strings.xml revision cda28a559678892e354227b13c5a0ca40adf1fdf
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Kalendář"</string>
20    <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"Co"</string>
21    <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Kde"</string>
22    <string name="when_label" msgid="894636567327261599">"Kdy"</string>
23    <string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"Časové pásmo"</string>
24    <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Hosté"</string>
25    <string name="response_label" msgid="5732943469653254290">"<xliff:g id="RESPONSE_TYPE">%s</xliff:g> (<xliff:g id="GUEST_COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
26    <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Opakování"</string>
27    <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(bez názvu)"</string>
28  <plurals name="Nminutes">
29    <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 minuta"</item>
30    <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minut"</item>
31  </plurals>
32  <plurals name="Nmins">
33    <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 min"</item>
34    <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min"</item>
35  </plurals>
36  <plurals name="Nhours">
37    <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 hodina"</item>
38    <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> hod."</item>
39  </plurals>
40  <plurals name="Ndays">
41    <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 den"</item>
42    <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dnů"</item>
43  </plurals>
44  <plurals name="weekN">
45    <item quantity="other" msgid="8085184869561028365">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. TÝDEN"</item>
46  </plurals>
47    <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"Aktualizovat"</string>
48    <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Zobrazit den"</string>
49    <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Agenda"</string>
50    <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Den"</string>
51    <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Týden"</string>
52    <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Měsíc"</string>
53    <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Zobrazit událost"</string>
54    <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Nová událost"</string>
55    <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Upravit událost"</string>
56    <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Smazat událost"</string>
57    <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Dnes"</string>
58    <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Nastavení"</string>
59    <string name="menu_select_visible_calendars" msgid="735670432781741817">"Kalendáře k zobrazení"</string>
60    <string name="search" msgid="550656004486017426">"Hledat"</string>
61    <string name="hide_controls" msgid="830320505938520882">"Skrýt ovládací prvky"</string>
62    <string name="show_controls" msgid="715520586028062621">"Zobrazit ovládací prvky"</string>
63    <string name="select_visible_calendars_title" msgid="5285053789530752843">"Kalendáře k zobrazení"</string>
64    <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"synchronizován"</string>
65    <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"není synchronizován"</string>
66    <string name="acct_not_synced" msgid="2225937158458147648">"Tento účet není synchronizován a kalendáře mohou být neaktuální."</string>
67    <string name="accounts" msgid="849401841083180306">"Účty a synchronizace"</string>
68    <string name="select_synced_calendars_title" msgid="7122363881046468658">"Kalendáře, které se mají synchronizovat"</string>
69    <string name="select_synced_calendars_button" msgid="8890542984949996251">"Kalendáře, které se mají synchronizovat"</string>
70    <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Název události"</string>
71    <string name="hint_where" msgid="4972598001033801974">"Místo"</string>
72    <string name="hint_description" msgid="1910143586169033232">"Popis"</string>
73    <string name="hint_attendees" msgid="1650488163176888480">"Hosté"</string>
74    <string name="creating_event" msgid="5252306542761552414">"Událost byla vytvořena"</string>
75    <string name="saving_event" msgid="7716081507367732169">"Událost byla uložena"</string>
76    <string name="empty_event" msgid="757898251276814787">"Prázdná událost se nevytvořila"</string>
77    <string name="creating_event_with_guest" msgid="608830786504021732">"Pozvánky byly odeslány."</string>
78    <string name="saving_event_with_guest" msgid="6177245412801310483">"Aktualizace byly odeslány."</string>
79    <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Upozornění kalendáře"</string>
80    <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Zobrazit událost"</string>
81    <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Pozvánka na schůzku"</string>
82    <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"Do"</string>
83    <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"Od"</string>
84    <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Celý den"</string>
85    <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Kalendář"</string>
86    <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"Zobrazit vše"</string>
87    <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Popis"</string>
88    <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Zobrazit mě jako"</string>
