strings.xml revision 4d065ca7cd2e17a7a6790e1e644c5683f046f8e7
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Calendário"</string>
20    <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"O quê"</string>
21    <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Onde"</string>
22    <string name="when_label" msgid="894636567327261599">"Quando"</string>
23    <string name="timezone_label" msgid="2030635806231207425">"Fuso horário"</string>
24    <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Convidados"</string>
25    <string name="response_label" msgid="5732943469653254290">"<xliff:g id="RESPONSE_TYPE">%s</xliff:g> (<xliff:g id="GUEST_COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
26    <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Repetição"</string>
27    <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(Sem título)"</string>
28  <plurals name="Nminutes">
29    <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 minuto"</item>
30    <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minutos"</item>
31  </plurals>
32  <plurals name="Nmins">
33    <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 min"</item>
34    <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min"</item>
35  </plurals>
36  <plurals name="Nhours">
37    <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 hora"</item>
38    <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> horas"</item>
39  </plurals>
40  <plurals name="Ndays">
41    <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 dia"</item>
42    <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dias"</item>
43  </plurals>
44    <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"Actualizar"</string>
45    <string name="show_agenda_view" msgid="7971854300981408347">"Mostrar agenda"</string>
46    <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Mostrar dia"</string>
47    <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Agenda"</string>
48    <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Dia"</string>
49    <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Semana"</string>
50    <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Mês"</string>
51    <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Visualizar evento"</string>
52    <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Novo evento"</string>
53    <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Editar evento"</string>
54    <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Eliminar evento"</string>
55    <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Hoje"</string>
56    <string name="menu_select_calendars" msgid="6200145996783123958">"Calendários"</string>
57    <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Definições"</string>
58    <string name="search" msgid="550656004486017426">"Pesquisar"</string>
59    <string name="plus_N_more" msgid="2527895721728080055">"(mais <xliff:g id="MORE_COUNT">%d</xliff:g>...)"</string>
60    <string name="calendars_title" msgid="4046980972626276968">"Calendários"</string>
61    <string name="synced_visible" msgid="1406744353749335651">"sincronizado, visível"</string>
62    <string name="synced_not_visible" msgid="54032655953110609">"sincronizado, não visível"</string>
63    <string name="not_synced_not_visible" msgid="7178879061972059481">"não sincronizado, não visível"</string>
64    <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"sincronizado"</string>
65    <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"não sincronizado"</string>
66    <string name="acct_not_synced" msgid="2225937158458147648">"Esta conta não está a ser sincronizada e os calendários podem não estar actualizados."</string>
67    <string name="accounts" msgid="849401841083180306">"Contas e sincronização"</string>
68    <string name="event_edit_title" msgid="8487120407086532444">"Detalhes do evento"</string>
69    <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Nome do evento"</string>
70    <string name="hint_where" msgid="3116239630502213241">"Localização do evento"</string>
71    <string name="hint_description" msgid="4198202812240544553">"Descrição do evento"</string>
72    <!-- outdated translation 6036653711383143333 -->     <string name="hint_attendees" msgid="6367757073203911244">"Endereços de e-mail"</string>
73    <string name="creating_event" msgid="5252306542761552414">"Evento criado"</string>
74    <string name="saving_event" msgid="7716081507367732169">"Evento guardado"</string>
75    <string name="loading_calendars_title" msgid="3819254313413902272">"A carregar calendários"</string>
76    <string name="loading_calendars_message" msgid="8266077515011438420">"A carregar calendários..."</string>
77    <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Notificações do calendário"</string>
78    <string name="alert_missed_events_single" msgid="8042891195314876684">"(mais <xliff:g id="REMINDER_COUNT">%s</xliff:g> lembrete)"</string>
79    <string name="alert_missed_events_multiple" msgid="8499734506511653919">"(mais <xliff:g id="REMINDER_COUNT">%s</xliff:g> lembretes)"</string>
80    <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Visualizar evento"</string>
81    <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Convite para reunião"</string>
82    <string name="add_new_reminder" msgid="4171314793889890481">"Adicionar lembrete"</string>
83    <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"Para"</string>
84    <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"De"</string>
85    <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Todo o dia"</string>
86    <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Calendário"</string>
87    <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"Mostrar tudo"</string>
88    <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Descrição"</string>
89    <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Mostrar-me como"</string>
90    <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Privacidade"</string>
91    <string name="reminders_label" msgid="8345054160145333166">"Lembretes"</string>
92    <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"Sem calendários"</string>
93    <string name="no_calendars_found" msgid="5354626435783289467">"Antes de adicionar um evento, tem de adicionar, pelo menos, uma conta da Agenda ao dispositivo. Toque em \"Adicionar conta\" para adicionar uma conta. Ou, se tiver adicionado uma conta, aguarde que a respectiva sincronização esteja concluída e tente novamente."</string>
94    <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"Adicionar conta"</string>
95    <string name="add_guests_label" msgid="7294569977062998743">"Adicionar convidados"</string>
96    <string name="view_event_calendar_label" msgid="8503354404461986250">"Calendário"</string>
97    <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Organizador:"</string>
98    <string name="view_event_timezone_label" msgid="4757495486359041757">"Fuso horário local:"</string>
99    <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"Assistir?"</string>
100    <string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"Sim"</string>
101    <string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"Talvez"</string>
102    <string name="response_no" msgid="561911691884148136">"Não"</string>
