮድ፣ውሂብ እና መሸጎጫ መጠኖች ሰርስሮ ለማውጣት ይፈቅዳል።"</string>
294    <!-- outdated translation 335800214119051089 -->     <string name="permlab_installPackages" msgid="2199128482820306924">"በቀጥታ ትግበራዎች ጫን"</string>
295    <!-- outdated translation 526669220850066132 -->     <string name="permdesc_installPackages" msgid="5628530972548071284">"ትግበራ አዲስ ወይም የዘመነ የAndroid አካታቾች ለመጫን ይፈቅዳል። ተንኮል አዘል ትግበራዎች አዲስ ትግበራዎች በዘፈቀደ ኃይል ፈቃድ ለማከል ይህን መጠቀም ይችላሉ።"</string>
296    <!-- outdated translation 4747698311163766540 -->     <string name="permlab_clearAppCache" msgid="7487279391723526815">"ሁሉንም የትግበራዎች መሸጎጫ ውሂብ ሰርዝ"</string>
297    <!-- outdated translation 3097119797652477973 -->     <string name="permdesc_clearAppCache" product="tablet" msgid="3523396284474042284">"ትግበራ ከመሸጎጫ  ማውጫ  ውስጥ ያሉ ፋይሎችንበመሰረዝ የጡባዊን ማከማቻ ነፃማድረግ ይፈቅዳል። አብዛኛውን ጊዜ ለስርዓተ ሂደት ድረስ በጣም የተከለከለ ነው።"</string>
298    <!-- outdated translation 3097119797652477973 -->     <string name="permdesc_clearAppCache" product="default" msgid="5067988373366292186">"ትግበራ ከመሸጎጫ  ማውጫ  ውስጥ ያሉ ፋይሎችንበመሰረዝ የጡባዊን ማከማቻ ነፃማድረግ ይፈቅዳል። አብዛኛውን ጊዜ ለስርዓተ ሂደት ድረስ በጣም የተከለከለ ነው።"</string>
299    <!-- outdated translation 728454979946503926 -->     <string name="permlab_movePackage" msgid="3289890271645921411">"የትግበራ ንብረቶችን አዟዙር"</string>
300    <!-- outdated translation 6323049291923925277 -->     <string name="permdesc_movePackage" msgid="319562217778244524">"ትግበራ የትግበራ ንብረቶችን ከውስጥ ማህደረ መረጃ ወደ ውጪ እና የተገላቢጦሽ ለማዛወር ይፈቅዳል።"</string>
301    <string name="permlab_readLogs" msgid="6615778543198967614">"ወሳኝ የማስታወሻ ውሂብ አንብብ"</string>
302    <!-- outdated translation 4077356893924755294 -->     <string name="permdesc_readLogs" product="tablet" msgid="82061313293455151">"ትግበራ ከተለያዩ የስርዓት ማስታወሻዎች ፋይሎችን ለማንበብ ይፈቅዳል።ይህ በጡባዊው ምን እያደረጉ እንደሆነ ጠቅላላመረጃ ለማግኘት ይፈቅዳል፣ ነገር ግን ማንኛውም የግል ወይም የብሕትወት መረጃ መያዝ የለበትም።"</string>
303    <!-- outdated translation 4077356893924755294 -->     <string name="permdesc_readLogs" product="default" msgid="2063438140241560443">"ትግበራ ከተለያዩ የስርዓት ማስታወሻዎች ፋይሎችን ለማንበብ ይፈቅዳል።ይህ በጡባዊው ምን እያደረጉ እንደሆነ ጠቅላላመረጃ ለማግኘት ይፈቅዳል፣ ነገር ግን ማንኛውም የግል ወይም የብሕትወት መረጃ መያዝ የለበትም።"</string>
304    <string name="permlab_diagnostic" msgid="8076743953908000342">"በdiag ባለቤትነት ያሉ ንብረቶችን አንብብ/ፃፍ"</string>
305    <!-- outdated translation 3121238373951637049 -->     <string name="permdesc_diagnostic" msgid="6608295692002452283">"ትግበራ በዲያግ ቡድን ባለቤትነት ወደ አለማንኛውም ንብረት ለምሳሌ በ/dev ያሉ ፋይሎች ለማንበብ  እና ለመፃፍ ይፈቅዳል። ይህ በመሰረቱ የስርዓት መረጋጋትን እና ደህንነትን ሊጎዳ ይችላል። ይህ ውስን የሀርድዌር-ተኮር ዲያግኖስቲክስ በአምራቹ ወይም ከዋኙ ብቻ መሆን አለበት።"</string>
306    <!-- outdated translation 79425198834329406 -->     <string name="permlab_changeComponentState" msgid="6335576775711095931">"የትግበራ ምንዝሮችን አንቃ ወይም አቦዝን"</string>
307    <!-- outdated translation 4647419365510068321 -->     <string name="permdesc_changeComponentState" product="tablet" msgid="8887435740982237294">"ትግበራ የሌላ ትግበራ ምንዝር ነቅቶ ወይም አልነቃ እንደሆነ ለመለወጥ ይፈቅዳል። ተንኮል አዘል ትግበራዎች አስፈላጊ የጡባዊ ችሎታዎችን ላለማንቃት ይህን መጠቀም  ይችላሉ። የትግበራ ምዝሮችን በማይጠቅም፣ ወጥ ባልሆነ ወይም ባልተረጋጋ ሁኔታ ማግኘት እንደሚቻል፣በዚህ ፈቃድ ላይ ጥንቃቄ መደረግአለበት።"</string>
308    <!-- outdated translation 4647419365510068321 -->     <string name="permdesc_changeComponentState" product="default" msgid="1827232484416505615">"ትግበራ የሌላ ትግበራ ምንዝር ነቅቶ ወይም አልነቃ እንደሆነ ለመለወጥ ይፈቅዳል። ተንኮል አዘል ትግበራዎች አስፈላጊ የጡባዊ ችሎታዎችን ላለማንቃት ይህን መጠቀም  ይችላሉ። የትግበራ ምዝሮችን በማይጠቅም፣ ወጥ ባልሆነ ወይም ባልተረጋጋ ሁኔታ ማግኘት እንደሚቻል፣በዚህ ፈቃድ ላይ ጥንቃቄ መደረግአለበት።"</string>
309    <!-- outdated translation 3393305202145172005 -->     <string name="permlab_setPreferredApplications" msgid="8463181628695396391">"ተመራጭ ትግበራዎች አዘጋጅ"</string>
310    <!-- outdated translation 760008293501937546 -->     <string name="permdesc_setPreferredApplications" msgid="4973986762241783712">" ትግበራ የእርስዎ ተመራጭ ትግበራዎችን ለቀይር ይፈቅዳል። ይህ ተንኮል አዘል ትግበራዎች በፀጥታ አሂድ ትግበራዎችን ለመለወጥ፣ያሉ ትግበራዎች የግል ውሂብ ከእርስዎ በማነፍነፍ ለመሰብሰብ ይፈቅዳል።"</string>
311    <string name="permlab_writeSettings" msgid="1365523497395143704">"የሁሉንም ስርዓት ቅንብሮች ቀይር"</string>
312    <!-- outdated translation 838789419871034696 -->     <string name="permdesc_writeSettings" msgid="7775723441558907181">"ትግበራ የስርዓት ቅንብሮችን ውሂብ ለመቀየር ይፈቅዳሉ።ተንኮል አዘል ትግበራዎች የእርስዎን ስርዓትውቅሮች ማበላሸት ይችላሉ።"</string>
313    <string name="permlab_writeSecureSettings" msgid="204676251876718288">"የስርዓት ቅንብሮችንደህንነት ቀይር"</string>
314    <!-- outdated translation 5497873143539034724 -->     <string name="permdesc_writeSecureSettings" msgid="8159535613020137391">"ትግበራ የስርዓቶችን ደህንነት ቅንብሮች ውሂብ ለመቀየርይፈቅዳል።ለመደበኛ ትግበራዎች ጥቅም አይደለም።"</string>
315    <string name="permlab_writeGservices" msgid="2149426664226152185">"የGoogle አገልግሎቶች ካርታን ቀይር"</string>
316    <!-- outdated translation 6602362746516676175 -->     <string name="permdesc_writeGservices" msgid="1287309437638380229">"ትግበራ የGoogle ካርታ አገልግሎቶችን ለመቀየር ይፈቅዳል።ለመደበኛ ትግበራዎች ጥቅም አይደለም።"</string>
317    <string name="permlab_receiveBootCompleted" msgid="7776779842866993377">"በራስ ሰር በአስነሳጀምር"</string>
318    <!-- outdated translation 7530977064379338199 -->     <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="tablet" msgid="7390304664116880704">"ትግበራ ስርአቱ ተነስቶወዲያው እንደጨረሰ ራሱ እንዲጀምር  ይፈቅዳል።ይህ ጡባዊው ለመጀመር ረጅም ጊዜ እንዲፈጅ ሊያደርገው  እና በአጠቃላይ ትግበራው ሁልጊዜ በማሄድ ጡባዊውንለማዘግየት ይፈቅዳል።"</string>
319    <!-- outdated translation 7530977064379338199 -->     <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="default" msgid="513950589102617504">"ትግበራ ስርአቱ ተነስቶወዲያው እንደጨረሰ ራሱ እንዲጀምር  ይፈቅዳል።ይህ ጡባዊው ለመጀመር ረጅም ጊዜ እንዲፈጅ ሊያደርገው  እና በአጠቃላይ ትግበራው ሁልጊዜ በማሄድ ጡባዊውንለማዘግየት ይፈቅዳል።"</string>
320    <string name="permlab_broadcastSticky" msgid="7919126372606881614">"ልጥፍ ዝርዝር ላክ"</string>
321    <!-- outdated translation 6322249605930062595 -->     <string name="permdesc_broadcastSticky" product="tablet" msgid="1181582512022829259">"ትግበራ ስርጭቱን ከጨረሰ በኋላ የሚቀር ተለጣፊ ስርጭት ለመላክ ይፈቅዳል።ተንኮል አዘል ትግበራዎች ጡባዊውን ማዘግየት ወይም የተረጋጋ እንዳይሆን በማድረግ በጣም ብዙ ማህደረ ትውስታ እንዲጠቀም ማድረግ ይችላሉ።"</string>
322    <!-- outdated translation 6322249605930062595 -->     <string name="permdesc_broadcastSticky" product="default" msgid="3287869131621514325">"ትግበራ ስርጭቱን ከጨረሰ በኋላ የሚቀር ተለጣፊ ስርጭት ለመላክ ይፈቅዳል።ተንኮል አዘል ትግበራዎች ጡባዊውን ማዘግየት ወይም የተረጋጋ እንዳይሆን በማድረግ በጣም ብዙ ማህደረ ትውስታ እንዲጠቀም ማድረግ ይችላሉ።"</string>
323    <string name="permlab_readContacts" msgid="6219652189510218240">"የዕውቂያ ውሂብ አንበብ"</string>
324    <!-- outdated translation 7596158687301157686 -->     <string name="permdesc_readContacts" product="tablet" msgid="4028657556924039119">"ትግበራ በጡባዊዎ ላይ የተከማቸውንሁሉንም ዕውቂያ(አድራሻ)  ውሂብ ለማንበብ ይፈቅዳል። ተንኮል አዘል ትግበራዎች ውሂብዎንለሌላ ሰው ለመላክ ይህንመጠቀም ይችላሉ።"</string>
325    <!-- outdated translation 7596158687301157686 -->     <string name="permdesc_readContacts" product="default" msgid="2032222056456498547">"ትግበራ በጡባዊዎ ላይ የተከማቸውንሁሉንም ዕውቂያ(አድራሻ)  ውሂብ ለማንበብ ይፈቅዳል። ተንኮል አዘል ትግበራዎች ውሂብዎንለሌላ ሰው ለመላክ ይህንመጠቀም ይችላሉ።"</string>
326    <string name="permlab_writeContacts" msgid="644616215860933284">"የእውቂያ ውሂብ ፃፍ"</string>
327    <!-- outdated translation 7782689510038568495 -->     <string name="permdesc_writeContacts" product="tablet" msgid="988969759110632978">"ትግበራ በጡባዊዎ ላይ የተከማቸውንዕውቂያ(አድራሻ) ውሂብ ለመቀየር ይፈቅዳል። ተንኮል አዘል ትግበራዎች ውሂብዎን ለማጥፋት ወይም ለመቀየር ይህንመጠቀም ይችላሉ።"</string>
328    <!-- outdated translation 7782689510038568495 -->     <string name="permdesc_writeContacts" product="default" msgid="5075164818647934067">"ትግበራ በጡባዊዎ ላይ የተከማቸውንዕውቂያ(አድራሻ) ውሂብ ለመቀየር ይፈቅዳል። ተንኮል አዘል ትግበራዎች ውሂብዎን ለማጥፋት ወይም ለመቀየር ይህንመጠቀም ይችላሉ።"</string>
329    <string name="permlab_readProfile" msgid="6824681438529842282">"የመገለጫ ውሂብዎን ያንብቡ"</string>
330    <!-- outdated translation 6335739730324727203 -->     <string name="permdesc_readProfile" product="default" msgid="94520753797630679">"ትግበራ በመሣሪያዎ ላይ የተከማቸውን የግል የመገለጫ መረጃ፣ እንደ ስምዎ እና የዕውቂያ መረጃ ለማንበብ ይፈቅዳል። ይህ ማለት ትግበራው እርስዎን ለይቶ የመገለጫ መረጃዎን ለሌሎች መላክ ይችላል።"</string>
331    <string name="permlab_writeProfile" msgid="4679878325177177400">"የአርስዎ መገለጫ ውሂብ ላይ ይፃፉ"</string>
332    <!-- outdated translation 6431297330378229453 -->     <string name="permdesc_writeProfile" product="default" msgid="4637366723793045603">"ትግበራ በመሣሪያዎ ላይ የተከማቸውን የግል የመገለጫ መረጃ፣ እንደ ስምዎ እና የዕውቂያ መረጃ ለመለወጥ እና ለማከል ይፈቅዳል። ይህ ማለት ትግበራው እርስዎን ለይቶ የመገለጫ መረጃዎን ለሌሎች መላክ ይችላል።"</string>
333    <string name="permlab_readSocialStream" product="default" msgid="1268920956152419170">"ያንተን ማህበራዊ የውይይት ክፍሎች አንብብ"</string>
334    <!-- outdated translation 1300659548047580769 -->     <string name="permdesc_readSocialStream" product="default" msgid="3419050808547335320">"መተግበሪያው ካንተ ጓደኞች ማህበራዊ ዝማኔዎችን እንዲደርስባቸው እና እንዲያመሳስል ይፈቅዳል፡፡ ተንኮል አዘል መተግበሪያዎች ይህን መዳረሻ ባንተና በጓደኞችህ መካከል በማህበራዊ አውታረመረቦች ያሉ የግል ተግባቦቶችን ለመዳረስ ሊጠቀሙበት ይችላሉ፡፡"</string>
335    <string name="permlab_writeSocialStream" product="default" msgid="3504179222493235645">"ወደ ያንተ ማህበራዊ የውይይት ክፍሎች ጻፍ"</string>
336    <!-- outdated translation 8649864102944627446 -->     <string name="permdesc_writeSocialStream" product="default" msgid="3496277176955721451">"መተግበሪያው የጓደኞችህን ማህበራዊ ዝማኔዎችን ለማሳየት ይፈቅዳል፡፡ ተንኮል አዘል መተግበሪያዎች ይህን ከጓደኞችህ የሚመጡ ዝማኔዎችን ለምሳሌ ካንተ ምስጢራዊ መረጃ ለማስገር ሲባል በማስመሰል ሊጠቀሙበት ይችላሉ፡፡"</string>
337    <string name="permlab_readCalendar" msgid="5972727560257612398">"የቀን መቁጠሪያ ክስተቶች ተጨማሪ ሚስጥራዊ መረጃ አንብብ"</string>
338    <!-- outdated translation 5665520896961671949 -->     <string name="permdesc_readCalendar" product="tablet" msgid="2338414551004122687">"ትግበራ በጡባዊዎ ላይ የተከማቸውን የቀን መቁጠሪያ ክስተቶች በሙሉ አብረው የሚሰሩትንም ሆነ የጓደኞችዎን ጨምሮ ለማንበብ ይፈቅዳል። ይህን ፈቃድ የያዘ ተንኮል አዘል ትግበራ ከባለቤቱ ዕውቅና ውጪ ከቀን አቆጣጠር ላይ የግል መረጃ ማውጣት ይችላል።\'"</string>
339    <!-- outdated translation 5665520896961671949 -->     <string name="permdesc_readCalendar" product="default" msgid="5693933067751827753">"ትግበራ በጡባዊዎ ላይ የተከማቸውን የቀን መቁጠሪያ ክስተቶች በሙሉ አብረው የሚሰሩትንም ሆነ የጓደኞችዎን ጨምሮ ለማንበብ ይፈቅዳል። ይህን ፈቃድ የያዘ ተንኮል አዘል ትግበራ ከባለቤቱ ዕውቅና ውጪ ከቀን አቆጣጠር ላይ የግል መረጃ ማውጣት ይችላል።\'"</string>
340    <string name="permlab_writeCalendar" msgid="8438874755193825647">"የቀን መቁጠሪያ ክስተቶችን ቀይር ወይም አክል እና ለእንግዶች ከባለቤቱ ዕውቅና ውጪ ላክ።"</string>
341    <!-- outdated translation 5368129321997977226 -->     <string name="permdesc_writeCalendar" msgid="2243771395254848873">"ትግበራ እንደ ቀን መቁጠሪያ ባለቤት የክስተት ግብዣዎችን  እና በመሣሪያዎ ላይ መቀየር የሚችሉት ለማከል፣ ለማስወገድ፣ ክስተቶችን ለመለወጥ፣አብረው የሚሰሩትንም ሆነ ጓደኞችዎን ጨምሮ ለመላክ ይፈቅዳል። ይህን ፈቃድ የያዘ ተንኮል አዘል ትግበራ ከቀን መቁጠሪያ ባለቤት እንደመጡ በማስመሰል የማይፈለጉ ኢሜይሎችን ፣ ከባለቤቱ ዕውቅና ውጪ ክስተቶችን ሊቀይር ወይም አሳሳች ክስተቶችን በማከል ሊልክ ይችላል።"</string>
342    <string name="permlab_accessMockLocation" msgid="8688334974036823330">"ለሙከራ ጊዜያዊ ሥፍራ ፍጠር።"</string>
343    <!-- outdated translation 7648286063459727252 -->     <string name="permdesc_accessMockLocation" msgid="7577931556422993949">"ለሙከራ አስቂኝ ሥፍራፍጠር። ተንኮል አዘል ትግበራዎች ሥፍራውን ለማገድ እና/ወይም በGPS  ወይም የአውታረ መረብ አቅራቢዎች የእውነተኛውን ሥፍራ ሁኔታ ይዘው ከተመለሱ መጠቀም ይችላሉ።"</string>
344    <string name="permlab_accessLocationExtraCommands" msgid="2836308076720553837">"ተጨማሪ ሥፍራ አቅራቢ ትዕዛዞችን ድረስ።"</string>
345    <!-- outdated translation 1948144701382451721 -->     <string name="permdesc_accessLocationExtraCommands" msgid="6737736970602176133">"ተጨማሪ ሥፍራ አቅራቢ ትዕዛዞችን ድረስ።ተንኮልአዘል ትግበራዎች ይህን  የGPS ክወና ወይም ሌላ ሥፍራ ምንጮችን ጣልቃ ለመግባት ሊጠቀሙበት ይችላሉ።"</string>
346    <string name="permlab_installLocationProvider" msgid="6578101199825193873">"የሥፍራ አቅራቢ ለመጫን ፍቀድ"</string>
347    <!-- outdated translation 5449175116732002106 -->     <string name="permdesc_installLocationProvider" msgid="1742577679350078373">"ለሙከራ ጊዜያዊ ሥፍራ ፍጠር። ተንኮል አዘል ትግበራዎች ሥፍራውን ለማገድ እና/ወይም በGPS  ወይም የአውታረ መረብ አቅራቢዎች የእውነተኛውን ሥፍራ ሁኔታ ይዘው ከተመለሱ ወይም ስፍራዎን ተከታትለው ለውጪ  ምንጭ  ሪፖርት በማድረግ መጠቀም ይችላሉ።"</string>
348    <string name="permlab_accessFineLocation" msgid="8116127007541369477">"ጥሩየ(GPS) ሥፍራ"</string>
349    <!-- outdated translation 243973693233359681 -->     <string name="permdesc_accessFineLocation" product="tablet" msgid="5326423948268164934">"በአለምአቀፍ የመሬት አቀማመጥ ስርዓት(GPS) ጥሩ የሥፍራ ምንጮችን በጡባዊ ላይ፣ያለበት ሥፍራ፣ድረስ። ተንኮል አዘል ትግበራዎች የትእንዳሉ ለማወቅ ይህን መጠቀም ይችላሉ፣ እና ተጨማሪ የባትሪ ኃይል ሊፈጁ ይችላሉ።"</string>
350    <!-- outdated translation 243973693233359681 -->     <string name="permdesc_accessFineLocation" product="default" msgid="7130267914433890869">"በአለምአቀፍ የመሬት አቀማመጥ ስርዓት(GPS) ጥሩ የሥፍራ ምንጮችን በጡባዊ ላይ፣ያለበት ሥፍራ፣ድረስ። ተንኮል አዘል ትግበራዎች የትእንዳሉ ለማወቅ ይህን መጠቀም ይችላሉ፣ እና ተጨማሪ የባትሪ ኃይል ሊፈጁ ይችላሉ።"</string>
351    <string name="permlab_accessCoarseLocation" msgid="4642255009181975828">"የሥፍራ ማብራሪያ(በአውታመረብ ላይ - የተመሰረተ)"</string>
352    <!-- outdated translation 3704633168985466045 -->     <string name="permdesc_accessCoarseLocation" product="tablet" msgid="5460726396318105483">"የጡባዊውን ቅርብ ሥፍራለማወቅ እንደጡባዊ አውታረ መረብ ውሂብ ጎታ ምንጮች፣ ያሉበት ሥፍራ፣ድረስ።ተንኮል አዘል ትግበራዎች የት አቅራቢያ እንዳሉ ለማወቅ ይህን መጠቀም ይችላሉ።"</string>
353    <!-- outdated translation 3704633168985466045 -->     <string name="permdesc_accessCoarseLocation" product="default" msgid="8900795778057579522">"የጡባዊውን ቅርብ ሥፍራለማወቅ እንደጡባዊ አውታረ መረብ ውሂብ ጎታ ምንጮች፣ ያሉበት ሥፍራ፣ድረስ።ተንኮል አዘል ትግበራዎች የት አቅራቢያ እንዳሉ ለማወቅ ይህን መጠቀም ይችላሉ።"</string>
354    <string name="permlab_accessSurfaceFlinger" msgid="2363969641792388947">"SurfaceFlinger ድረስ።"</string>
355    <!-- outdated translation 6805241830020733025 -->     <string name="permdesc_accessSurfaceFlinger" msgid="1041619516733293551">"ትግበራ የSurfaceFlinger ዝቅተኛ ደረጃ ባህሪያትን ለመጠቀም ይፈቅዳል።"</string>
356    <string name="permlab_readFrameBuffer" msgid="6690504248178498136">"የንዑስ ክፈፍ ቋት አንብብ"</string>
357    <!-- outdated translation 7530020370469942528 -->     <string name="permdesc_readFrameBuffer" msgid="4937405521809454680">"ትግበራ የክፈፍ ቋት ይዘት ለማንበብ ይፈቅዳል።"</string>
358    <string name="permlab_modifyAudioSettings" msgid="6095859937069146086">"የድምፅ ቅንብሮችን ለውጥ"</string>
359    <!-- outdated translation 5793461287365991922 -->     <string name="permdesc_modifyAudioSettings" msgid="7343951185408396919">"ትግበራ የዓለም አቀፍ ኦዲዮ ቅንብሮች እንደ ድምፅ እና ፈለግ ለቀይርይፈቅዳል።"</string>
360    <string name="permlab_recordAudio" msgid="3876049771427466323">"ኦዲዮ ቅዳ"</string>
