strings.xml revision 772d5213de359b6e63fb0483579bb90b7ce89f78
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Calendario"</string>
20    <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"Asunto"</string>
21    <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Dónde"</string>
22    <string name="when_label" msgid="894636567327261599">"Cuándo"</string>
23    <string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"Zona horaria"</string>
24    <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Invitados"</string>
25    <string name="response_label" msgid="5732943469653254290">"<xliff:g id="RESPONSE_TYPE">%s</xliff:g> (<xliff:g id="GUEST_COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
26    <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Repetición"</string>
27    <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(Sin título)"</string>
28  <plurals name="Nminutes">
29    <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 minuto"</item>
30    <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minutos"</item>
31  </plurals>
32  <plurals name="Nmins">
33    <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 minuto"</item>
34    <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minutos"</item>
35  </plurals>
36  <plurals name="Nhours">
37    <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 hora"</item>
38    <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> horas"</item>
39  </plurals>
40  <plurals name="Ndays">
41    <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 día"</item>
42    <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> días"</item>
43  </plurals>
44    <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"Actualizar"</string>
45    <string name="show_agenda_view" msgid="7971854300981408347">"Mostrar agenda"</string>
46    <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Mostrar día"</string>
47    <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Agenda"</string>
48    <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Día"</string>
49    <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Semana"</string>
50    <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Mes"</string>
51    <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Ver evento"</string>
52    <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Evento nuevo"</string>
53    <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Editar evento"</string>
54    <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Suprimir evento"</string>
55    <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Hoy"</string>
56    <string name="menu_select_calendars" msgid="6200145996783123958">"Calendarios"</string>
57    <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Ajustes"</string>
58    <string name="search" msgid="550656004486017426">"Buscar"</string>
59    <string name="hide_controls" msgid="830320505938520882">"Ocultar controles"</string>
60    <string name="show_controls" msgid="715520586028062621">"Mostrar controles"</string>
61    <string name="calendars_title" msgid="4046980972626276968">"Calendarios"</string>
62    <string name="synced_visible" msgid="1406744353749335651">"sincronizado y visible"</string>
63    <string name="synced_not_visible" msgid="54032655953110609">"sincronizado, pero no visible"</string>
64    <string name="not_synced_not_visible" msgid="7178879061972059481">"no sincronizado o no visible"</string>
65    <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"sincronizado"</string>
66    <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"no sincronizado"</string>
67    <string name="acct_not_synced" msgid="2225937158458147648">"No se está realizando la sincronización de esta cuenta y es posible que tus calendarios no se actualicen correctamente."</string>
68    <string name="accounts" msgid="849401841083180306">"Cuentas y sincronización"</string>
69    <string name="event_edit_title" msgid="8487120407086532444">"Información del evento"</string>
70    <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Nombre del evento"</string>
71    <string name="hint_where" msgid="3116239630502213241">"Ubicación del evento"</string>
72    <string name="hint_description" msgid="4198202812240544553">"Descripción del evento"</string>
73    <string name="hint_attendees" msgid="6367757073203911244">"Introduce las direcciones de correo electrónico."</string>
74    <string name="creating_event" msgid="5252306542761552414">"Se ha creado un evento."</string>
75    <string name="saving_event" msgid="7716081507367732169">"Se ha guardado el evento."</string>
76    <string name="creating_event_with_guest" msgid="608830786504021732">"Invitaciones enviadas"</string>
77    <string name="saving_event_with_guest" msgid="6177245412801310483">"Actualizaciones enviadas"</string>
78    <string name="loading_calendars_title" msgid="3819254313413902272">"Cargando calendarios"</string>
79    <string name="loading_calendars_message" msgid="8266077515011438420">"Cargando calendarios..."</string>
80    <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Notificaciones de Calendar"</string>
81    <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Ver evento"</string>
82    <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Invitación a un evento"</string>
83    <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"Hasta"</string>
84    <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"Desde"</string>
85    <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Todo el día"</string>
86    <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Calendario"</string>
87    <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"Mostrar todo"</string>
88    <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Descripción"</string>
89    <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Mostrarme como"</string>
90    <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Privacidad"</string>
91    <string name="reminders_label" msgid="8345054160145333166">"Recordatorios"</string>
92    <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"No hay calendarios."</string>
93    <string name="no_calendars_found" msgid="4265845606733761102">"Para añadir eventos, añade una cuenta de Calendar al dispositivo y haz visible un calendario. Toca Añadir cuenta (si acabas de añadir una cuenta, espera a que termine la sincronización y vuelve a intentarlo). También puedes tocar Cancelar y comprobar que al menos un calendario sea visible."</string>
94    <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"Añadir cuenta"</string>
95    <string name="add_guests_label" msgid="7294569977062998743">"Añadir invitados"</string>
96    <string name="view_event_calendar_label" msgid="8503354404461986250">"Calendario"</string>
97    <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Organizador:"</string>
98    <string name="view_event_timezone_label" msgid="4757495486359041757">"Zona horaria local:"</string>
99    <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"¿Asistirás?"</string>
100    <string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"Sí"</string>
101    <string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"Quizás"</string>
102    <string name="response_no" msgid="561911691884148136">"No"</string>
