strings.xml revision 8c03a85bf91fe4cede66180affe5f67e37b0efd8
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Calendario"</string>
20    <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"Asunto"</string>
21    <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Dónde"</string>
22    <string name="when_label" msgid="894636567327261599">"Cuándo"</string>
23    <string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"Zona horaria"</string>
24    <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Invitados"</string>
25    <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Repetición"</string>
26    <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(Sin título)"</string>
27  <plurals name="Nminutes">
28    <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 minuto"</item>
29    <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minutos"</item>
30  </plurals>
31  <plurals name="Nmins">
32    <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 minuto"</item>
33    <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minutos"</item>
34  </plurals>
35  <plurals name="Nhours">
36    <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 hora"</item>
37    <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> horas"</item>
38  </plurals>
39  <plurals name="Ndays">
40    <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 día"</item>
41    <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> días"</item>
42  </plurals>
43  <plurals name="weekN">
44    <item quantity="other" msgid="8085184869561028365">"SEMANA <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
45  </plurals>
46    <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"Actualizar"</string>
47    <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Mostrar día"</string>
48    <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Agenda"</string>
49    <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Día"</string>
50    <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Semana"</string>
51    <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Mes"</string>
52    <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Ver evento"</string>
53    <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Evento nuevo"</string>
54    <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Editar evento"</string>
55    <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Suprimir evento"</string>
56    <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Hoy"</string>
57    <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Ajustes"</string>
58    <string name="menu_select_visible_calendars" msgid="735670432781741817">"Calendarios visibles"</string>
59    <string name="search" msgid="550656004486017426">"Buscar"</string>
60    <string name="hide_controls" msgid="830320505938520882">"Ocultar controles"</string>
61    <string name="show_controls" msgid="715520586028062621">"Mostrar controles"</string>
62    <!-- outdated translation 5285053789530752843 -->     <string name="select_visible_calendars_title" msgid="7944393060991949882">"Calendarios para mostrar"</string>
63    <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"sincronizado"</string>
64    <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"no sincronizado"</string>
65    <!-- outdated translation 2225937158458147648 -->     <string name="acct_not_synced" msgid="6126800985681230627">"No se está realizando la sincronización de esta cuenta y es posible que tus calendarios no se actualicen correctamente."</string>
66    <string name="accounts" msgid="849401841083180306">"Cuentas y sincronización"</string>
67    <!-- outdated translation 7122363881046468658 -->     <string name="select_synced_calendars_title" msgid="7916084873075901448">"Calendarios para sincronizar"</string>
68    <string name="select_synced_calendars_button" msgid="8890542984949996251">"Calendarios para sincronizar"</string>
69    <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Nombre del evento"</string>
70    <string name="hint_where" msgid="4972598001033801974">"Ubicación"</string>
71    <string name="hint_description" msgid="1910143586169033232">"Descripción"</string>
72    <string name="hint_attendees" msgid="1650488163176888480">"Invitados"</string>
73    <!-- outdated translation 5252306542761552414 -->     <string name="creating_event" msgid="7516249252554059980">"Se ha creado un evento."</string>
74    <!-- outdated translation 7716081507367732169 -->     <string name="saving_event" msgid="7694181017411177226">"Se ha guardado el evento."</string>
75    <!-- outdated translation 757898251276814787 -->     <string name="empty_event" msgid="9018699257414338634">"Evento vacío no creado"</string>
76    <!-- outdated translation 608830786504021732 -->     <string name="creating_event_with_guest" msgid="8535098983005383300">"Invitaciones enviadas"</string>
77    <!-- outdated translation 6177245412801310483 -->     <string name="saving_event_with_guest" msgid="8678551213800311856">"Actualizaciones enviadas"</string>
78    <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Notificaciones de Calendar"</string>
79    <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Ver evento"</string>
80    <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Invitación a un evento"</string>
81    <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"Hasta"</string>
82    <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"Desde"</string>
83    <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Todo el día"</string>
84    <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Calendario"</string>
85    <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"Mostrar todo"</string>
86    <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Descripción"</string>
