strings.xml revision 8c03a85bf91fe4cede66180affe5f67e37b0efd8
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Календарь"</string>
20    <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"Что"</string>
21    <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Где"</string>
22    <string name="when_label" msgid="894636567327261599">"Когда"</string>
23    <string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"Часовой пояс"</string>
24    <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Гости"</string>
25    <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Повторять"</string>
26    <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(Нет заголовка)"</string>
27  <plurals name="Nminutes">
28    <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 минута"</item>
29    <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> мин."</item>
30  </plurals>
31  <plurals name="Nmins">
32    <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 мин."</item>
33    <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> мин."</item>
34  </plurals>
35  <plurals name="Nhours">
36    <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"за 1 час"</item>
37    <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ч."</item>
38  </plurals>
39  <plurals name="Ndays">
40    <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 день"</item>
41    <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> дн."</item>
42  </plurals>
43  <plurals name="weekN">
44    <item quantity="other" msgid="8085184869561028365">"Неделя <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
45  </plurals>
46    <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"Обновить"</string>
47    <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Показать день"</string>
48    <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Повестка дня"</string>
49    <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"День"</string>
50    <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Неделя"</string>
51    <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Месяц"</string>
52    <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Просмотр мероприятия"</string>
53    <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Новое мероприятие"</string>
54    <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Изменить мероприятие"</string>
55    <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Удалить мероприятие"</string>
56    <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Сегодня"</string>
57    <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Настройки"</string>
58    <string name="menu_select_visible_calendars" msgid="735670432781741817">"Календари"</string>
59    <string name="search" msgid="550656004486017426">"Поиск"</string>
60    <string name="hide_controls" msgid="830320505938520882">"Скрыть боковую панель"</string>
61    <string name="show_controls" msgid="715520586028062621">"Показать боковую панель"</string>
62    <!-- outdated translation 5285053789530752843 -->     <string name="select_visible_calendars_title" msgid="7944393060991949882">"Календари для отображения"</string>
63    <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"синхронизирован"</string>
64    <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"не синхронизирован"</string>
65    <!-- outdated translation 2225937158458147648 -->     <string name="acct_not_synced" msgid="6126800985681230627">"Этот аккаунт не синхронизируется, поэтому ваши календари не обновляются."</string>
66    <string name="accounts" msgid="849401841083180306">"Аккаунты и синхронизация"</string>
67    <!-- outdated translation 7122363881046468658 -->     <string name="select_synced_calendars_title" msgid="7916084873075901448">"Календари для синхронизации"</string>
68    <string name="select_synced_calendars_button" msgid="8890542984949996251">"Календари для синхронизации"</string>
69    <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Название мероприятия"</string>
70    <string name="hint_where" msgid="4972598001033801974">"Место"</string>
71    <string name="hint_description" msgid="1910143586169033232">"Описание"</string>
72    <string name="hint_attendees" msgid="1650488163176888480">"Гости"</string>
73    <!-- outdated translation 5252306542761552414 -->     <string name="creating_event" msgid="7516249252554059980">"Мероприятие создано"</string>
74    <!-- outdated translation 7716081507367732169 -->     <string name="saving_event" msgid="7694181017411177226">"Мероприятие сохранено"</string>
75    <!-- outdated translation 757898251276814787 -->     <string name="empty_event" msgid="9018699257414338634">"Пустое мероприятие не создано"</string>
76    <!-- outdated translation 608830786504021732 -->     <string name="creating_event_with_guest" msgid="8535098983005383300">"Приглашения отправлены"</string>
77    <!-- outdated translation 6177245412801310483 -->     <string name="saving_event_with_guest" msgid="8678551213800311856">"Обновления отправлены"</string>
78    <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Уведомления календаря"</string>
79    <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Просмотр мероприятия"</string>
80    <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Приглашение на встречу"</string>
81    <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"До"</string>
82    <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"С"</string>
83    <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Целый день"</string>
84    <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Календарь"</string>
85    <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"Показать все"</string>
86    <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Описание"</string>