361    <!-- outdated translation 6493228261176552356 -->     <string name="permdesc_recordAudio" msgid="2387462233976248635">"ትግበራ የድምፅ መዝገብ ዱካን ለመድረስ ይፈቅዳል።"</string>
362    <string name="permlab_camera" msgid="3616391919559751192">"ፎቶዎች እና ቪዲዮዎች አንሳ"</string>
363    <!-- outdated translation 6004878235852154239 -->     <string name="permdesc_camera" msgid="1507407407002492176">"ትግበራ በካሜራ ቪዲዮዎችን እና ምስሎችን ለመውሰድ ይፈቅዳል። ይህ ካሜራውን የሚታየውን ምስል በማንኛውም ጊዜ ለመሰብሰብ ይፈቅዳል።"</string>
364    <string name="permlab_brick" product="tablet" msgid="2961292205764488304">"በቋሚነት ጡባዊ አቦዝን"</string>
365    <string name="permlab_brick" product="default" msgid="8337817093326370537">"በቋሚነት ስልኩን አቦዝን"</string>
366    <!-- outdated translation 7379164636920817963 -->     <string name="permdesc_brick" product="tablet" msgid="4334818808001699530">"ትግበራው ጡባዊውን በቋሚነት ማቦዘን ይፈቅዳል። ይህ በጣም አደገኛ ነው።"</string>
367    <!-- outdated translation 7379164636920817963 -->     <string name="permdesc_brick" product="default" msgid="5788903297627283099">"ትግበራው ጡባዊውን በቋሚነት ማቦዘን ይፈቅዳል። ይህ በጣም አደገኛ ነው።"</string>
368    <string name="permlab_reboot" product="tablet" msgid="3436634972561795002">"ጡባዊ ዳግም እንዲነሳ አስገድድ"</string>
369    <string name="permlab_reboot" product="default" msgid="2898560872462638242">"የስልክ በግድ ዳግም አስነሳ"</string>
370    <!-- outdated translation 4555793623560701557 -->     <string name="permdesc_reboot" product="tablet" msgid="8172056180063700741">"ትግበራ ጡባዊውን በዳግም አስነሳ ለማስገደድ ይፈቅዳል።"</string>
371    <!-- outdated translation 4555793623560701557 -->     <string name="permdesc_reboot" product="default" msgid="5326008124289989969">"ትግበራ ጡባዊውን በዳግም አስነሳ ለማስገደድ ይፈቅዳል።"</string>
372    <string name="permlab_mount_unmount_filesystems" msgid="1761023272170956541">"ስርዓተፋይል ሰካ/ንቀል"</string>
373    <!-- outdated translation 6253263792535859767 -->     <string name="permdesc_mount_unmount_filesystems" msgid="1829290701658992347">"ትግበራ መወገድ ለሚችል ማከማቻ  ስርዓተ ፋይል ለመሰካት እና ለመንቀል ይፈቅዳል።"</string>
374    <string name="permlab_mount_format_filesystems" msgid="5523285143576718981">"ውጫዊ ማከማቻ ቅረፅ"</string>
375    <!-- outdated translation 574060044906047386 -->     <string name="permdesc_mount_format_filesystems" msgid="8784268246779198627">"ትግበራ መወገድ የሚችል ማከማቻ ለመቅረጽ ይፈቅዳል።"</string>
376    <string name="permlab_asec_access" msgid="3411338632002193846">"በውስጥ ማከማቻ ላይ መረጃ አግኝ"</string>
377    <!-- outdated translation 8820326551687285439 -->     <string name="permdesc_asec_access" msgid="3094563844593878548">" ትግበራ  በውስጥ ማከማቻ መረጃ ለማግኘት ይፈቅዳል።"</string>
378    <string name="permlab_asec_create" msgid="6414757234789336327">"የውስጥ ማከማቻ ፍጠር"</string>
379    <!-- outdated translation 2621346764995731250 -->     <string name="permdesc_asec_create" msgid="4558869273585856876">" ትግበራ የውስጥ ማከማቻ ለመፍጠር ይፈቅዳል።"</string>
380    <string name="permlab_asec_destroy" msgid="526928328301618022">"የውስጥ ማከማቻ አጥፋ"</string>
381    <!-- outdated translation 2746706889208066256 -->     <string name="permdesc_asec_destroy" msgid="7218749286145526537">" ትግበራ የውስጥ ማከማቻ ለማጥፋት ይፈቅዳል።"</string>
382    <!-- outdated translation 2456287623689029744 -->     <string name="permlab_asec_mount_unmount" msgid="8877998101944999386">"የውስጥ ማከማቻ ሰካ/ንቀል"</string>
383    <!-- outdated translation 5934375590189368200 -->     <string name="permdesc_asec_mount_unmount" msgid="3451360114902490929">" ትግበራ  በውስጥ ማከማቻ ለመሰካት/ለመንቀል ይፈቅዳል።"</string>
384    <string name="permlab_asec_rename" msgid="7496633954080472417">"የውስጥ ማከማቻ ድጋሚ  ሰይም"</string>
385    <!-- outdated translation 2152829985238876790 -->     <string name="permdesc_asec_rename" msgid="1794757588472127675">"ትግበራ የውስጥ ማከማቻ ዳግም ለመሰየም ይፈቅዳል።"</string>
386    <string name="permlab_vibrate" msgid="7768356019980849603">"ነዛሪ ተቆጣጠር"</string>
387    <!-- outdated translation 2886677177257789187 -->     <string name="permdesc_vibrate" msgid="6284989245902300945">"ትግበራ ነዛሪውንለመቆጣጠር ይፈቅዳል።"</string>
388    <string name="permlab_flashlight" msgid="2155920810121984215">"የብርሃንብልጭታ ተቆጣጠር"</string>
389    <!-- outdated translation 6433045942283802309 -->     <string name="permdesc_flashlight" msgid="6522284794568368310">"ትግበራው የብልጭታብርሃኑን ለመቆጣጠር ይፈቅዳል።"</string>
390    <string name="permlab_manageUsb" msgid="1113453430645402723">"ለUSB መሣሪያዎች ምርጫዎችን እና ፈቃዶችን አደራጅ"</string>
391    <!-- outdated translation 6148489202092166164 -->     <string name="permdesc_manageUsb" msgid="7776155430218239833">"ትግበራ ምርጫዎችን እና ፈቃዶችን ለUSB  መሣሪያዎች ለማደራጀት ይፈቅዳል።"</string>
392    <string name="permlab_accessMtp" msgid="4953468676795917042">"MTP ፕሮቶኮል ተግብር"</string>
393    <string name="permdesc_accessMtp" msgid="6532961200486791570">"መድረስ የMTP USB ፕሮቶኮልንወደ ከርነልMTP አንቀሳቃሽ ለመተግበር ይፈቅዳል።"</string>
394    <string name="permlab_hardware_test" msgid="4148290860400659146">"ሀርድዌር ፈትሽ"</string>
395    <!-- outdated translation 3668894686500081699 -->     <string name="permdesc_hardware_test" msgid="6597964191208016605">"ትግበራው ለተለያዩ ፔሪፈራልስ ሃርድዌር ሙከራ ለመቆጣጠር ኣላማ ይፈቅዳል።"</string>
396    <string name="permlab_callPhone" msgid="3925836347681847954">"በቀጥታ ስልክ ቁጥሮች ደውል"</string>
397    <!-- outdated translation 3369867353692722456 -->     <string name="permdesc_callPhone" msgid="6396463004110544744">"ያለእርስዎ ጣልቃ ገብነትትግበራው ወደ ስልክ ቁጥሮችለመደወልይፈቅዳል።ተንኮል አዘል ትግበራዎችበስልክዎ ሒሳብ ላይ ያልተጠበቁ ጥሪዎች ሊያስከትሉ ይችላሉ። ያስታውሱ ትግበራው ወደ አደጋ ጊዜ ቁጥሮች ለመደወል ይህ አይፈቅድም።"</string>
398    <string name="permlab_callPrivileged" msgid="4198349211108497879">"በቀጥታ ማንኛውም ስልክ ቁጥሮች ላይደውል"</string>
399    <!-- outdated translation 244405067160028452 -->     <string name="permdesc_callPrivileged" msgid="1689024901509996810">"ያለእርስዎ ጣልቃ ገብነት የአደጋጊዜ ቁጥሮችን ጨምሮ፣ ትግበራው ወደ ማንኛውም ቁጥር ለመደወልይፈቅዳል።ተንኮል አዘል ትግበራዎች አላስፈላጊ እና ህገወጥ ጥሪዎችን ወደ አደጋ ጊዜ አገልግሎቶች ያደርጋሉ።"</string>
400    <string name="permlab_performCdmaProvisioning" product="tablet" msgid="4842576994144604821">"በቀጥታየCDMA ጡባዊ መዋቅር አስጀምር"</string>
401    <string name="permlab_performCdmaProvisioning" product="default" msgid="5604848095315421425">"የCDMA ስልክ ጫን በቀጥታ አስጀምር"</string>
402    <!-- outdated translation 6457447676108355905 -->     <string name="permdesc_performCdmaProvisioning" msgid="1994193538802314186">"ትግበራው የCDMA  ፕሮቪዥን ለመጀመር ይፈቅዳል ። ተንኮል አዘል ትግበራዎች አላስፈላጊ የCDMA  ፕሮቪዥን ይጀምራሉ።"</string>
403    <string name="permlab_locationUpdates" msgid="7785408253364335740">"የሥፍራ አዘምን ማሳወቂያዎችን ተቆጣጠር"</string>
404    <!-- outdated translation 2300018303720930256 -->     <string name="permdesc_locationUpdates" msgid="1120741557891438876">"ከሬዲዮው  የስፍራ ዝመና ማሳወቂያ ማስቻል/አለማስቻል ይፈቅዳል።ለመደበኛ ትግበራዎች ጥቅም አይደለም።"</string>
405    <string name="permlab_checkinProperties" msgid="7855259461268734914">"የድረስባህሪያት ምልከታ"</string>
406    <!-- outdated translation 7150307006141883832 -->     <string name="permdesc_checkinProperties" msgid="4024526968630194128">"በምልከታ አገልግሎት የገቡ ባህሪያት አንብብ/ፃፍ ድረስ ይፈቅዳል።ለመደበኛ ትግበራዎች ጥቅም አይደለም።"</string>
407    <string name="permlab_bindGadget" msgid="776905339015863471">"ፍርግሞች ምረጥ"</string>
408    <!-- outdated translation 2098697834497452046 -->     <string name="permdesc_bindGadget" msgid="8261326938599049290">"ትግበራው የትኛው ፍርግም ከየትኛው ትግበራ ጋር እንዲሚጠቀም ለስርዓት መንገር ይፈቅዳል። በዚህ ፈቃድ፣ ትግበራዎች የግል ውሂብን ለሌላ ትግበራዎች ድረስ መስጠት ይችላሉ። ለመደበኛ ትግበራዎች ጥቅም አይደለም።"</string>
409    <string name="permlab_modifyPhoneState" msgid="8423923777659292228">"የስልክ ሁኔታን ቀይር"</string>
410    <!-- outdated translation 3302284561346956587 -->     <string name="permdesc_modifyPhoneState" msgid="1029877529007686732">"ትግበራው የመሣሪያውን ስልክ ባህሪይ ለመቆጣጠር ይፈቅዳል። ይህ ፈቃድ ያለው ትግበራአውታረ መረቦችን ፣ ሬዲዮኖችን ማብራት  ማጥፋት እና የመሳሰሉትን ለእርስዎ እንኳን ሳያሳውቅለመቀያየር ይችላል።"</string>
411    <string name="permlab_readPhoneState" msgid="2326172951448691631">"የስልክ ሁኔታ እና መገለጫ አንብብ"</string>
412    <!-- outdated translation 188877305147626781 -->     <string name="permdesc_readPhoneState" msgid="5127767618743602782">"ትግበራው የመሣሪያውን ስልክ ባህሪይ ለድረስ ይፈቅዳል። ይህ ፈቃድ ያለው ትግበራ ስልክ ቁጥሩን እና የዚህን ስልክ መለያ ቁጥር ፣ ጥሪው ገባሪ መሆን አለመሆኑን፣የተደወለበት ቁጥር የተያያዘ ወይም ያልተያያዘ እና የመሳሰሉት መሆኑን  ለመወሰንይችላል።"</string>
413    <string name="permlab_wakeLock" product="tablet" msgid="1531731435011495015">"ጡባዊ ከማንቀላፋት ተከላከል"</string>
414    <string name="permlab_wakeLock" product="default" msgid="573480187941496130">"ስልክ ከማንቀላፋት ተከላከል"</string>
415    <!-- outdated translation 4032181488045338551 -->     <string name="permdesc_wakeLock" product="tablet" msgid="7311319824400447868">"ትግበራ ጡባዊውን ከመተኛት መከልከል ይፈቅዳል።"</string>
416    <!-- outdated translation 4032181488045338551 -->     <string name="permdesc_wakeLock" product="default" msgid="8559100677372928754">"ትግበራ ጡባዊውን ከመተኛት መከልከል ይፈቅዳል።"</string>
417    <string name="permlab_devicePower" product="tablet" msgid="2787034722616350417">"ጡባዊ አብራ ወይም አጥፋ"</string>
418    <string name="permlab_devicePower" product="default" msgid="4928622470980943206">"ስልክ አብራ ወይም አጥፋ"</string>
419    <!-- outdated translation 3853773100100451905 -->     <string name="permdesc_devicePower" product="tablet" msgid="6689862878984631831">"ትግበራ ጡባዊውን ለማብራት እና ለማጥፋት ይፈቅዳል።"</string>
420    <!-- outdated translation 3853773100100451905 -->     <string name="permdesc_devicePower" product="default" msgid="6037057348463131032">"ትግበራ ጡባዊውን ለማብራት እና ለማጥፋት ይፈቅዳል።"</string>
421    <string name="permlab_factoryTest" msgid="3715225492696416187">"የፋብሪካ ሙከራ ሁነታ አሂድ"</string>
422    <string name="permdesc_factoryTest" product="tablet" msgid="3952059318359653091">"ለመሣሪያው ሀርድዌር ሙሉ ድረስበመፍቀድ እንደ ዝቅተኛ-ደረጃ አምራች ሙከራ አሂድ። የሚገኘው መሣሪያው በአምራች ሙከራ ሁነታ ላይ ሲአሄድ ብቻ ነው።"</string>
423    <string name="permdesc_factoryTest" product="default" msgid="8136644990319244802">"ለስልኩ ሀርድዌር ሙሉመድረስበመፍቀድእንደ ዝቅተኛ-ደረጃ አምራች ሙከራ አሂድ። የሚገኘው ስልኩ በአምራች ሙከራ ሁነታ ላይ ሲአሄድ ብቻ ነው።"</string>
424    <string name="permlab_setWallpaper" msgid="6627192333373465143">"ልጣፍአዘጋጅ"</string>
425    <!-- outdated translation 6417041752170585837 -->     <string name="permdesc_setWallpaper" msgid="7373447920977624745">"ትግበራ የስረዓት ልጥፍን ለማዘጋጀት ይፈቅዳል።"</string>
426    <string name="permlab_setWallpaperHints" msgid="3600721069353106851">"የልጣፍአዘጋጅ መጠን ፍንጮች"</string>
427    <!-- outdated translation 6019479164008079626 -->     <string name="permdesc_setWallpaperHints" msgid="8235784384223730091">"ትግበራ የስረዓት ልጥፍ መጠንን ለማዘጋጀት ይፈቅዳል።"</string>
428    <string name="permlab_masterClear" msgid="2315750423139697397">"ስርዓትን ወደ ፋብሪካ ነባሪዎች ዳግም አስጀምር"</string>
429    <!-- outdated translation 5033465107545174514 -->     <string name="permdesc_masterClear" msgid="3665380492633910226">"ትግበራ ስርዓቱንሙሉ ለሙሉ  ወደ ፋብሪካ ቅንብሮች ፣ ሁሉንም ውሂቦች ማጥፋት፣ማዋቀር፣ እና የተጫኑ ትግበራዎችን ድጋሚ ማስጀመር ይፈቅዳል።"</string>
430    <string name="permlab_setTime" msgid="2021614829591775646">"ሰዓት ሙላ"</string>
431    <!-- outdated translation 209693136361006073 -->     <string name="permdesc_setTime" product="tablet" msgid="1896341438151152881">"ትግበራ የጡባዊን ሰዓት ለመለወጥ ይፈቅዳል።"</string>
432    <!-- outdated translation 209693136361006073 -->     <string name="permdesc_setTime" product="default" msgid="1855702730738020">"ትግበራ የጡባዊን ሰዓት ለመለወጥ ይፈቅዳል።"</string>
433    <string name="permlab_setTimeZone" msgid="2945079801013077340">"ሰዓት ሰቅ አዘጋጅ"</string>
434    <!-- outdated translation 2522877107613885139 -->     <string name="permdesc_setTimeZone" product="tablet" msgid="1676983712315827645">" ትግበራየጡባዊን ሰዓት ሰቅ ለመለወጥ ይፈቅዳል።"</string>
435    <!-- outdated translation 2522877107613885139 -->     <string name="permdesc_setTimeZone" product="default" msgid="4499943488436633398">" ትግበራየጡባዊን ሰዓት ሰቅ ለመለወጥ ይፈቅዳል።"</string>
436    <string name="permlab_accountManagerService" msgid="4829262349691386986">"እንደ አውርድአዸራጅአገልግሎት"</string>
437    <!-- outdated translation 6056903274106394752 -->     <string name="permdesc_accountManagerService" msgid="2684502137670299915">"ወደመለያ አረጋጋጮች ጥሪለማድረግ ትግበራ ይፈቅዳል"</string>
438    <string name="permlab_getAccounts" msgid="4549918644233460103">"የታወቁ መለያዎችን አግኝ"</string>
439    <!-- outdated translation 857622793935544694 -->     <string name="permdesc_getAccounts" product="tablet" msgid="3238360555257773358">"ትግበራ በጡባዊ የሚታወቁ ዝርዝር መለያዎች ለማግኘት ይፈቅዳል።"</string>
440    <!-- outdated translation 857622793935544694 -->     <string name="permdesc_getAccounts" product="default" msgid="2735689364629830348">"ትግበራ በጡባዊ የሚታወቁ ዝርዝር መለያዎች ለማግኘት ይፈቅዳል።"</string>
441    <string name="permlab_authenticateAccounts" msgid="3940505577982882450">"እንደ መለያ አረጋጋጭ"</string>
442    <!-- outdated translation 4006839406474208874 -->     <string name="permdesc_authenticateAccounts" msgid="5472124296908977260">"ትግበራ የመለያ አረጋጋጭ መለያ አደራጅ ችሎታን ለመጠቀም፣ መለያ መፍጠር እናየይለፍ ቃሎችን ለማግኘት እና ለማቀናጀት አክሎ ይፈቅዳል።"</string>
443    <string name="permlab_manageAccounts" msgid="4440380488312204365">"የመለያዎች ዝርዝርአዸራጅ"</string>
444    <!-- outdated translation 8804114016661104517 -->     <string name="permdesc_manageAccounts" msgid="8698295625488292506">"ትግበራ መለያዎችንእንደ ማከል እና ማስወገድ  ክወናዎችን እና የይለፍ ቃልን መሰረዝ ለማከናወን ይፈቅዳል።"</string>
445    <string name="permlab_useCredentials" msgid="6401886092818819856">"የመለያ መረጃዎች ማረጋገጫ ተጠቀም"</string>
446    <!-- outdated translation 7416570544619546974 -->     <string name="permdesc_useCredentials" msgid="7984227147403346422">"ትግበራ የማረጋገጫ ቶከን ለመጠየቅ ይፈቅዳል።"</string>
447    <string name="permlab_accessNetworkState" msgid="6865575199464405769">"የአውታረ መረብ ሁኔታ እይ"</string>
448    <!-- outdated translation 558721128707712766 -->     <string name="permdesc_accessNetworkState" msgid="479772796952547198">" ትግበራ የሁሉንም አውታረመረቦች ሁኔታ ለማየት ይፈቅዳል።"</string>
449    <string name="permlab_createNetworkSockets" msgid="9121633680349549585">"ሙሉ በይነመረብ ድረስ"</string>
450    <!-- outdated translation 4593339106921772192 -->     <string name="permdesc_createNetworkSockets" msgid="5963922297444265950">"የአውታረመረብ ሶኬቶችን ለመፍጠር  ትግበራይፈቅዳል።"</string>
451    <string name="permlab_writeApnSettings" msgid="505660159675751896">"የአውታረ መረብ ቅንብሮች እና ትራፊክ ለውጥ/ አቋርጥ"</string>