103    <string name="agenda_today" msgid="6489447319363439068">"Hoy, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
104    <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"Cargando..."</string>
105    <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"Tocar para ver eventos anteriores al <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
106    <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"Tocar para ver eventos posteriores al <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
107    <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"Buscar en mis calendarios"</string>
108    <string name="num_events" msgid="3351672964607162257">"Número de eventos"</string>
109    <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"Detalles"</string>
110    <string name="edit_label" msgid="8934331258435656534">"Editar"</string>
111    <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Eliminar"</string>
112    <string name="delete_event_label" msgid="3738436215987360463">"Suprimir evento"</string>
113    <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"OK"</string>
114    <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"Cancelar"</string>
115    <string name="import_label" msgid="6993796574741477222">"Importar"</string>
116    <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Posponer recordatorios"</string>
117    <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Descartar todo"</string>
118    <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Evento único"</string>
119    <string name="daily" msgid="560350706808680448">"Cada día"</string>
120    <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Cada día laborable (lunes-viernes)"</string>
121    <string name="weekly" msgid="2006107373119027114">"Cada semana (todos los <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%s</xliff:g>)"</string>
122    <string name="monthly_on_day_count" msgid="6847991854413461795">"Cada mes (cada <xliff:g id="ORDINAL_NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</string>
123    <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Mensualmente"</string>
124    <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Anualmente"</string>
125    <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Cada mes (el día <xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>)"</string>
126    <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Cada año (el <xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string>
127    <string name="custom" product="tablet" msgid="3784569535926286624">"Personalizar... (no se puede personalizar en los tablets)"</string>
128    <string name="custom" product="default" msgid="3015205670911301856">"Personalizado... (no se puede personalizar por teléfono)"</string>
129    <string name="modify_event" msgid="4501745557655992422">"Cambiar sólo este evento"</string>
130    <string name="modify_all" msgid="7506579040966638538">"Cambiar todos los eventos de la serie"</string>
131    <string name="modify_all_following" msgid="4333745734894639276">"Cambiar este y todos los eventos futuros"</string>
132    <string name="delete_this_event_title" msgid="8738491083082780492">"Este evento se suprimirá."</string>
133    <string name="delete_title" msgid="5143743507524995383">"Eliminar"</string>
134    <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Cambiar respuesta"</string>
135    <string name="menu_general_preferences" msgid="4057784477122524106">"Preferencias generales"</string>
136    <string name="menu_about_preferences" msgid="160474554936812478">"Acerca de Calendario"</string>
137    <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Ajustes"</string>
138    <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Configuración de la vista de calendario"</string>
139    <string name="preferences_reminder_title" msgid="6940022527071973010">"Configuración de los recordatorios"</string>
140    <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Ocultar eventos rechaz."</string>
141    <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"La semana empieza el"</string>
142    <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"La semana empieza el"</string>
143    <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"Borrar historial de búsqueda"</string>
144    <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="5813077357221990">"Eliminar todas las búsquedas realizadas"</string>
145    <string name="search_history_cleared" msgid="7317062958300188595">"Se ha borrado el historial de búsqueda."</string>
146    <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"Notificaciones"</string>
147    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Vibrar"</string>
148    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_summary" msgid="2809567649955441757">"Vibrar también para recordatorios"</string>
149    <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="7565118268120729644">"Seleccionar tono"</string>
150    <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"Notificación emergente"</string>
151    <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Duración predeterminada del recordatorio"</string>
152    <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Duración predeterminada del recordatorio"</string>
153    <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string>
154    <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Usar hora local"</string>
155    <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"Al viajar, muestra calendarios y eventos en la hora local"</string>
156    <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Zona horaria local"</string>
157    <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"Mostrar número de la semana"</string>
158    <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"Acerca de"</string>
159    <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Versión de la compilación"</string>
160  <string-array name="prefEntries_alerts_vibrateWhen">
161    <item msgid="2539376794936035639">"Siempre"</item>
162    <item msgid="8091719131860840185">"Solo en modo silencio"</item>
163    <item msgid="4552962311897985633">"Nunca"</item>
164  </string-array>
165    <string name="prefDialogTitle_vibrateWhen" msgid="8995274609647451109">"Vibración"</string>
166    <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"Calendario"</string>
167  <plurals name="month_more_events">
168    <item quantity="one" msgid="8971334808414201327">"+1"</item>
169    <item quantity="other" msgid="1997405398178470838">"+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item>
170  </plurals>
171    <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"No hay futuros eventos en el calendario."</string>
172    <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"Mañana"</string>
173    <string name="in_progress" msgid="3637799356103489011">"en curso"</string>
174    <string name="today" msgid="8577375020252453006">"Hoy"</string>
175    <!-- no translation found for copy_db (437691290566699292) -->
176    <skip />
177    <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"Buscando <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…"</string>
178    <string name="template_announce_item_index" msgid="4067877800670753110">"Evento <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string>
179</resources>
180