strings.xml revision d160c159eb38579932090b914d2359061368353a
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Calendario"</string>
20    <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"Asunto"</string>
21    <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Dónde"</string>
22    <string name="when_label" msgid="894636567327261599">"Cuándo"</string>
23    <string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"Zona horaria"</string>
24    <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Invitados"</string>
25    <string name="today" msgid="8577375020252453006">"Hoy"</string>
26    <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"Mañana"</string>
27    <string name="today_at_time_fmt" msgid="1981279213130049736">"Hoy a las <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
28    <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="1330779112841767432">"Mañana a las <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
29    <string name="date_time_fmt" msgid="1642972650061946484">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
30    <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Repetición"</string>
31    <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(Sin título)"</string>
32  <plurals name="Nminutes">
33    <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 minuto"</item>
34    <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minutos"</item>
35  </plurals>
36  <plurals name="Nmins">
37    <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 minuto"</item>
38    <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minutos"</item>
39  </plurals>
40  <plurals name="Nhours">
41    <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 hora"</item>
42    <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> horas"</item>
43  </plurals>
44  <plurals name="Ndays">
45    <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 día"</item>
46    <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> días"</item>
47  </plurals>
48  <plurals name="weekN">
49    <item quantity="other" msgid="8085184869561028365">"SEMANA <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
50  </plurals>
51    <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"Actualizar"</string>
52    <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Mostrar día"</string>
53    <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Agenda"</string>
54    <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Día"</string>
55    <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Semana"</string>
56    <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Mes"</string>
57    <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Ver evento"</string>
58    <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Evento nuevo"</string>
59    <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Editar evento"</string>
60    <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Suprimir evento"</string>
61    <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Hoy"</string>
62    <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Ajustes"</string>
63    <string name="menu_select_visible_calendars" msgid="735670432781741817">"Calendarios visibles"</string>
64    <string name="search" msgid="550656004486017426">"Buscar"</string>
65    <string name="hide_controls" msgid="830320505938520882">"Ocultar controles"</string>
66    <string name="show_controls" msgid="715520586028062621">"Mostrar controles"</string>
67    <string name="select_visible_calendars_title" msgid="7944393060991949882">"Calendarios"</string>
68    <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"sincronizado"</string>
69    <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"no sincronizado"</string>
70    <string name="acct_not_synced" msgid="6126800985681230627">"Esta cuenta no está sincronizada, por lo que es posible que tus calendarios no estén actualizados."</string>
71    <string name="accounts" msgid="849401841083180306">"Cuentas y sincronización"</string>
72    <string name="select_synced_calendars_title" msgid="7916084873075901448">"Calendarios para sincronizar"</string>
73    <string name="select_synced_calendars_button" msgid="8890542984949996251">"Calendarios para sincronizar"</string>
74    <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Nombre del evento"</string>
75    <string name="hint_where" msgid="4972598001033801974">"Ubicación"</string>
76    <string name="hint_description" msgid="1910143586169033232">"Descripción"</string>
77    <string name="hint_attendees" msgid="1650488163176888480">"Invitados"</string>
78    <string name="creating_event" msgid="7516249252554059980">"Evento creado"</string>
79    <string name="saving_event" msgid="7694181017411177226">"Evento guardado"</string>
80    <string name="empty_event" msgid="9018699257414338634">"Evento vacío no creado"</string>
81    <string name="creating_event_with_guest" msgid="5758688413124191931">"Se enviarán las invitaciones."</string>
82    <string name="saving_event_with_guest" msgid="9184584438475689577">"Se enviarán las actualizaciones."</string>
83    <string name="past_alerts_title" msgid="8087610284451833210">"Eventos pasados"</string>
84    <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Ver evento"</string>
85    <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Invitación a un evento"</string>
86    <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"Hasta"</string>
87    <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"Desde"</string>
88    <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Todo el día"</string>
89    <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Calendario"</string>
90    <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"Mostrar todo"</string>
91    <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Descripción"</string>
92    <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Mostrarme como"</string>
93    <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Privacidad"</string>