452    <!-- outdated translation 2369786339323021771 -->     <string name="permdesc_writeApnSettings" msgid="5333798886412714193">"ትግበራ የአውታረ መረብ ቅንብሮችን ለመለወጥ እና ሁሉንም የአውታረ መረብ ትራፊክ ለማቋረጥ እና ለመመርመር፣ ለምሳሌ የእጅ አዙሩን እና ማንኛውም የAPN ወደብ ለመለወጥ ይፈቅዳል። ተንኮል አዘል ትግበራዎች ያለእርስዎ እውቅና የአውታረ መረብ ፓኬቶችን ለመቆጣጠር፣ ለማዟዟር ወይም ለመቀየር ይችላሉ።"</string>
453    <string name="permlab_changeNetworkState" msgid="958884291454327309">"የአውታረ መረብ ተያያዥነትን ለውጥ"</string>
454    <!-- outdated translation 4199958910396387075 -->     <string name="permdesc_changeNetworkState" msgid="6789123912476416214">"ትግበራ የአውታረ መረብ ተያያዥነት ሁኔታ ለመለወጥ ይፈቅዳል።"</string>
455    <!-- outdated translation 2702121155761140799 -->     <string name="permlab_changeTetherState" msgid="5952584964373017960">"የተያያዘ ተያያዥነት ለውጥ"</string>
456    <!-- outdated translation 8905815579146349568 -->     <string name="permdesc_changeTetherState" msgid="1524441344412319780">"ትግበራ የእውታረ መረቡን ተያያዥነት ትይይዝ ሁኔታ ለመለወጥ ይፈቅዳል።"</string>
457    <string name="permlab_changeBackgroundDataSetting" msgid="1400666012671648741">"የዳራ ውሂብ አጠቃቀም ቅንብር ለውጥ"</string>
458    <!-- outdated translation 1001482853266638864 -->     <string name="permdesc_changeBackgroundDataSetting" msgid="5347729578468744379">"የዳራ ውሂብ አጠቃቀም ቅንብርንለመለወጥትግበራይፈቅዳል።"</string>
459    <string name="permlab_accessWifiState" msgid="8100926650211034400">"የWi-Fi ሁኔታ እይ"</string>
460    <!-- outdated translation 485796529139236346 -->     <string name="permdesc_accessWifiState" msgid="7770452658226256831">"ትግበራ ስለWi-Fi ሁኔታ መረጃን ለማየት ይፈቅዳል።"</string>
461    <string name="permlab_changeWifiState" msgid="7280632711057112137">"የWi-Fi  ሁኔታን ለውጥ"</string>
462    <!-- outdated translation 2950383153656873267 -->     <string name="permdesc_changeWifiState" msgid="7399961004537946240">"ከWi-Fi ድረስ ነጥቦች ለማያያዝ እና ላለማያያዝ ፣ እና ለተዋቀሩ የWi-Fi አውታረ መረቦች ለውጦች ለማድረግ ይፈቅዳል።"</string>
463    <string name="permlab_changeWifiMulticastState" msgid="1368253871483254784">"የWi-Fi ብዙስምሪትተቀባይፍቀድ"</string>
464    <!-- outdated translation 8199464507656067553 -->     <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" msgid="7633598524564320817">"ትግበራ ወደ እርስዎ መሣሪያ በቀጥታ ያልተመለከቱ ፓኬቶችን ለመቀበል ይፈቅዳል።ይህ አቅራቢያዎ የሚቀርቡ አገልገሎቶች ሲገኙ ጠቃሚ መሆን ይችላል።ብዙስምሪት ካልሆነሁነታ የበለጠ ተጨማሪ ኃይል ይጠቀማል።"</string>
465    <!-- outdated translation 1092209628459341292 -->     <string name="permlab_bluetoothAdmin" msgid="3606576270792236062">"የብሉቱዝ አስተዳደር"</string>
466    <!-- outdated translation 3511795757324345837 -->     <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="tablet" msgid="6921177471748882137">"ትግበራየአካባቢውን ብሉቱዝ ጡባዊ ለማዋቀር እናአግኝቶ ከሩቅ መሣሪያዎች ጋር ለማጣመር ይፈቅዳል።"</string>
467    <!-- outdated translation 3511795757324345837 -->     <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="default" msgid="8931682159331542137">"ትግበራየአካባቢውን ብሉቱዝ ጡባዊ ለማዋቀር እናአግኝቶ ከሩቅ መሣሪያዎች ጋር ለማጣመር ይፈቅዳል።"</string>
468    <string name="permlab_bluetooth" msgid="8361038707857018732">"የብሉቱዝ ተያያዦችን ፍጠር"</string>
469    <!-- outdated translation 4191941825910543803 -->     <string name="permdesc_bluetooth" product="tablet" msgid="7007851048416363446">"ትግበራ የአካባቢውን ብሉቱዝጡባዊ ውቅር ለማየት፣ እና ከተጣመረው መሣሪያ ጋር ትይይዝ ለማድረግ እና ለመቀበልይፈቅዳል።"</string>
470    <!-- outdated translation 4191941825910543803 -->     <string name="permdesc_bluetooth" product="default" msgid="31846362767164948">"ትግበራ የአካባቢውን ብሉቱዝጡባዊ ውቅር ለማየት፣ እና ከተጣመረው መሣሪያ ጋር ትይይዝ ለማድረግ እና ለመቀበልይፈቅዳል።"</string>
471    <string name="permlab_nfc" msgid="4423351274757876953">"ቅርብ የግኑኙነትመስክ (NFC) ተቆጣጠር"</string>
472    <!-- outdated translation 9171401851954407226 -->     <string name="permdesc_nfc" msgid="7120611819401789907">"ትግበራ የቅርብ ግኑኙነትመስክ (NFC) መለያዎች፣ ካርዶች እና አንባቢ ጋር ለማገናኘትይፈቅዳል።"</string>
473    <string name="permlab_disableKeyguard" msgid="4977406164311535092">"ቁልፍመቆለፊያአቦዝን"</string>
474    <!-- outdated translation 3189763479326302017 -->     <string name="permdesc_disableKeyguard" msgid="6231611286892232626">"ትግበራ የቁልፍሽንጉር እና ማንኛውም ተያያዥ የይለፍ ቃል ደህንነት ላለማስቻል ይፈቅዳል። ለዚህ ህጋዊ ምሳሌ የገቢ ስልክ ጥሪ ሲቀበሉ የቁልፍሽንጉርአለማስቻል፣ ከዛም ጥሪው ሲጨርስ የቁልፍሽንጉሩን ድጋሚ  ማስቻል።"</string>
475    <string name="permlab_readSyncSettings" msgid="6201810008230503052">"የሥምሪያ ቅንብሮች አንብብ"</string>
476    <!-- outdated translation 5315925706353341823 -->     <string name="permdesc_readSyncSettings" msgid="5464056785274229278">"ትግበራ የአሳምር ቅንብሮች እንደ አየር ሁኔታ አሳምር ለዕውቆች መንቃቱን ለማንበብ ይፈቅዳል።"</string>
477    <string name="permlab_writeSyncSettings" msgid="6297138566442486462">"የሥምሪያ ቅንብሮችን ፃፍ"</string>
478    <!-- outdated translation 2498201614431360044 -->     <string name="permdesc_writeSyncSettings" msgid="1466056564502117130">"ትግበራ የአሳምር ቅንብሮች እንደ አየር ሁኔታ አሳምር ለዕውቆች መንቃቱን ለመቀየር ይፈቅዳል።"</string>
479    <string name="permlab_readSyncStats" msgid="7396577451360202448">"የሥምሪያ ስታስቲክስ አንብብ"</string>
480    <!-- outdated translation 7511448343374465000 -->     <string name="permdesc_readSyncStats" msgid="3801971839939951678">"ትግበራ የአሳምር ስታስቲክ ለምሳሌ የተከሰተ የአሳምር ታሪክ ለማንበብ ይፈቅዳል።"</string>
481    <string name="permlab_subscribedFeedsRead" msgid="4756609637053353318">"የምዝገባ መግቦች አንበብ"</string>
482    <!-- outdated translation 3622200625634207660 -->     <string name="permdesc_subscribedFeedsRead" msgid="5557058907906144505">"ትግበራ ስለ አሁኑጊዜ ሥምሪያምላሾች ዝርዝሮች ለማግኘት ይፈቅዳል።"</string>
483    <string name="permlab_subscribedFeedsWrite" msgid="9015246325408209296">"የተመዝጋቢዎች ምላሾች ፃፍ"</string>
484    <!-- outdated translation 8121607099326533878 -->     <string name="permdesc_subscribedFeedsWrite" msgid="6928930188826089413">"ትግበራ በአሁን ጊዜ የእርስዎን አሳምር ምገባዎች ለመቀየር ይፈቅዳል።ይህ ለተንኮል አዘል ትግበራ የእርስዎን አሳምር ምገባ ዎች  ለመለወጥ መፍቀድ ይችላል።"</string>
485    <!-- outdated translation 432535716804748781 -->     <string name="permlab_readDictionary" msgid="8410247960433376352">"በተጠቃሚ  የተበየኑ መዝገበ ቃላት አንብብ"</string>
486    <!-- outdated translation 1082972603576360690 -->     <string name="permdesc_readDictionary" msgid="8977815988329283705">"ትግበራተጠቃሚው በተጠቃሚ መዝገበ ቃላት ሊያከማች የቻለውን ማንኛውም የግል ቃላት፣ስሞች፣እና ሀረጎች ለማንበብ  ይፈቅዳል።"</string>
487    <!-- outdated translation 6703109511836343341 -->     <string name="permlab_writeDictionary" msgid="2296383164914812772">"በተጠቃሚ  ፍቺ የተሰጠው መዝገበቃላት ፃፍ"</string>
488    <!-- outdated translation 2241256206524082880 -->     <string name="permdesc_writeDictionary" msgid="8185385716255065291">"ትግበራ በተጠቃሚ መዝገበ ቃላት ውስጥ አዲስ ቃል ለመፃፍ ይፈቅዳል።"</string>
489    <string name="permlab_sdcardWrite" product="nosdcard" msgid="85430876310764752">"የUSB ማከማቻ ይዘቶችን ቀይር/ሰርዝ"</string>
490    <string name="permlab_sdcardWrite" product="default" msgid="8079403759001777291">"የSD ካርድ ይዘትንቀይር/ሰርዝ"</string>
491    <!-- outdated translation 6594393334785738252 -->     <string name="permdesc_sdcardWrite" product="nosdcard" msgid="6175406299445710888">"ትግበራ ወደUSB ካርድ ለመፃፍ ይፈቅዳል።"</string>
492    <!-- outdated translation 6594393334785738252 -->     <string name="permdesc_sdcardWrite" product="default" msgid="4337417790936632090">"ትግበራ ወደUSB ካርድ ለመፃፍ ይፈቅዳል።"</string>
493    <string name="permlab_mediaStorageWrite" product="default" msgid="6859839199706879015">"የውስጥ ማህደረ መረጃ ማከማቻ ይዘቶችን ቀይር/ሰርዝ"</string>
494    <!-- outdated translation 8232008512478316233 -->     <string name="permdesc_mediaStorageWrite" product="default" msgid="8189160597698529185">"ትግበራ የውስጥ ማህደረ መረጃ ማከማቻ ይዘትን ለመቀየር ይፈቅዳል።"</string>
495    <string name="permlab_cache_filesystem" msgid="5656487264819669824">"የመሸጎጫ ስርዓተ ፋይል ድረስ"</string>
496    <!-- outdated translation 1624734528435659906 -->     <string name="permdesc_cache_filesystem" msgid="5578967642265550955">"ትግበራ የመሸጎጫ ስርዓተፋይል ለማንበብ እና ለመፃፍ ይፈቅዳል።"</string>
497    <string name="permlab_use_sip" msgid="5986952362795870502">"የበይነ መረብ ጥሪዎች አድርግ/ተቀበል"</string>
498    <!-- outdated translation 6320376185606661843 -->     <string name="permdesc_use_sip" msgid="4717632000062674294">" ትግበራ  ለ  ግልጋሎት  ለ  የበይነ መረብ ጥሪዎች አድርግ/ተቀበል።"</string>
499    <string name="permlab_readNetworkUsageHistory" msgid="7862593283611493232">"የታሪካዊ አውታረመረብ አጠቃቀም አንብብ"</string>
500    <!-- outdated translation 6040738474779135653 -->     <string name="permdesc_readNetworkUsageHistory" msgid="7689060749819126472">"ትግበራ የተወሰኑ የአውታረ መረቦች እና ትግበራዎችን ታሪካዊ የአውታረመረብ አጠቃቀም ለማንበብ ይፈቅዳል።"</string>
501    <string name="permlab_manageNetworkPolicy" msgid="2562053592339859990">"የአውታረ መረብ ፖሊሲ አደራጅ"</string>
502    <!-- outdated translation 3723795285132803958 -->     <string name="permdesc_manageNetworkPolicy" msgid="7537586771559370668">"ትግበራ የአውታረመረብ ፖሊሲዎችን እና ትግበራ ተኮር ደንቦችን ለማደራጀት ይፈቅዳል።"</string>
503    <string name="permlab_modifyNetworkAccounting" msgid="5088217309088729650">"የአውታረ መረብ አጠቃቀም"</string>
504    <!-- outdated translation 8702285686629184404 -->     <string name="permdesc_modifyNetworkAccounting" msgid="8553240749784321765">"የአውታረ መረብ አጠቃቀም ከትግበራበተቃራኒእንዴት ተጠያቂ እንደሚሆን ለመቀየር ይፈቅዳል።ለመደበኛ ትግበራዎች ጥቅም አይደለም።"</string>
505    <string name="policylab_limitPassword" msgid="4497420728857585791">"የይለፍ ቃል ድንቦች አዘጋጅ"</string>
506    <string name="policydesc_limitPassword" msgid="9083400080861728056">"በማያ-መክፈት የተፈቀዱ የይለፍ ቃል ርዝመት እና  ቁምፊዎች ተቆጣጠር።"</string>
507    <string name="policylab_watchLogin" msgid="914130646942199503">"የማሳያ-ክፈት ሙከራዎችን አሳይ"</string>
508    <!-- outdated translation 933601759466308092 -->     <string name="policydesc_watchLogin" product="tablet" msgid="3215729294215070072">"ማያው ሲከፈት የገቡ የተሳሳቱ የይለፍ ቃሎችን ብዛት ተቆጣጠር፣ እና ጡባዊውን ሸንጉርወይም በጣም ብዙ የተሳሳቱ የይለፍ ቃላት ከገቡ የጡባዊውን ውሂብ ሁሉ አጥፋ።"</string>
509    <!-- outdated translation 933601759466308092 -->     <string name="policydesc_watchLogin" product="default" msgid="5712323091846761073">"ማያው ሲከፈት የገቡ የተሳሳቱ የይለፍ ቃሎችን ብዛት ተቆጣጠር፣ እና ጡባዊውን ሸንጉርወይም በጣም ብዙ የተሳሳቱ የይለፍ ቃላት ከገቡ የጡባዊውን ውሂብ ሁሉ አጥፋ።"</string>
510    <string name="policylab_resetPassword" msgid="2620077191242688955">"የማያ-መክፈቻ ይለፍ ቃል ለውጥ"</string>
511    <string name="policydesc_resetPassword" msgid="5391240616981297361">"የማያ-መክፈቻ ይለፍ ቃል ለውጥ"</string>
512    <string name="policylab_forceLock" msgid="2274085384704248431">"ማያ ቆልፍ"</string>
513    <string name="policydesc_forceLock" msgid="5696964126226028442">"ማያው እንዴት እና መቼ እንደሚቆልፍ ተቆጣጠር"</string>
514    <string name="policylab_wipeData" msgid="3910545446758639713">"ሁሉንም ውሂብ ሰርዝ"</string>
515    <string name="policydesc_wipeData" product="tablet" msgid="314455232799486222">"የፋብሪካ ድጋሚ አስጀመርን በማከናወን፣ያለ ማስጠንቀቂያ የጡባዊውን ውሂብ አጥፋ"</string>
516    <string name="policydesc_wipeData" product="default" msgid="7669895333814222586">"የፋብሪካ ውሂብ ድጋሚ አስጀምር በማከናወን ያለ ማሰጠንቀቂያ የስልኩን ውሂብ ደምስስ።"</string>
517    <string name="policylab_setGlobalProxy" msgid="2784828293747791446">"የመሣሪያውን ሁሉንም ፕሮክሲ አዘጋጅ"</string>
518    <string name="policydesc_setGlobalProxy" msgid="6387497466660154931">"ፖሊሲ እስኪነቃ ድረስ ለመጠቀም የመሣሪያውን ሁሉንም ፕሮክሲ አዘጋጅ። የመጀመሪያው የመሣሪያ አስተዳደር ብቻ የሁሉንም ፕሮክሲ ያዘጋጃል።"</string>
519    <string name="policylab_expirePassword" msgid="885279151847254056">"የማያቆልፍ ይለፍ ቃል ማብቂያ ጊዜ አዘጋጅ"</string>
520    <string name="policydesc_expirePassword" msgid="4844430354224822074">"የማያቆልፍ ይለፍ ቃል በምንያህል ጊዜተደጋግሞ መለወለወጥ እንዳለበት ተቆጣጠር"</string>
521    <string name="policylab_encryptedStorage" msgid="8901326199909132915">"ማከማቻ ማመስጠር አዘጋጅ"</string>
522    <!-- outdated translation 2504984732631479399 -->     <string name="policydesc_encryptedStorage" msgid="8877192718681120469">"የተከማቸ ትግበራ ውሂብ መመስጠሩን ጠይቅ"</string>
523    <string name="policylab_disableCamera" msgid="6395301023152297826">"ካሜራዎችን አቦዝን"</string>
524    <string name="policydesc_disableCamera" msgid="5680054212889413366">"የሁሉንም መሣሪያ ካሜራዎች ጥቅም ተከላከል"</string>
525  <string-array name="phoneTypes">
526    <item msgid="8901098336658710359">"መነሻ"</item>
527    <item msgid="869923650527136615">"ተንቀሳቃሽ"</item>
528    <item msgid="7897544654242874543">"ስራ"</item>
529    <item msgid="1103601433382158155">"የስራ ፋክስ"</item>
530    <item msgid="1735177144948329370">"የቤት ፋክስ"</item>
531    <item msgid="603878674477207394">"ምልክት  ማድረጊያ"</item>
532    <item msgid="1650824275177931637">"ሌላ"</item>
533    <item msgid="9192514806975898961">"ብጁ"</item>
534  </string-array>
535  <string-array name="emailAddressTypes">
536    <item msgid="8073994352956129127">"መነሻ"</item>
537    <item msgid="7084237356602625604">"ስራ"</item>
538    <item msgid="1112044410659011023">"ሌላ"</item>
539    <item msgid="2374913952870110618">"ብጁ"</item>
540  </string-array>
541  <string-array name="postalAddressTypes">
542    <item msgid="6880257626740047286">"መነሻ"</item>
543    <item msgid="5629153956045109251">"ስራ"</item>
544    <item msgid="4966604264500343469">"ሌላ"</item>
545    <item msgid="4932682847595299369">"ብጁ"</item>
546  </string-array>
547  <string-array name="imAddressTypes">
548    <item msgid="1738585194601476694">"መነሻ"</item>
549    <item msgid="1359644565647383708">"ስራ"</item>
550    <item msgid="7868549401053615677">"ሌላ"</item>
551    <item msgid="3145118944639869809">"ብጁ"</item>
552  </string-array>
553  <string-array name="organizationTypes">
554    <item msgid="7546335612189115615">"ስራ"</item>
555    <item msgid="4378074129049520373">"ሌላ"</item>
556    <item msgid="3455047468583965104">"ብጁ"</item>
557  </string-array>
558  <string-array name="imProtocols">
559    <item msgid="8595261363518459565">"AIM"</item>
560    <item msgid="7390473628275490700">"ዊንዶውዝ ቀጥታ ስርጭት"</item>
561    <item msgid="7882877134931458217">"Yahoo"</item>
562    <item msgid="5035376313200585242">"Skype"</item>
563    <item msgid="7532363178459444943">"QQ"</item>
564    <item msgid="3713441034299660749">"Google Talk"</item>
565    <item msgid="2506857312718630823">"ICQ"</item>
566    <item msgid="1648797903785279353">"Jabber"</item>
567  </string-array>
568    <string name="phoneTypeCustom" msgid="1644738059053355820">"ብጁ"</string>
569    <string name="phoneTypeHome" msgid="2570923463033985887">"መነሻ"</string>
570    <string name="phoneTypeMobile" msgid="6501463557754751037">"ተንቀሳቃሽ"</string>