89    <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Soukromá/Veřejná"</string>
90    <string name="reminders_label" msgid="7292389181815525676">"Přidat připomenutí"</string>
91    <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"Žádné kalendáře"</string>
92    <string name="no_calendars_found" msgid="4265845606733761102">"Abyste mohli přidat událost, je třeba do zařízení přidat alespoň jeden účet služby Kalendář a nastavit kalendář jako viditelný. Dotkněte se tlačítka Přidat účet (pokud jste právě přidali účet, počkejte na dokončení synchronizace a zkuste to znovu). Nebo se dotkněte tlačítka Zrušit a zkontrolujte, zda je viditelný alespoň jeden kalendář."</string>
93    <string name="create_an_account_desc" msgid="7249605109240576895">"Kalendář funguje lépe s účtem Google."\n\n"• Přístup z jakéhokoliv webového prohlížeče"\n"• Bezpečné zálohování událostí"</string>
94    <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"Přidat účet"</string>
95    <string name="add_guests_label" msgid="7294569977062998743">"Přidat hosty"</string>
96    <string name="view_event_calendar_label" msgid="6126231656338241140">"Kalendář:"</string>
97    <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Organizátor:"</string>
98    <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"Zúčastníte se?"</string>
99    <string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"Ano"</string>
100    <string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"Možná"</string>
101    <string name="response_no" msgid="561911691884148136">"Ne"</string>
102    <string name="event_info_organizer" msgid="9138683335394832629">"Organizátor:"</string>
103    <string name="event_info_desc_more" msgid="2961880675118098743">"Více"</string>
104    <string name="event_info_desc_less" msgid="8295683160345195225">"Méně"</string>
105    <string name="event_info_reminders_label" msgid="8913097552956388972">"Připomenutí"</string>
106    <string name="agenda_today" msgid="5965841338467422191">"Dnes, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
107    <string name="agenda_yesterday" msgid="4170964206728599693">"VČERA, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
108    <string name="agenda_tomorrow" msgid="3893625470780723605">"ZÍTRA, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
109    <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"Načítání..."</string>
110    <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"Dotykem zobrazíte události před obdobím <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
111    <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"Dotykem zobrazíte události po období <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
112    <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"Hledat v mých kalendářích"</string>
113    <string name="num_events" msgid="3351672964607162257">"Počet událostí"</string>
114    <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"Podrobnosti"</string>
115    <string name="edit_label" msgid="8934331258435656534">"Upravit"</string>
116    <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Smazat"</string>
117    <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Hotovo"</string>
118    <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"Zrušit"</string>
119    <string name="import_label" msgid="6993796574741477222">"Importovat"</string>
120    <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Odložit vše"</string>
121    <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Zavřít vše"</string>
122    <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Jednorázová událost"</string>
123    <string name="daily" msgid="560350706808680448">"Denně"</string>
124    <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Každý pracovní den (po–pá)"</string>
125    <string name="weekly" msgid="2006107373119027114">"Týdně (vždy <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%s</xliff:g>)"</string>
126    <string name="monthly_on_day_count" msgid="6847991854413461795">"Měsíčně (vždy <xliff:g id="ORDINAL_NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</string>
127    <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Měsíčně"</string>
128    <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Ročně"</string>
129    <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Měsíčně (<xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>. den)"</string>
130    <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Ročně (<xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string>
131    <string name="custom" product="tablet" msgid="3784569535926286624">"Vlastní… (nelze personalizovat v tabletu)"</string>
132    <string name="custom" product="default" msgid="3015205670911301856">"Vlastní... (nelze personalizovat v telefonu)"</string>
133    <string name="modify_event" msgid="4501745557655992422">"Změnit pouze tuto událost"</string>
134    <string name="modify_all" msgid="7506579040966638538">"Změnit všechny události série"</string>
135    <string name="modify_all_following" msgid="4333745734894639276">"Změnit tuto událost a všechny budoucí"</string>
136    <string name="new_event_dialog_label" msgid="7553105224561147916">"Nová událost"</string>
137    <string name="new_event_dialog_option" msgid="6154657379574669371">"Nová událost"</string>
138    <string name="delete_this_event_title" msgid="8738491083082780492">"Tato událost bude smazána."</string>
139    <string name="delete_title" msgid="5143743507524995383">"Smazat"</string>
