strings.xml revision 91489d36193a6146bc088d7bdd5bdff6a612cd01
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Calendário"</string>
20    <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"O quê"</string>
21    <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Onde"</string>
22    <string name="when_label" msgid="894636567327261599">"Quando"</string>
23    <string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"Fuso horário"</string>
24    <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Convidados"</string>
25    <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Repetição"</string>
26    <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(Sem título)"</string>
27  <plurals name="Nminutes">
28    <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 minuto"</item>
29    <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minutos"</item>
30  </plurals>
31  <plurals name="Nmins">
32    <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 min"</item>
33    <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min"</item>
34  </plurals>
35  <plurals name="Nhours">
36    <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 hora"</item>
37    <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> horas"</item>
38  </plurals>
39  <plurals name="Ndays">
40    <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 dia"</item>
41    <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dias"</item>
42  </plurals>
43  <plurals name="weekN">
44    <item quantity="other" msgid="8085184869561028365">"SEMANA <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
45  </plurals>
46    <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"Actualizar"</string>
47    <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Mostrar dia"</string>
48    <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Agenda"</string>
49    <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Dia"</string>
50    <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Semana"</string>
51    <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Mês"</string>
52    <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Visualizar evento"</string>
53    <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Novo evento"</string>
54    <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Editar evento"</string>
55    <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Eliminar evento"</string>
56    <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Hoje"</string>
57    <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Definições"</string>
58    <string name="menu_select_visible_calendars" msgid="735670432781741817">"Calendários para apresentar"</string>
59    <string name="search" msgid="550656004486017426">"Pesquisar"</string>
60    <string name="hide_controls" msgid="830320505938520882">"Ocultar controlos"</string>
61    <string name="show_controls" msgid="715520586028062621">"Mostrar controlos"</string>
62    <string name="select_visible_calendars_title" msgid="7944393060991949882">"Calendários para apresentar"</string>
63    <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"sincronizado"</string>
64    <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"não sincronizado"</string>
65    <string name="acct_not_synced" msgid="6126800985681230627">"Esta conta não está a ser sincronizada e os calendários podem não estar atualizados."</string>
66    <string name="accounts" msgid="849401841083180306">"Contas e sincronização"</string>
67    <string name="select_synced_calendars_title" msgid="7916084873075901448">"Calendários para sincronizar"</string>
68    <string name="select_synced_calendars_button" msgid="8890542984949996251">"Calendários para sincronizar"</string>
69    <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Nome do evento"</string>
70    <string name="hint_where" msgid="4972598001033801974">"Localização"</string>
71    <string name="hint_description" msgid="1910143586169033232">"Descrição"</string>
72    <string name="hint_attendees" msgid="1650488163176888480">"Convidados"</string>
73    <string name="creating_event" msgid="7516249252554059980">"Evento criado."</string>
74    <string name="saving_event" msgid="7694181017411177226">"Evento guardado."</string>
75    <string name="empty_event" msgid="9018699257414338634">"Evento vazio não criado."</string>
76    <string name="creating_event_with_guest" msgid="8535098983005383300">"Convites enviados."</string>
77    <string name="saving_event_with_guest" msgid="8678551213800311856">"Atualizações enviadas."</string>
78    <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Notificações do calendário"</string>
79    <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Visualizar evento"</string>
80    <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Convite para reunião"</string>
81    <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"Para"</string>
82    <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"De"</string>
83    <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Todo o dia"</string>
84    <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Calendário"</string>
85    <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"Mostrar tudo"</string>
86    <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Descrição"</string>
87    <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Mostrar-me como"</string>
88    <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Privacidade"</string>
89    <string name="reminders_label" msgid="7292389181815525676">"Adicionar lembrete"</string>
90    <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"Sem calendários"</string>