571    <string name="phoneTypeWork" msgid="8863939667059911633">"ስራ"</string>
572    <string name="phoneTypeFaxWork" msgid="3517792160008890912">"የስራ ፋክስ"</string>
573    <string name="phoneTypeFaxHome" msgid="2067265972322971467">"የቤት ፋክስ"</string>
574    <string name="phoneTypePager" msgid="7582359955394921732">"ምልክት  ማድረጊያ"</string>
575    <string name="phoneTypeOther" msgid="1544425847868765990">"ሌላ"</string>
576    <string name="phoneTypeCallback" msgid="2712175203065678206">"የጥሪ መልስ"</string>
577    <string name="phoneTypeCar" msgid="8738360689616716982">"መኪና"</string>
578    <string name="phoneTypeCompanyMain" msgid="540434356461478916">"ዋና ኩባንያ"</string>
579    <string name="phoneTypeIsdn" msgid="8022453193171370337">"ISDN"</string>
580    <string name="phoneTypeMain" msgid="6766137010628326916">"ዋና"</string>
581    <string name="phoneTypeOtherFax" msgid="8587657145072446565">"ሌላፋክስ"</string>
582    <string name="phoneTypeRadio" msgid="4093738079908667513">"ራድዮ"</string>
583    <string name="phoneTypeTelex" msgid="3367879952476250512">"ቴሌክስ"</string>
584    <string name="phoneTypeTtyTdd" msgid="8606514378585000044">"TTY/TDD"</string>
585    <string name="phoneTypeWorkMobile" msgid="1311426989184065709">"የስራ ተንቀሳቃሸ ስልክ"</string>
586    <string name="phoneTypeWorkPager" msgid="649938731231157056">"የስራ ምልክት  ማድረጊያ"</string>
587    <string name="phoneTypeAssistant" msgid="5596772636128562884">"ረዳት"</string>
588    <string name="phoneTypeMms" msgid="7254492275502768992">"MMS"</string>
589    <string name="eventTypeCustom" msgid="7837586198458073404">"ብጁ"</string>
590    <string name="eventTypeBirthday" msgid="2813379844211390740">"የልደት ቀን"</string>
591    <string name="eventTypeAnniversary" msgid="3876779744518284000">"ዓመታዊ በዓል"</string>
592    <string name="eventTypeOther" msgid="7388178939010143077">"ሌላ"</string>
593    <string name="emailTypeCustom" msgid="8525960257804213846">"ብጁ"</string>
594    <string name="emailTypeHome" msgid="449227236140433919">"መነሻ"</string>
595    <string name="emailTypeWork" msgid="3548058059601149973">"ስራ"</string>
596    <string name="emailTypeOther" msgid="2923008695272639549">"ሌላ"</string>
597    <string name="emailTypeMobile" msgid="119919005321166205">"ተንቀሳቃሽ"</string>
598    <string name="postalTypeCustom" msgid="8903206903060479902">"ብጁ"</string>
599    <string name="postalTypeHome" msgid="8165756977184483097">"መነሻ"</string>
600    <string name="postalTypeWork" msgid="5268172772387694495">"ስራ"</string>
601    <string name="postalTypeOther" msgid="2726111966623584341">"ሌላ"</string>
602    <string name="imTypeCustom" msgid="2074028755527826046">"ብጁ"</string>
603    <string name="imTypeHome" msgid="6241181032954263892">"መነሻ"</string>
604    <string name="imTypeWork" msgid="1371489290242433090">"ስራ"</string>
605    <string name="imTypeOther" msgid="5377007495735915478">"ሌላ"</string>
606    <string name="imProtocolCustom" msgid="6919453836618749992">"ብጁ"</string>
607    <string name="imProtocolAim" msgid="7050360612368383417">"AIM"</string>
608    <string name="imProtocolMsn" msgid="144556545420769442">"ዊንዶውዝ ቀጥታ ስርጭት"</string>
609    <string name="imProtocolYahoo" msgid="8271439408469021273">"Yahoo"</string>
610    <string name="imProtocolSkype" msgid="9019296744622832951">"Skype"</string>
611    <string name="imProtocolQq" msgid="8887484379494111884">"QQ"</string>
612    <string name="imProtocolGoogleTalk" msgid="3808393979157698766">"Google Talk"</string>
613    <string name="imProtocolIcq" msgid="1574870433606517315">"ICQ"</string>
614    <string name="imProtocolJabber" msgid="2279917630875771722">"Jabber"</string>
615    <string name="imProtocolNetMeeting" msgid="8287625655986827971">"NetMeeting"</string>
616    <string name="orgTypeWork" msgid="29268870505363872">"ስራ"</string>
617    <string name="orgTypeOther" msgid="3951781131570124082">"ሌላ"</string>
618    <string name="orgTypeCustom" msgid="225523415372088322">"ብጁ"</string>
619    <string name="relationTypeCustom" msgid="3542403679827297300">"ብጁ"</string>
620    <string name="relationTypeAssistant" msgid="6274334825195379076">"ረዳት"</string>
621    <string name="relationTypeBrother" msgid="8757913506784067713">"ወንድም"</string>
622    <string name="relationTypeChild" msgid="1890746277276881626">"ልጅ"</string>
623    <string name="relationTypeDomesticPartner" msgid="6904807112121122133">"የኑሮ አጋር"</string>
624    <string name="relationTypeFather" msgid="5228034687082050725">"አባት"</string>
625    <string name="relationTypeFriend" msgid="7313106762483391262">"ጓደኛ"</string>
626    <string name="relationTypeManager" msgid="6365677861610137895">"መናጅ"</string>
627    <string name="relationTypeMother" msgid="4578571352962758304">"እናት"</string>
628    <string name="relationTypeParent" msgid="4755635567562925226">"ወላጅ"</string>
629    <string name="relationTypePartner" msgid="7266490285120262781">"አጋር"</string>
630    <string name="relationTypeReferredBy" msgid="101573059844135524">"በ ተጠቅሷል"</string>
631    <string name="relationTypeRelative" msgid="1799819930085610271">"ዘመድ"</string>
632    <string name="relationTypeSister" msgid="1735983554479076481">"እህት"</string>
633    <string name="relationTypeSpouse" msgid="394136939428698117">"የትዳር ጓደኛ"</string>
634    <string name="sipAddressTypeCustom" msgid="2473580593111590945">"ብጁ"</string>
635    <string name="sipAddressTypeHome" msgid="6093598181069359295">"መነሻ"</string>
636    <string name="sipAddressTypeWork" msgid="6920725730797099047">"ስራ"</string>
637    <string name="sipAddressTypeOther" msgid="4408436162950119849">"ሌላ"</string>
638    <!-- outdated translation 3731488827218876115 -->     <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"PIN ኮድ አስገባ"</string>
639    <!-- outdated translation 5965173481572346878 -->     <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="4800725266925845333">"PUK  እና አዲስ PIN ኮድ አስገባ"</string>
640    <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1341112146710087048">"የPUK ኮድ"</string>
641    <!-- outdated translation 2987350144349051286 -->     <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8027680321614196258">"አዲስ Pin ኮድ"</string>
642    <!-- outdated translation 7906561917570259833 -->     <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"ይለፍቃል ለማስገባት ንካ"</font></string>
643    <!-- outdated translation 9138158344813213754 -->     <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"ለመክፈት የይለፍ ቃል አስገባ"</string>
644    <!-- outdated translation 638347075625491514 -->     <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"ለመክፈት PIN አስገባ"</string>
645    <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="1295984114338107718">"ትክክል ያልሆነ PIN ኮድ!"</string>
646    <string name="keyguard_label_text" msgid="861796461028298424">"ለመክፈት፣ምናሌ ተጫን ከዛ 0"</string>
647    <string name="emergency_call_dialog_number_for_display" msgid="696192103195090970">"የአደጋ ጊዜቁጥር"</string>
648    <string name="lockscreen_carrier_default" msgid="8963839242565653192">"ከአገልግሎት መስጫ ክልል ውጪ"</string>
649    <string name="lockscreen_screen_locked" msgid="7288443074806832904">"ማሳያ ተቆልፏል።"</string>
650    <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_enabled" msgid="46154051614126049">"ለመክፈት ምናሌ ተጫንወይም የአደጋ ጊዜ ጥሪ አድርግ።"</string>
651    <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_disabled" msgid="686260028797158364">"ለመክፈት ምናሌ ተጫን"</string>
652    <string name="lockscreen_pattern_instructions" msgid="7478703254964810302">"ለመክፈት ስርዓተ ጥለት ሳል"</string>
653    <string name="lockscreen_emergency_call" msgid="5347633784401285225">"የአደጋ ጊዜ ጥሪ"</string>
654    <string name="lockscreen_return_to_call" msgid="5244259785500040021">"ወደ ጥሪ ተመለስ"</string>
655    <string name="lockscreen_pattern_correct" msgid="9039008650362261237">"ትክክል!"</string>
656    <!-- outdated translation 4817583279053112312 -->     <string name="lockscreen_pattern_wrong" msgid="4317955014948108794">"ይቅርታ፣ እንደገና ይሞክሩ"</string>
657    <!-- outdated translation 6237443657358168819 -->     <string name="lockscreen_password_wrong" msgid="5737815393253165301">"ይቅርታ፣ እንደገና ሞክር"</string>
658    <string name="lockscreen_plugged_in" msgid="8057762828355572315">"ኃይል በመሙላት ላይ፣ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
659    <string name="lockscreen_charged" msgid="4938930459620989972">"ኃይል ሞልቷል።"</string>
660    <string name="lockscreen_battery_short" msgid="3617549178603354656">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
661    <string name="lockscreen_low_battery" msgid="1482873981919249740">"ኃይል መሙያዎን ያያይዙ"</string>
662    <string name="lockscreen_missing_sim_message_short" msgid="7381499217732227295">"ምንም SIM ካርድ የለም"</string>
663    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tablet" msgid="151659196095791474">"በጡባዊ ውስጥ ምንም SIM ካርድ የለም።"</string>
664    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="default" msgid="2186920585695169078">"በስልክ ውስጥ ምንም SIM ካርድ የለም።"</string>
665    <!-- outdated translation 8874620818937719067 -->     <string name="lockscreen_missing_sim_instructions" msgid="5372787138023272615">"እባክዎ  SIM ካርድ ያስገቡ"</string>
666    <!-- outdated translation 7138450788301444298 -->     <string name="lockscreen_missing_sim_instructions_long" msgid="3526573099019319472">"SIM ካርዱ ጠፍቷል ወይም መነበብ አይችልም።እባክዎ SIM ካርድ ያስገቡ።"</string>
667    <!-- outdated translation 1631853574702335453 -->     <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="910904643433151371">"SIM ካርድዎ በቋሚነት ቦዝኗል።"\n" እባክዎ ሌላ SIM ካርድ ለማግኘት የገመድ አልባ አገልግሎት አቅራቢዎን ያግኙ።"</string>
668    <string name="lockscreen_transport_prev_description" msgid="201594905152746886">"የቀድሞ ዝርዝር አዝራር"</string>
669    <string name="lockscreen_transport_next_description" msgid="6089297650481292363">"ቀጣይ ዝርዝር አዝራር"</string>
670    <string name="lockscreen_transport_pause_description" msgid="7659088786780128001">"ለአፍታ አቁም አዝራር"</string>
671    <string name="lockscreen_transport_play_description" msgid="5888422938351019426">"ማጫወቻ አዝራር።"</string>
672    <string name="lockscreen_transport_stop_description" msgid="4562318378766987601">"አቁም አዝራር"</string>
673    <string name="emergency_calls_only" msgid="6733978304386365407">"የአደጋ ጊዜ ጥሪ ብቻ"</string>
674    <string name="lockscreen_network_locked_message" msgid="143389224986028501">"አውታረመረብ ተሸንጉሯል"</string>
675    <string name="lockscreen_sim_puk_locked_message" msgid="7441797339976230">"SIM ካርድበPUK ተዘግቷል።"</string>
676    <!-- outdated translation 635967534992394321 -->     <string name="lockscreen_sim_puk_locked_instructions" msgid="8127916255245181063">"እባክዎ የተጠቃሚ መመሪያን  ይመልከቱ ወይም የደንበኞች አገልግሎት ያግኙ።"</string>
677    <string name="lockscreen_sim_locked_message" msgid="8066660129206001039">"SIM ካርድ ተዘግቷል።"</string>
678    <string name="lockscreen_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="595323214052881264">"የSIM  ካርድ በመክፈት ላይ..."</string>
679    <!-- no translation found for lockscreen_too_many_failed_attempts_dialog_message (6481623830344107222) -->
680    <skip />
681    <!-- no translation found for lockscreen_too_many_failed_password_attempts_dialog_message (2725973286239344555) -->
682    <skip />
683    <!-- no translation found for lockscreen_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message (6216672706545696955) -->
684    <skip />
685    <!-- no translation found for lockscreen_failed_attempts_almost_glogin (9191611984625460820) -->
686    <skip />
687    <!-- no translation found for lockscreen_failed_attempts_almost_glogin (2590227559763762751) -->
688    <skip />
689    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="6128106399745755604">"ይህን tablet <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ጊዜ ያህል በስህተት ለማስከፈት ሞክረሃል፡፡ ከ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> በላይ ያልተሳኩ ሙከራዎች በኋላ፣ ይህ tablet አሁን በፋብሪካ ነባሪ ቅንጅት ዳግም ይቀናበርና ሁሉም የተጠቃሚው ውሂብ ይጠፋል፡፡"</string>
690    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="8603565142156826565">"ይህን ስልክ <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ጊዜ ያህል በስህተት ለማስከፈት ሞክረሃል፡፡ ከ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> በላይ ያልተሳኩ ሙከራዎች በኋላ፣ ይህ ስልክ በፋብሪካ ነባሪ ቅንጅት ዳግም ይቀናበርና ሁሉም የተጠቃሚው ውሂብ ይጠፋል፡፡"</string>
691    <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="280873516493934365">"ይህን tablet <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ጊዜ ያህል በስህተት ለማስከፈት ሞክረሃል፡፡ ይህ tablet አሁን በፋብሪካ ነባሪ ቅንጅት ዳግም ይቀናበራል፡፡"</string>
692    <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="3025504721764922246">"ስልኩን <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ጊዜ ያህል በስህተት ለማስከፈት ሞክረሃል፡፡ ስልኩ አሁን በፋብሪካ ነባሪ ቅንጅት ዳግም ይቀናበራል፡፡"</string>
693    <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6251480343394389665">"በ<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ሰከንዶች ውስጥ እንደገና ሞክር።"</string>
694    <string name="lockscreen_forgot_pattern_button_text" msgid="2626999449610695930">"ስርዓተ ጥለት ረሱ?"</string>
695    <string name="lockscreen_glogin_forgot_pattern" msgid="2588521501166032747">"መለያ ክፈት"</string>
696    <string name="lockscreen_glogin_too_many_attempts" msgid="2446246026221678244">"በጣም ብዙ የስርዓተ ጥለት ሙከራዎች!"</string>
697    <string name="lockscreen_glogin_instructions" msgid="1816635201812207709">"ለመክፈት በGoogle መለያዎ ይግቡ"</string>
698    <string name="lockscreen_glogin_username_hint" msgid="8846881424106484447">"የተጠቃሚ ስም(ኢ-ሜይል)"</string>
699    <string name="lockscreen_glogin_password_hint" msgid="5958028383954738528">"የይለፍ ቃል"</string>
700    <string name="lockscreen_glogin_submit_button" msgid="7130893694795786300">"ግባ"</string>
701    <string name="lockscreen_glogin_invalid_input" msgid="1364051473347485908">"ትክክል ያልሆነየተጠቃሚ ሰም ወይም ይለፍቃል።"</string>
702    <string name="lockscreen_glogin_account_recovery_hint" msgid="8253152905532900548">"የተጠቃሚ ስምዎን እና የይለፍ ቃልዎን ረሱ?"\n"google.com/accounts/recovery"<b>"ይጎብኙ"</b></string>
