strings.xml revision 8ca96e0820b6f455059264a8a37904078c81ef85
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Kalendar"</string>
20    <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"Što"</string>
21    <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Gdje"</string>
22    <!-- outdated translation 2598804993393612953 -->     <string name="when_label" msgid="894636567327261599">"Kad"</string>
23    <string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"Vremenska zona"</string>
24    <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Gosti"</string>
25    <string name="response_label" msgid="5732943469653254290">"<xliff:g id="RESPONSE_TYPE">%s</xliff:g> (<xliff:g id="GUEST_COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
26    <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Ponavljanje"</string>
27    <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(bez naslova)"</string>
28  <plurals name="Nminutes">
29    <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 minuta"</item>
30    <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minuta"</item>
31  </plurals>
32  <plurals name="Nmins">
33    <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 minuta"</item>
34    <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minuta"</item>
35  </plurals>
36  <plurals name="Nhours">
37    <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 sat"</item>
38    <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sati"</item>
39  </plurals>
40  <plurals name="Ndays">
41    <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 dan"</item>
42    <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dana"</item>
43  </plurals>
44    <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"Osvježi"</string>
45    <string name="show_agenda_view" msgid="7971854300981408347">"Pokaži raspored"</string>
46    <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Prikaži dan"</string>
47    <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Raspored"</string>
48    <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Dan"</string>
49    <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Tjedan"</string>
50    <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Mjesec"</string>
51    <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Prikaži događaj"</string>
52    <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Novi događaj"</string>
53    <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Uredi događaj"</string>
54    <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Izbriši događaj"</string>
55    <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Danas"</string>
56    <string name="menu_select_calendars" msgid="6200145996783123958">"Kalendari"</string>
57    <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Postavke"</string>
58    <string name="search" msgid="550656004486017426">"Pretraži"</string>
59    <string name="hide_controls" msgid="830320505938520882">"Sakrij kontrole"</string>
60    <string name="show_controls" msgid="715520586028062621">"Prikaži kontrole"</string>
61    <string name="calendars_title" msgid="4046980972626276968">"Kalendari"</string>
62    <string name="synced_visible" msgid="1406744353749335651">"sinkronizirano, vidljivo"</string>
63    <string name="synced_not_visible" msgid="54032655953110609">"sinkronizirano, nije vidljivo"</string>
64    <string name="not_synced_not_visible" msgid="7178879061972059481">"nije sinkronizirano, nije vidljivo"</string>
65    <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"sinkronizirano"</string>
66    <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"nije sinkronizirano"</string>
67    <string name="acct_not_synced" msgid="2225937158458147648">"Ovaj se račun ne sinkronizira i vaši kalendari možda nisu ažurni."</string>
68    <string name="accounts" msgid="849401841083180306">"Računi &amp; sinkronizacija"</string>
69    <string name="event_edit_title" msgid="8487120407086532444">"Pojedinosti događaja"</string>
70    <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Naziv događaja"</string>
71    <string name="hint_where" msgid="3116239630502213241">"Lokacija događaja"</string>
72    <string name="hint_description" msgid="4198202812240544553">"Opis događaja"</string>
73    <string name="hint_attendees" msgid="6367757073203911244">"Unesite adrese e-pošte"</string>
74    <string name="creating_event" msgid="5252306542761552414">"Događaj je izrađen"</string>
75    <string name="saving_event" msgid="7716081507367732169">"Događaj je spremljen"</string>
76    <string name="loading_calendars_title" msgid="3819254313413902272">"Učitavanje kalendara"</string>
77    <string name="loading_calendars_message" msgid="8266077515011438420">"Učitavanje kalendara..."</string>
78    <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Obavijesti kalendara"</string>
79    <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Prikaži događaj"</string>
80    <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Pozivnica za sastanak"</string>
81    <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"Prima:"</string>
82    <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"Šalje:"</string>
83    <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Cijeli dan"</string>
84    <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Kalendar"</string>
85    <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"Pokaži sve"</string>
86    <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Opis"</string>
87    <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Prikaži me kao"</string>
88    <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Privatnost"</string>
89    <string name="reminders_label" msgid="8345054160145333166">"Podsjetnici"</string>
90    <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"Nema kalendara"</string>
91    <!-- outdated translation 5042711454063991636 -->     <string name="no_calendars_found" msgid="4265845606733761102">"Prije dodavanja događaja, na uređaj morate dodati barem jedan račun Kalendara. Dodirnite \"Dodaj račun\" da biste ga dodali. Ili ako ste upravo dodali račun, pričekajte do završetka sinkronizacije i pokušajte ponovo."</string>
92    <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"Dodavanje računa"</string>
93    <string name="add_guests_label" msgid="7294569977062998743">"Dodaj goste"</string>
94    <!-- outdated translation 2439139392730298559 -->     <string name="view_event_calendar_label" msgid="8503354404461986250">"Kalendar"</string>
95    <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Organizator:"</string>
96    <string name="view_event_timezone_label" msgid="4757495486359041757">"Lokalna vremenska zona:"</string>
97    <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"Sudionici?"</string>
98    <string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"Da"</string>
99    <string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"Možda"</string>
100    <string name="response_no" msgid="561911691884148136">"Ne"</string>
101    <string name="agenda_today" msgid="6489447319363439068">"Danas, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
