strings.xml revision a0ac2304e4bbd79530450e855a1b89f6ddef8c55
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Kalendář"</string>
20    <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"Co"</string>
21    <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Kde"</string>
22    <string name="when_label" msgid="894636567327261599">"Kdy"</string>
23    <string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"Časové pásmo"</string>
24    <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Hosté"</string>
25    <string name="today" msgid="8577375020252453006">"Dnes"</string>
26    <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"Zítra"</string>
27    <string name="today_at_time_fmt" msgid="1981279213130049736">"Dnes v <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
28    <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="1330779112841767432">"Zítra v <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
29    <string name="date_time_fmt" msgid="1642972650061946484">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
30    <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Opakování"</string>
31    <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(bez názvu)"</string>
32  <plurals name="Nminutes">
33    <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 minuta"</item>
34    <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minut"</item>
35  </plurals>
36  <plurals name="Nmins">
37    <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 min"</item>
38    <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min"</item>
39  </plurals>
40  <plurals name="Nhours">
41    <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 hodina"</item>
42    <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> hod."</item>
43  </plurals>
44  <plurals name="Ndays">
45    <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 den"</item>
46    <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dnů"</item>
47  </plurals>
48  <plurals name="weekN">
49    <item quantity="other" msgid="8085184869561028365">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. TÝDEN"</item>
50  </plurals>
51    <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"Aktualizovat"</string>
52    <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Zobrazit den"</string>
53    <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Agenda"</string>
54    <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Den"</string>
55    <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Týden"</string>
56    <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Měsíc"</string>
57    <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Zobrazit událost"</string>
58    <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Nová událost"</string>
59    <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Upravit událost"</string>
60    <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Smazat událost"</string>
61    <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Dnes"</string>
62    <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Nastavení"</string>
63    <string name="menu_select_visible_calendars" msgid="735670432781741817">"Kalendáře k zobrazení"</string>
64    <string name="search" msgid="550656004486017426">"Hledat"</string>
65    <string name="hide_controls" msgid="830320505938520882">"Skrýt ovládací prvky"</string>
66    <string name="show_controls" msgid="715520586028062621">"Zobrazit ovládací prvky"</string>
67    <string name="select_visible_calendars_title" msgid="7944393060991949882">"Kalendáře, které se mají zobrazit"</string>
68    <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"synchronizován"</string>
69    <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"není synchronizován"</string>
70    <string name="acct_not_synced" msgid="6126800985681230627">"Tento účet není synchronizován, proto kalendáře nemusí být aktuální."</string>
71    <string name="accounts" msgid="849401841083180306">"Účty a synchronizace"</string>
72    <string name="select_synced_calendars_title" msgid="7916084873075901448">"Kalendáře k synchronizaci"</string>
73    <string name="select_synced_calendars_button" msgid="8890542984949996251">"Kalendáře, které se mají synchronizovat"</string>
74    <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Název události"</string>
75    <string name="hint_where" msgid="4972598001033801974">"Místo"</string>
76    <string name="hint_description" msgid="1910143586169033232">"Popis"</string>
77    <string name="hint_attendees" msgid="1650488163176888480">"Hosté"</string>
78    <string name="creating_event" msgid="7516249252554059980">"Událost byla vytvořena."</string>
79    <string name="saving_event" msgid="7694181017411177226">"Událost byla uložena."</string>
80    <string name="empty_event" msgid="9018699257414338634">"Prázdná událost se nevytvořila"</string>
81    <string name="creating_event_with_guest" msgid="5758688413124191931">"Pozvánky budou odeslány."</string>
82    <string name="saving_event_with_guest" msgid="9184584438475689577">"Aktualizace budou odeslány."</string>
83    <string name="create_event_dialog_save" msgid="1080859798521717414">"Uložit"</string>
84    <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Upozornění kalendáře"</string>
85    <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Zobrazit událost"</string>
86    <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Pozvánka na schůzku"</string>
87    <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"Do"</string>
88    <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"Od"</string>
89    <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Celý den"</string>
90    <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Kalendář"</string>