703    <string name="lockscreen_glogin_checking_password" msgid="6758890536332363322">"በፍተሻ ላይ..."</string>
704    <string name="lockscreen_unlock_label" msgid="737440483220667054">"ክፈት"</string>
705    <string name="lockscreen_sound_on_label" msgid="9068877576513425970">"ድምፅ አብራ"</string>
706    <string name="lockscreen_sound_off_label" msgid="996822825154319026">"ድምፅ አጥፋ"</string>
707    <string name="lockscreen_access_pattern_start" msgid="3941045502933142847">"ንድፍ ተጀምሯል"</string>
708    <string name="lockscreen_access_pattern_cleared" msgid="5583479721001639579">"ንድፍ ጸድቷል"</string>
709    <string name="lockscreen_access_pattern_cell_added" msgid="6756031208359292487">"ሕዋስ ታክሏል"</string>
710    <string name="lockscreen_access_pattern_detected" msgid="4988730895554057058">"ንድፍ ተጠናቋል"</string>
711    <string name="password_keyboard_label_symbol_key" msgid="992280756256536042">"?123"</string>
712    <string name="password_keyboard_label_alpha_key" msgid="8001096175167485649">"ABC"</string>
713    <string name="password_keyboard_label_alt_key" msgid="1284820942620288678">"ALT"</string>
714    <string name="hour_ampm" msgid="4329881288269772723">"<xliff:g id="HOUR">%-l</xliff:g><xliff:g id="AMPM">%P</xliff:g>"</string>
715    <string name="hour_cap_ampm" msgid="1829009197680861107">"<xliff:g id="HOUR">%-l</xliff:g><xliff:g id="AMPM">%p</xliff:g>"</string>
716    <string name="factorytest_failed" msgid="5410270329114212041">"የፋብሪካሙከራ ተስኗል"</string>
717    <string name="factorytest_not_system" msgid="4435201656767276723">"የፋብሪካ_ ሙከራ ርምጃበ/system/app አካታች ውስጥ የተጫነ ብቻ ተደግፏል።"</string>
718    <string name="factorytest_no_action" msgid="872991874799998561">"የፋብሪካ_ሙከራ ርምጃ የሚያቀርብምንም አካታች አልተገኘም።"</string>
719    <string name="factorytest_reboot" msgid="6320168203050791643">"ድጋሚ አስነሳ"</string>
720    <string name="js_dialog_title" msgid="8143918455087008109">"በገፅ\'<xliff:g id="TITLE">%s</xliff:g>\' ፡ ይላል።"</string>
721    <string name="js_dialog_title_default" msgid="6961903213729667573">"ጃቫስክሪፕት"</string>
722    <!-- no translation found for js_dialog_before_unload (730366588032430474) -->
723    <skip />
724    <string name="save_password_label" msgid="6860261758665825069">"አረጋግጥ"</string>
725    <!-- outdated translation 1068216937244567247 -->     <string name="double_tap_toast" msgid="2729045387923870404">"ጠቃሚ ምክር፡ለማጉላት እና ለማሳነስ ነካ ነካ አድርግ።"</string>
726    <string name="autofill_this_form" msgid="1272247532604569872">"ራስ ሰር ሙላ"</string>
727    <string name="setup_autofill" msgid="8154593408885654044">"በራስሙላአዋቅር"</string>
728    <string name="autofill_address_name_separator" msgid="2504700673286691795">" "</string>
729    <string name="autofill_address_summary_name_format" msgid="3268041054899214945">"$1$2$3"</string>
730    <string name="autofill_address_summary_separator" msgid="7483307893170324129">"፣ "</string>
731    <string name="autofill_address_summary_format" msgid="4874459455786827344">"$1$2$3"</string>
732    <string name="autofill_province" msgid="2231806553863422300">"ክልል"</string>
733    <string name="autofill_postal_code" msgid="4696430407689377108">"የፖስታ ኮድ"</string>
734    <string name="autofill_state" msgid="6988894195520044613">"ክልል፡"</string>
735    <string name="autofill_zip_code" msgid="8697544592627322946">"ዚፕ ኮድ"</string>
736    <string name="autofill_county" msgid="237073771020362891">"ወረዳ"</string>
737    <string name="autofill_island" msgid="4020100875984667025">"ደሴት"</string>
738    <string name="autofill_district" msgid="8400735073392267672">"ወረዳ"</string>
739    <string name="autofill_department" msgid="5343279462564453309">"ክፍል"</string>
740    <string name="autofill_prefecture" msgid="2028499485065800419">"ሥራ አስፈፃሚ"</string>
741    <string name="autofill_parish" msgid="8202206105468820057">"ፓሪሽ"</string>
742    <string name="autofill_area" msgid="3547409050889952423">"አካባቢ"</string>
743    <string name="autofill_emirate" msgid="2893880978835698818">"ኢሚሬት"</string>
744    <string name="permlab_readHistoryBookmarks" msgid="1284843728203412135">"የአሳሽ ታሪኮች እና ዕልባቶች አንብብ።"</string>
745    <!-- outdated translation 4981489815467617191 -->     <string name="permdesc_readHistoryBookmarks" msgid="4577476392604595921">"ትግበራው ማሰሻው የጎበኛቸውን ሁሉ URL ኦች፣ እና የማሰሻውን ዕልባቶች ሁሉ  ለማንበብ ይፈቅዳል።"</string>
746    <string name="permlab_writeHistoryBookmarks" msgid="9009434109836280374">"የአሳሾች ታሪክ እና ዕልባቶች ፃፍ"</string>
747    <!-- outdated translation 7193514090469945307 -->     <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="tablet" msgid="1757103804824209530">"ትግበራ በጡባዊዎ ላይ የተከማቹትንታሪኮች እና ዕልባቶች ለመቀየር ይፈቅዳል። ተንኮል አዘል ትግበራዎች የቀን መቁጠሪያዎን ለማጥፋት ወይም ለመቀየር ይህን መጠቀም ይችላሉ።"</string>
748    <!-- outdated translation 7193514090469945307 -->     <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="default" msgid="6693764355720719197">"ትግበራ በጡባዊዎ ላይ የተከማቹትንታሪኮች እና ዕልባቶች ለመቀየር ይፈቅዳል። ተንኮል አዘል ትግበራዎች የቀን መቁጠሪያዎን ለማጥፋት ወይም ለመቀየር ይህን መጠቀም ይችላሉ።"</string>
749    <string name="permlab_setAlarm" msgid="5924401328803615165">"በማንቂያ ሰዓት ውስጥ ማንቂያ አዘጋጅ"</string>
750    <!-- outdated translation 5966966598149875082 -->     <string name="permdesc_setAlarm" msgid="316392039157473848">"ትግበራ በተጫነ የማንቂያ ሰዓት ትግበራ ማንቂያ ለማዘጋጀትይፈቅዳል። አንዳንድ የማንቂያ ሰዓት ትግበራዎች ይህን ገፅታ ላይተገብሩ ይችላሉ።"</string>
751    <string name="permlab_addVoicemail" msgid="5525660026090959044">"የድምፅ መልዕክት አክል"</string>
752    <!-- outdated translation 4828507394878206682 -->     <string name="permdesc_addVoicemail" msgid="6604508651428252437">"ትግበራ ወደ ድምፅ መልዕክት የገቢ መልዕክትዎ መልዕክቶች ለማከል ይፈቅዳል።"</string>
753    <!-- outdated translation 4715212655598275532 -->     <string name="permlab_writeGeolocationPermissions" msgid="5962224158955273932">"የአሳሽ ገፀ ሥፍራ ፍቃዶችን ቀይር"</string>
754    <!-- outdated translation 4011908282980861679 -->     <string name="permdesc_writeGeolocationPermissions" msgid="1083743234522638747">"ትግበራ የአሳሹን ገፀ ሥፍራ ፈቃዶች ለመቀየር ይፈቅዳል። ተንኮል አዘል ትግበራዎች ይህን በመጠቀም የሥፍራ መረጃን ወደ ድረ ገፆች ለመላክ ይችላሉ።"</string>
755    <string name="permlab_packageVerificationAgent" msgid="5568139100645829117">"ፓኬጆችን አረጋግጥ"</string>
756    <!-- outdated translation 6033195477325381106 -->     <string name="permdesc_packageVerificationAgent" msgid="8437590190990843381">"ትግበራ ፓኬጅ መጫን የሚችል መሆኑን ለማረጋገጥ ይፈቅዳል።"</string>
757    <string name="permlab_bindPackageVerifier" msgid="4187786793360326654">"በፓኬጅ አረጋጋጭ የተወሰነ"</string>
758    <!-- outdated translation 2409521927385789318 -->     <string name="permdesc_bindPackageVerifier" msgid="3180741773233862126">"የፓኬጅ አረጋጋጮችን ጥየቃ ለማድረግ ያዡ ይፈቅዳል። ለመደበኛ ትግበራዎች በፍፁም አያስፈልግም።"</string>
759    <string name="save_password_message" msgid="767344687139195790">"አሳሹ ይህን ይለፍ ቃል እንዲያስታወስ ይፈልጋሉ?"</string>
760    <string name="save_password_notnow" msgid="6389675316706699758">"አሁን አይደለም"</string>
761    <string name="save_password_remember" msgid="6491879678996749466">"አስታውስ"</string>
762    <string name="save_password_never" msgid="8274330296785855105">"በፍፁም"</string>
763    <!-- outdated translation 5661861460947222274 -->     <string name="open_permission_deny" msgid="7374036708316629800">"ይህን ገፅ ለመክፈት ፈቃድ የልዎትም።"</string>
764    <string name="text_copied" msgid="4985729524670131385">"ፅሁፍ ወደ ቅንጥብ ሰሌዳ ተገልብጧል።"</string>
765    <string name="more_item_label" msgid="4650918923083320495">"ተጨማሪ"</string>
766    <string name="prepend_shortcut_label" msgid="2572214461676015642">"ምናሌ+"</string>
767    <string name="menu_space_shortcut_label" msgid="2410328639272162537">"ቦታ"</string>
768    <string name="menu_enter_shortcut_label" msgid="2743362785111309668">"አሰገባ"</string>
769    <string name="menu_delete_shortcut_label" msgid="3658178007202748164">"ሰርዝ"</string>
770    <string name="search_go" msgid="8298016669822141719">" ፈልግ"</string>
771    <string name="searchview_description_search" msgid="6749826639098512120">"ፈልግ"</string>
772    <string name="searchview_description_query" msgid="5911778593125355124">"ጥያቄ ፍለጋ"</string>
773    <string name="searchview_description_clear" msgid="1330281990951833033">"ጥያቄ አጥራ"</string>
774    <string name="searchview_description_submit" msgid="2688450133297983542">"ጥያቄ አስረክብ"</string>
775    <string name="searchview_description_voice" msgid="2453203695674994440">"የድምፅ ፍለጋ"</string>
776    <string name="oneMonthDurationPast" msgid="7396384508953779925">"ከ1 ወር በፊት"</string>
777    <string name="beforeOneMonthDurationPast" msgid="909134546836499826">"ከ1 ወር በፊት"</string>
778  <plurals name="num_seconds_ago">
779    <item quantity="one" msgid="4869870056547896011">"ከ1 ሰከንድ በፊት"</item>
780    <item quantity="other" msgid="3903706804349556379">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ሰኮንዶች በፊት"</item>
781  </plurals>
782  <plurals name="num_minutes_ago">
783    <item quantity="one" msgid="3306787433088810191">"ከ 1 ደቂቃ በፊት"</item>
784    <item quantity="other" msgid="2176942008915455116">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ደቂቃዎች በፊት"</item>
785  </plurals>
786  <plurals name="num_hours_ago">
787    <item quantity="one" msgid="9150797944610821849">"ከ1 ሰዓት በፊት"</item>
788    <item quantity="other" msgid="2467273239587587569">"ከ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ሰዓት በፊት"</item>
789  </plurals>
790  <plurals name="last_num_days">
791    <item quantity="other" msgid="3069992808164318268">"ቀኖች <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ያልቃል"</item>
792  </plurals>
793    <string name="last_month" msgid="3959346739979055432">" ያለፈው ወር"</string>
794    <string name="older" msgid="5211975022815554840">"የድሮ"</string>
795  <plurals name="num_days_ago">
796    <item quantity="one" msgid="861358534398115820">"ትላንትና"</item>
797    <item quantity="other" msgid="2479586466153314633">"ከ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>ቀን በፊት"</item>
798  </plurals>
799  <plurals name="in_num_seconds">
800    <item quantity="one" msgid="2729745560954905102">"በ1 ሰከንድ"</item>
801    <item quantity="other" msgid="1241926116443974687">"በ<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ሰከንዶች ውስጥ"</item>
802  </plurals>
803  <plurals name="in_num_minutes">
804    <item quantity="one" msgid="8793095251325200395">"በ1 ደቂቃ ውስጥ"</item>
805    <item quantity="other" msgid="3330713936399448749">"በ<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ደቂቃዎች ውስጥ"</item>
806  </plurals>
807  <plurals name="in_num_hours">
808    <item quantity="one" msgid="7164353342477769999">"በ  1 ሰዓት"</item>
809    <item quantity="other" msgid="547290677353727389">"በ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ሰዓታት"</item>
810  </plurals>
811  <plurals name="in_num_days">
812    <item quantity="one" msgid="5413088743009839518">"ነገ"</item>
813    <item quantity="other" msgid="5109449375100953247">"በ<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ቀናት"</item>
814  </plurals>
815  <plurals name="abbrev_num_seconds_ago">
816    <item quantity="one" msgid="1849036840200069118">"1 ሰከንድ በፊት"</item>
817    <item quantity="other" msgid="3699169366650930415">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ሰከንዶች በፊት"</item>
818  </plurals>
819  <plurals name="abbrev_num_minutes_ago">
820    <item quantity="one" msgid="6361490147113871545">"ከ 1 ደቂቃ በፊት"</item>
821    <item quantity="other" msgid="851164968597150710">"ከ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ደቂቃዎች በፊት"</item>
822  </plurals>
823  <plurals name="abbrev_num_hours_ago">
824    <item quantity="one" msgid="4796212039724722116">"ከ1 ሰዓት በፊት"</item>
825    <item quantity="other" msgid="6889970745748538901">"ከ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ሰዓት በፊት"</item>
826  </plurals>
827  <plurals name="abbrev_num_days_ago">
828    <item quantity="one" msgid="8463161711492680309">"ትላንትና"</item>
829    <item quantity="other" msgid="3453342639616481191">"ከ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>ቀን በፊት"</item>
830  </plurals>
831  <plurals name="abbrev_in_num_seconds">
832    <item quantity="one" msgid="5842225370795066299">"በ1 ሰከንድ"</item>
833    <item quantity="other" msgid="5495880108825805108">"በ<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ሰከንዶች ውስጥ"</item>
834  </plurals>
835  <plurals name="abbrev_in_num_minutes">
836    <item quantity="one" msgid="562786149928284878">"በ1 ደቂቃ ውስጥ"</item>
837    <item quantity="other" msgid="4216113292706568726">"በ<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ደቂቃዎች ውስጥ"</item>
838  </plurals>
839  <plurals name="abbrev_in_num_hours">
840    <item quantity="one" msgid="3274708118124045246">"በ  1 ሰዓት"</item>
841    <item quantity="other" msgid="3705373766798013406">"በ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ሰዓታት"</item>
842  </plurals>
843  <plurals name="abbrev_in_num_days">
844    <item quantity="one" msgid="2178576254385739855">"ነገ"</item>
845    <item quantity="other" msgid="2973062968038355991">"በ<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ቀናት"</item>
846  </plurals>
847    <string name="preposition_for_date" msgid="9093949757757445117">"በ <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
848    <string name="preposition_for_time" msgid="5506831244263083793">"በ <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
849    <string name="preposition_for_year" msgid="5040395640711867177">"ውስጥ <xliff:g id="YEAR">%s</xliff:g>"</string>
850    <string name="day" msgid="8144195776058119424">"ቀን"</string>
851    <string name="days" msgid="4774547661021344602">"ቀኖች"</string>
852    <string name="hour" msgid="2126771916426189481">"ሰዓት"</string>
853    <string name="hours" msgid="894424005266852993">"ሰዓቶች"</string>
854    <string name="minute" msgid="9148878657703769868">"ደቂቃ"</string>
855    <string name="minutes" msgid="5646001005827034509">" ደቂቃዎች"</string>
