strings.xml revision 5b20ce0ec4646bd5d6edf4f85b016b7c2317f3e5
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Календар"</string>
20    <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"Какво"</string>
21    <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Къде"</string>
22    <!-- no translation found for when_label (894636567327261599) -->
23    <skip />
24    <string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"Часова зона"</string>
25    <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Гости"</string>
26    <string name="response_label" msgid="5732943469653254290">"<xliff:g id="RESPONSE_TYPE">%s</xliff:g> (<xliff:g id="GUEST_COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
27    <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Повторение"</string>
28    <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(Без заглавие)"</string>
29  <plurals name="Nminutes">
30    <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 минута"</item>
31    <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> минути"</item>
32  </plurals>
33  <plurals name="Nmins">
34    <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 мин"</item>
35    <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> мин"</item>
36  </plurals>
37  <plurals name="Nhours">
38    <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 час"</item>
39    <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> часа"</item>
40  </plurals>
41  <plurals name="Ndays">
42    <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 ден"</item>
43    <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> дни"</item>
44  </plurals>
45    <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"Опресняване"</string>
46    <string name="show_agenda_view" msgid="7971854300981408347">"Показване на график"</string>
47    <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Показване на деня"</string>
48    <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"График"</string>
49    <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Ден"</string>
50    <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Седмица"</string>
51    <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Месец"</string>
52    <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Преглед на събитие"</string>
53    <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Ново събитие"</string>
54    <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Редактиране на събитие"</string>
55    <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Изтриване на събитие"</string>
56    <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Днес"</string>
57    <string name="menu_select_calendars" msgid="6200145996783123958">"Календари"</string>
58    <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Настройки"</string>
59    <string name="search" msgid="550656004486017426">"Търсене"</string>
60    <string name="hide_controls" msgid="830320505938520882">"Контроли: Скриване"</string>
61    <string name="show_controls" msgid="715520586028062621">"Контроли: Показване"</string>
62    <string name="calendars_title" msgid="4046980972626276968">"Календари"</string>
63    <string name="synced_visible" msgid="1406744353749335651">"синхронизирано, видимо"</string>
64    <string name="synced_not_visible" msgid="54032655953110609">"синхронизирано, невидимо"</string>
65    <string name="not_synced_not_visible" msgid="7178879061972059481">"несинхронизирано, невидимо"</string>
66    <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"синхронизирано"</string>
67    <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"не е синхронизирано"</string>
68    <string name="acct_not_synced" msgid="2225937158458147648">"Този профил не е синхронизиран и календарите ви може да не са актуални."</string>
69    <string name="accounts" msgid="849401841083180306">"Профили и синхронизиране"</string>
70    <string name="event_edit_title" msgid="8487120407086532444">"Подробности за събитието"</string>
71    <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Име на събитието"</string>
72    <!-- outdated translation 3116239630502213241 -->     <string name="hint_where" msgid="4972598001033801974">"Местоположение на събитието"</string>
73    <!-- outdated translation 4198202812240544553 -->     <string name="hint_description" msgid="1910143586169033232">"Описание на събитието"</string>
74    <!-- outdated translation 6367757073203911244 -->     <string name="hint_attendees" msgid="1650488163176888480">"Въведете имейл адреси"</string>
75    <string name="creating_event" msgid="5252306542761552414">"Събитието е създадено"</string>
76    <string name="saving_event" msgid="7716081507367732169">"Събитието е запазено"</string>
77    <string name="creating_event_with_guest" msgid="608830786504021732">"Поканите са изпратени"</string>
78    <string name="saving_event_with_guest" msgid="6177245412801310483">"Актуализациите са изпратени"</string>
79    <string name="loading_calendars_title" msgid="3819254313413902272">"Зареждат се календари"</string>
80    <string name="loading_calendars_message" msgid="8266077515011438420">"Календарите се зареждат..."</string>
81    <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Известия от Календар"</string>
82    <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Преглед на събитие"</string>
83    <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Покана за среща"</string>
84    <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"До"</string>
85    <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"От"</string>
86    <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Цял ден"</string>
87    <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Календар"</string>
88    <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"Показване на всички"</string>