91    <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"Zobrazit vše"</string>
92    <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Popis"</string>
93    <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Zobrazit mě jako"</string>
94    <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Soukromá/Veřejná"</string>
95    <string name="reminders_label" msgid="7292389181815525676">"Přidat připomenutí"</string>
96    <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"Žádné kalendáře"</string>
97    <string name="no_calendars_found" msgid="8968682716053492187">"Před přidáním události je nutné přidat do zařízení alespoň jeden účet s kalendářem a zobrazit ho. Chcete-li přidat účet, klepněte na tlačítko Přidat účet (pokud jste účet právě přidali, počkejte na dokončení synchronizace a zkuste to znovu). Případně se dotkněte tlačítka Zrušit a zkontrolujte, zda je zobrazen alespoň jeden kalendář."</string>
98    <string name="create_an_account_desc" msgid="7249605109240576895">"Kalendář funguje lépe s účtem Google."\n\n"• Přístup z jakéhokoliv webového prohlížeče"\n"• Bezpečné zálohování událostí"</string>
99    <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"Přidat účet"</string>
100    <string name="view_event_calendar_label" msgid="6126231656338241140">"Kalendář:"</string>
101    <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Organizátor:"</string>
102    <string name="choose_event_color_label" msgid="2192923501857428854">"Vyberte barvu události."</string>
103    <string name="event_color_picker_dialog_title" msgid="4631938661655159511">"Barva události"</string>
104    <string name="event_color_set_to_default" msgid="3447218820785647967">"Nastavit na výchozí barvu kalendáře"</string>
105    <string name="calendar_color_picker_dialog_title" msgid="3595509200561433667">"Barva kalendáře"</string>
106    <!-- no translation found for calendar_square_color_picker_description (7430468363525563483) -->
107    <skip />
108    <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"Zúčastníte se?"</string>
109    <string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"Ano"</string>
110    <string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"Možná"</string>
111    <string name="response_no" msgid="561911691884148136">"Ne"</string>
112    <string name="email_guests_label" msgid="8772030932155305903">"Poslat hostům e-mail"</string>
113    <string name="email_organizer_label" msgid="7178059542798074813">"Poslat e-mail organizátorovi"</string>
114    <string name="email_picker_label" msgid="4808253965057791781">"Psát si s uživateli"</string>
115    <string name="event_not_found" msgid="8356864185947582727">"Událost nebyla nalezena."</string>
116    <string name="map_label" msgid="8795383535586556038">"Mapa"</string>
117    <string name="call_label" msgid="2960328220008869083">"Volat"</string>
118    <string name="quick_response_settings" msgid="6776151690686068278">"Rychlé odpovědi"</string>
119    <string name="quick_response_settings_summary" msgid="7878304729027355604">"Výchozí odpovědi"</string>
120    <string name="quick_response_settings_title" msgid="8966517107774567031">"Rychlé odpovědi"</string>
121    <string name="quick_response_settings_edit_title" msgid="6260055523174081930">"Rychlá odpověď"</string>
122    <string name="quick_response_dialog_title" msgid="2681309456412199207">"Vyberte rychlou odpověď"</string>
123    <string name="quick_response_email_failed" msgid="5544066405231853245">"E-mailový program se nepodařilo najít"</string>
124  <string-array name="quick_response_defaults">
125    <item msgid="1524421198348168403">"Opozdím se o několik minut."</item>
126    <item msgid="6215158751728689832">"Jsem tam za 10 minut."</item>
127    <item msgid="4485794001743679338">"Začněte beze mne."</item>
128    <item msgid="8036557974294987511">"Lituji, nestíhám. Naplánujeme to na jindy."</item>
129  </string-array>
130    <string name="quick_response_custom_msg" msgid="8792374208224108798">"Napsat vlastní odpověď..."</string>
131    <string name="event_info_organizer" msgid="9138683335394832629">"Organizátor:"</string>
132    <string name="event_info_reminders_label" msgid="8913097552956388972">"Připomenutí"</string>
133    <string name="agenda_today" msgid="5965841338467422191">"Dnes, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
134    <string name="agenda_yesterday" msgid="4170964206728599693">"VČERA, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
135    <string name="agenda_tomorrow" msgid="3893625470780723605">"ZÍTRA, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
136    <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"Načítání..."</string>
137    <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"Dotykem zobrazíte události před obdobím <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
138    <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"Dotykem zobrazíte události po období <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
139    <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"Hledat v mých kalendářích"</string>
140    <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"Podrobnosti"</string>
141    <string name="edit_label" msgid="8934331258435656534">"Upravit"</string>
142    <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Smazat"</string>
143    <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Hotovo"</string>
144    <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"Zrušit"</string>
145    <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Odložit vše"</string>
146    <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Zavřít vše"</string>
147    <string name="snooze_label" msgid="1515893621063224666">"Odložit"</string>