102    <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"Učitavanje…"</string>
103    <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"Dodirnite da biste vidjeli događaje prije <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
104    <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"Dodirnite da biste vidjeli događaje nakon <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
105    <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"Pretraži moje kalendare"</string>
106    <string name="num_events" msgid="3351672964607162257">"Br. događaja"</string>
107    <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"Detalji"</string>
108    <string name="edit_label" msgid="8934331258435656534">"Uredi"</string>
109    <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Izbriši"</string>
110    <string name="delete_event_label" msgid="3738436215987360463">"Izbriši događaj"</string>
111    <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Gotovo"</string>
112    <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"Odustani"</string>
113    <string name="import_label" msgid="6993796574741477222">"Uvezi"</string>
114    <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Odgoda svih alarma"</string>
115    <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Odbaci sve"</string>
116    <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Jednokratni događaj"</string>
117    <string name="daily" msgid="560350706808680448">"Dnevno"</string>
118    <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Svaki dan u tjednu (pon–pet)"</string>
119    <string name="weekly" msgid="2006107373119027114">"Tjedno (svaki <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%s</xliff:g>)"</string>
120    <string name="monthly_on_day_count" msgid="6847991854413461795">"Mjesečno (svakih <xliff:g id="ORDINAL_NUMBER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</string>
121    <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Mjesečno"</string>
122    <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Godišnje"</string>
123    <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Mjesečno (na dan <xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>)"</string>
124    <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Godišnje (na dan <xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string>
125    <string name="custom" product="tablet" msgid="3784569535926286624">"Prilagođeno… (prilagođavanje na tabletnom uređaju nije moguće)"</string>
126    <string name="custom" product="default" msgid="3015205670911301856">"Prilagođeno… (ne može se prilagoditi na telefonu)"</string>
127    <string name="modify_event" msgid="4501745557655992422">"Promijeni samo ovaj događaj."</string>
128    <string name="modify_all" msgid="7506579040966638538">"Promijeni sve događaje u nizu."</string>
129    <string name="modify_all_following" msgid="4333745734894639276">"Promijeni ovaj i sve buduće događaje."</string>
130    <string name="delete_this_event_title" msgid="8738491083082780492">"Ovaj će događaj biti izbrisan."</string>
131    <string name="delete_title" msgid="5143743507524995383">"Izbriši"</string>
132    <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Promijeni odgovor"</string>
133    <string name="menu_general_preferences" msgid="4057784477122524106">"Opće postavke"</string>
134    <string name="menu_about_preferences" msgid="160474554936812478">"O kalendaru"</string>
135    <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Postavke"</string>
136    <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Postavka prikazivanja kalendara"</string>
137    <string name="preferences_reminder_title" msgid="6940022527071973010">"Postavke podsjetnika"</string>
138    <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Sakrij odbijene događaje"</string>
139    <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"Tjedan počinje u"</string>
140    <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"Tjedan počinje u"</string>
141    <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"Očisti povijest pretraživanja"</string>
142    <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="5813077357221990">"Uklonite sva izvršena pretraživanja"</string>
143    <string name="search_history_cleared" msgid="7317062958300188595">"Povijest pretraživanja izbrisana"</string>
144    <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"Obavijesti"</string>
145    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Vibracija"</string>
146    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_summary" msgid="2809567649955441757">"Vibracija i za podsjetnike"</string>
147    <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="7565118268120729644">"Odaberite zvuk zvona"</string>
148    <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"Skočna obavijest"</string>
149    <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Zadano vrijeme podsjetnika"</string>
150    <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Zadano vrijeme podsjetnika"</string>
151    <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string>
152    <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Upotrijebi dom. vr. zonu"</string>
153    <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"Prikazuje kalendare i vremenike vaše vrem. zone dok putujete"</string>
154    <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Domaća vremenska zona"</string>
155    <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"Prikaži broj tjedna"</string>
156    <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"O"</string>
157    <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Međuverzija"</string>
158  <string-array name="prefEntries_alerts_vibrateWhen">
159    <item msgid="2539376794936035639">"Uvijek"</item>
160    <item msgid="8091719131860840185">"Samo kada je bešumno"</item>
161    <item msgid="4552962311897985633">"Nikad"</item>
162  </string-array>
163    <string name="prefDialogTitle_vibrateWhen" msgid="8995274609647451109">"Vibracija"</string>
164    <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"Kalendar"</string>
165  <plurals name="month_more_events">
166    <item quantity="one" msgid="8971334808414201327">"+1"</item>
167    <item quantity="other" msgid="1997405398178470838">"+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item>
168  </plurals>
169    <!-- outdated translation 4535154920956560824 -->     <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"Nema nadolazećih događaja kalendara"</string>
170    <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"Sutra"</string>
171    <string name="in_progress" msgid="3637799356103489011">"u tijeku"</string>
172    <string name="today" msgid="8577375020252453006">"Danas"</string>
173    <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"Pretraživanje <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…"</string>
174    <string name="template_announce_item_index" msgid="4067877800670753110">"<xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> od <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g> događaja."</string>
175</resources>
176