strings.xml revision d40bedbce2eb8383aa1dc441792669d1d7cd24ad
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Kalendarz"</string>
20    <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"Co"</string>
21    <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Gdzie"</string>
22    <string name="when_label" msgid="894636567327261599">"Kiedy"</string>
23    <string name="timezone_label" msgid="2030635806231207425">"Strefa czasowa"</string>
24    <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Goście"</string>
25    <string name="response_label" msgid="5732943469653254290">"<xliff:g id="RESPONSE_TYPE">%s</xliff:g> (<xliff:g id="GUEST_COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
26    <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Powtórzenie"</string>
27    <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(Bez tytułu)"</string>
28  <plurals name="Nminutes">
29    <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 min"</item>
30    <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min"</item>
31  </plurals>
32  <plurals name="Nmins">
33    <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 min"</item>
34    <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min"</item>
35  </plurals>
36  <plurals name="Nhours">
37    <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 godzina"</item>
38    <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> godz."</item>
39  </plurals>
40  <plurals name="Ndays">
41    <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 dzień"</item>
42    <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dni"</item>
43  </plurals>
44    <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"Odśwież"</string>
45    <string name="show_agenda_view" msgid="7971854300981408347">"Pokaż plan dnia"</string>
46    <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Pokaż dzień"</string>
47    <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Plan dnia"</string>
48    <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Dzień"</string>
49    <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Tydzień"</string>
50    <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Miesiąc"</string>
51    <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Wyświetl wydarzenie"</string>
52    <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Nowe wydarzenie"</string>
53    <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Edytuj wydarzenie"</string>
54    <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Usuń wydarzenie"</string>
55    <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Dzisiaj"</string>
56    <string name="menu_select_calendars" msgid="6200145996783123958">"Kalendarze"</string>
57    <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Ustawienia"</string>
58    <string name="search" msgid="550656004486017426">"Szukaj"</string>
59    <string name="plus_N_more" msgid="2527895721728080055">"(i <xliff:g id="MORE_COUNT">%d</xliff:g> więcej…)"</string>
60    <string name="calendars_title" msgid="4046980972626276968">"Kalendarze"</string>
61    <string name="synced_visible" msgid="1406744353749335651">"synchronizowany, widoczny"</string>
62    <string name="synced_not_visible" msgid="54032655953110609">"synchronizowany, niewidoczny"</string>
63    <string name="not_synced_not_visible" msgid="7178879061972059481">"bez synchronizacji, niewidoczny"</string>
64    <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"zsynchronizowany"</string>
65    <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"niezsynchronizowany"</string>
66    <string name="acct_not_synced" msgid="2225937158458147648">"To konto nie jest synchronizowane i kalendarze mogą być nieaktualne."</string>
67    <string name="accounts" msgid="849401841083180306">"Konta i synchronizacja"</string>
68    <string name="event_edit_title" msgid="8487120407086532444">"Szczegóły wydarzenia"</string>
69    <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Nazwa wydarzenia"</string>
70    <string name="hint_where" msgid="3116239630502213241">"Lokalizacja wydarzenia"</string>
71    <string name="hint_description" msgid="4198202812240544553">"Opis wydarzenia"</string>
72    <!-- outdated translation 6036653711383143333 -->     <string name="hint_attendees" msgid="6367757073203911244">"Adresy e-mail"</string>
73    <string name="creating_event" msgid="5252306542761552414">"Utworzono wydarzenie"</string>
74    <string name="saving_event" msgid="7716081507367732169">"Zapisano wydarzenie"</string>
75    <string name="loading_calendars_title" msgid="3819254313413902272">"Ładowanie kalendarzy"</string>
76    <string name="loading_calendars_message" msgid="8266077515011438420">"Ładowanie kalendarzy..."</string>
77    <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Powiadomienia kalendarza"</string>
78    <string name="alert_missed_events_single" msgid="8042891195314876684">"(więcej przypomnień: <xliff:g id="REMINDER_COUNT">%s</xliff:g>)"</string>
79    <string name="alert_missed_events_multiple" msgid="8499734506511653919">"(więcej przypomnień: <xliff:g id="REMINDER_COUNT">%s</xliff:g>)"</string>
80    <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Wyświetl wydarzenie"</string>
81    <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Zaproszenie na spotkanie"</string>
82    <string name="add_new_reminder" msgid="4171314793889890481">"Dodaj przypomnienie"</string>
83    <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"Do"</string>
84    <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"Od"</string>
85    <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Cały dzień"</string>
86    <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Kalendarz"</string>
87    <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"Pokaż wszystkie"</string>
88    <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Opis"</string>
89    <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Pokaż mój stan jako"</string>
90    <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Prywatność"</string>
91    <string name="reminders_label" msgid="8345054160145333166">"Przypomnienia"</string>
92    <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"Brak kalendarzy"</string>
93    <string name="no_calendars_found" msgid="5354626435783289467">"Przed dodaniem wydarzenia musisz dodać co najmniej jedno konto Kalendarza. Aby dodać konto, dotknij opcji „Dodaj konto”. Jeśli konto zostało dodane, poczekaj na zakończenie synchronizacji i spróbuj ponownie."</string>
94    <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"Dodaj konto"</string>
95    <string name="add_guests_label" msgid="7294569977062998743">"Dodaj gości"</string>
96    <string name="view_event_calendar_label" msgid="8503354404461986250">"Kalendarz"</string>
97    <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Organizator:"</string>
98    <string name="view_event_timezone_label" msgid="4757495486359041757">"Lokalna strefa czasowa:"</string>
99    <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"Uczestnictwo"</string>
100    <string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"Tak"</string>
101    <string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"Być może"</string>
102    <string name="response_no" msgid="561911691884148136">"Nie"</string>