148    <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Jednorázová událost"</string>
149    <string name="endByDate" msgid="7654221304929538201">"; do <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
150  <plurals name="endByCount">
151    <item quantity="one" msgid="3727754565990691816">"; jednorázově"</item>
152    <item quantity="other" msgid="4855496837834652446">", <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>krát"</item>
153  </plurals>
154  <plurals name="daily">
155    <item quantity="one" msgid="5169052946627480942">"Denně"</item>
156    <item quantity="other" msgid="5455230727715859264">"Každých <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> d"</item>
157  </plurals>
158    <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Každý pracovní den (po–pá)"</string>
159  <plurals name="weekly">
160    <item quantity="one" msgid="5463021019301453273">"Každý týden v <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</item>
161    <item quantity="other" msgid="2857390143157377867">"Jednou za <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> týd. v <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</item>
162  </plurals>
163    <string name="monthly_on_day_count" msgid="6847991854413461795">"Měsíčně (vždy <xliff:g id="ORDINAL_NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</string>
164    <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Měsíčně"</string>
165    <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Ročně"</string>
166    <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Měsíčně (<xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>. den)"</string>
167    <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Ročně (<xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string>
168    <string name="custom" product="tablet" msgid="3806817351377723249">"Vlastní (nelze upravit v tabletu)"</string>
169    <string name="custom" product="default" msgid="4137468716966004993">"Vlastní (nelze upravit v telefonu)"</string>
170    <string name="modify_event" msgid="5982876409997142690">"Změnit pouze tuto událost"</string>
171    <string name="modify_all" msgid="4421657265864209041">"Změnit všechny události v sérii"</string>
172    <string name="modify_all_following" msgid="3017428541066390380">"Změnit tuto událost a všechny budoucí"</string>
173    <string name="new_event_dialog_label" msgid="7553105224561147916">"Nová událost"</string>
174    <string name="new_event_dialog_option" msgid="6154657379574669371">"Nová událost"</string>
175    <string name="delete_this_event_title" msgid="518402946676919384">"Smazat tuto událost?"</string>
176    <string name="delete_recurring_event_title" msgid="5609046778422180206">"Smazat <xliff:g id="EVENTTITLE">%s</xliff:g>?"</string>
177    <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Změnit odpověď"</string>
178    <string name="menu_general_preferences" msgid="2812705323334260708">"Obecná nastavení"</string>
179    <string name="menu_about_preferences" msgid="6124375438237674973">"O Kalendáři"</string>
180    <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Nastavení"</string>
181    <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Nastavení zobrazení kalendáře"</string>
182    <string name="preferences_reminder_title" msgid="5199606534191180129">"Oznámení a připomenutí"</string>
183    <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Skrýt odmítnuté události"</string>
184    <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"Začátek týdne"</string>
185    <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"Začátek týdne"</string>
186    <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"Vymazat historii vyhledávání"</string>
187    <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="7864674093455778158">"Odstranit všechna provedená vyhledávání"</string>
188    <string name="search_history_cleared" msgid="1536707558435227567">"Historie vyhledávání vymazána"</string>
189    <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"Oznámení"</string>
190    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Vibrace"</string>
191    <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="1849706055052358346">"Zvuk"</string>
192    <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"Vyskakovací oznámení"</string>
193    <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Výchozí čas připomenutí"</string>
194    <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Výchozí čas připomenutí"</string>
195    <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string>
196    <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Použít domácí čas"</string>
197    <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"Kalendáře a události se vždy zobrazí v domovském časovém pásmu"</string>
198    <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Domovské časové pásmo"</string>
199    <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"Zobrazovat číslo týdne"</string>
200    <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"O aplikaci"</string>
201    <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Verze sestavení"</string>
202    <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"Kalendář"</string>
203  <plurals name="month_more_events">
204    <item quantity="one" msgid="8971334808414201327">"+1"</item>
205    <item quantity="other" msgid="1997405398178470838">"+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item>
206  </plurals>
207    <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"Žádné nadcházející události"</string>
208    <string name="preferences_experimental_category" msgid="8111213192001230350">"Experimentální"</string>