856    <string name="second" msgid="3184235808021478">"ሰከንድ"</string>
857    <string name="seconds" msgid="3161515347216589235">"ሰከንዶች"</string>
858    <string name="week" msgid="5617961537173061583">"ሳምንት"</string>
859    <string name="weeks" msgid="6509623834583944518">"ሳምንቶች"</string>
860    <string name="year" msgid="4001118221013892076">"ዓመት"</string>
861    <string name="years" msgid="6881577717993213522">"ዓመታት"</string>
862    <!-- outdated translation 3359437293118172396 -->     <string name="VideoView_error_title" msgid="5927895235831021723">"ቪዲዮ ማጫወት አልተቻለም።"</string>
863    <!-- outdated translation 897920883624437033 -->     <string name="VideoView_error_text_invalid_progressive_playback" msgid="3186670335938670444">"ይቅርታ፣ ይህ ቪዲዮ በዚህ መሣሪያ ለመልቀቅ ትክክል አይደለም።"</string>
864    <!-- outdated translation 710301040038083944 -->     <string name="VideoView_error_text_unknown" msgid="4309847331399592194">"ይቅርታ፣ ይህ ቪዲዮ መጫወት አልቻለም።"</string>
865    <string name="VideoView_error_button" msgid="2822238215100679592">"እሺ"</string>
866    <string name="relative_time" msgid="1818557177829411417">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
867    <string name="noon" msgid="7245353528818587908">"ቀትር"</string>
868    <string name="Noon" msgid="3342127745230013127">"ቀትር"</string>
869    <string name="midnight" msgid="7166259508850457595">"እኩለ ሌሊት"</string>
870    <string name="Midnight" msgid="5630806906897892201">"እኩለ ሌሊት"</string>
871    <string name="elapsed_time_short_format_mm_ss" msgid="4431555943828711473">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
872    <string name="elapsed_time_short_format_h_mm_ss" msgid="1846071997616654124">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="MINUTES">%2$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%3$02d</xliff:g>"</string>
873    <string name="selectAll" msgid="6876518925844129331">"ሁሉንም ምረጥ"</string>
874    <string name="cut" msgid="3092569408438626261">"ቁረጥ"</string>
875    <string name="copy" msgid="2681946229533511987">"ግላባጭ"</string>
876    <string name="paste" msgid="5629880836805036433">"ለጥፍ"</string>
877    <string name="replace" msgid="5781686059063148930">"ተካ..."</string>
878    <string name="delete" msgid="6098684844021697789">"ሰርዝ"</string>
879    <string name="copyUrl" msgid="2538211579596067402">"የURL ቅጂ"</string>
880    <!-- outdated translation 6738556348861347240 -->     <string name="selectTextMode" msgid="1018691815143165326">"ፅሁፍ ምረጥ"</string>
881    <string name="textSelectionCABTitle" msgid="5236850394370820357">"የፅሁፍ ምርጫ"</string>
882    <string name="addToDictionary" msgid="9090375111134433012">"ወደ መዝገበ ቃላት አክል"</string>
883    <string name="deleteText" msgid="7070985395199629156">"ሰርዝ"</string>
884    <string name="inputMethod" msgid="1653630062304567879">"ግቤት ሜተድ"</string>
885    <string name="editTextMenuTitle" msgid="4909135564941815494">"የፅሁፍ እርምጃዎች"</string>
886    <string name="low_internal_storage_view_title" msgid="1399732408701697546">"ቦታ አንሷል"</string>
887    <string name="low_internal_storage_view_text" product="tablet" msgid="4231085657068852042">"የጡባዊ ማከማቻ ቦታ እያነሰ ነው።"</string>
888    <string name="low_internal_storage_view_text" product="default" msgid="635106544616378836">"የስልክ ማከማቻ ቦታ እያነሰ ነው።"</string>
889    <string name="ok" msgid="5970060430562524910">"እሺ"</string>
890    <string name="cancel" msgid="6442560571259935130">"ይቅር"</string>
891    <string name="yes" msgid="5362982303337969312">"እሺ"</string>
892    <string name="no" msgid="5141531044935541497">"ይቅር"</string>
893    <string name="dialog_alert_title" msgid="2049658708609043103">"ትኩረት"</string>
894    <!-- outdated translation 1760724998928255250 -->     <string name="loading" msgid="7933681260296021180">"በመስቀል ላይ..."</string>
895    <string name="capital_on" msgid="1544682755514494298">"በ"</string>
896    <string name="capital_off" msgid="6815870386972805832">"ውጪ"</string>
897    <string name="whichApplication" msgid="4533185947064773386">"... በመጠቀም ድርጊቱን አጠናቅ"</string>
898    <string name="alwaysUse" msgid="4583018368000610438">"ለዕርምጃ ነባሪ ተጠቀም።"</string>
899    <!-- outdated translation 4815455344600932173 -->     <string name="clearDefaultHintMsg" msgid="3252584689512077257">"በመነሻ ቅንብሮች&gt; ትግበራዎች &gt;  ትግበራዎች አደራጅ ውስጥ ነባሪዎችን አጥራ።"</string>
900    <string name="chooseActivity" msgid="1009246475582238425">"ድርጊት ምረጥ"</string>
901    <!-- outdated translation 7892597146032121735 -->     <string name="chooseUsbActivity" msgid="6894748416073583509">"ለUSB  መሣሪያው ትግበራ ምረጥ።"</string>
902    <!-- outdated translation 1691104391758345586 -->     <string name="noApplications" msgid="2991814273936504689">"ምንም ትግበራዎች ይህን ድርጊት ማከናወን አይችሉም።"</string>
903    <string name="aerr_title" msgid="1905800560317137752"></string>
904    <string name="aerr_application" msgid="932628488013092776">"መጥፎ ዕድል ሆኖ፣ <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> አቁሞዋል፡፡"</string>
905    <string name="aerr_process" msgid="4507058997035697579">"መጥፎ ዕድል ሆኖ፣ ይሄ ሂደት <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> ቆሞዋል፡፡"</string>
906    <string name="anr_title" msgid="4351948481459135709"></string>
907    <!-- no translation found for anr_activity_application (1904477189057199066) -->
908    <skip />
909    <!-- no translation found for anr_activity_process (5776209883299089767) -->
910    <skip />
911    <!-- no translation found for anr_application_process (8941757607340481057) -->
912    <skip />
913    <!-- no translation found for anr_process (6513209874880517125) -->
914    <skip />
915    <string name="force_close" msgid="8346072094521265605">"ይሁን"</string>
916    <string name="report" msgid="4060218260984795706">"ሪፖርት"</string>
917    <string name="wait" msgid="7147118217226317732">"ቆይ"</string>
918    <!-- outdated translation 8323761616052121936 -->     <string name="launch_warning_title" msgid="1547997780506713581">"ትግበራ ተዘዋውሯል"</string>
919    <string name="launch_warning_replace" msgid="6202498949970281412">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> እየሄደ ነው።"</string>
920    <string name="launch_warning_original" msgid="188102023021668683">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> በዋናነት የተነሳው።"</string>
921    <string name="screen_compat_mode_scale" msgid="3202955667675944499">"የልኬት ለውጥ"</string>
922    <string name="screen_compat_mode_show" msgid="4013878876486655892">"ሁልጊዜ አሳይ"</string>
923    <!-- outdated translation 2953716574198046484 -->     <string name="screen_compat_mode_hint" msgid="1064524084543304459">"ይህን ከቅንብሮች &gt;  ትግበራዎች&gt;  ትግበራዎች አደራጅ ጋር ድጋሚ አንቃ።"</string>
924    <!-- no translation found for smv_application (3307209192155442829) -->
925    <skip />
926    <string name="smv_process" msgid="5120397012047462446">"ሂደቱ <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> በራስ ተነሳሺ StrictMode ፖሊሲን ይተላለፋል።"</string>
927    <!-- outdated translation 378740715658358071 -->     <string name="android_upgrading_title" msgid="1584192285441405746">"Android እያሻሻለ ነው..."</string>
928    <!-- no translation found for android_upgrading_apk (7904042682111526169) -->
929    <skip />
930    <!-- outdated translation 7959542881906488763 -->     <string name="android_upgrading_starting_apps" msgid="451464516346926713">"መተግበሪያዎችን በማስጀመር ላይ፡፡"</string>
931    <string name="android_upgrading_complete" msgid="1405954754112999229">"አጨራረስ ማስነሻ፡፡"</string>
932    <string name="heavy_weight_notification" msgid="9087063985776626166">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> አሂድ"</string>
933    <!-- outdated translation 2423977499339403402 -->     <string name="heavy_weight_notification_detail" msgid="1721681741617898865">"ወደ ትግበራ ለመለወጥ ምረጥ"</string>
934    <!-- outdated translation 1135403633766694316 -->     <string name="heavy_weight_switcher_title" msgid="7153167085403298169">"ትግበራዎች ይለዋወጡ?"</string>
935    <!-- outdated translation 4592075610079319667 -->     <string name="heavy_weight_switcher_text" msgid="7022631924534406403">"አዲስ ከመጀመርዎ በፊት መቆም ያለበት ሌላ ትግበራ አስቀድሞ እያሄደ።"</string>
936    <string name="old_app_action" msgid="493129172238566282">"ወደ <xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g> ተመለስ"</string>
937    <!-- outdated translation 942967900237208466 -->     <string name="old_app_description" msgid="2082094275580358049">"አዲሱን ትግበራ አትጀምር።"</string>
938    <string name="new_app_action" msgid="5472756926945440706">"ጀምር <xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
939    <!-- outdated translation 6830398339826789493 -->     <string name="new_app_description" msgid="1932143598371537340">"የድሮውን ትግበራ ሳታስቀምጥ አቁም።"</string>
940    <string name="sendText" msgid="5132506121645618310">"ለፅሁፍ ድርጊት ምረጥ"</string>
941    <string name="volume_ringtone" msgid="6885421406845734650">"የስልክ ጥሪ ድምፅ"</string>
942    <string name="volume_music" msgid="5421651157138628171">"ማህደረመረጃ ክፍልፍል"</string>
943    <string name="volume_music_hint_playing_through_bluetooth" msgid="9165984379394601533">"በብሉቱዝ በኩል ማጫወት"</string>
944    <string name="volume_music_hint_silent_ringtone_selected" msgid="6158339745293431194">"የፀጥታ ጥሪድምፆች ተመርጠዋል"</string>
945    <string name="volume_call" msgid="3941680041282788711">"የጥሪ ላይ ድም ፅ መጨመሪያ/መቀነሻ"</string>
946    <string name="volume_bluetooth_call" msgid="2002891926351151534">"የብሉቱዝ  የጥሪ ድምፅ"</string>
947    <string name="volume_alarm" msgid="1985191616042689100">"የማንቂያ ድምፅ መጠን"</string>
948    <string name="volume_notification" msgid="2422265656744276715">"ማሳወቂያ ክፍልፍል"</string>
949    <string name="volume_unknown" msgid="1400219669770445902">"የድምፅመጠን"</string>
950    <string name="volume_icon_description_bluetooth" msgid="6538894177255964340">"የብሉቱዝ ድምፅ መጠን"</string>
951    <string name="volume_icon_description_ringer" msgid="3326003847006162496">"የስልክ ጥሪ ድምፅ መጠን"</string>
952    <string name="volume_icon_description_incall" msgid="8890073218154543397">"የስልክ ጥሪ ድምፅ መጠን"</string>
953    <string name="volume_icon_description_media" msgid="4217311719665194215">"የማህደረ መረጃ ክፍልፍል"</string>
954    <string name="volume_icon_description_notification" msgid="7044986546477282274">"የማሳወቂያ ክፍልፍል"</string>
955    <string name="ringtone_default" msgid="3789758980357696936">"ነባሪ የስልክ ላይ ጥሪ"</string>
956    <string name="ringtone_default_with_actual" msgid="8129563480895990372">"(<xliff:g id="ACTUAL_RINGTONE">%1$s</xliff:g>) ነባሪ የስልክ ላይ ጥሪ"</string>
957    <string name="ringtone_silent" msgid="4440324407807468713">"ፀጥታ"</string>
958    <string name="ringtone_picker_title" msgid="3515143939175119094">"ጥሪ ድምፆች"</string>
959    <string name="ringtone_unknown" msgid="5477919988701784788">"ያልታወቀ የስልክ ጥሪ ድምፅ"</string>
960  <plurals name="wifi_available">
961    <item quantity="one" msgid="6654123987418168693">"የWi-Fi አውታረ መረብ አለ"</item>
962    <item quantity="other" msgid="4192424489168397386">"የWiFi አውታረ መረቦች አሉ"</item>
963  </plurals>
964  <plurals name="wifi_available_detailed">
965    <item quantity="one" msgid="1634101450343277345">"አውታረ መረብ ሲኖር Wi-Fi ክፈት"</item>
966    <item quantity="other" msgid="7915895323644292768">"አውታረ መረቦች ሲኖሩ Wi-Fi ክፈት"</item>
967  </plurals>
968    <!-- no translation found for wifi_available_sign_in (9157196203958866662) -->
969    <skip />
970    <!-- no translation found for wifi_available_sign_in_detailed (6797764740339907572) -->
971    <skip />
972    <string name="wifi_watchdog_network_disabled" msgid="7904214231651546347">"ወደ Wi-Fi ለማያያዝ አልተቻለም"</string>
973    <string name="wifi_watchdog_network_disabled_detailed" msgid="4917472096696322767">" ደካማ የበይነመረብ ግንኙነት ኣለው፡፡"</string>
974    <string name="wifi_p2p_dialog_title" msgid="97611782659324517">"Wi-Fi ቀጥታ"</string>
975    <string name="wifi_p2p_turnon_message" msgid="2804722042556269129">"የWi-Fi ቀጥታ ክወና ጀምር።ይህ የWi-Fi ደንበኛ /ድረስ ነጥብ ክወና ያጠፋል።"</string>
976    <string name="wifi_p2p_failed_message" msgid="1820097493844848281">"በቀጥታ Wi-Fi ማስጀመር አልተቻለም"</string>
977    <string name="wifi_p2p_pbc_go_negotiation_request_message" msgid="3170321684621420428">"ከ<xliff:g id="P2P_DEVICE_ADDRESS">%1$s</xliff:g> የWi-Fi ቀጥታ ተያያዥ አዋቅር ጠይቅ። ለመቀበል እሺ ጠቅ አድርግ።"</string>
978    <string name="wifi_p2p_pin_go_negotiation_request_message" msgid="5177412094633377308">"ከ<xliff:g id="P2P_DEVICE_ADDRESS">%1$s</xliff:g> የWi-Fi ቀጥታ አያይዝ አዋቅር ጠይቅ።ለመቀጠል  pin አስገባ።"</string>
979    <string name="wifi_p2p_pin_display_message" msgid="2834049169114922902">"WPS pin <xliff:g id="P2P_WPS_PIN">%1$s</xliff:g> የአያይዝ አዋቅር ለማስቀጠልበ <xliff:g id="P2P_CLIENT_ADDRESS">%2$s</xliff:g> ላይአቻ መሣሪያማስገባት ያስፈልገዋል።"</string>
980    <string name="wifi_p2p_enabled_notification_title" msgid="2068321881673734886">"የWi-Fi ቀጥታ በርቷል"</string>
981    <string name="wifi_p2p_enabled_notification_message" msgid="1638949953993894335">"ለቅንብሮች ንካ"</string>
982    <string name="select_character" msgid="3365550120617701745">"ቁምፊ አስገባ"</string>
983    <!-- outdated translation 7630529934366549163 -->     <string name="sms_control_default_app_name" msgid="3058577482636640465">"ያልታወቀ ትግበራ"</string>
984    <string name="sms_control_title" msgid="7296612781128917719">"የSMS መልዕክቶች መበላክ ላይ"</string>
985    <!-- outdated translation 1289331457999236205 -->     <string name="sms_control_message" msgid="4073755190243093924">"በጣም ብዙ የ SMS መልዕክቶቸ ተልከዋል።ለመቀጠል  \"ይሁን\" ፣ ወይም  መላክለማቆም\"ይቅር\"  ይምረጡ።"</string>
986    <string name="sms_control_yes" msgid="2532062172402615953">"እሺ"</string>
987    <string name="sms_control_no" msgid="1715320703137199869">"ይቅር"</string>
988    <string name="sim_removed_title" msgid="6227712319223226185">"SIM ካርድ ተወግዷል"</string>
989    <string name="sim_removed_message" msgid="2333164559970958645">"በትክክል የገባ SIM ካርድ ድጋሚ እስኪያስጀምሩ የተንቀሳቃሽ ስልክ አውታረመረብ አይገኝም።"</string>
990    <string name="sim_done_button" msgid="827949989369963775">"ተከናውኗል"</string>