87    <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Мой статус:"</string>
88    <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Конфиденциальность"</string>
89    <string name="reminders_label" msgid="7292389181815525676">"Добавить напоминание"</string>
90    <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"Нет календарей"</string>
91    <!-- outdated translation 4265845606733761102 -->     <string name="no_calendars_found" msgid="8968682716053492187">"Добавить мероприятие можно только в видимый календарь, связанный с аккаунтом Google. Нажмите \"Добавить аккаунт\" или, если это уже сделано, дождитесь окончания синхронизации и повторите попытку. Или нажмите \"Отмена\" и убедитесь, что виден хотя бы один календарь."</string>
92    <string name="create_an_account_desc" msgid="7249605109240576895">"Подключите Календарь к аккаунту Google, чтобы: "\n\n"• Всегда иметь под рукой обновленные данные – на любом устройстве."\n"• Синхронизировать все мероприятия – вы никогда не потеряете их."</string>
93    <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"Добавить аккаунт"</string>
94    <string name="view_event_calendar_label" msgid="6126231656338241140">"Календарь:"</string>
95    <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Организатор:"</string>
96    <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"Принять приглашение?"</string>
97    <string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"Да"</string>
98    <string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"Может быть"</string>
99    <string name="response_no" msgid="561911691884148136">"Нет"</string>
100    <string name="event_info_organizer" msgid="9138683335394832629">"Организатор:"</string>
101    <string name="event_info_desc_more" msgid="2961880675118098743">"Больше"</string>
102    <string name="event_info_desc_less" msgid="8295683160345195225">"Меньше"</string>
103    <string name="event_info_reminders_label" msgid="8913097552956388972">"Напоминания"</string>
104    <string name="agenda_today" msgid="5965841338467422191">"СЕГОДНЯ, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
105    <string name="agenda_yesterday" msgid="4170964206728599693">"ВЧЕРА, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
106    <string name="agenda_tomorrow" msgid="3893625470780723605">"ЗАВТРА, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
107    <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"Загрузка…"</string>
108    <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"Нажмите, чтобы увидеть мероприятия до <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
109    <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"Нажмите, чтобы увидеть мероприятия после <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
110    <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"Поиск в моих календарях"</string>
111    <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"Сведения"</string>
112    <string name="edit_label" msgid="8934331258435656534">"Изменить"</string>
113    <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Удалить"</string>
114    <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Готово"</string>
115    <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"Отмена"</string>
116    <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Показать позже"</string>
117    <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Удалить все"</string>
118    <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Однократное мероприятие"</string>
119    <string name="daily" msgid="560350706808680448">"Ежедневно"</string>
120    <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Каждый будний день (пн–пт)"</string>
121    <string name="weekly" msgid="2006107373119027114">"Еженедельно (кажд. <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%s</xliff:g>)"</string>
122    <string name="monthly_on_day_count" msgid="6847991854413461795">"Ежемесячно (кажд. <xliff:g id="ORDINAL_NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</string>
123    <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Ежемесячно"</string>
124    <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Ежегодно"</string>
125    <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Ежемесячно (<xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g> числа)"</string>
126    <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Ежегодно (<xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string>
127    <!-- outdated translation 3784569535926286624 -->     <string name="custom" product="tablet" msgid="3806817351377723249">"Особое… (настраивается только на сайте)"</string>
128    <!-- outdated translation 3784569535926286624 -->     <string name="custom" product="default" msgid="4137468716966004993">"Особое… (настраивается только на сайте)"</string>
129    <!-- outdated translation 4501745557655992422 -->     <string name="modify_event" msgid="5982876409997142690">"Изменить только это мероприятие"</string>
130    <!-- outdated translation 7506579040966638538 -->     <string name="modify_all" msgid="4421657265864209041">"Изменить все мероприятия в серии"</string>
131    <!-- outdated translation 4333745734894639276 -->     <string name="modify_all_following" msgid="3017428541066390380">"Изменить это и будущие мероприятия"</string>
132    <string name="new_event_dialog_label" msgid="7553105224561147916">"Новое мероприятие"</string>
133    <string name="new_event_dialog_option" msgid="6154657379574669371">"Новое мероприятие"</string>
134    <!-- outdated translation 8738491083082780492 -->     <string name="delete_this_event_title" msgid="518402946676919384">"Мероприятие будет удалено."</string>
