strings.xml revision 487ca0dce65b1a71907f68588b2f971a4a991894
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Kalendarz"</string>
20    <string name="app_aio_label" msgid="3058561424021284581">"Kalendarz pełny"</string>
21    <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"Co"</string>
22    <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Gdzie"</string>
23    <string name="timezone_label" msgid="2030635806231207425">"Strefa czasowa"</string>
24    <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Goście"</string>
25    <string name="response_label" msgid="5732943469653254290">"<xliff:g id="RESPONSE_TYPE">%s</xliff:g> (<xliff:g id="GUEST_COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
26    <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Powtórzenie"</string>
27    <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(Bez tytułu)"</string>
28  <plurals name="Nminutes">
29    <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 min"</item>
30    <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min"</item>
31  </plurals>
32  <plurals name="Nmins">
33    <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 min"</item>
34    <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min"</item>
35  </plurals>
36  <plurals name="Nhours">
37    <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 godzina"</item>
38    <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> godz."</item>
39  </plurals>
40  <plurals name="Ndays">
41    <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 dzień"</item>
42    <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dni"</item>
43  </plurals>
44    <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"Odśwież"</string>
45    <string name="show_agenda_view" msgid="7971854300981408347">"Pokaż plan dnia"</string>
46    <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Pokaż dzień"</string>
47    <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Plan dnia"</string>
48    <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Dzień"</string>
49    <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Tydzień"</string>
50    <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Miesiąc"</string>
51    <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Wyświetl wydarzenie"</string>
52    <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Nowe wydarzenie"</string>
53    <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Edytuj wydarzenie"</string>
54    <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Usuń wydarzenie"</string>
55    <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Dzisiaj"</string>
56    <string name="menu_select_calendars" msgid="6200145996783123958">"Kalendarze"</string>
57    <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Ustawienia"</string>
58    <string name="search" msgid="550656004486017426">"Szukaj"</string>
59    <string name="plus_N_more" msgid="2527895721728080055">"(i <xliff:g id="MORE_COUNT">%d</xliff:g> więcej…)"</string>
60    <string name="calendars_title" msgid="4046980972626276968">"Kalendarze"</string>
61    <string name="synced_visible" msgid="1406744353749335651">"synchronizowany, widoczny"</string>
62    <string name="synced_not_visible" msgid="54032655953110609">"synchronizowany, niewidoczny"</string>
63    <string name="not_synced_not_visible" msgid="7178879061972059481">"bez synchronizacji, niewidoczny"</string>
64    <string name="event_edit_title" msgid="8487120407086532444">"Szczegóły wydarzenia"</string>
65    <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Nazwa wydarzenia"</string>
66    <string name="hint_where" msgid="3116239630502213241">"Lokalizacja wydarzenia"</string>
67    <string name="hint_description" msgid="4198202812240544553">"Opis wydarzenia"</string>
68    <string name="hint_attendees" msgid="6036653711383143333">"Adresy e-mail"</string>
69    <string name="creating_event" msgid="5252306542761552414">"Utworzono wydarzenie"</string>
70    <string name="saving_event" msgid="7716081507367732169">"Zapisano wydarzenie"</string>
71    <string name="loading_calendars_title" msgid="3819254313413902272">"Ładowanie kalendarzy"</string>
72    <string name="loading_calendars_message" msgid="8266077515011438420">"Ładowanie kalendarzy..."</string>
73    <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Powiadomienia kalendarza"</string>
74    <string name="alert_missed_events_single" msgid="8042891195314876684">"(więcej przypomnień: <xliff:g id="REMINDER_COUNT">%s</xliff:g>)"</string>
75    <string name="alert_missed_events_multiple" msgid="8499734506511653919">"(więcej przypomnień: <xliff:g id="REMINDER_COUNT">%s</xliff:g>)"</string>
76    <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Wyświetl wydarzenie"</string>
77    <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Zaproszenie na spotkanie"</string>
78    <string name="add_new_reminder" msgid="4171314793889890481">"Dodaj przypomnienie"</string>
79    <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"Do"</string>
80    <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"Od"</string>
81    <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Cały dzień"</string>
82    <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Kalendarz"</string>
83    <string name="edit_event_show_extra_options" msgid="2325854287823989650">"Pokaż dodatkowe opcje"</string>
84    <string name="edit_event_hide_extra_options" msgid="4019082307326855513">"Ukryj dodatkowe opcje"</string>
85    <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"Pokaż wszystkie"</string>
86    <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Opis"</string>
87    <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Pokaż mój stan jako"</string>
88    <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Prywatność"</string>
89    <string name="reminders_label" msgid="8345054160145333166">"Przypomnienia"</string>
90    <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"Brak kalendarzy"</string>
91    <string name="no_calendars_found" msgid="755379468136462058">"Nie masz kalendarzy."</string>
92    <string name="view_event_calendar_label" msgid="6126231656338241140">"Kalendarz:"</string>
93    <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Organizator:"</string>
94    <string name="view_event_timezone_label" msgid="4757495486359041757">"Lokalna strefa czasowa:"</string>
95    <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"Uczestnictwo"</string>
