strings.xml revision fd652da2fe460efe8925302db521ed6f0d8e8e8b
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Kalendář"</string>
20    <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"Co"</string>
21    <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Kde"</string>
22    <!-- no translation found for timezone_label (2030635806231207425) -->
23    <skip />
24    <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Hosté"</string>
25    <string name="response_label" msgid="5732943469653254290">"<xliff:g id="RESPONSE_TYPE">%s</xliff:g> (<xliff:g id="GUEST_COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
26    <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Opakování"</string>
27    <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(bez názvu)"</string>
28  <plurals name="Nminutes">
29    <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 minuta"</item>
30    <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minut"</item>
31  </plurals>
32  <plurals name="Nmins">
33    <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 min"</item>
34    <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min"</item>
35  </plurals>
36  <plurals name="Nhours">
37    <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 hodina"</item>
38    <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> hod."</item>
39  </plurals>
40  <plurals name="Ndays">
41    <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 den"</item>
42    <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dnů"</item>
43  </plurals>
44    <string name="show_agenda_view" msgid="7971854300981408347">"Zobrazit agendu"</string>
45    <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Zobrazit den"</string>
46    <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Agenda"</string>
47    <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Den"</string>
48    <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Týden"</string>
49    <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Měsíc"</string>
50    <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Zobrazit událost"</string>
51    <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Nová událost"</string>
52    <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Upravit událost"</string>
53    <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Smazat událost"</string>
54    <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Dnes"</string>
55    <string name="menu_select_calendars" msgid="6200145996783123958">"Kalendáře"</string>
56    <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Nastavení"</string>
57    <string name="plus_N_more" msgid="2527895721728080055">"(plus o <xliff:g id="MORE_COUNT">%d</xliff:g> více …)"</string>
58    <string name="calendars_title" msgid="4046980972626276968">"Kalendáře"</string>
59    <string name="synced_visible" msgid="1406744353749335651">"synchronizováno, viditelné"</string>
60    <string name="synced_not_visible" msgid="54032655953110609">"synchronizováno, skryté"</string>
61    <string name="not_synced_not_visible" msgid="7178879061972059481">"nesynchronizováno, skryté"</string>
62    <string name="event_edit_title" msgid="8487120407086532444">"Podrobnosti události"</string>
63    <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Název události"</string>
64    <string name="hint_where" msgid="3116239630502213241">"Místo události"</string>
65    <string name="hint_description" msgid="4198202812240544553">"Popis události"</string>
66    <string name="hint_attendees" msgid="6036653711383143333">"E-mailové adresy"</string>
67    <string name="creating_event" msgid="5252306542761552414">"Událost byla vytvořena"</string>
68    <string name="saving_event" msgid="7716081507367732169">"Událost byla uložena"</string>
69    <string name="loading_calendars_title" msgid="3819254313413902272">"Načítání kalendářů"</string>
70    <string name="loading_calendars_message" msgid="8266077515011438420">"Načítání kalendářů..."</string>
71    <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Upozornění kalendáře"</string>
72    <string name="alert_missed_events_single" msgid="8042891195314876684">"(zbývá <xliff:g id="REMINDER_COUNT">%s</xliff:g> připomenutí)"</string>
73    <string name="alert_missed_events_multiple" msgid="8499734506511653919">"(zbývá připomenutí: <xliff:g id="REMINDER_COUNT">%s</xliff:g>)"</string>
74    <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Zobrazit událost"</string>
75    <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Pozvánka na schůzku"</string>
76    <string name="add_new_reminder" msgid="4171314793889890481">"Přidat připomenutí"</string>
77    <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"Do"</string>
78    <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"Od"</string>
79    <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Celý den"</string>
80    <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Kalendář"</string>
81    <string name="edit_event_show_extra_options" msgid="2325854287823989650">"Zobrazit další možnosti"</string>
82    <string name="edit_event_hide_extra_options" msgid="4019082307326855513">"Skrýt další možnosti"</string>
83    <!-- no translation found for edit_event_show_all (6107214899021208078) -->
84    <skip />
85    <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Popis"</string>
86    <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Zobrazit mě jako"</string>
87    <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Soukromá/Veřejná"</string>