89    <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Описание"</string>
90    <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Показване като"</string>
91    <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Поверителност"</string>
92    <!-- outdated translation 8345054160145333166 -->     <string name="reminders_label" msgid="7292389181815525676">"Напомняния"</string>
93    <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"Няма календари"</string>
94    <string name="no_calendars_found" msgid="4265845606733761102">"Преди да можете да добавите събитие, в устройството трябва да има поне един профил в Google Календар и да направите видим календар. За целта докоснете „Добавяне на профил“ (ако току-що сте направили това, изчакайте синхронизирането да завърши и опитайте отново). Или докоснете „Отказ“ и се уверете, че поне един календар е видим."</string>
95    <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"Добавяне на профил"</string>
96    <string name="add_guests_label" msgid="7294569977062998743">"Добавяне на гости"</string>
97    <string name="view_event_calendar_label" msgid="6126231656338241140">"Календар:"</string>
98    <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Организатор:"</string>
99    <string name="view_event_timezone_label" msgid="4757495486359041757">"Местна часова зона:"</string>
100    <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"Ще присъствате ли?"</string>
101    <string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"Да"</string>
102    <string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"Може би"</string>
103    <string name="response_no" msgid="561911691884148136">"Не"</string>
104    <!-- no translation found for event_info_timezone (6884490917897502454) -->
105    <skip />
106    <!-- no translation found for event_info_repetition (1556101382780225893) -->
107    <skip />
108    <!-- no translation found for event_info_organizer (9138683335394832629) -->
109    <skip />
110    <!-- no translation found for event_info_desc_more (2961880675118098743) -->
111    <skip />
112    <!-- no translation found for event_info_desc_less (8295683160345195225) -->
113    <skip />
114    <!-- no translation found for event_info_reminders_label (8913097552956388972) -->
115    <skip />
116    <string name="agenda_today" msgid="6489447319363439068">"Днес, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
117    <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"Зарежда се…"</string>
118    <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"Докоснете, за да видите събитията преди <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
119    <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"Докоснете, за да видите събитията след <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
120    <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"Търсене в моите календари"</string>
121    <string name="num_events" msgid="3351672964607162257">"Бр. събития"</string>
122    <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"Подробности"</string>
123    <string name="edit_label" msgid="8934331258435656534">"Редакт."</string>
124    <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Изтриване"</string>
125    <string name="delete_event_label" msgid="3738436215987360463">"Изтриване на събитието"</string>
126    <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Готово"</string>
127    <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"Отказ"</string>
128    <string name="import_label" msgid="6993796574741477222">"Импортиране"</string>
129    <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Отлагане на всички"</string>
130    <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Отхвърляне на всички"</string>
131    <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Еднократно събитие"</string>
132    <string name="daily" msgid="560350706808680448">"Всеки ден"</string>
133    <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Всеки делничен ден (пн – пт)"</string>
134    <string name="weekly" msgid="2006107373119027114">"Всяка седмица (вс. <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%s</xliff:g>)"</string>
135    <string name="monthly_on_day_count" msgid="6847991854413461795">"Всеки месец (вс. <xliff:g id="ORDINAL_NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</string>
136    <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Всеки месец"</string>
137    <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Всяка година"</string>
138    <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Всеки месец (на <xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>)"</string>
139    <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Всяка година (на <xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string>
140    <string name="custom" product="tablet" msgid="3784569535926286624">"Персонализирано... (не може да се персонализира от таблет)"</string>
141    <string name="custom" product="default" msgid="3015205670911301856">"Персонализирано... (не може да се извърши от телефон)"</string>
142    <string name="modify_event" msgid="4501745557655992422">"Промяна само на това събитие."</string>
143    <string name="modify_all" msgid="7506579040966638538">"Промяна на всички събития в поредицата."</string>
144    <string name="modify_all_following" msgid="4333745734894639276">"Промяна на това и всички бъдещи събития."</string>
145    <string name="delete_this_event_title" msgid="8738491083082780492">"Това събитие ще бъде изтрито."</string>
146    <string name="delete_title" msgid="5143743507524995383">"Изтриване"</string>
147    <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Промяна на отговор"</string>