94    <string name="reminders_label" msgid="7292389181815525676">"Añadir recordatorio"</string>
95    <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"No hay calendarios."</string>
96    <string name="no_calendars_found" msgid="8968682716053492187">"Para añadir eventos, añade al menos una cuenta de Calendar al dispositivo y haz visible un calendario. Para ello, toca Añadir cuenta (si ya lo has hecho, espera a que finalice la sincronización y vuelve a intentarlo). También puedes tocar Cancelar y comprobar que al menos un calendario sea visible."</string>
97    <string name="create_an_account_desc" msgid="7249605109240576895">"La aplicación Calendario funciona mejor con una cuenta de Google."\n\n"• Accede a tu calendario desde cualquier navegador web."\n"• Haz copias de seguridad de tus eventos de forma segura."</string>
98    <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"Añadir cuenta"</string>
99    <string name="view_event_calendar_label" msgid="6126231656338241140">"Calendario:"</string>
100    <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Organizador:"</string>
101    <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"¿Asistirás?"</string>
102    <string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"Sí"</string>
103    <string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"Quizás"</string>
104    <string name="response_no" msgid="561911691884148136">"No"</string>
105    <string name="email_guests_label" msgid="8772030932155305903">"Enviar correo electrónico a los invitados"</string>
106    <string name="email_picker_label" msgid="4808253965057791781">"Correo electrónico con"</string>
107    <string name="event_info_organizer" msgid="9138683335394832629">"Organizador:"</string>
108    <string name="event_info_desc_more" msgid="2961880675118098743">"Más"</string>
109    <string name="event_info_desc_less" msgid="8295683160345195225">"Menos"</string>
110    <string name="event_info_reminders_label" msgid="8913097552956388972">"Recordatorios"</string>
111    <string name="agenda_today" msgid="5965841338467422191">"HOY, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
112    <string name="agenda_yesterday" msgid="4170964206728599693">"AYER, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
113    <string name="agenda_tomorrow" msgid="3893625470780723605">"MAÑANA (<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>)"</string>
114    <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"Cargando..."</string>
115    <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"Tocar para ver eventos anteriores al <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
116    <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"Tocar para ver eventos posteriores al <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
117    <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"Buscar en mis calendarios"</string>
118    <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"Detalles"</string>
119    <string name="edit_label" msgid="8934331258435656534">"Editar"</string>
120    <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Eliminar"</string>
121    <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"OK"</string>
122    <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"Cancelar"</string>
123    <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Posponer recordatorios"</string>
124    <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Descartar todo"</string>
125    <string name="snooze_5min_label" msgid="3846502651367125116">"Posponer 5 minutos"</string>
126    <!-- no translation found for event_notification_big_text (3523682911470976907) -->
127    <skip />
128    <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Evento único"</string>
129    <string name="daily" msgid="560350706808680448">"Cada día"</string>
130    <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Cada día laborable (lunes-viernes)"</string>
131    <string name="weekly" msgid="2006107373119027114">"Cada semana (todos los <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%s</xliff:g>)"</string>
132    <string name="monthly_on_day_count" msgid="6847991854413461795">"Cada mes (cada <xliff:g id="ORDINAL_NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</string>
133    <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Mensualmente"</string>
134    <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Anualmente"</string>
135    <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Cada mes (el día <xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>)"</string>
136    <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Cada año (el <xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string>
137    <string name="custom" product="tablet" msgid="3806817351377723249">"Personalizar (no se puede personalizar en el tablet)"</string>
138    <string name="custom" product="default" msgid="4137468716966004993">"Personalizar (no se puede personalizar en el teléfono)"</string>
139    <string name="modify_event" msgid="5982876409997142690">"Cambiar solo este evento"</string>
140    <string name="modify_all" msgid="4421657265864209041">"Cambiar todos los eventos de la serie"</string>
141    <string name="modify_all_following" msgid="3017428541066390380">"Cambiar este y todos los eventos posteriores"</string>
142    <string name="new_event_dialog_label" msgid="7553105224561147916">"Evento nuevo"</string>
143    <string name="new_event_dialog_option" msgid="6154657379574669371">"Evento nuevo"</string>
144    <string name="delete_this_event_title" msgid="518402946676919384">"¿Eliminar este evento?"</string>
145    <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Cambiar respuesta"</string>
146    <string name="menu_general_preferences" msgid="2812705323334260708">"Ajustes generales"</string>
147    <string name="menu_about_preferences" msgid="6124375438237674973">"Acerca de Calendario"</string>
148    <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Ajustes"</string>