87    <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Mostrarme como"</string>
88    <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Privacidad"</string>
89    <string name="reminders_label" msgid="7292389181815525676">"Añadir recordatorio"</string>
90    <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"No hay calendarios."</string>
91    <!-- outdated translation 4265845606733761102 -->     <string name="no_calendars_found" msgid="8968682716053492187">"Para añadir eventos, añade una cuenta de Calendar al dispositivo y haz visible un calendario. Toca Añadir cuenta (si acabas de añadir una cuenta, espera a que termine la sincronización y vuelve a intentarlo). También puedes tocar Cancelar y comprobar que al menos un calendario sea visible."</string>
92    <string name="create_an_account_desc" msgid="7249605109240576895">"La aplicación Calendario funciona mejor con una cuenta de Google."\n\n"• Accede a tu calendario desde cualquier navegador web."\n"• Haz copias de seguridad de tus eventos de forma segura."</string>
93    <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"Añadir cuenta"</string>
94    <string name="view_event_calendar_label" msgid="6126231656338241140">"Calendario:"</string>
95    <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Organizador:"</string>
96    <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"¿Asistirás?"</string>
97    <string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"Sí"</string>
98    <string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"Quizás"</string>
99    <string name="response_no" msgid="561911691884148136">"No"</string>
100    <string name="event_info_organizer" msgid="9138683335394832629">"Organizador:"</string>
101    <string name="event_info_desc_more" msgid="2961880675118098743">"Más"</string>
102    <string name="event_info_desc_less" msgid="8295683160345195225">"Menos"</string>
103    <string name="event_info_reminders_label" msgid="8913097552956388972">"Recordatorios"</string>
104    <string name="agenda_today" msgid="5965841338467422191">"HOY, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
105    <string name="agenda_yesterday" msgid="4170964206728599693">"AYER, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
106    <string name="agenda_tomorrow" msgid="3893625470780723605">"MAÑANA (<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>)"</string>
107    <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"Cargando..."</string>
108    <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"Tocar para ver eventos anteriores al <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
109    <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"Tocar para ver eventos posteriores al <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
110    <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"Buscar en mis calendarios"</string>
111    <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"Detalles"</string>
112    <string name="edit_label" msgid="8934331258435656534">"Editar"</string>
113    <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Eliminar"</string>
114    <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"OK"</string>
115    <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"Cancelar"</string>
116    <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Posponer recordatorios"</string>
117    <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Descartar todo"</string>
118    <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Evento único"</string>
119    <string name="daily" msgid="560350706808680448">"Cada día"</string>
120    <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Cada día laborable (lunes-viernes)"</string>
121    <string name="weekly" msgid="2006107373119027114">"Cada semana (todos los <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%s</xliff:g>)"</string>
122    <string name="monthly_on_day_count" msgid="6847991854413461795">"Cada mes (cada <xliff:g id="ORDINAL_NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</string>
123    <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Mensualmente"</string>
124    <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Anualmente"</string>
125    <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Cada mes (el día <xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>)"</string>
126    <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Cada año (el <xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string>
127    <!-- outdated translation 3784569535926286624 -->     <string name="custom" product="tablet" msgid="3806817351377723249">"Personalizar... (no se puede personalizar en los tablets)"</string>
128    <!-- outdated translation 3784569535926286624 -->     <string name="custom" product="default" msgid="4137468716966004993">"Personalizar... (no se puede personalizar en los tablets)"</string>
129    <!-- outdated translation 4501745557655992422 -->     <string name="modify_event" msgid="5982876409997142690">"Cambiar sólo este evento"</string>
130    <!-- outdated translation 7506579040966638538 -->     <string name="modify_all" msgid="4421657265864209041">"Cambiar todos los eventos de la serie"</string>
131    <!-- outdated translation 4333745734894639276 -->     <string name="modify_all_following" msgid="3017428541066390380">"Cambiar este y todos los eventos futuros"</string>
132    <string name="new_event_dialog_label" msgid="7553105224561147916">"Evento nuevo"</string>
133    <string name="new_event_dialog_option" msgid="6154657379574669371">"Evento nuevo"</string>
134    <!-- outdated translation 8738491083082780492 -->     <string name="delete_this_event_title" msgid="518402946676919384">"Este evento se suprimirá."</string>
