strings.xml revision c11fcee1d7d40741fe7cce48d062e87b6c8e1234
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Kalendář"</string>
20    <string name="app_aio_label" msgid="3058561424021284581">"Kalendář – vše v jednom"</string>
21    <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"Co"</string>
22    <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Kde"</string>
23    <string name="when_label" msgid="894636567327261599">"Kdy"</string>
24    <string name="timezone_label" msgid="2030635806231207425">"Časové pásmo"</string>
25    <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Hosté"</string>
26    <string name="response_label" msgid="5732943469653254290">"<xliff:g id="RESPONSE_TYPE">%s</xliff:g> (<xliff:g id="GUEST_COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
27    <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Opakování"</string>
28    <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(bez názvu)"</string>
29  <plurals name="Nminutes">
30    <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 minuta"</item>
31    <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minut"</item>
32  </plurals>
33  <plurals name="Nmins">
34    <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 min"</item>
35    <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min"</item>
36  </plurals>
37  <plurals name="Nhours">
38    <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 hodina"</item>
39    <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> hod."</item>
40  </plurals>
41  <plurals name="Ndays">
42    <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 den"</item>
43    <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dnů"</item>
44  </plurals>
45    <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"Aktualizovat"</string>
46    <string name="show_agenda_view" msgid="7971854300981408347">"Zobrazit agendu"</string>
47    <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Zobrazit den"</string>
48    <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Agenda"</string>
49    <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Den"</string>
50    <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Týden"</string>
51    <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Měsíc"</string>
52    <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Zobrazit událost"</string>
53    <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Nová událost"</string>
54    <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Upravit událost"</string>
55    <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Smazat událost"</string>
56    <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Dnes"</string>
57    <string name="menu_select_calendars" msgid="6200145996783123958">"Kalendáře"</string>
58    <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Nastavení"</string>
59    <string name="search" msgid="550656004486017426">"Hledat"</string>
60    <string name="plus_N_more" msgid="2527895721728080055">"(plus o <xliff:g id="MORE_COUNT">%d</xliff:g> více …)"</string>
61    <string name="calendars_title" msgid="4046980972626276968">"Kalendáře"</string>
62    <string name="synced_visible" msgid="1406744353749335651">"synchronizováno, viditelné"</string>
63    <string name="synced_not_visible" msgid="54032655953110609">"synchronizováno, skryté"</string>
64    <string name="not_synced_not_visible" msgid="7178879061972059481">"nesynchronizováno, skryté"</string>
65    <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"synchronizován"</string>
66    <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"není synchronizován"</string>
67    <!-- outdated translation 4276198677633672868 -->     <string name="acct_not_synced" msgid="2225937158458147648">"Tento účet není synchronizován a váš kalendář se možná nebude správně aktualizovat."</string>
68    <string name="accounts" msgid="849401841083180306">"Účty a synchronizace"</string>
69    <string name="event_edit_title" msgid="8487120407086532444">"Podrobnosti události"</string>
70    <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Název události"</string>
71    <string name="hint_where" msgid="3116239630502213241">"Místo události"</string>
72    <string name="hint_description" msgid="4198202812240544553">"Popis události"</string>
73    <!-- outdated translation 6036653711383143333 -->     <string name="hint_attendees" msgid="6367757073203911244">"E-mailové adresy"</string>
74    <string name="creating_event" msgid="5252306542761552414">"Událost byla vytvořena"</string>
75    <string name="saving_event" msgid="7716081507367732169">"Událost byla uložena"</string>
76    <string name="loading_calendars_title" msgid="3819254313413902272">"Načítání kalendářů"</string>
77    <string name="loading_calendars_message" msgid="8266077515011438420">"Načítání kalendářů..."</string>
78    <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Upozornění kalendáře"</string>
79    <string name="alert_missed_events_single" msgid="8042891195314876684">"(zbývá <xliff:g id="REMINDER_COUNT">%s</xliff:g> připomenutí)"</string>
80    <string name="alert_missed_events_multiple" msgid="8499734506511653919">"(zbývá připomenutí: <xliff:g id="REMINDER_COUNT">%s</xliff:g>)"</string>
81    <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Zobrazit událost"</string>
82    <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Pozvánka na schůzku"</string>
83    <string name="add_new_reminder" msgid="4171314793889890481">"Přidat připomenutí"</string>
84    <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"Do"</string>
85    <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"Od"</string>
86    <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Celý den"</string>
87    <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Kalendář"</string>
88    <string name="edit_event_show_extra_options" msgid="2325854287823989650">"Zobrazit další možnosti"</string>
89    <string name="edit_event_hide_extra_options" msgid="4019082307326855513">"Skrýt další možnosti"</string>
90    <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"Zobrazit vše"</string>
91    <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Popis"</string>
92    <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Zobrazit mě jako"</string>
93    <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Soukromá/Veřejná"</string>
94    <string name="reminders_label" msgid="8345054160145333166">"Připomenutí"</string>
95    <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"Žádné kalendáře"</string>
96    <string name="no_calendars_found" msgid="5354626435783289467">"Než bude možné přidávat události, je třeba do zařízení přidat alespoň jeden účet služby Kalendář. Chcete-li přidat účet, dotkněte se možnosti Přidat účet. Pokud jste účet právě přidali, počkejte na dokončení jeho synchronizace a zkuste to znovu."</string>
97    <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"Přidat účet"</string>
98    <string name="add_guests_label" msgid="7294569977062998743">"Přidat hosty"</string>
99    <string name="view_event_calendar_label" msgid="8503354404461986250">"Kalendář"</string>
100    <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Organizátor:"</string>
101    <string name="view_event_timezone_label" msgid="4757495486359041757">"Místní časové pásmo:"</string>