149    <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Configuración de la vista de calendario"</string>
150    <string name="preferences_reminder_title" msgid="6940022527071973010">"Configuración de los recordatorios"</string>
151    <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Ocultar eventos rechaz."</string>
152    <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"La semana empieza el"</string>
153    <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"La semana empieza el"</string>
154    <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"Borrar historial de búsqueda"</string>
155    <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="7864674093455778158">"Eliminar todas las búsquedas anteriores"</string>
156    <string name="search_history_cleared" msgid="1536707558435227567">"Se ha borrado el historial de búsqueda."</string>
157    <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"Notificaciones"</string>
158    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Vibrar"</string>
159    <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="7872809411438804447">"Seleccionar tono"</string>
160    <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"Notificación emergente"</string>
161    <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Duración pred. del recordatorio"</string>
162    <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Duración pred. del recordatorio"</string>
163    <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string>
164    <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Usar hora local"</string>
165    <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"Al viajar, muestra calendarios y eventos en la hora local"</string>
166    <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Zona horaria local"</string>
167    <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"Mostrar número semana"</string>
168    <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"Acerca de"</string>
169    <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Versión de la compilación"</string>
170  <string-array name="prefEntries_alerts_vibrateWhen">
171    <item msgid="2539376794936035639">"Siempre"</item>
172    <item msgid="8091719131860840185">"Solo en modo silencio"</item>
173    <item msgid="4552962311897985633">"Nunca"</item>
174  </string-array>
175    <string name="prefDialogTitle_vibrateWhen" msgid="8995274609647451109">"Vibración"</string>
176    <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"Calendario"</string>
177  <plurals name="month_more_events">
178    <item quantity="one" msgid="8971334808414201327">"+1"</item>
179    <item quantity="other" msgid="1997405398178470838">"+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item>
180  </plurals>
181    <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"No hay futuros eventos en el calendario."</string>
182    <string name="copy_db" msgid="437691290566699292">"Enviar base de datos"</string>
183    <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"Buscando <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…"</string>
184    <string name="accessibility_remove_attendee" msgid="7082751172654698863">"Eliminar asistente"</string>
185    <string name="accessibility_pick_start_date" msgid="3926641487042699037">"Fecha de inicio"</string>
186    <string name="accessibility_pick_start_time" msgid="4913428100936555149">"Hora de inicio"</string>
187    <string name="accessibility_pick_end_date" msgid="5624250196618643922">"Fecha de finalización"</string>
188    <string name="accessibility_pick_end_time" msgid="7120310166355224941">"Hora de finalización"</string>
189    <string name="accessibility_pick_time_zone" msgid="7155465783500323811">"Zona horaria"</string>
190    <string name="accessibility_add_reminder" msgid="2267950744060950152">"Añadir recordatorio"</string>
191    <string name="accessibility_remove_reminder" msgid="5261609343259665139">"Eliminar recordatorio"</string>
192    <string name="accessibility_add_attendee" msgid="5654014177472600916">"Añadir asistente"</string>
193    <string name="accessibility_sync_cal" msgid="6506181885764723383">"Sincronizar calendario"</string>
194    <string name="accessibility_all_day" msgid="4146955438811915282">"Todo el día"</string>
195    <string name="accessibility_repeats" msgid="1629279916830919582">"Repetición"</string>
196    <string name="accessibility_reminder_time" msgid="3594100545814579575">"Duración del recordatorio"</string>
197    <string name="accessibility_reminder_type" msgid="5339120699701437227">"Tipo de recordatorio"</string>
198    <string name="accessibility_reminder_showmeas" msgid="6669129015980006570">"Mostrarme como"</string>
199    <string name="accessibility_reminder_privacy" msgid="8669288484484022771">"Privacidad"</string>
200    <string name="acessibility_cal_notification" msgid="7267601064994839394">"Notificación de Calendar"</string>
201    <string name="acessibility_snooze_notification" msgid="5007852779125102681">"Posponer notificación"</string>
202    <string name="day_view_new_event_hint" msgid="2131483437911536229">"Añadir evento"</string>
203    <string name="template_announce_item_index" msgid="4067877800670753110">"Evento <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string>
204  <plurals name="Nevents">
205    <item quantity="one" msgid="5230907142214104485">"1 evento"</item>
206    <item quantity="other" msgid="6093072093209431078">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> eventos"</item>
207  </plurals>
208  <plurals name="N_missed_events">
209    <item quantity="one" msgid="1593156519341582311">"1 evento perdido"</item>
210    <item quantity="other" msgid="2265435399149554901">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> eventos perdidos"</item>
211  </plurals>
212    <string name="acessibility_selected_marker_description" msgid="3010149843148810768">"Evento seleccionado"</string>
213    <string name="do_not_check" msgid="7815441673853466129">"NO seleccionar -&gt;"</string>
214</resources>
215