strings.xml revision 7e7d45bb96b64ed9e879cefc2f27bb299b1a2e21
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"לוח שנה"</string>
20    <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"איזה"</string>
21    <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"היכן"</string>
22    <string name="when_label" msgid="894636567327261599">"מתי"</string>
23    <string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"אזור זמן"</string>
24    <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"אורחים"</string>
25    <string name="response_label" msgid="5732943469653254290">"<xliff:g id="RESPONSE_TYPE">%s</xliff:g> (<xliff:g id="GUEST_COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
26    <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"חזרה"</string>
27    <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(ללא כותרת)"</string>
28  <plurals name="Nminutes">
29    <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"דקה אחת"</item>
30    <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> דקות"</item>
31  </plurals>
32  <plurals name="Nmins">
33    <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"דקה אחת"</item>
34    <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> דקות"</item>
35  </plurals>
36  <plurals name="Nhours">
37    <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"שעה אחת"</item>
38    <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> שעות"</item>
39  </plurals>
40  <plurals name="Ndays">
41    <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"יום אחד"</item>
42    <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ימים"</item>
43  </plurals>
44    <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"רענן"</string>
45    <string name="show_agenda_view" msgid="7971854300981408347">"הצג סדר יום"</string>
46    <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"הצג יום"</string>
47    <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"סדר יום"</string>
48    <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"יום"</string>
49    <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"שבוע"</string>
50    <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"חודש"</string>
51    <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"הצג אירוע"</string>
52    <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"אירוע חדש"</string>
53    <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"ערוך אירוע"</string>
54    <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"מחק אירוע"</string>
55    <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"היום"</string>
56    <string name="menu_select_calendars" msgid="6200145996783123958">"לוחות שנה"</string>
57    <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"הגדרות"</string>
58    <string name="search" msgid="550656004486017426">"חיפוש"</string>
59    <string name="calendars_title" msgid="4046980972626276968">"לוחות שנה"</string>
60    <string name="synced_visible" msgid="1406744353749335651">"מסונכרן, נראה"</string>
61    <string name="synced_not_visible" msgid="54032655953110609">"מסונכרן, לא נראה"</string>
62    <string name="not_synced_not_visible" msgid="7178879061972059481">"לא מסונכרן, לא נראה"</string>
63    <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"מסונכרן"</string>
64    <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"לא מסונכרן"</string>
65    <string name="acct_not_synced" msgid="2225937158458147648">"חשבון זה אינו מסונכרן וייתכן שלוחות השנה שלך לא יהיו מעודכנים."</string>
66    <string name="accounts" msgid="849401841083180306">"חשבונות וסנכרון"</string>
67    <string name="event_edit_title" msgid="8487120407086532444">"פרטי האירוע"</string>
68    <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"שם האירוע"</string>
69    <string name="hint_where" msgid="3116239630502213241">"מיקום האירוע"</string>
70    <string name="hint_description" msgid="4198202812240544553">"תיאור אירוע"</string>
71    <string name="hint_attendees" msgid="6367757073203911244">"הזן כתובות דוא\"ל"</string>
72    <string name="creating_event" msgid="5252306542761552414">"האירוע נוצר"</string>
73    <string name="saving_event" msgid="7716081507367732169">"האירוע נשמר"</string>
74    <string name="loading_calendars_title" msgid="3819254313413902272">"טוען לוחות שנה"</string>
75    <string name="loading_calendars_message" msgid="8266077515011438420">"טוען לוחות שנה..."</string>
76    <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"התראות של לוח שנה"</string>
77    <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"הצג אירוע"</string>
78    <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"הזמנה לפגישה"</string>
79    <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"עד"</string>
80    <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"מ-"</string>
81    <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"יום מלא"</string>
82    <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"לוח שנה"</string>
83    <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"הצג הכול"</string>
84    <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"תיאור"</string>
85    <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"הצג אותי במצב"</string>
86    <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"פרטיות"</string>
87    <string name="reminders_label" msgid="8345054160145333166">"תזכורות"</string>
88    <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"אין לוחות שנה"</string>
89    <string name="no_calendars_found" msgid="5354626435783289467">"לפני שתוסיף אירוע, הוסף חשבון אחד לפחות של \'יומן Google\' להתקן. גע ב\"הוסף חשבון\" להוספת חשבון. או אם הוספת חשבון, המתן לסיום הסנכרון ונסה שוב."</string>
90    <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"הוסף חשבון"</string>
91    <string name="add_guests_label" msgid="7294569977062998743">"הוסף אורחים"</string>
92    <string name="view_event_calendar_label" msgid="8503354404461986250">"יומן"</string>
93    <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"מארגן:"</string>
94    <string name="view_event_timezone_label" msgid="4757495486359041757">"אזור זמן מקומי:"</string>
95    <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"משתתף?"</string>
96    <string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"כן"</string>
97    <string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"אולי"</string>
98    <string name="response_no" msgid="561911691884148136">"לא"</string>
99    <string name="agenda_today" msgid="6489447319363439068">"היום, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
100    <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"טוען…"</string>