91    <string name="no_calendars_found" msgid="8968682716053492187">"Antes de poder adicionar um evento, tem de adicionar pelo menos uma conta do Calendário para o seu aparelho e tornar um calendário visível. Toque em Adicionar Conta para adicionar uma conta (se acabou de adicionar uma conta, aguarde até que termine a sincronização e tente novamente). Em alternativa, toque em Cancelar e certifique-se de que pelo menos um calendário está visível."</string>
92    <string name="create_an_account_desc" msgid="7249605109240576895">"A aplicação Calendário funciona melhor com uma Conta Google."\n\n"• Aceda à Conta Google a partir de qualquer navegador de internet"\n"• Faça uma cópia de segurança dos seus eventos de forma segura"</string>
93    <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"Adicionar conta"</string>
94    <string name="view_event_calendar_label" msgid="6126231656338241140">"Calendário:"</string>
95    <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Organizador:"</string>
96    <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"Assistir?"</string>
97    <string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"Sim"</string>
98    <string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"Talvez"</string>
99    <string name="response_no" msgid="561911691884148136">"Não"</string>
100    <!-- no translation found for email_attendees_label (973163326023133940) -->
101    <skip />
102    <!-- no translation found for email_picker_label (4808253965057791781) -->
103    <skip />
104    <string name="event_info_organizer" msgid="9138683335394832629">"Organizador:"</string>
105    <string name="event_info_desc_more" msgid="2961880675118098743">"Mais"</string>
106    <string name="event_info_desc_less" msgid="8295683160345195225">"Menos"</string>
107    <string name="event_info_reminders_label" msgid="8913097552956388972">"Lembretes"</string>
108    <string name="agenda_today" msgid="5965841338467422191">"HOJE, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
109    <string name="agenda_yesterday" msgid="4170964206728599693">"ONTEM, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
110    <string name="agenda_tomorrow" msgid="3893625470780723605">"AMANHÃ, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
111    <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"A carregar..."</string>
112    <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"Tocar para ver eventos antes de <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
113    <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"Tocar para ver eventos após <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
114    <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"Pesquisar nos meus calendários"</string>
115    <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"Detalhes"</string>
116    <string name="edit_label" msgid="8934331258435656534">"Editar"</string>
117    <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Eliminar"</string>
118    <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Concluído"</string>
119    <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"Cancelar"</string>
120    <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Suspender todos"</string>
121    <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Cancelar tudo"</string>
122    <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Evento único"</string>
123    <string name="daily" msgid="560350706808680448">"Diariamente"</string>
124    <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Todos os dias úteis (Seg-Sex)"</string>
125    <string name="weekly" msgid="2006107373119027114">"Semanalmente (a cada <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%s</xliff:g>)"</string>
126    <string name="monthly_on_day_count" msgid="6847991854413461795">"Mensalmente (a cada <xliff:g id="ORDINAL_NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</string>
127    <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Mensalmente"</string>
128    <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Anualmente"</string>
129    <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Mensalmente (no dia <xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>)"</string>
130    <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Anualmente (em <xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string>
131    <string name="custom" product="tablet" msgid="3806817351377723249">"Personalizado (não é possível personalizar no tablet)"</string>
132    <string name="custom" product="default" msgid="4137468716966004993">"Personalizado (não é possível personalizar no telemóvel)"</string>
133    <string name="modify_event" msgid="5982876409997142690">"Alterar apenas este evento"</string>
134    <string name="modify_all" msgid="4421657265864209041">"Alterar todos os eventos da série"</string>
135    <string name="modify_all_following" msgid="3017428541066390380">"Alterar este e todos os futuros eventos"</string>
136    <string name="new_event_dialog_label" msgid="7553105224561147916">"Novo evento"</string>
137    <string name="new_event_dialog_option" msgid="6154657379574669371">"Novo evento"</string>
138    <string name="delete_this_event_title" msgid="518402946676919384">"Eliminar este evento?"</string>
139    <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Alterar resposta"</string>
140    <string name="menu_general_preferences" msgid="2812705323334260708">"Definições gerais"</string>
141    <string name="menu_about_preferences" msgid="6124375438237674973">"Acerca do Calendário"</string>
142    <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Definições"</string>
143    <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Configuração de visualização do calendário"</string>