991    <string name="sim_added_title" msgid="3719670512889674693">"SIM ካርድ አክል"</string>
992    <string name="sim_added_message" msgid="1209265974048554242">"የተንቀሳቃሽ ስልክ አውታረመረብ ለመድረስ መሣሪያዎን ድጋሚ ማስነሳት አለብዎ።"</string>
993    <string name="sim_restart_button" msgid="4722407842815232347">"ዳግም ጀምር"</string>
994    <string name="time_picker_dialog_title" msgid="8349362623068819295">"ጊዜ አዘጋጅ"</string>
995    <string name="date_picker_dialog_title" msgid="5879450659453782278">"ውሂብ አዘጋጅ"</string>
996    <string name="date_time_set" msgid="5777075614321087758">"አዘጋጅ"</string>
997    <string name="default_permission_group" msgid="2690160991405646128">"ነባሪ"</string>
998    <string name="no_permissions" msgid="7283357728219338112">"ምንም ፍቃዶች አይጠየቁም"</string>
999    <string name="perms_hide" msgid="7283915391320676226"><b>"ደብቅ "</b></string>
1000    <string name="perms_show_all" msgid="2671791163933091180"><b>"ሁሉንም አሳይ"</b></string>
1001    <string name="usb_storage_activity_title" msgid="2399289999608900443">"USB ስብስብ ማከማቻ"</string>
1002    <string name="usb_storage_title" msgid="5901459041398751495">"USB ተያይዟል"</string>
1003    <string name="usb_storage_message" product="nosdcard" msgid="6631094834151575841">"ኮምፒዩተርዎን በUSB በኩል አያይዘዋል።በኮምፒዩተርዎ እና በAndroid  SD ማከማቻዎ መካከል ፋይሎች ለመቅዳት ከፈለጉከስርአዝራሩን ይንኩ።"</string>
1004    <string name="usb_storage_message" product="default" msgid="4510858346516069238">"ኮምፒዩተርዎን በUSB በኩል አያይዘዋል።በኮምፒዩተርዎ እና በAndroid USB ማከማቻዎ መካከል ፋይሎች ለመቅዳት ከፈለጉከስርአዝራሩን ይንኩ።"</string>
1005    <string name="usb_storage_button_mount" msgid="1052259930369508235">"የUSB ማከማቻ አብራ"</string>
1006    <string name="usb_storage_error_message" product="nosdcard" msgid="3276413764430468454">"የUSB  ማከማቻዎንለUSB  ብዙማከማቻ መጠቀም ችግር አለ።"</string>
1007    <string name="usb_storage_error_message" product="default" msgid="120810397713773275">"የ SD  ካርድዎንለUSB  ብዙማከማቻ መጠቀም ችግር አለ።"</string>
1008    <string name="usb_storage_notification_title" msgid="8175892554757216525">"USB ተያይዟል"</string>
1009    <string name="usb_storage_notification_message" msgid="7380082404288219341">"ፋይሎችን ከ/ወደ ኮምፒዩተርዎ ለመገልበጥ ይምረጡ።"</string>
1010    <string name="usb_storage_stop_notification_title" msgid="2336058396663516017">"የUSB ማከማቻ አጥፋ"</string>
1011    <string name="usb_storage_stop_notification_message" msgid="2591813490269841539">"የUSB  ማከማቻ ለማጥፋት ምረጥ።"</string>
1012    <string name="usb_storage_stop_title" msgid="660129851708775853">"USB ማከማቻ በጥቅም ላይ"</string>
1013    <string name="usb_storage_stop_message" product="nosdcard" msgid="1368842269463745067">" USB ማከማቻ ከማጥፋትዎ በፊት፣የ Android USB ማከማቸዎን ከኮምፒዩተርዎ መንቀልዎን(“ወጥቷል”)  ያረጋግጡ።"</string>
1014    <string name="usb_storage_stop_message" product="default" msgid="3613713396426604104">"የUSB ማከማቻ ከመጥፋቱ በፊት፣ የAndroid SD ካርድዎ ከኮምፒዩተርዎ ላይ (“ወጥቷል”) መነቀልዎን ያረጋግጡ።"</string>
1015    <string name="usb_storage_stop_button_mount" msgid="7060218034900696029">"USB ማከማቻ አጥፋ"</string>
1016    <string name="usb_storage_stop_error_message" msgid="143881914840412108">"የ USB ማከማቻ ለማጥፋት ችግር ነበር። የ USB ጥገኛውን መንቀልዎን ለማረጋገጥ ይመልከቱ፣ ከዛም እንደገና ይሞክሩ።"</string>
1017    <string name="dlg_confirm_kill_storage_users_title" msgid="963039033470478697">"የUSB ማከማቻ አብራ"</string>
1018    <!-- outdated translation 3202838234780505886 -->     <string name="dlg_confirm_kill_storage_users_text" msgid="6206212680430268343">"የUSB ማከማቻዎን ካበሩ፣ እየተጠቀሙባቸው ያሉ አንዳንድ ትግበራዎች ይቆማሉ እና የUSB ማከማቻ እስኪያጠፉ ድረስ ላይገኝ ይችላል።"</string>
1019    <string name="dlg_error_title" msgid="7323658469626514207">"USB ክወና ስኬታማ አልነበረም"</string>
1020    <string name="dlg_ok" msgid="7376953167039865701">"እሺ"</string>
1021    <string name="usb_mtp_notification_title" msgid="3699913097391550394">"እንደ ማህደረ መረጃ መሣሪያ ተያይዟል"</string>
1022    <string name="usb_ptp_notification_title" msgid="1960817192216064833">"እንደካሜራ ተያይዟል"</string>
1023    <string name="usb_cd_installer_notification_title" msgid="6774712827892090754">"እንደ ጫኝ ተያይዟል"</string>
1024    <string name="usb_accessory_notification_title" msgid="7848236974087653666">"ለUSB ተቀጥላ ተያይዟል"</string>
1025    <string name="usb_notification_message" msgid="4447869605109736382">"ለሌላየUSB አማራጮች ንካ"</string>
1026    <!-- outdated translation 7980995592595097841 -->     <string name="extmedia_format_title" product="nosdcard" msgid="9020092196061007262">"የUSB ማከማቻ ቅረፅ"</string>
1027    <!-- outdated translation 7980995592595097841 -->     <string name="extmedia_format_title" product="default" msgid="3648415921526526069">"የUSB ማከማቻ ቅረፅ"</string>
1028    <!-- outdated translation 8296908079722897772 -->     <string name="extmedia_format_message" product="nosdcard" msgid="3934016853425761078">"የUSB  ማከማቻ ቅረፅ፣እዚያ የተከማቹት ፋይሎች ሁሉ ይጥፉ? እርምጃውን መመለስ አይቻልም!"</string>
1029    <!-- outdated translation 8296908079722897772 -->     <string name="extmedia_format_message" product="default" msgid="14131895027543830">"የUSB  ማከማቻ ቅረፅ፣እዚያ የተከማቹት ፋይሎች ሁሉ ይጥፉ? እርምጃውን መመለስ አይቻልም!"</string>
1030    <string name="extmedia_format_button_format" msgid="4131064560127478695">"ቅርጸት"</string>
1031    <string name="adb_active_notification_title" msgid="6729044778949189918">"USB አድስ ተያይዟል"</string>
1032    <!-- outdated translation 8592219392855947984 -->     <string name="adb_active_notification_message" msgid="1016654627626476142">"ይህkiosk በNexus S የተሰራ ነው።"</string>
1033    <!-- outdated translation 6865512749462072765 -->     <string name="select_input_method" msgid="4653387336791222978">"የግቤት ሜተድ ምረጥ"</string>
1034    <!-- outdated translation 6324843080254191535 -->     <string name="configure_input_methods" msgid="9091652157722495116">"ግቤት ሜተዶችንአዋቀር"</string>
1035    <string name="fast_scroll_alphabet" msgid="5433275485499039199">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
1036    <string name="fast_scroll_numeric_alphabet" msgid="4030170524595123610">" 0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
1037    <string name="candidates_style" msgid="4333913089637062257"><u>"ዕጩዎች"</u></string>
1038    <string name="ext_media_checking_notification_title" product="nosdcard" msgid="3449816005351468560">"USB ማከማቻ በማዘጋጀት ላይ"</string>
1039    <string name="ext_media_checking_notification_title" product="default" msgid="5457603418970994050">"SD ካርድ ማዘጋጀት"</string>
1040    <string name="ext_media_checking_notification_message" msgid="8287319882926737053">"ስህተቶችን መመልከት።"</string>
1041    <string name="ext_media_nofs_notification_title" product="nosdcard" msgid="7788040745686229307">"ባዶ የUSB ማከማቻ"</string>
1042    <string name="ext_media_nofs_notification_title" product="default" msgid="780477838241212997">"ባዶ SD  ካርድ"</string>
1043    <string name="ext_media_nofs_notification_message" product="nosdcard" msgid="8623130522556087311">"USB ማከማቻ ባዶ ነው ወይም የማይደገፍ ስርዓተ ፋይል አለው።"</string>
1044    <string name="ext_media_nofs_notification_message" product="default" msgid="3817704088027829380">"SD ካርድባዶ ነው ወይም የማይደገፍ ፋይል ስርዓት አለው።"</string>
1045    <string name="ext_media_unmountable_notification_title" product="nosdcard" msgid="2090046769532713563">"የተበላሸ የUSB  ማከማቻ"</string>
1046    <string name="ext_media_unmountable_notification_title" product="default" msgid="6410723906019100189">"የወደመ SD ካርድ"</string>
1047    <string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="nosdcard" msgid="529021299294450667">"USB ማከማቻ ተበላሽቷል። ድጋሚ መቅረፅ ሊኖርብዎ ነው።"</string>
1048    <string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="default" msgid="6902531775948238989">"SD ካርድ ወድሟል።ድጋሚ  መቅረፅ ሊኖርብዎ ይችላል።"</string>
1049    <string name="ext_media_badremoval_notification_title" product="nosdcard" msgid="1661683031330951073">"USB ማከማቻ በድንገት ተወግዷል"</string>
1050    <string name="ext_media_badremoval_notification_title" product="default" msgid="6872152882604407837">"SD ካርድ ሳይጠበቅ ተወግዷል"</string>
1051    <string name="ext_media_badremoval_notification_message" product="nosdcard" msgid="4329848819865594241">"የውሂብ መጥፋት ለማስቀረትከመወገዱ በፊት የUSB  ማከማቻ ንቀል"</string>
1052    <string name="ext_media_badremoval_notification_message" product="default" msgid="7260183293747448241">"የውሂብ መጥፋትንከማስወደገድ በፊት የ SD ካርድ ንቀል።"</string>
1053    <string name="ext_media_safe_unmount_notification_title" product="nosdcard" msgid="3967973893270360230">"የUSB ማከማቻ ለማስወገድ ደህና ነው"</string>
1054    <string name="ext_media_safe_unmount_notification_title" product="default" msgid="6729801130790616200">"SD ካርድበደህናለማውጣት"</string>
1055    <string name="ext_media_safe_unmount_notification_message" product="nosdcard" msgid="6142195361606493530">"USB ማከማቻ በደህና ማስወገድ ይችላሉ።"</string>
1056    <string name="ext_media_safe_unmount_notification_message" product="default" msgid="568841278138377604">"SD ካርድ በደህናማስወገድ ይችላሉ።"</string>
1057    <string name="ext_media_nomedia_notification_title" product="nosdcard" msgid="4486377230140227651">"USB ማከማቻ ተወግዷል"</string>
1058    <string name="ext_media_nomedia_notification_title" product="default" msgid="8902518030404381318">"የተወገደ SD ካርድ"</string>
1059    <string name="ext_media_nomedia_notification_message" product="nosdcard" msgid="6921126162580574143">"USB ማከማቻ ተወግዷል። አዲስ ማህደረ መረጃ አስገባ።"</string>
1060    <string name="ext_media_nomedia_notification_message" product="default" msgid="3870120652983659641">"SD ካርድተወግዷል።አዲስ አስገባ።"</string>
1061    <string name="activity_list_empty" msgid="4168820609403385789">"ምንም ተመሳሳይ እንቅስቃሴዎች አልተገኙም"</string>
1062    <string name="permlab_pkgUsageStats" msgid="8787352074326748892">"የስታስቲክስ አጠቃቀም ምንዝርን አዘምን"</string>
1063    <!-- outdated translation 891553695716752835 -->     <string name="permdesc_pkgUsageStats" msgid="1106612424254277630">"የተሰበሰበ ምንዝር አጠቃቀም ስታስቲክስ መቀየሪያ ይፈቅዳል።በመደበኛ ትግበራዎች ለመጠቀም አይደለም።"</string>
1064    <!-- outdated translation 1660908117394854464 -->     <string name="permlab_copyProtectedData" msgid="4341036311211406692">"ነባሪ መያዥያ አገልግሎትን ለምኖ ይዘት እንዲገለብጥ ይፈቅዳል። በመደበኛ ትግበራዎች አያገለግልም።"</string>
1065    <!-- outdated translation 537780957633976401 -->     <string name="permdesc_copyProtectedData" msgid="4390697124288317831">"ነባሪ መያዥያ አገልግሎትን ለምኖ ይዘት እንዲገለብጥ ይፈቅዳል። በመደበኛ ትግበራዎች አያገለግልም።"</string>
1066    <!-- outdated translation 1311810005957319690 -->     <string name="tutorial_double_tap_to_zoom_message_short" msgid="4070433208160063538">"ለአጉላ መቆጣጠሪያ ሁለት ጊዜ ነካ አድርግ"</string>
1067    <string name="gadget_host_error_inflating" msgid="2613287218853846830">"በስህተት የተወጠረ ንዑስ ፍርግም"</string>
1068    <string name="ime_action_go" msgid="8320845651737369027">"ሂድ"</string>
1069    <string name="ime_action_search" msgid="658110271822807811">"ፍለጋ"</string>
1070    <string name="ime_action_send" msgid="2316166556349314424">" ይላኩ"</string>
1071    <string name="ime_action_next" msgid="3138843904009813834">"በመቀጠል"</string>
1072    <string name="ime_action_done" msgid="8971516117910934605">"ተከናውኗል"</string>
1073    <string name="ime_action_previous" msgid="1443550039250105948">"ያለፈው"</string>
1074    <string name="ime_action_default" msgid="2840921885558045721">"አከናውን"</string>
1075    <string name="dial_number_using" msgid="5789176425167573586">"የደወሉት ቁጥር"\n"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>በመጠቀም ላይ"</string>
1076    <string name="create_contact_using" msgid="4947405226788104538">\n"በመጠቀም<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>ዕውቂያ ፍጠር"</string>
1077    <!-- outdated translation 6824538733852821001 -->     <string name="grant_credentials_permission_message_header" msgid="2106103817937859662">"የሚከተለው ወይም ተጨማሪ ትግበራዎች ወደ መለያዎ ለመድረስ  አሁን እና ወደፊት ፈቃድ ይጠይቃል።"</string>
1078    <string name="grant_credentials_permission_message_footer" msgid="3125211343379376561">"ይህን ጥየቃ መፍቀድ ይፈልጋሉ?"</string>
1079    <string name="grant_permissions_header_text" msgid="2722567482180797717">"የድረስ መጠይቅ"</string>
1080    <string name="allow" msgid="7225948811296386551">"ይፍቀዱ"</string>
1081    <string name="deny" msgid="2081879885755434506">"ያስተባብሉ"</string>
1082    <string name="permission_request_notification_title" msgid="5390555465778213840">"ፈቃድ ተጠይቋል"</string>
1083    <string name="permission_request_notification_with_subtitle" msgid="4325409589686688000">\n" ለ<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> መለያ ፈቃድ ተጠይቋል"</string>
1084    <string name="input_method_binding_label" msgid="1283557179944992649">"ግቤት ሜተድ"</string>
1085    <string name="sync_binding_label" msgid="3687969138375092423">"አሳምር"</string>
1086    <string name="accessibility_binding_label" msgid="4148120742096474641">"ተደራሽነት"</string>
1087    <string name="wallpaper_binding_label" msgid="1240087844304687662">"ልጣፍ"</string>
1088    <string name="chooser_wallpaper" msgid="7873476199295190279">"ልጣፍ ለውጥ"</string>
1089    <string name="vpn_title" msgid="8219003246858087489">"VPN ገብሯል።"</string>
1090    <string name="vpn_title_long" msgid="6400714798049252294">"VPN በ<xliff:g id="APP">%s</xliff:g>ገብሯል"</string>
1091    <string name="vpn_text" msgid="1610714069627824309">"አውታረመረብ ለማደራጀት ሁለቴ ንካ።"</string>
1092    <string name="vpn_text_long" msgid="4907843483284977618">"ለ<xliff:g id="SESSION">%s</xliff:g> የተገናኘ። አውታረመረቡን ለማደራጀት ሁለቴ ንካ።"</string>
1093    <string name="upload_file" msgid="2897957172366730416">"ፋይል ምረጥ"</string>
1094    <string name="no_file_chosen" msgid="6363648562170759465">"ምንም ፋይል አልተመረጠም"</string>
1095    <string name="reset" msgid="2448168080964209908">"ዳግም አስጀምር"</string>
1096    <string name="submit" msgid="1602335572089911941">"አስረክብ"</string>
1097    <string name="car_mode_disable_notification_title" msgid="3164768212003864316">"የመኪና ሁነታ ነቅቷል"</string>
1098    <string name="car_mode_disable_notification_message" msgid="668663626721675614">"የመኪና ሁነታ ለመውጣት ምረጥ።"</string>
1099    <string name="tethered_notification_title" msgid="3146694234398202601">"መሰካት ወይም ገባሪ ድረስ ነጥብ"</string>
1100    <string name="tethered_notification_message" msgid="3067108323903048927">"ለማዋቀር ንካ"</string>