102    <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"Zúčastníte se?"</string>
103    <string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"Ano"</string>
104    <string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"Možná"</string>
105    <string name="response_no" msgid="561911691884148136">"Ne"</string>
106    <string name="agenda_today" msgid="6489447319363439068">"Dnes, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
107    <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"Načítání..."</string>
108    <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"Dotykem zobrazíte události před obdobím <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
109    <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"Dotykem zobrazíte události po období <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
110    <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"Hledat v mých kalendářích"</string>
111    <string name="num_events" msgid="3351672964607162257">"Počet událostí"</string>
112    <!-- outdated translation 2060112143779720139 -->     <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"Otevřená událost"</string>
113    <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Smazat"</string>
114    <string name="delete_event_label" msgid="3738436215987360463">"Smazat událost"</string>
115    <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Hotovo"</string>
116    <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"Zrušit"</string>
117    <string name="import_label" msgid="6993796574741477222">"Importovat"</string>
118    <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Odložit vše"</string>
119    <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Zavřít vše"</string>
120    <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Jednorázová událost"</string>
121    <string name="daily" msgid="560350706808680448">"Denně"</string>
122    <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Každý pracovní den (po–pá)"</string>
123    <string name="weekly" msgid="2006107373119027114">"Týdně (vždy <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%s</xliff:g>)"</string>
124    <string name="monthly_on_day_count" msgid="6847991854413461795">"Měsíčně (vždy <xliff:g id="ORDINAL_NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</string>
125    <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Měsíčně"</string>
126    <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Ročně"</string>
127    <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Měsíčně (<xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>. den)"</string>
128    <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Ročně (<xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string>
129    <!-- outdated translation 3015205670911301856 -->     <string name="custom" product="tablet" msgid="3784569535926286624">"Vlastní... (nelze personalizovat v telefonu)"</string>
130    <string name="custom" product="default" msgid="3015205670911301856">"Vlastní... (nelze personalizovat v telefonu)"</string>
131    <string name="modify_event" msgid="4501745557655992422">"Změnit pouze tuto událost"</string>
132    <string name="modify_all" msgid="7506579040966638538">"Změnit všechny události série"</string>
133    <string name="modify_all_following" msgid="4333745734894639276">"Změnit tuto událost a všechny budoucí"</string>
134    <string name="delete_this_event_title" msgid="8738491083082780492">"Tato událost bude smazána."</string>
135    <string name="delete_title" msgid="5143743507524995383">"Smazat"</string>
136    <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Změnit odpověď"</string>
137    <string name="menu_general_preferences" msgid="4057784477122524106">"Obecné nastavení"</string>
138    <string name="menu_about_preferences" msgid="160474554936812478">"O Kalendáři"</string>
139    <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Nastavení"</string>
140    <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Nastavení zobrazení kalendáře"</string>
141    <string name="preferences_reminder_title" msgid="6940022527071973010">"Nastavení připomenutí"</string>
142    <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Skrýt odmítnuté události"</string>
143    <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"Začátek týdne"</string>
144    <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"Začátek týdne"</string>
145    <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"Vymazat historii vyhledávání"</string>
146    <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="5813077357221990">"Odebrat všechna provedená vyhledávání"</string>
147    <string name="search_history_cleared" msgid="7317062958300188595">"Historie vyhledávání vymazána"</string>
148    <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"Oznámení"</string>
149    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Vibrace"</string>
150    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_summary" msgid="2809567649955441757">"Vibrovat také u připomenutí"</string>
151    <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="7565118268120729644">"Vybrat vyzvánění"</string>
152    <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"Vyskakovací oznámení"</string>
153    <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Výchozí čas připomenutí"</string>
154    <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Výchozí čas připomenutí"</string>
155    <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string>
156    <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Použít domácí čas"</string>
157    <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"Kalendáře a události se vždy zobrazí v domovském čas. pásmu"</string>
158    <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Domovské č. pásmo"</string>
159    <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"Zobrazovat číslo týdne"</string>
160    <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"O aplikaci"</string>
161    <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Verze sestavení"</string>
162  <string-array name="prefEntries_alerts_vibrateWhen">
163    <item msgid="2539376794936035639">"Vždy"</item>
164    <item msgid="8091719131860840185">"Pouze v tichém režimu"</item>
165    <item msgid="4552962311897985633">"Nikdy"</item>
166  </string-array>
167    <string name="prefDialogTitle_vibrateWhen" msgid="8995274609647451109">"Vibrace"</string>
168    <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"Kalendář"</string>
169  <plurals name="gadget_more_events">
170    <item quantity="one" msgid="1813062802420615657">"1 další událost"</item>
171    <item quantity="other" msgid="7993512762778431065">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> dalších událostí"</item>
172  </plurals>
173    <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"Žádné nadcházející události"</string>
174    <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"Zítra"</string>
175    <string name="in_progress" msgid="3637799356103489011">"probíhá"</string>
176    <string name="today" msgid="8577375020252453006">"Dnes"</string>
177    <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"Vyhledávání na webu <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…"</string>
178</resources>
179