103    <string name="agenda_today" msgid="6489447319363439068">"Hoje, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
104    <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"A carregar..."</string>
105    <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"Tocar para ver eventos antes de <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
106    <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"Tocar para ver eventos após <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
107    <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"Pesquisar nos meus calendários"</string>
108    <string name="num_events" msgid="3351672964607162257">"N.º de eventos"</string>
109    <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"Detalhes"</string>
110    <string name="edit_label" msgid="8934331258435656534">"Editar"</string>
111    <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Eliminar"</string>
112    <string name="delete_event_label" msgid="3738436215987360463">"Eliminar evento"</string>
113    <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Concluído"</string>
114    <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"Cancelar"</string>
115    <string name="import_label" msgid="6993796574741477222">"Importar"</string>
116    <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Suspender todos"</string>
117    <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Cancelar tudo"</string>
118    <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Evento único"</string>
119    <string name="daily" msgid="560350706808680448">"Diariamente"</string>
120    <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Todos os dias úteis (Seg-Sex)"</string>
121    <string name="weekly" msgid="2006107373119027114">"Semanalmente (a cada <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%s</xliff:g>)"</string>
122    <string name="monthly_on_day_count" msgid="6847991854413461795">"Mensalmente (a cada <xliff:g id="ORDINAL_NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</string>
123    <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Mensalmente"</string>
124    <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Anualmente"</string>
125    <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Mensalmente (no dia <xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>)"</string>
126    <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Anualmente (em <xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string>
127    <string name="custom" product="tablet" msgid="3784569535926286624">"Personalizado… (não é possível personalizar no tablet)"</string>
128    <string name="custom" product="default" msgid="3015205670911301856">"Personalizado... (não é possível personalizar no telefone)"</string>
129    <string name="modify_event" msgid="4501745557655992422">"Alterar apenas este evento."</string>
130    <string name="modify_all" msgid="7506579040966638538">"Alterar todos os eventos da série."</string>
131    <string name="modify_all_following" msgid="4333745734894639276">"Alterar este e todos os futuros eventos."</string>
132    <string name="delete_this_event_title" msgid="8738491083082780492">"Este evento será eliminado."</string>
133    <string name="delete_title" msgid="5143743507524995383">"Eliminar"</string>
134    <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Alterar resposta"</string>
135    <string name="menu_general_preferences" msgid="4057784477122524106">"Preferências gerais"</string>
136    <string name="menu_about_preferences" msgid="160474554936812478">"Acerca da agenda"</string>
137    <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Definições"</string>
138    <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Configuração de visualização do calendário"</string>
139    <string name="preferences_reminder_title" msgid="6940022527071973010">"Definições de lembrete"</string>
140    <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Ocultar eventos recusados"</string>
141    <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"A semana começa"</string>
142    <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"A semana começa na"</string>
143    <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"Limpar histórico de pesquisas"</string>
144    <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="5813077357221990">"Remover todas as pesquisas efectuadas"</string>
145    <string name="search_history_cleared" msgid="7317062958300188595">"Histórico de pesquisas limpo"</string>
146    <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"Notificações"</string>
147    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Vibrar"</string>
148    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_summary" msgid="2809567649955441757">"Vibrar também para lembretes"</string>
149    <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="7565118268120729644">"Seleccionar toque"</string>
150    <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"Notificação de pop-up"</string>
151    <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Hora predefinida do lembrete"</string>
152    <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Hora predefinida do lembrete"</string>
153    <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string>
154    <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Util. fuso h. in."</string>
155    <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"Mostra os calendários e horas dos eventos no fuso horário inicial quando viaja"</string>
156    <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Fuso hor. inicial"</string>
157    <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"Mostrar número da semana"</string>
158    <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"Acerca de"</string>
159    <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Versão da compilação"</string>
160  <string-array name="prefEntries_alerts_vibrateWhen">
161    <item msgid="2539376794936035639">"Sempre"</item>
162    <item msgid="8091719131860840185">"Apenas quando está em silêncio"</item>
163    <item msgid="4552962311897985633">"Nunca"</item>
164  </string-array>
165    <string name="prefDialogTitle_vibrateWhen" msgid="8995274609647451109">"Vibrar"</string>
166    <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"Calendário"</string>
167  <plurals name="gadget_more_events">
168    <item quantity="one" msgid="1813062802420615657">"mais 1 evento"</item>
169    <item quantity="other" msgid="7993512762778431065">"mais <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> eventos"</item>
170  </plurals>
171  <plurals name="month_more_events">
172    <item quantity="one" msgid="8971334808414201327">"+1"</item>
173    <item quantity="other" msgid="1997405398178470838">"+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item>
174  </plurals>
175    <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"Sem eventos futuros no calendário"</string>
176    <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"Amanhã"</string>
177    <string name="in_progress" msgid="3637799356103489011">"em curso"</string>
178    <string name="today" msgid="8577375020252453006">"Hoje"</string>
179    <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"A pesquisar <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…"</string>
180</resources>
181