144    <string name="preferences_reminder_title" msgid="6940022527071973010">"Definições de lembrete"</string>
145    <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Ocultar eventos recusados"</string>
146    <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"A semana começa"</string>
147    <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"A semana começa na"</string>
148    <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"Limpar histórico de pesquisas"</string>
149    <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="7864674093455778158">"Remover todas as pesquisas efetuadas"</string>
150    <string name="search_history_cleared" msgid="1536707558435227567">"Histórico de pesquisas limpo."</string>
151    <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"Notificações"</string>
152    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Vibrar"</string>
153    <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="7872809411438804447">"Escolher toque"</string>
154    <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"Notificação de pop-up"</string>
155    <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Hora predefinida do lembrete"</string>
156    <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Hora predefinida do lembrete"</string>
157    <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string>
158    <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Util. fuso h. in."</string>
159    <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"Mostra os calendários e horas dos eventos no fuso horário inicial quando viaja"</string>
160    <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Fuso hor. inicial"</string>
161    <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"Mostrar número da semana"</string>
162    <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"Acerca de"</string>
163    <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Versão da compilação"</string>
164  <string-array name="prefEntries_alerts_vibrateWhen">
165    <item msgid="2539376794936035639">"Sempre"</item>
166    <item msgid="8091719131860840185">"Apenas quando está em silêncio"</item>
167    <item msgid="4552962311897985633">"Nunca"</item>
168  </string-array>
169    <string name="prefDialogTitle_vibrateWhen" msgid="8995274609647451109">"Vibrar"</string>
170    <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"Calendário"</string>
171  <plurals name="month_more_events">
172    <item quantity="one" msgid="8971334808414201327">"+1"</item>
173    <item quantity="other" msgid="1997405398178470838">"+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item>
174  </plurals>
175    <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"Sem eventos futuros no calendário"</string>
176    <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"Amanhã"</string>
177    <string name="copy_db" msgid="437691290566699292">"Enviar base de dados"</string>
178    <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"A pesquisar <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…"</string>
179    <string name="accessibility_remove_attendee" msgid="7082751172654698863">"Remover participante"</string>
180    <string name="accessibility_pick_start_date" msgid="3926641487042699037">"Data de início"</string>
181    <string name="accessibility_pick_start_time" msgid="4913428100936555149">"Hora de início"</string>
182    <string name="accessibility_pick_end_date" msgid="5624250196618643922">"Data de conclusão"</string>
183    <string name="accessibility_pick_end_time" msgid="7120310166355224941">"Hora de conclusão"</string>
184    <string name="accessibility_pick_time_zone" msgid="7155465783500323811">"Fuso horário"</string>
185    <string name="accessibility_add_reminder" msgid="2267950744060950152">"Adicionar lembrete"</string>
186    <string name="accessibility_remove_reminder" msgid="5261609343259665139">"Remover lembrete"</string>
187    <string name="accessibility_add_attendee" msgid="5654014177472600916">"Adicionar participante"</string>
188    <string name="accessibility_sync_cal" msgid="6506181885764723383">"Sincronizar calendário"</string>
189    <string name="accessibility_all_day" msgid="4146955438811915282">"Evento para todo o dia"</string>
190    <string name="accessibility_repeats" msgid="1629279916830919582">"Repetição"</string>
191    <string name="accessibility_reminder_time" msgid="3594100545814579575">"Hora do lembrete"</string>
192    <string name="accessibility_reminder_type" msgid="5339120699701437227">"Tipo de lembrete"</string>
193    <string name="accessibility_reminder_showmeas" msgid="6669129015980006570">"Mostrar-me como"</string>
194    <string name="accessibility_reminder_privacy" msgid="8669288484484022771">"Privacidade"</string>
195    <string name="acessibility_cal_notification" msgid="7267601064994839394">"Notificação do Calendário"</string>
196    <string name="acessibility_snooze_notification" msgid="5007852779125102681">"Suspender Notificação"</string>
197    <string name="day_view_new_event_hint" msgid="2131483437911536229">"+ Novo evento"</string>
198    <string name="template_announce_item_index" msgid="4067877800670753110">"Evento <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>."</string>
199  <plurals name="Nevents">
200    <item quantity="one" msgid="5230907142214104485">"1 evento"</item>
201    <item quantity="other" msgid="6093072093209431078">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> eventos"</item>
202  </plurals>
203    <string name="acessibility_selected_marker_description" msgid="3010149843148810768">"Evento selecionado"</string>
204</resources>
205