strings.xml revision 2a69c905f92dc93f9d19a6f9febfa28f9b583218
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Calendario"</string>
20    <string name="app_aio_label" msgid="3058561424021284581">"Calendario todo en uno"</string>
21    <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"Qué"</string>
22    <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Dónde"</string>
23    <string name="timezone_label" msgid="2030635806231207425">"Zona horaria"</string>
24    <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Invitados"</string>
25    <string name="response_label" msgid="5732943469653254290">"<xliff:g id="RESPONSE_TYPE">%s</xliff:g> (<xliff:g id="GUEST_COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
26    <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Repetición"</string>
27    <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(Sin título)"</string>
28  <plurals name="Nminutes">
29    <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 minuto"</item>
30    <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minutos"</item>
31  </plurals>
32  <plurals name="Nmins">
33    <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 min."</item>
34    <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mins"</item>
35  </plurals>
36  <plurals name="Nhours">
37    <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 hora"</item>
38    <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> horas"</item>
39  </plurals>
40  <plurals name="Ndays">
41    <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"un día"</item>
42    <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> días"</item>
43  </plurals>
44    <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"Actualizar"</string>
45    <string name="show_agenda_view" msgid="7971854300981408347">"Mostrar agenda"</string>
46    <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Mostrar día"</string>
47    <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Agenda"</string>
48    <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Día"</string>
49    <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Semana"</string>
50    <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Mes"</string>
51    <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Ver evento"</string>
52    <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Nuevo evento"</string>
53    <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Editar evento"</string>
54    <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Suprimir evento"</string>
55    <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Hoy"</string>
56    <string name="menu_select_calendars" msgid="6200145996783123958">"Calendarios"</string>
57    <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Configuración"</string>
58    <string name="search" msgid="550656004486017426">"Buscar"</string>
59    <string name="plus_N_more" msgid="2527895721728080055">"(más <xliff:g id="MORE_COUNT">%d</xliff:g> más …)"</string>
60    <string name="calendars_title" msgid="4046980972626276968">"Calendarios"</string>
61    <string name="synced_visible" msgid="1406744353749335651">"sincronizada, visible"</string>
62    <string name="synced_not_visible" msgid="54032655953110609">"sincronizada, no visible"</string>
63    <string name="not_synced_not_visible" msgid="7178879061972059481">"no sincronizada, no visible"</string>
64    <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"sincronizada"</string>
65    <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"no sincronizada"</string>
66    <string name="acct_not_synced" msgid="4276198677633672868">"Esta cuenta no se está sincronizando y es posible que tus calendarios no se actualicen correctamente."</string>
67    <string name="accounts" msgid="849401841083180306">"Cuentas y sincronización"</string>
68    <string name="event_edit_title" msgid="8487120407086532444">"Detalles del evento"</string>
69    <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Nombre del evento"</string>
70    <string name="hint_where" msgid="3116239630502213241">"Ubicación del evento"</string>
71    <string name="hint_description" msgid="4198202812240544553">"Descripción del evento"</string>
72    <string name="hint_attendees" msgid="6036653711383143333">"Direcciones de correo electrónico"</string>
73    <string name="creating_event" msgid="5252306542761552414">"Evento creado"</string>
74    <string name="saving_event" msgid="7716081507367732169">"Evento guardado"</string>
75    <string name="loading_calendars_title" msgid="3819254313413902272">"Cargando calendarios"</string>
76    <string name="loading_calendars_message" msgid="8266077515011438420">"Cargando calendarios..."</string>
77    <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Notificaciones de calendario"</string>
78    <string name="alert_missed_events_single" msgid="8042891195314876684">"(<xliff:g id="REMINDER_COUNT">%s</xliff:g> recordatorio más)"</string>
79    <string name="alert_missed_events_multiple" msgid="8499734506511653919">"(<xliff:g id="REMINDER_COUNT">%s</xliff:g> recordatorios más)"</string>
80    <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Ver evento"</string>
81    <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Invitación a la reunión"</string>
82    <string name="add_new_reminder" msgid="4171314793889890481">"Agregar recordatorio"</string>
83    <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"Para"</string>
84    <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"De"</string>
85    <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Todo el día"</string>
86    <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Calendario"</string>
87    <string name="edit_event_show_extra_options" msgid="2325854287823989650">"Mostrar opciones adicionales"</string>
88    <string name="edit_event_hide_extra_options" msgid="4019082307326855513">"Ocultar opciones adicionales"</string>
89    <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"Mostrar todos"</string>
90    <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Descripción"</string>
91    <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Mostrarme como"</string>
92    <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Privacidad"</string>
93    <string name="reminders_label" msgid="8345054160145333166">"Recordatorios"</string>
94    <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"No hay calendarios"</string>
95    <string name="no_calendars_found" msgid="5354626435783289467">"Antes de agr. un evento, agrega una cta Calendar al disp. Toca \"Agr. cta\". Al agr. una cta, espera a que se complete su sinc. y vuelve a int."</string>
96    <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"Agregar cuenta"</string>
97    <string name="add_guests_label" msgid="7294569977062998743">"Agrega invitados"</string>
98    <string name="view_event_calendar_label" msgid="8503354404461986250">"Calendario"</string>
99    <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Organizador:"</string>