140    <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Změnit odpověď"</string>
141    <string name="menu_general_preferences" msgid="4057784477122524106">"Obecné nastavení"</string>
142    <string name="menu_about_preferences" msgid="160474554936812478">"O Kalendáři"</string>
143    <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Nastavení"</string>
144    <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Nastavení zobrazení kalendáře"</string>
145    <string name="preferences_reminder_title" msgid="6940022527071973010">"Nastavení připomenutí"</string>
146    <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Skrýt odmítnuté události"</string>
147    <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"Začátek týdne"</string>
148    <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"Začátek týdne"</string>
149    <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"Vymazat historii vyhledávání"</string>
150    <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="5813077357221990">"Odebrat všechna provedená vyhledávání"</string>
151    <string name="search_history_cleared" msgid="7317062958300188595">"Historie vyhledávání vymazána"</string>
152    <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"Oznámení"</string>
153    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Vibrace"</string>
154    <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="7565118268120729644">"Vybrat vyzvánění"</string>
155    <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"Vyskakovací oznámení"</string>
156    <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Výchozí čas připomenutí"</string>
157    <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Výchozí čas připomenutí"</string>
158    <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string>
159    <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Použít domácí čas"</string>
160    <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"Kalendáře a události se vždy zobrazí v domovském čas. pásmu"</string>
161    <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Domovské č. pásmo"</string>
162    <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"Zobrazovat číslo týdne"</string>
163    <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"O aplikaci"</string>
164    <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Verze sestavení"</string>
165  <string-array name="prefEntries_alerts_vibrateWhen">
166    <item msgid="2539376794936035639">"Vždy"</item>
167    <item msgid="8091719131860840185">"Pouze v tichém režimu"</item>
168    <item msgid="4552962311897985633">"Nikdy"</item>
169  </string-array>
170    <string name="prefDialogTitle_vibrateWhen" msgid="8995274609647451109">"Vibrace"</string>
171    <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"Kalendář"</string>
172  <plurals name="month_more_events">
173    <item quantity="one" msgid="8971334808414201327">"+1"</item>
174    <item quantity="other" msgid="1997405398178470838">"+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item>
175  </plurals>
176    <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"Žádné nadcházející události"</string>
177    <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"Zítra"</string>
178    <string name="copy_db" msgid="437691290566699292">"Odeslat databázi"</string>
179    <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"Vyhledávání na webu <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…"</string>
180    <string name="accessibility_remove_attendee" msgid="7082751172654698863">"Odebrat účastníka"</string>
181    <string name="accessibility_pick_start_date" msgid="3926641487042699037">"Datum zahájení"</string>
182    <string name="accessibility_pick_start_time" msgid="4913428100936555149">"Čas zahájení"</string>
183    <string name="accessibility_pick_end_date" msgid="5624250196618643922">"Datum ukončení"</string>
184    <string name="accessibility_pick_end_time" msgid="7120310166355224941">"Čas ukončení"</string>
185    <string name="accessibility_pick_time_zone" msgid="7155465783500323811">"Časové pásmo"</string>
186    <string name="accessibility_add_reminder" msgid="2267950744060950152">"Přidat připomenutí"</string>
187    <string name="accessibility_remove_reminder" msgid="5261609343259665139">"Odebrat připomenutí"</string>
188    <string name="accessibility_add_attendee" msgid="5654014177472600916">"Přidat účastníka"</string>
189    <string name="accessibility_sync_cal" msgid="6506181885764723383">"Synchronizovat kalendář"</string>
190    <string name="accessibility_all_day" msgid="4146955438811915282">"Celodenní událost"</string>
191    <string name="accessibility_repeats" msgid="1629279916830919582">"Opakování"</string>
192    <string name="accessibility_reminder_time" msgid="3594100545814579575">"Čas připomenutí"</string>
193    <string name="accessibility_reminder_type" msgid="5339120699701437227">"Typ připomenutí"</string>
194    <string name="accessibility_reminder_showmeas" msgid="6669129015980006570">"Zobrazit mě jako"</string>
195    <string name="accessibility_reminder_privacy" msgid="8669288484484022771">"Ochrana osobních údajů"</string>
196    <string name="day_view_new_event_hint" msgid="2131483437911536229">"Přidat novou událost"</string>
197    <string name="template_announce_item_index" msgid="4067877800670753110">"Událost <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> z <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>."</string>
198</resources>
199