135    <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Изменить ответ"</string>
136    <!-- outdated translation 4057784477122524106 -->     <string name="menu_general_preferences" msgid="2812705323334260708">"Основные настройки"</string>
137    <!-- outdated translation 160474554936812478 -->     <string name="menu_about_preferences" msgid="6124375438237674973">"О календаре"</string>
138    <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Настройки"</string>
139    <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Мероприятия"</string>
140    <string name="preferences_reminder_title" msgid="6940022527071973010">"Настройки напоминаний"</string>
141    <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Скрыть отклоненные"</string>
142    <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"Начало недели:"</string>
143    <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"Начало недели:"</string>
144    <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"Очистить историю поиска"</string>
145    <!-- outdated translation 5813077357221990 -->     <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="7864674093455778158">"Удалить информацию о всех ваших поисковых запросах"</string>
146    <!-- outdated translation 7317062958300188595 -->     <string name="search_history_cleared" msgid="1536707558435227567">"История поиска очищена"</string>
147    <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"Оповещения"</string>
148    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Вибросигнал"</string>
149    <!-- outdated translation 7565118268120729644 -->     <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="7872809411438804447">"Звук уведомления"</string>
150    <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"Всплывающее уведомление"</string>
151    <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Время напоминания"</string>
152    <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Напомнить"</string>
153    <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string>
154    <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Фикс. часовой пояс"</string>
155    <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"Всегда показывать в календаре время в заданном часовом поясе"</string>
156    <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Мой часовой пояс"</string>
157    <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"Показать номер недели"</string>
158    <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"О программе"</string>
159    <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Версия сборки"</string>
160  <string-array name="prefEntries_alerts_vibrateWhen">
161    <item msgid="2539376794936035639">"Всегда"</item>
162    <item msgid="8091719131860840185">"Только в режиме без звука"</item>
163    <item msgid="4552962311897985633">"Никогда"</item>
164  </string-array>
165    <string name="prefDialogTitle_vibrateWhen" msgid="8995274609647451109">"Вибросигнал"</string>
166    <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"Календарь"</string>
167  <plurals name="month_more_events">
168    <item quantity="one" msgid="8971334808414201327">" и еще 1"</item>
169    <item quantity="other" msgid="1997405398178470838">" и еще <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item>
170  </plurals>
171    <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"В календаре нет предстоящих мероприятий"</string>
172    <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"Завтра"</string>
173    <string name="copy_db" msgid="437691290566699292">"Отправить базу данных"</string>
174    <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"Поиск в <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…"</string>
175    <string name="accessibility_remove_attendee" msgid="7082751172654698863">"Удалить участника"</string>
176    <string name="accessibility_pick_start_date" msgid="3926641487042699037">"Дата начала"</string>
177    <string name="accessibility_pick_start_time" msgid="4913428100936555149">"Время начала"</string>
178    <string name="accessibility_pick_end_date" msgid="5624250196618643922">"Дата окончания"</string>
179    <string name="accessibility_pick_end_time" msgid="7120310166355224941">"Время окончания"</string>
180    <string name="accessibility_pick_time_zone" msgid="7155465783500323811">"Часовой пояс"</string>
181    <string name="accessibility_add_reminder" msgid="2267950744060950152">"Добавить напоминание"</string>
182    <string name="accessibility_remove_reminder" msgid="5261609343259665139">"Удалить напоминание"</string>
183    <string name="accessibility_add_attendee" msgid="5654014177472600916">"Добавить участника"</string>
184    <string name="accessibility_sync_cal" msgid="6506181885764723383">"Синхронизировать календарь"</string>
185    <string name="accessibility_all_day" msgid="4146955438811915282">"На весь день"</string>
186    <string name="accessibility_repeats" msgid="1629279916830919582">"Повтор"</string>
187    <string name="accessibility_reminder_time" msgid="3594100545814579575">"Время срабатывания напоминания"</string>
188    <string name="accessibility_reminder_type" msgid="5339120699701437227">"Тип напоминания"</string>
189    <string name="accessibility_reminder_showmeas" msgid="6669129015980006570">"Мой статус:"</string>
190    <string name="accessibility_reminder_privacy" msgid="8669288484484022771">"Конфиденциальность"</string>
191    <string name="day_view_new_event_hint" msgid="2131483437911536229">"Создать мероприятие"</string>
192    <string name="template_announce_item_index" msgid="4067877800670753110">"Мероприятие <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> из <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string>
193</resources>
194