103    <string name="agenda_today" msgid="6489447319363439068">"Dzisiaj, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
104    <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"Trwa wczytywanie..."</string>
105    <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"Dotknij, aby wyświetlić wydarzenia przed okresem <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
106    <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"Dotknij, aby wyświetlić wydarzenia po okresie <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
107    <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"Szukaj w moich kalendarzach"</string>
108    <string name="num_events" msgid="3351672964607162257">"Liczba wydarzeń"</string>
109    <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"Szczegóły"</string>
110    <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Usuń"</string>
111    <string name="delete_event_label" msgid="3738436215987360463">"Usuń wydarzenie"</string>
112    <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Gotowe"</string>
113    <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"Anuluj"</string>
114    <string name="import_label" msgid="6993796574741477222">"Importuj"</string>
115    <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Odłóż wszystkie"</string>
116    <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Zamknij wszystkie"</string>
117    <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Wydarzenie jednorazowe"</string>
118    <string name="daily" msgid="560350706808680448">"Codziennie"</string>
119    <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Codziennie (pn-pt)"</string>
120    <string name="weekly" msgid="2006107373119027114">"Co tydzień (<xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%s</xliff:g>)"</string>
121    <string name="monthly_on_day_count" msgid="6847991854413461795">"Co miesiąc (co <xliff:g id="ORDINAL_NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</string>
122    <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Co miesiąc"</string>
123    <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Co rok"</string>
124    <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Co miesiąc (<xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>. każdego miesiąca)"</string>
125    <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Co rok (<xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string>
126    <!-- outdated translation 3015205670911301856 -->     <string name="custom" product="tablet" msgid="3784569535926286624">"Niestandardowo… (nie można dostosować na telefonie)"</string>
127    <string name="custom" product="default" msgid="3015205670911301856">"Niestandardowo… (nie można dostosować na telefonie)"</string>
128    <string name="modify_event" msgid="4501745557655992422">"Zmień tylko to wydarzenie."</string>
129    <string name="modify_all" msgid="7506579040966638538">"Zmień wszystkie wydarzenia w serii."</string>
130    <string name="modify_all_following" msgid="4333745734894639276">"Zmień to i wszystkie przyszłe wydarzenia."</string>
131    <string name="delete_this_event_title" msgid="8738491083082780492">"To wydarzenie zostanie usunięte."</string>
132    <string name="delete_title" msgid="5143743507524995383">"Usuń"</string>
133    <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Zmień odpowiedź"</string>
134    <string name="menu_general_preferences" msgid="4057784477122524106">"Ustawienia ogólne"</string>
135    <string name="menu_about_preferences" msgid="160474554936812478">"Kalendarz – informacje"</string>
136    <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Ustawienia"</string>
137    <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Widok kalendarza"</string>
138    <string name="preferences_reminder_title" msgid="6940022527071973010">"Ustawienia przypomnień"</string>
139    <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Ukryj odrzucone"</string>
140    <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"Początek tygodnia to"</string>
141    <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"Początek tygodnia to"</string>
142    <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"Wyczyść historię wyszukiwania"</string>
143    <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="5813077357221990">"Usuń wszystkie przeprowadzone wyszukiwania"</string>
144    <string name="search_history_cleared" msgid="7317062958300188595">"Wyczyszczono historię wyszukiwania"</string>
145    <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"Powiadomienia"</string>
146    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Wibracje"</string>
147    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_summary" msgid="2809567649955441757">"Wibracje również dla przypomnień"</string>
148    <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="7565118268120729644">"Wybierz dzwonek"</string>
149    <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"Wyskakujące powiadomienie"</string>
150    <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Domyślne przypomnienie"</string>
151    <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Domyślne przypomnienie"</string>
152    <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string>
153    <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Użyj domowej strefy czasowej"</string>
154    <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"Godziny kalendarza w podróży dla domowej strefy czasowej"</string>
155    <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Domowa strefa czasowa"</string>
156    <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"Pokaż numer tygodnia"</string>
157    <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"Informacje"</string>
158    <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Wersja kompilacji"</string>
159  <string-array name="prefEntries_alerts_vibrateWhen">
160    <item msgid="2539376794936035639">"Zawsze"</item>
161    <item msgid="8091719131860840185">"Tylko po wyciszeniu"</item>
162    <item msgid="4552962311897985633">"Nigdy"</item>
163  </string-array>
164    <string name="prefDialogTitle_vibrateWhen" msgid="8995274609647451109">"Wibracje"</string>
165    <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"Kalendarz"</string>
166  <plurals name="gadget_more_events">
167    <item quantity="one" msgid="1813062802420615657">"Więcej wydarzeń: 1"</item>
168    <item quantity="other" msgid="7993512762778431065">"Więcej wydarzeń: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item>
169  </plurals>
170    <!-- no translation found for month_more_events:one (8971334808414201327) -->
171    <!-- no translation found for month_more_events:other (1997405398178470838) -->
172    <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"Brak zbliżających się wydarzeń w kalendarzu"</string>
173    <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"Jutro"</string>
174    <string name="in_progress" msgid="3637799356103489011">"w toku"</string>
175    <string name="today" msgid="8577375020252453006">"Dzisiaj"</string>
176    <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"Trwa wyszukiwanie w witrynie <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…"</string>
177</resources>
178