100    <string name="view_event_timezone_label" msgid="4757495486359041757">"Zona horaria local:"</string>
101    <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"¿Asistirás?"</string>
102    <string name="agenda_today" msgid="6489447319363439068">"Hoy, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
103    <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"Cargando…"</string>
104    <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"Tocar para ver los eventos antes del <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>."</string>
105    <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"Tocar para ver los eventos después del <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>."</string>
106    <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"Buscar en mis calendarios"</string>
107    <string name="num_events" msgid="3351672964607162257">"Cant. de eventos"</string>
108    <string name="edit_event_label" msgid="2060112143779720139">"Evento abierto"</string>
109    <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Suprimir"</string>
110    <string name="delete_event_label" msgid="3738436215987360463">"Suprimir evento"</string>
111    <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Finalizado"</string>
112    <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"Cancelar"</string>
113    <string name="import_label" msgid="6993796574741477222">"Importar"</string>
114    <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Posponer todos"</string>
115    <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Rechazar todos"</string>
116    <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Evento único"</string>
117    <string name="daily" msgid="560350706808680448">"Diariamente"</string>
118    <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Los días de semana (lun. a vie.)"</string>
119    <string name="weekly" msgid="2006107373119027114">"Semanalmente (cada <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%s</xliff:g>)"</string>
120    <string name="monthly_on_day_count" msgid="6847991854413461795">"Mensual (cada <xliff:g id="ORDINAL_NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</string>
121    <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Mensual"</string>
122    <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Anual"</string>
123    <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Mensual (el día <xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>)"</string>
124    <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Anual (en <xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string>
125    <string name="custom" msgid="3015205670911301856">"Personalizado (no se puede personalizar en el teléfono)"</string>
126    <string name="modify_event" msgid="4501745557655992422">"Cambiar sólo este evento."</string>
127    <string name="modify_all" msgid="7506579040966638538">"Cambiar todos los eventos en la serie."</string>
128    <string name="modify_all_following" msgid="4333745734894639276">"Cambiar este y todos los eventos futuros."</string>
129    <string name="delete_this_event_title" msgid="8738491083082780492">"Este evento se suprimirá."</string>
130    <string name="delete_title" msgid="5143743507524995383">"Suprimir"</string>
131    <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Cambiar respuesta"</string>
132    <string name="menu_general_preferences" msgid="4057784477122524106">"Preferencias generales"</string>
133    <string name="menu_about_preferences" msgid="160474554936812478">"Acerca del calendario"</string>
134    <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Configuración"</string>
135    <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Configuración de vista de calendario"</string>
136    <string name="preferences_reminder_title" msgid="6940022527071973010">"Configuración de recordatorio"</string>
137    <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Ocultar eventos rechaz."</string>
138    <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"La semana comienza el"</string>
139    <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"La semana comienza el"</string>
140    <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"Borrar historial de búsqueda"</string>
141    <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="5813077357221990">"Eliminar todas las búsquedas que has realizado"</string>
142    <string name="search_history_cleared" msgid="7317062958300188595">"Se borró el historial de búsqueda"</string>
143    <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"Notificaciones"</string>
144    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Vibrar"</string>
145    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_summary" msgid="2809567649955441757">"También vibrar para recordatorios"</string>
146    <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="7565118268120729644">"Selec. tono de llam."</string>
147    <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"Notificación emergente"</string>
148    <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Hora predet. de record."</string>
149    <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Hora predet. de record."</string>
150    <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string>
151    <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Usar zona horaria local"</string>
152    <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"Mostrar calendarios y horarios de eventos en tu zona horaria local al viajar"</string>
153    <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Zona horaria local"</string>
154    <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"Mostrar número de semana"</string>
155    <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"Acerca de"</string>
156    <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Versión de compilación"</string>
157  <string-array name="prefEntries_alerts_vibrateWhen">
158    <item msgid="2539376794936035639">"Siempre"</item>
159    <item msgid="8091719131860840185">"Sólo cuando esté en silencio"</item>
160    <item msgid="4552962311897985633">"Nunca"</item>
161  </string-array>
162    <string name="prefDialogTitle_vibrateWhen" msgid="8995274609647451109">"Vibrar"</string>
163    <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"Calendario"</string>
164  <plurals name="gadget_more_events">
165    <item quantity="one" msgid="1813062802420615657">"1 evento más"</item>
166    <item quantity="other" msgid="7993512762778431065">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> más eventos"</item>
167  </plurals>
168    <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"No hay próximos eventos en el calendario"</string>
169    <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"Mañana"</string>
170    <string name="in_progress" msgid="3637799356103489011">"en progreso"</string>
171    <string name="today" msgid="8577375020252453006">"Hoy"</string>
172    <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"Buscando <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…"</string>
173</resources>
174