1101    <string name="back_button_label" msgid="2300470004503343439">"ተመለስ"</string>
1102    <string name="next_button_label" msgid="1080555104677992408">"ቀጥሎ"</string>
1103    <string name="skip_button_label" msgid="1275362299471631819">"ዝለል"</string>
1104    <string name="throttle_warning_notification_title" msgid="4890894267454867276">"ከፍተኛ የተንቀሳቃሽ ውሂብ ጥቅም"</string>
1105    <string name="throttle_warning_notification_message" msgid="2609734763845705708">"ስለ ተንቀሳቃሽ ውሂብ አጠቃቀም የበለጠ ለመረዳት ንካ"</string>
1106    <string name="throttled_notification_title" msgid="6269541897729781332">"የተንቀሳቃሽ ውሂብ ወሰን አልፏል"</string>
1107    <string name="throttled_notification_message" msgid="4712369856601275146">"ስለ ተንቀሳቃሽ ውሂብ አጠቃቀም የበለጠ ለመረዳት ንካ"</string>
1108    <string name="no_matches" msgid="8129421908915840737">"ምንም ተመሳሳይ የለም።"</string>
1109    <string name="find_on_page" msgid="1946799233822820384">"በገፅ ላይ አግኝ"</string>
1110  <plurals name="matches_found">
1111    <item quantity="one" msgid="8167147081136579439">"1 ጨዋታ"</item>
1112    <item quantity="other" msgid="4641872797067609177">"<xliff:g id="INDEX">%d</xliff:g> ከ <xliff:g id="TOTAL">%d</xliff:g>"</item>
1113  </plurals>
1114    <string name="action_mode_done" msgid="7217581640461922289">"ተከናውኗል"</string>
1115    <string name="progress_unmounting" product="nosdcard" msgid="535863554318797377">"የUSB  ማከማቻ በመንቀልላይ...."</string>
1116    <string name="progress_unmounting" product="default" msgid="5556813978958789471">"የSD ካርድ በመ ንቀልላይ...."</string>
1117    <string name="progress_erasing" product="nosdcard" msgid="4183664626203056915">"USB ማከማቻ በማጥፋት ላይ..."</string>
1118    <string name="progress_erasing" product="default" msgid="2115214724367534095">"SD ካርድ በማጥፋት ላይ..."</string>
1119    <string name="format_error" product="nosdcard" msgid="6299769563624776948">"USB ማከማቻ መሰረዝ አልተቻለም፡፡"</string>
1120    <string name="format_error" product="default" msgid="7315248696644510935">"SD ካርድ መሰረዝ አልተቻለም፡፡"</string>
1121    <string name="media_bad_removal" msgid="7960864061016603281">"ከመነቀሉ በፊት SD ካርድ ተወግዶ ነበር።"</string>
1122    <string name="media_checking" product="nosdcard" msgid="418188720009569693">"USB ማከማቻ በአሁኑ ጊዜ ታይቷል።"</string>
1123    <string name="media_checking" product="default" msgid="7334762503904827481">"SD ካርድ በአሁኑ ጊዜ ታይቷል።"</string>
1124    <string name="media_removed" msgid="7001526905057952097">"SD ካርድ ተወግዷል።"</string>
1125    <string name="media_shared" product="nosdcard" msgid="5830814349250834225">"USB ማከማቻ በአሁኑ ጊዜ በኮምፒዩተርላይ በመገልገል ላይ ነው።"</string>
1126    <string name="media_shared" product="default" msgid="5706130568133540435">"SD ካርድ በአሁኑ ጊዜ በኮምፒዩተር ጥቅም ላይ ነው።"</string>
1127    <string name="media_unknown_state" msgid="729192782197290385">"የውጭ  ማህደረ ትውስታ በማይታወቅ ሁነታ ውስጥ።"</string>
1128    <string name="share" msgid="1778686618230011964">"አጋራ"</string>
1129    <string name="find" msgid="4808270900322985960">"አግኝ"</string>
1130    <string name="websearch" msgid="4337157977400211589">"ድረ ፍለጋ"</string>
1131    <string name="gpsNotifTicker" msgid="5622683912616496172">"የስፍራ ጥየቃ ቅፅ<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
1132    <string name="gpsNotifTitle" msgid="5446858717157416839">"የስፍራ ጥየቃ"</string>
1133    <string name="gpsNotifMessage" msgid="1374718023224000702">" በ፡<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>(<xliff:g id="SERVICE">%2$s</xliff:g>) ተጠየቀ"</string>
1134    <string name="gpsVerifYes" msgid="2346566072867213563">"አዎ"</string>
1135    <string name="gpsVerifNo" msgid="1146564937346454865">"አይ"</string>
1136    <string name="sync_too_many_deletes" msgid="5296321850662746890">"የሰርዝ ወሰን ከመጠን አልፏል"</string>
1137    <string name="sync_too_many_deletes_desc" msgid="7030265992955132593">"ለ<xliff:g id="NUMBER_OF_DELETED_ITEMS">%1$d</xliff:g>፣መለያ <xliff:g id="TYPE_OF_SYNC">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%3$s</xliff:g>የተሰረዙ አይነቶችአሉ።  ምን ማድረግ ይፈልጋሉ?"</string>
1138    <string name="sync_really_delete" msgid="8933566316059338692">"አይነቶቹን ሰርዝ"</string>
1139    <string name="sync_undo_deletes" msgid="8610996708225006328">"ስርዞቹን ቀልብስ።"</string>
1140    <string name="sync_do_nothing" msgid="8717589462945226869">"ለአሁን ምንም አታድርግ።"</string>
1141    <!-- outdated translation 4191313562041125787 -->     <string name="choose_account_label" msgid="5655203089746423927">"መለያ ምረጥ"</string>
1142    <string name="add_account_label" msgid="2935267344849993553">"መለያ አክል"</string>
1143    <string name="choose_account_text" msgid="6891230675141555481">"የትኛውን መለያ መጠቀም ትፈልጋለህ?"</string>
1144    <string name="add_account_button_label" msgid="3611982894853435874">"መለያ አክል"</string>
1145    <string name="number_picker_increment_button" msgid="4830170763103463443">"ጨምር"</string>
1146    <string name="number_picker_decrement_button" msgid="2576606679160067262">"ቀንስ"</string>
1147    <string name="number_picker_increment_scroll_mode" msgid="1343063395404990189">"<xliff:g id="VALUE">%s</xliff:g> አንዴ ንካ እና ያዝ"</string>
1148    <string name="number_picker_increment_scroll_action" msgid="4628981789985093179">"ለመጨመር ወደላይ ለመቀነስ ወደታች አንሸራት"</string>
1149    <string name="time_picker_increment_minute_button" msgid="2843066823236250329">"ደቂቃዎች ጨምር"</string>
1150    <string name="time_picker_decrement_minute_button" msgid="4357907223628449595">"ደቂቃ ቀንስ"</string>
1151    <string name="time_picker_increment_hour_button" msgid="2484204991937119057">"ሰዓት ጨምር።"</string>
1152    <string name="time_picker_decrement_hour_button" msgid="4659353501775842780">"ሰዓት ቀንስ"</string>
1153    <string name="time_picker_increment_set_pm_button" msgid="4147590696151230863">"PM አዘጋጅ"</string>
1154    <string name="time_picker_decrement_set_am_button" msgid="8302140353539486752">"AM አዘጋጅ"</string>
1155    <string name="date_picker_increment_month_button" msgid="6324978841467899081">"ወር ጨምር"</string>
1156    <string name="date_picker_decrement_month_button" msgid="7304349355000398077">"ወር ቀንስ"</string>
1157    <string name="date_picker_increment_day_button" msgid="4397040141921413183">"ቀን ጨምር"</string>
1158    <string name="date_picker_decrement_day_button" msgid="2427816793443629131">"ቀን ቀንስ"</string>
1159    <string name="date_picker_increment_year_button" msgid="3058553394722295105">"አመት ጨምር"</string>
1160    <string name="date_picker_decrement_year_button" msgid="5193062846559743823">"አመት ቀንስ"</string>
1161    <string name="checkbox_checked" msgid="7222044992652711167">"ታይቷል"</string>
1162    <string name="checkbox_not_checked" msgid="5174639551134444056">"አልተፈተሸም"</string>
1163    <string name="radiobutton_selected" msgid="8603599808486581511">"የተመረጠ"</string>
1164    <string name="radiobutton_not_selected" msgid="2908760184307722393">"አልተመረጠም"</string>
1165    <string name="switch_on" msgid="551417728476977311">"በ:"</string>
1166    <string name="switch_off" msgid="7249798614327155088">"ውጪ"</string>
1167    <string name="togglebutton_pressed" msgid="4180411746647422233">"ተጭኗል"</string>
1168    <string name="togglebutton_not_pressed" msgid="4495147725636134425">"አልተጫነም።"</string>
1169    <string name="keyboardview_keycode_alt" msgid="4856868820040051939">"Alt"</string>
1170    <string name="keyboardview_keycode_cancel" msgid="1203984017245783244">"ተወው"</string>
1171    <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"ሰርዝ"</string>
1172    <string name="keyboardview_keycode_done" msgid="1992571118466679775">"ተከናውኗል"</string>
1173    <string name="keyboardview_keycode_mode_change" msgid="4547387741906537519">"ሞድ ለውጥ"</string>
1174    <string name="keyboardview_keycode_shift" msgid="2270748814315147690">"ቀይር"</string>
1175    <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"አስገባ"</string>
1176    <!-- outdated translation 4540794444768613567 -->     <string name="activitychooserview_choose_application" msgid="2125168057199941199">"መተግበሪያ ምረጥ"</string>
1177    <string name="shareactionprovider_share_with" msgid="806688056141131819">"ተጋራ ከ"</string>
1178    <string name="shareactionprovider_share_with_application" msgid="5627411384638389738">"ከ <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> ጋር ተጋራ"</string>
1179    <!-- outdated translation 7311938669217173870 -->     <string name="content_description_sliding_handle" msgid="415975056159262248">"Sliding handle. Tap and hold."</string>
1180    <string name="description_direction_up" msgid="1983114130441878529">"<xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g> ወደላይ።"</string>
1181    <string name="description_direction_down" msgid="4294993639091088240">"<xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g> ወደታች።"</string>
1182    <string name="description_direction_left" msgid="6814008463839915747">"<xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g> ወደግራ።"</string>
1183    <string name="description_direction_right" msgid="4296057241963012862">"<xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g> ወደቀኝ።"</string>
1184    <string name="description_target_unlock" msgid="2228524900439801453">"ክፈት"</string>
1185    <string name="description_target_camera" msgid="969071997552486814">"ካሜራ"</string>
1186    <string name="description_target_silent" msgid="893551287746522182">"ፀጥታ"</string>
1187    <string name="description_target_soundon" msgid="30052466675500172">"ድምፅ አብራ"</string>
1188    <!-- no translation found for description_target_unlock_tablet (3833195335629795055) -->
1189    <skip />
1190    <string name="keyboard_headset_required_to_hear_password" msgid="5913502399391940888">"የይለፍቃል ቁልፎች ጮክ በለው ሲነገሩ ለመስማት የጆሮ ማዳመጫ ሰካ::"</string>
1191    <string name="keyboard_password_character_no_headset" msgid="2859873770886153678">"ነጥብ."</string>
1192    <string name="action_bar_home_description" msgid="5293600496601490216">"መነሻ ዳስስ"</string>
1193    <string name="action_bar_up_description" msgid="2237496562952152589">"አስስ"</string>
1194    <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2295659037509008453">"ተጨማሪ አማራጮች"</string>
1195    <string name="storage_internal" msgid="7556050805474115618">"የውስጥ ማከማቻ"</string>
1196    <string name="storage_sd_card" msgid="8921771478629812343">"የSD ካርድ"</string>
1197    <string name="storage_usb" msgid="3017954059538517278">"የUSB  ማከማቻ"</string>
1198    <string name="extract_edit_menu_button" msgid="302060189057163906">"አርትእ..."</string>
1199    <string name="data_usage_warning_title" msgid="1955638862122232342">"የውሂብ አጠቃቀም ማስጠንቀቂየ"</string>
1200    <string name="data_usage_warning_body" msgid="7217480745540055170">"ቅንጅቶችን እና አጠቃቀምን ለማየት ንካ"</string>
1201    <string name="data_usage_3g_limit_title" msgid="7093334419518706686">"2G-3G ውሂብ ቦዝኗል"</string>
1202    <string name="data_usage_4g_limit_title" msgid="7636489436819470761">"4G ውሂብ ቦዝኗል"</string>
1203    <string name="data_usage_mobile_limit_title" msgid="7869402519391631884">"የተንቀሳቃሽ ውሂብ ቦዝኗል"</string>
1204    <string name="data_usage_wifi_limit_title" msgid="8992154736441284865">"Wi-Fi ውሂብ ቦዝኗል"</string>
1205    <string name="data_usage_limit_body" msgid="4313857592916426843">"ለማንቃት ንካ"</string>
1206    <string name="data_usage_3g_limit_snoozed_title" msgid="7026739121138005231">"2G-3G የውሂብ ወሰን አልፏል"</string>
1207    <string name="data_usage_4g_limit_snoozed_title" msgid="1106562779311209039">"4G ውሂብ ወሰን አልፏል"</string>
1208    <string name="data_usage_mobile_limit_snoozed_title" msgid="279240572165412168">"የተንቀሳቃሽ ውሂብ ወሰን አልፏል"</string>
1209    <string name="data_usage_wifi_limit_snoozed_title" msgid="8743856006384825974">"Wi-Fi ውሂብ ገደብ ታልፏል"</string>
1210    <string name="data_usage_limit_snoozed_body" msgid="2932736326652880660">"<xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g> ከተወሰነለት በላይ"</string>
1211    <string name="data_usage_restricted_title" msgid="5965157361036321914">"በስተጀርባ ውሂብ የተገደበ ነው"</string>
1212    <string name="data_usage_restricted_body" msgid="5087354814839059798">"ገደብ ለማስወገድ ንካ"</string>
1213    <string name="ssl_certificate" msgid="6510040486049237639">"የደህንነት ዕውቅና ማረጋገጫ"</string>
1214    <string name="ssl_certificate_is_valid" msgid="6825263250774569373">"ይህ የዐዕውቅና ማረጋገጫ ትክክል ነው።"</string>
1215    <string name="issued_to" msgid="454239480274921032">"ለ፡ ተዘጋጀ"</string>
1216    <string name="common_name" msgid="2233209299434172646">"መጠሪያ ስም፡"</string>
1217    <string name="org_name" msgid="6973561190762085236">"መስርያ ቤት:"</string>
1218    <string name="org_unit" msgid="7265981890422070383">"ድርጅታዊ አሃድ፡"</string>
1219    <string name="issued_by" msgid="2647584988057481566">"በ፡ የተዘጋጀ"</string>
1220    <string name="validity_period" msgid="8818886137545983110">"ትክክለኝነት፡"</string>
1221    <string name="issued_on" msgid="5895017404361397232">"በ፡ ተዘጋጀ"</string>
1222    <string name="expires_on" msgid="3676242949915959821">"በ፡ ጊዜው ያልፋል"</string>
1223    <string name="serial_number" msgid="758814067660862493">"መለያ ቁጥር"</string>
1224    <string name="fingerprints" msgid="4516019619850763049">"የጣት አሻራዎች፡"</string>
1225    <string name="sha256_fingerprint" msgid="4391271286477279263">"SHA-256 የጣት አሻራ፡"</string>
1226    <string name="sha1_fingerprint" msgid="7930330235269404581">"SHA-1 የጣት አሻራ፡"</string>
1227    <!-- outdated translation 180268188117163072 -->     <string name="activity_chooser_view_see_all" msgid="4292569383976636200">"ሁሉንም ይዩ..."</string>
1228    <!-- outdated translation 3325054276356556835 -->     <string name="activity_chooser_view_dialog_title_default" msgid="4710013864974040615">"እንቅስቃሴ ምረጥ"</string>
1229    <!-- outdated translation 1791316789651185229 -->     <string name="share_action_provider_share_with" msgid="5247684435979149216">" ያጋሩ  ከ"</string>
1230    <string name="status_bar_device_locked" msgid="3092703448690669768">"መሣሪያ ተቆልፏል።"</string>
1231    <string name="list_delimeter" msgid="3975117572185494152">"፣ "</string>
1232</resources>
1233