135    <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Cambiar respuesta"</string>
136    <!-- outdated translation 4057784477122524106 -->     <string name="menu_general_preferences" msgid="2812705323334260708">"Preferencias generales"</string>
137    <!-- outdated translation 160474554936812478 -->     <string name="menu_about_preferences" msgid="6124375438237674973">"Acerca de Calendario"</string>
138    <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Ajustes"</string>
139    <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Configuración de la vista de calendario"</string>
140    <string name="preferences_reminder_title" msgid="6940022527071973010">"Configuración de los recordatorios"</string>
141    <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Ocultar eventos rechaz."</string>
142    <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"La semana empieza el"</string>
143    <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"La semana empieza el"</string>
144    <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"Borrar historial de búsqueda"</string>
145    <!-- outdated translation 5813077357221990 -->     <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="7864674093455778158">"Eliminar todas las búsquedas realizadas"</string>
146    <!-- outdated translation 7317062958300188595 -->     <string name="search_history_cleared" msgid="1536707558435227567">"Se ha borrado el historial de búsqueda."</string>
147    <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"Notificaciones"</string>
148    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Vibrar"</string>
149    <!-- outdated translation 7565118268120729644 -->     <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="7872809411438804447">"Seleccionar tono"</string>
150    <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"Notificación emergente"</string>
151    <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Duración pred. del recordatorio"</string>
152    <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Duración pred. del recordatorio"</string>
153    <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string>
154    <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Usar hora local"</string>
155    <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"Al viajar, muestra calendarios y eventos en la hora local"</string>
156    <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Zona horaria local"</string>
157    <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"Mostrar número semana"</string>
158    <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"Acerca de"</string>
159    <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Versión de la compilación"</string>
160  <string-array name="prefEntries_alerts_vibrateWhen">
161    <item msgid="2539376794936035639">"Siempre"</item>
162    <item msgid="8091719131860840185">"Solo en modo silencio"</item>
163    <item msgid="4552962311897985633">"Nunca"</item>
164  </string-array>
165    <string name="prefDialogTitle_vibrateWhen" msgid="8995274609647451109">"Vibración"</string>
166    <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"Calendario"</string>
167  <plurals name="month_more_events">
168    <item quantity="one" msgid="8971334808414201327">"+1"</item>
169    <item quantity="other" msgid="1997405398178470838">"+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item>
170  </plurals>
171    <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"No hay futuros eventos en el calendario."</string>
172    <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"Mañana"</string>
173    <string name="copy_db" msgid="437691290566699292">"Enviar base de datos"</string>
174    <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"Buscando <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…"</string>
175    <string name="accessibility_remove_attendee" msgid="7082751172654698863">"Eliminar asistente"</string>
176    <string name="accessibility_pick_start_date" msgid="3926641487042699037">"Fecha de inicio"</string>
177    <string name="accessibility_pick_start_time" msgid="4913428100936555149">"Hora de inicio"</string>
178    <string name="accessibility_pick_end_date" msgid="5624250196618643922">"Fecha de finalización"</string>
179    <string name="accessibility_pick_end_time" msgid="7120310166355224941">"Hora de finalización"</string>
180    <string name="accessibility_pick_time_zone" msgid="7155465783500323811">"Zona horaria"</string>
181    <string name="accessibility_add_reminder" msgid="2267950744060950152">"Añadir recordatorio"</string>
182    <string name="accessibility_remove_reminder" msgid="5261609343259665139">"Eliminar recordatorio"</string>
183    <string name="accessibility_add_attendee" msgid="5654014177472600916">"Añadir asistente"</string>
184    <string name="accessibility_sync_cal" msgid="6506181885764723383">"Sincronizar calendario"</string>
185    <string name="accessibility_all_day" msgid="4146955438811915282">"Todo el día"</string>
186    <string name="accessibility_repeats" msgid="1629279916830919582">"Repetición"</string>
187    <string name="accessibility_reminder_time" msgid="3594100545814579575">"Duración del recordatorio"</string>
188    <string name="accessibility_reminder_type" msgid="5339120699701437227">"Tipo de recordatorio"</string>
189    <string name="accessibility_reminder_showmeas" msgid="6669129015980006570">"Mostrarme como"</string>
190    <string name="accessibility_reminder_privacy" msgid="8669288484484022771">"Privacidad"</string>
191    <string name="day_view_new_event_hint" msgid="2131483437911536229">"Añadir evento"</string>
192    <string name="template_announce_item_index" msgid="4067877800670753110">"Evento <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string>
193</resources>
194