96    <string name="agenda_today" msgid="6489447319363439068">"Dzisiaj, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
97    <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"Trwa wczytywanie..."</string>
98    <!-- no translation found for show_older_events (6819097859184398737) -->
99    <skip />
100    <!-- no translation found for show_newer_events (3434093781980113106) -->
101    <skip />
102    <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"Szukaj w moich kalendarzach"</string>
103    <string name="num_events" msgid="3351672964607162257">"Liczba wydarzeń"</string>
104    <string name="edit_event_label" msgid="2900418236819088363">"Edytuj wydarzenie"</string>
105    <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Usuń"</string>
106    <string name="delete_event_label" msgid="3738436215987360463">"Usuń wydarzenie"</string>
107    <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Gotowe"</string>
108    <!-- no translation found for discard_label (2394623883289782541) -->
109    <skip />
110    <string name="import_label" msgid="6993796574741477222">"Importuj"</string>
111    <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Odłóż wszystkie"</string>
112    <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Zamknij wszystkie"</string>
113    <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Wydarzenie jednorazowe"</string>
114    <string name="daily" msgid="560350706808680448">"Codziennie"</string>
115    <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Codziennie (pn-pt)"</string>
116    <string name="weekly" msgid="2006107373119027114">"Co tydzień (<xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%s</xliff:g>)"</string>
117    <string name="monthly_on_day_count" msgid="6847991854413461795">"Co miesiąc (co <xliff:g id="ORDINAL_NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</string>
118    <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Co miesiąc"</string>
119    <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Co rok"</string>
120    <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Co miesiąc (<xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>. każdego miesiąca)"</string>
121    <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Co rok (<xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string>
122    <string name="custom" msgid="3015205670911301856">"Niestandardowo… (nie można dostosować na telefonie)"</string>
123    <string name="modify_event" msgid="4501745557655992422">"Zmień tylko to wydarzenie."</string>
124    <string name="modify_all" msgid="7506579040966638538">"Zmień wszystkie wydarzenia w serii."</string>
125    <string name="modify_all_following" msgid="4333745734894639276">"Zmień to i wszystkie przyszłe wydarzenia."</string>
126    <string name="delete_this_event_title" msgid="8738491083082780492">"To wydarzenie zostanie usunięte."</string>
127    <string name="delete_title" msgid="5143743507524995383">"Usuń"</string>
128    <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Zmień odpowiedź"</string>
129    <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Ustawienia"</string>
130    <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Widok kalendarza"</string>
131    <string name="preferences_reminder_title" msgid="6940022527071973010">"Ustawienia przypomnień"</string>
132    <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Ukryj odrzucone"</string>
133    <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"Początek tygodnia to"</string>
134    <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"Początek tygodnia to"</string>
135    <!-- no translation found for preferences_clear_search_history_title (6619916370215282982) -->
136    <skip />
137    <!-- no translation found for preferences_clear_search_history_summary (5813077357221990) -->
138    <skip />
139    <!-- no translation found for search_history_cleared (7317062958300188595) -->
140    <skip />
141    <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"Powiadomienia"</string>
142    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Wibracje"</string>
143    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_summary" msgid="2809567649955441757">"Wibracje również dla przypomnień"</string>
144    <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="7565118268120729644">"Wybierz dzwonek"</string>
145    <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"Wyskakujące powiadomienie"</string>
146    <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Domyślne przypomnienie"</string>
147    <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Domyślne przypomnienie"</string>
148    <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string>
149    <!-- no translation found for preferences_use_home_tz_title (5597546849968598210) -->
150    <skip />
151    <!-- no translation found for preferences_use_home_tz_descrip (4835375381297413746) -->
152    <skip />
153    <!-- no translation found for preferences_home_tz_title (6680000444088818578) -->
154    <skip />
155    <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"Informacje"</string>
156    <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Wersja kompilacji"</string>
157  <string-array name="prefEntries_alerts_vibrateWhen">
158    <item msgid="2539376794936035639">"Zawsze"</item>
159    <item msgid="8091719131860840185">"Tylko po wyciszeniu"</item>
160    <item msgid="4552962311897985633">"Nigdy"</item>
161  </string-array>
162    <string name="prefDialogTitle_vibrateWhen" msgid="8995274609647451109">"Wibracje"</string>
163    <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"Kalendarz"</string>
164  <plurals name="gadget_more_events">
165    <item quantity="one" msgid="1813062802420615657">"Więcej wydarzeń: 1"</item>
166    <item quantity="other" msgid="7993512762778431065">"Więcej wydarzeń: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item>
167  </plurals>
168    <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"Brak zbliżających się wydarzeń w kalendarzu"</string>
169    <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"Jutro"</string>
170    <string name="in_progress" msgid="3637799356103489011">"w toku"</string>
171    <string name="today" msgid="8577375020252453006">"Dzisiaj"</string>
172    <!-- no translation found for directory_searching_fmt (1232037509095606687) -->
173    <skip />
174</resources>
175