88    <string name="reminders_label" msgid="8345054160145333166">"Připomenutí"</string>
89    <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"Žádné kalendáře"</string>
90    <string name="no_calendars_found" msgid="755379468136462058">"Nemáte žádné kalendáře."</string>
91    <string name="view_event_calendar_label" msgid="6126231656338241140">"Kalendář:"</string>
92    <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Organizátor:"</string>
93    <string name="view_event_timezone_label" msgid="4757495486359041757">"Místní časové pásmo:"</string>
94    <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"Zúčastníte se?"</string>
95    <string name="agenda_today" msgid="6489447319363439068">"Dnes, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
96    <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"Načítání..."</string>
97    <string name="show_older_events" msgid="4031960000704544741">"Zobrazují se události od <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>. Další položky zobrazíte klepnutím."</string>
98    <string name="show_newer_events" msgid="2647889653936094369">"Zobrazují se události do <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>. Další položky zobrazíte klepnutím."</string>
99    <string name="num_events" msgid="3351672964607162257">"Počet událostí"</string>
100    <string name="edit_event_label" msgid="2900418236819088363">"Upravit událost"</string>
101    <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Smazat"</string>
102    <string name="delete_event_label" msgid="3738436215987360463">"Smazat událost"</string>
103    <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Hotovo"</string>
104    <string name="discard_label" msgid="4510607554910139220">"Vrátit zpět"</string>
105    <string name="import_label" msgid="6993796574741477222">"Importovat"</string>
106    <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Odložit vše"</string>
107    <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Zavřít vše"</string>
108    <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Jednorázová událost"</string>
109    <string name="daily" msgid="560350706808680448">"Denně"</string>
110    <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Každý pracovní den (po–pá)"</string>
111    <string name="weekly" msgid="2006107373119027114">"Týdně (vždy <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%s</xliff:g>)"</string>
112    <string name="monthly_on_day_count" msgid="6847991854413461795">"Měsíčně (vždy <xliff:g id="ORDINAL_NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</string>
113    <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Měsíčně"</string>
114    <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Ročně"</string>
115    <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Měsíčně (<xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>. den)"</string>
116    <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Ročně (<xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string>
117    <string name="custom" msgid="3015205670911301856">"Vlastní... (nelze personalizovat v telefonu)"</string>
118    <string name="modify_event" msgid="4501745557655992422">"Změnit pouze tuto událost"</string>
119    <string name="modify_all" msgid="7506579040966638538">"Změnit všechny události série"</string>
120    <string name="modify_all_following" msgid="4333745734894639276">"Změnit tuto událost a všechny budoucí"</string>
121    <string name="delete_this_event_title" msgid="8738491083082780492">"Tato událost bude smazána."</string>
122    <string name="delete_title" msgid="5143743507524995383">"Smazat"</string>
123    <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Změnit odpověď"</string>
124    <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Nastavení"</string>
125    <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Nastavení zobrazení kalendáře"</string>
126    <string name="preferences_alerts_title" msgid="6511227171114210908">"Nastavení připomenutí"</string>
127    <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Skrýt odmítnuté události"</string>
128    <string name="preferences_alerts_type_title" msgid="6934441966757833908">"Nastavit upozornění a oznámení"</string>
129    <string name="preferences_alerts_type_dialog" msgid="2195667763429994271">"Upozornění a oznámení"</string>
130    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Vibrace"</string>
131    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_summary" msgid="2809567649955441757">"Vibrovat také u připomenutí"</string>
132    <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="7565118268120729644">"Vybrat vyzvánění"</string>
133    <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Výchozí čas připomenutí"</string>
134    <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Výchozí čas připomenutí"</string>
135    <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string>
136    <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"O aplikaci"</string>
137    <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Verze sestavení"</string>
138  <string-array name="prefEntries_alerts_vibrateWhen">
139    <item msgid="2539376794936035639">"Vždy"</item>
140    <item msgid="8091719131860840185">"Pouze v tichém režimu"</item>
141    <item msgid="4552962311897985633">"Nikdy"</item>
142  </string-array>
143    <string name="prefDialogTitle_vibrateWhen" msgid="8995274609647451109">"Vibrace"</string>
144</resources>
145