209    <string name="preferences_reminders_category" msgid="3179315692653755740">"Připomenutí"</string>
210    <string name="preferences_reminders_responded_label" msgid="1196570678238475838">"Přeskakování upomínek"</string>
211    <string name="preferences_reminders_responded_dialog" msgid="1873289128793828352">"Přeskakování upomínek"</string>
212    <string name="preferences_reminders_quiet_hours_label" msgid="8529712276644546893">"Ztišení"</string>
213    <string name="preferences_reminders_quiet_hours_description" msgid="65969073433791290">"Ztišit připomenutí událostí během zadaného času."</string>
214    <string name="preferences_reminders_quiet_hours_start" msgid="3433058529220285232">"Začátek ztišení"</string>
215    <string name="preferences_reminders_quiet_hours_end" msgid="7492883554865119346">"Konec ztišení"</string>
216    <string name="preferences_debug_category" msgid="6203278208385095018">"Ladění"</string>
217    <string name="copy_db" msgid="437691290566699292">"Odeslat databázi"</string>
218    <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"Vyhledávání na webu <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…"</string>
219    <string name="accessibility_remove_attendee" msgid="7082751172654698863">"Odebrat účastníka"</string>
220    <string name="accessibility_pick_start_date" msgid="3926641487042699037">"Datum zahájení"</string>
221    <string name="accessibility_pick_start_time" msgid="4913428100936555149">"Čas zahájení"</string>
222    <string name="accessibility_pick_end_date" msgid="5624250196618643922">"Datum ukončení"</string>
223    <string name="accessibility_pick_end_time" msgid="7120310166355224941">"Čas ukončení"</string>
224    <string name="accessibility_pick_time_zone" msgid="7155465783500323811">"Časové pásmo"</string>
225    <string name="accessibility_add_reminder" msgid="2267950744060950152">"Přidat připomenutí"</string>
226    <string name="accessibility_remove_reminder" msgid="5261609343259665139">"Odebrat připomenutí"</string>
227    <string name="accessibility_add_attendee" msgid="5654014177472600916">"Přidat účastníka"</string>
228    <string name="accessibility_sync_cal" msgid="6506181885764723383">"Synchronizovat kalendář"</string>
229    <string name="accessibility_all_day" msgid="4146955438811915282">"Celodenní událost"</string>
230    <string name="accessibility_repeats" msgid="1629279916830919582">"Opakování"</string>
231    <string name="accessibility_reminder_time" msgid="3594100545814579575">"Čas připomenutí"</string>
232    <string name="accessibility_reminder_type" msgid="5339120699701437227">"Typ připomenutí"</string>
233    <string name="accessibility_reminder_showmeas" msgid="6669129015980006570">"Zobrazit mě jako"</string>
234    <string name="accessibility_reminder_privacy" msgid="8669288484484022771">"Ochrana soukromí"</string>
235    <string name="acessibility_cal_notification" msgid="7267601064994839394">"Oznámení kalendáře"</string>
236    <string name="acessibility_snooze_notification" msgid="5007852779125102681">"Odložit oznámení"</string>
237    <string name="accessibility_email_notification" msgid="9124064701968129831">"Poslat hostům e-mail"</string>
238    <string name="day_view_new_event_hint" msgid="2131483437911536229">"Přidat novou událost"</string>
239    <string name="template_announce_item_index" msgid="4067877800670753110">"Událost <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> z <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>."</string>
240  <plurals name="Nevents">
241    <item quantity="one" msgid="5230907142214104485">"1 událost"</item>
242    <item quantity="other" msgid="6093072093209431078">"Události: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
243  </plurals>
244  <plurals name="N_remaining_events">
245    <item quantity="one" msgid="431585781647034528">"+ 1 událost"</item>
246    <item quantity="other" msgid="3609243840882275136">"+ další události (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</item>
247  </plurals>
248    <string name="acessibility_selected_marker_description" msgid="3010149843148810768">"Vybraná událost"</string>
249    <string name="do_not_check" msgid="7815441673853466129">"Nezaškrtávejte –&gt;"</string>
250    <string name="recurrence_dialog_title" msgid="8093909645557717483">"Opakování"</string>
251    <!-- no translation found for recurrence_dialog_title_never (2679396029776590130) -->
252    <skip />
253    <!-- no translation found for recurrence_interval_daily (391619830560250263) -->
254    <skip />
255    <!-- no translation found for recurrence_interval_weekly (1366209532076709835) -->
256    <skip />
257    <!-- no translation found for recurrence_interval_monthly (3922196729821736444) -->
258    <skip />
259    <!-- no translation found for recurrence_interval_yearly (9040608354762002839) -->
260    <skip />
261    <string name="recurrence_month_pattern_by_day" msgid="4400107556121003459">"měsíčně tentýž den"</string>
262    <string name="recurrence_month_pattern_by_day_of_week" msgid="6397271483826512155">"<xliff:g id="NTH">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g> v měsíci"</string>
263    <!-- no translation found for recurrence_end_continously (4217711248559869840) -->
264    <skip />
265    <string name="recurrence_end_date_label" msgid="4142791438636994952">"Do určitého data"</string>
266    <string name="recurrence_end_date" msgid="3693751578164711701">"Do <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
267    <string name="recurrence_end_count_label" msgid="1233883668293087977">"Po určitý počet událostí"</string>
268    <string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description" msgid="5899029840837836711">"změnit datum ukončení"</string>
269</resources>
270