148    <string name="menu_general_preferences" msgid="4057784477122524106">"Общи предпочитания"</string>
149    <string name="menu_about_preferences" msgid="160474554936812478">"Всичко за календара"</string>
150    <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Настройки"</string>
151    <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Настройки за преглед на календар"</string>
152    <string name="preferences_reminder_title" msgid="6940022527071973010">"Настройки за напомняне"</string>
153    <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Скриване на отказани събития"</string>
154    <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"Седмицата започва от"</string>
155    <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"Седмицата започва от"</string>
156    <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"Изчистване на историята на търсенията"</string>
157    <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="5813077357221990">"Премахване на всички извършени от вас търсения"</string>
158    <string name="search_history_cleared" msgid="7317062958300188595">"Историята на търсенията е изчистена"</string>
159    <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"Известия"</string>
160    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Вибриране"</string>
161    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_summary" msgid="2809567649955441757">"Да вибрира и при напомняния"</string>
162    <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="7565118268120729644">"Избор на мелодия"</string>
163    <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"Изскачащо известие"</string>
164    <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Стандартен час за напомняне"</string>
165    <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Стандартен час за напомняне"</string>
166    <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string>
167    <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Часова зона у дома"</string>
168    <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"Показва календарите и събитията с часовата ви зона у дома, когато сте на път"</string>
169    <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Часова зона у дома"</string>
170    <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"Показване на номера на седмицата"</string>
171    <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"Информация"</string>
172    <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Версия"</string>
173  <string-array name="prefEntries_alerts_vibrateWhen">
174    <item msgid="2539376794936035639">"Винаги"</item>
175    <item msgid="8091719131860840185">"Само при тих режим"</item>
176    <item msgid="4552962311897985633">"Никога"</item>
177  </string-array>
178    <string name="prefDialogTitle_vibrateWhen" msgid="8995274609647451109">"Вибриране"</string>
179    <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"Календар"</string>
180  <plurals name="month_more_events">
181    <item quantity="one" msgid="8971334808414201327">"+1"</item>
182    <item quantity="other" msgid="1997405398178470838">"+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item>
183  </plurals>
184    <!-- no translation found for gadget_no_events (5209110911088302855) -->
185    <skip />
186    <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"Утре"</string>
187    <string name="in_progress" msgid="3637799356103489011">"в ход"</string>
188    <string name="today" msgid="8577375020252453006">"Днес"</string>
189    <string name="copy_db" msgid="437691290566699292">"Изпращане на базата от данни"</string>
190    <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"Търси се <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…"</string>
191    <!-- no translation found for accessibility_new_event (6063141474224122288) -->
192    <skip />
193    <!-- no translation found for accessibility_remove_attendee (7082751172654698863) -->
194    <skip />
195    <!-- no translation found for accessibility_pick_start_date (3926641487042699037) -->
196    <skip />
197    <!-- no translation found for accessibility_pick_start_time (4913428100936555149) -->
198    <skip />
199    <!-- no translation found for accessibility_pick_end_date (5624250196618643922) -->
200    <skip />
201    <!-- no translation found for accessibility_pick_end_time (7120310166355224941) -->
202    <skip />
203    <!-- no translation found for accessibility_pick_time_zone (7155465783500323811) -->
204    <skip />
205    <!-- no translation found for accessibility_add_reminder (2267950744060950152) -->
206    <skip />
207    <!-- no translation found for accessibility_remove_reminder (5261609343259665139) -->
208    <skip />
209    <!-- no translation found for accessibility_add_attendee (5654014177472600916) -->
210    <skip />
211    <!-- no translation found for accessibility_sync_cal (6506181885764723383) -->
212    <skip />
213    <!-- no translation found for accessibility_all_day (4146955438811915282) -->
214    <skip />
215    <!-- no translation found for accessibility_refresh (3458716385448853522) -->
216    <skip />
217    <!-- no translation found for accessibility_repeats (1629279916830919582) -->
218    <skip />
219    <!-- no translation found for accessibility_reminder_time (3594100545814579575) -->
220    <skip />
221    <!-- no translation found for accessibility_reminder_type (5339120699701437227) -->
222    <skip />
223    <!-- no translation found for accessibility_reminder_showmeas (6669129015980006570) -->
224    <skip />
225    <!-- no translation found for accessibility_reminder_privacy (8669288484484022771) -->
226    <skip />
227    <string name="template_announce_item_index" msgid="4067877800670753110">"Събитие <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>."</string>
228</resources>
229