101    <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"גע כדי להציג אירועים לפני <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
102    <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"גע כדי להציג אירועים אחרי <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
103    <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"חפש בלוחות השנה שלי"</string>
104    <string name="num_events" msgid="3351672964607162257">"מספר האירועים"</string>
105    <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"פרטים"</string>
106    <string name="edit_label" msgid="8934331258435656534">"ערוך"</string>
107    <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"מחק"</string>
108    <string name="delete_event_label" msgid="3738436215987360463">"מחק אירוע"</string>
109    <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"בוצע"</string>
110    <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"ביטול"</string>
111    <string name="import_label" msgid="6993796574741477222">"ייבא"</string>
112    <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"נדנד על הכל"</string>
113    <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"דחה הכל"</string>
114    <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"אירוע חד-פעמי"</string>
115    <string name="daily" msgid="560350706808680448">"יומי"</string>
116    <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"כל יום חול (ראשון-חמישי)"</string>
117    <string name="weekly" msgid="2006107373119027114">"שבועי (כל <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%s</xliff:g>)"</string>
118    <string name="monthly_on_day_count" msgid="6847991854413461795">"חודשי (כל <xliff:g id="ORDINAL_NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</string>
119    <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"חודשי"</string>
120    <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"שנתי"</string>
121    <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"חודשי (ביום ה-<xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>)"</string>
122    <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"שנתי (ב-<xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string>
123    <string name="custom" product="tablet" msgid="3784569535926286624">"מותאם אישית… (אין אפשרות להתאים אישית במחשב הלוח)"</string>
124    <string name="custom" product="default" msgid="3015205670911301856">"מותאם אישית... (אין אפשרות להתאים אישית בטלפון)"</string>
125    <string name="modify_event" msgid="4501745557655992422">"שנה אירוע זה בלבד."</string>
126    <string name="modify_all" msgid="7506579040966638538">"שנה את כל האירועים בסדרה."</string>
127    <string name="modify_all_following" msgid="4333745734894639276">"שנה אירוע זה ואת כל האירועים העתידיים."</string>
128    <string name="delete_this_event_title" msgid="8738491083082780492">"אירוע זה ימחק."</string>
129    <string name="delete_title" msgid="5143743507524995383">"מחק"</string>
130    <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"שנה תגובה"</string>
131    <string name="menu_general_preferences" msgid="4057784477122524106">"העדפות כלליות"</string>
132    <string name="menu_about_preferences" msgid="160474554936812478">"אודות לוח שנה"</string>
133    <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"הגדרות"</string>
134    <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"הגדרות תצוגה של לוח שנה"</string>
135    <string name="preferences_reminder_title" msgid="6940022527071973010">"הגדרות תזכורת"</string>
136    <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"הסתר אירועים שנדחו"</string>
137    <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"השבוע מתחיל ביום"</string>
138    <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"השבוע מתחיל ביום"</string>
139    <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"נקה את היסטוריית החיפושים"</string>
140    <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="5813077357221990">"הסר את כל החיפושים שביצעת"</string>
141    <string name="search_history_cleared" msgid="7317062958300188595">"היסטוריית חיפושים נוקתה"</string>
142    <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"התראות"</string>
143    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"רטט"</string>
144    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_summary" msgid="2809567649955441757">"רטט גם בתזכורות"</string>
145    <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="7565118268120729644">"בחר צלצול"</string>
146    <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"התראה קופצת"</string>
147    <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"ברירת מחדל של שעת תזכורת"</string>
148    <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"ברירת מחדל של שעת תזכורת"</string>
149    <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string>
150    <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"השתמש באזור הזמן המקומי"</string>
151    <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"הצגת לוחות שנה ושעות אירועים באזור הזמן המקומי שלך בעת נסיעות"</string>
152    <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"אזור זמן מקומי"</string>
153    <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"הצג מספר שבוע"</string>
154    <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"אודות"</string>
155    <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"גרסת Build"</string>
156  <string-array name="prefEntries_alerts_vibrateWhen">
157    <item msgid="2539376794936035639">"תמיד"</item>
158    <item msgid="8091719131860840185">"רק במצב שקט"</item>
159    <item msgid="4552962311897985633">"אף פעם"</item>
160  </string-array>
161    <string name="prefDialogTitle_vibrateWhen" msgid="8995274609647451109">"רטט"</string>
162    <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"לוח שנה"</string>
163  <plurals name="month_more_events">
164    <item quantity="one" msgid="8971334808414201327">"+1"</item>
165    <item quantity="other" msgid="1997405398178470838">"+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item>
166  </plurals>
167    <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"אין אירועים קרבים ביומן"</string>
168    <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"מחר"</string>
169    <string name="in_progress" msgid="3637799356103489011">"מתבצע"</string>
170    <string name="today" msgid="8577375020252453006">"היום"</string>
171    <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"מחפש <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…"</string>
172    <string name="template_announce_item_index" msgid="4067877800670753110">"אירוע <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> מתוך <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>."</string>
173</resources>
174