strings.xml revision 1e3cc28d57d323fb2df44ee78ea41ddce9cf09ed
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
17    <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Koledar"</string>
18    <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"Kaj"</string>
19    <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Kje"</string>
20    <!-- no translation found for when_label (894636567327261599) -->
21    <skip/>
22    <string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"Časovni pas"</string>
23    <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Gostje"</string>
24    <string name="response_label" msgid="5732943469653254290">"<xliff:g id="RESPONSE_TYPE">%s</xliff:g> (<xliff:g id="GUEST_COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
25    <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Ponovitev"</string>
26    <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(Brez naslova)"</string>
27  <plurals name="Nminutes">
28    <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 minuta"</item>
29    <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minut"</item>
30  </plurals>
31  <plurals name="Nmins">
32    <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 min"</item>
33    <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min"</item>
34  </plurals>
35  <plurals name="Nhours">
36    <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 ura"</item>
37    <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ur"</item>
38  </plurals>
39  <plurals name="Ndays">
40    <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 dan"</item>
41    <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dni"</item>
42  </plurals>
43    <!-- no translation found for weekN:other (8085184869561028365) -->
44    <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"Osveži"</string>
45    
46    <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Pokaži dan"</string>
47    <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Dnevni red"</string>
48    <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Dan"</string>
49    <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Teden"</string>
50    <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"mesec"</string>
51    <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Ogled dogodka"</string>
52    <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Nov dogodek"</string>
53    <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Uredi dogodek"</string>
54    <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Izbriši dogodek"</string>
55    <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Danes"</string>
56    
57    <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Nastavitve"</string>
58    <!-- no translation found for menu_select_visible_calendars (735670432781741817) -->
59    <skip/>
60    <string name="search" msgid="550656004486017426">"Išči"</string>
61    <string name="hide_controls" msgid="830320505938520882">"Skrij kontrolnike"</string>
62    <string name="show_controls" msgid="715520586028062621">"Pokaži kontrolnike"</string>
63    <!-- no translation found for select_visible_calendars_title (5285053789530752843) -->
64    <skip/>
65    
66    
67    
68    <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"sinhronizirano"</string>
69    <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"ni sinhronizirano"</string>
70    <string name="acct_not_synced" msgid="2225937158458147648">"Ta račun ni sinhroniziran in vaši koledarji morda niso posodobljeni."</string>
71    <string name="accounts" msgid="849401841083180306">"Računi in sinhronizacija"</string>
72    <!-- no translation found for select_synced_calendars_title (7122363881046468658) -->
73    <skip/>
74    <!-- no translation found for select_synced_calendars_button (8890542984949996251) -->
75    <skip/>
76    
77    <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Ime dogodka"</string>
78    <string name="hint_where" msgid="4972598001033801974">"Lokacija"</string>
79    <string name="hint_description" msgid="1910143586169033232">"Opis"</string>
80    <string name="hint_attendees" msgid="1650488163176888480">"Gosti"</string>
81    <string name="creating_event" msgid="5252306542761552414">"Dogodek je ustvarjen"</string>
82    <string name="saving_event" msgid="7716081507367732169">"Dogodek je shranjen"</string>
83    <string name="creating_event_with_guest" msgid="608830786504021732">"Povabila so poslana"</string>
84    <string name="saving_event_with_guest" msgid="6177245412801310483">"Posodobitve so poslane"</string>
85    
86    
87    <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Obvestila koledarja"</string>
88    <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Ogled dogodka"</string>
89    <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Povabilo na srečanje"</string>
90    <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"Za"</string>
91    <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"Od"</string>
92    <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Ves dan"</string>
93    <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Koledar"</string>
94    <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"Pokaži vse"</string>
95    <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Opis"</string>
96    <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Pokaži me kot"</string>
97    <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Zasebnost"</string>
98    <string name="reminders_label" msgid="7292389181815525676">"Dodaj opomnik"</string>
99    <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"Ni koledarjev"</string>
100    <string name="no_calendars_found" msgid="4265845606733761102">"Dogodka ne morete dodati, dokler v napravo ne dodate vsaj enega računa za Google Koledar in koledar nastavite, da je viden. Dotaknite se »Dodaj račun«, da dodate račun (če ste pravkar dodali račun, počakajte, da se konča sinhronizacija, in poskusite znova). Lahko se tudi dotaknete »Prekliči« in poskrbite, da je viden vsaj en koledar."</string>
101    <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"Dodaj račun"</string>
102    <string name="add_guests_label" msgid="7294569977062998743">"Dodaj goste"</string>
103    <string name="view_event_calendar_label" msgid="6126231656338241140">"Koledar:"</string>
104    <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Organizator:"</string>
105    
106    <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"Prisoten?"</string>
107    <string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"Da"</string>
108    <string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"Morda"</string>
109    <string name="response_no" msgid="561911691884148136">"Ne"</string>
110    
111    
112    <string name="event_info_organizer" msgid="9138683335394832629">"Organizator:"</string>
113    <string name="event_info_desc_more" msgid="2961880675118098743">"Več"</string>
114    <string name="event_info_desc_less" msgid="8295683160345195225">"Manj"</string>
115    <string name="event_info_reminders_label" msgid="8913097552956388972">"Opomniki"</string>
116    <string name="agenda_today" msgid="5965841338467422191">"DANES, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
117    <string name="agenda_yesterday" msgid="4170964206728599693">"VČERAJ, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
118    <string name="agenda_tomorrow" msgid="3893625470780723605">"JUTRI, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
119    <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"Nalaganje …"</string>
120    <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"Dotaknite se, da prikažete dogodke pred <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
121    <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"Dotaknite se, če si želite ogledati dogodke po <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
122    <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"Išči v mojih koledarjih"</string>
123    <string name="num_events" msgid="3351672964607162257">"Število dogodkov"</string>
124    <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"Podrobnosti"</string>
125    <string name="edit_label" msgid="8934331258435656534">"Urejanje"</string>
126    <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Izbriši"</string>
127    
128    <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Dokončano"</string>
129    <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"Prekliči"</string>
130    <string name="import_label" msgid="6993796574741477222">"Uvozi"</string>
131    <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Postavi vse v dremež"</string>
132    <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Opusti vse"</string>
133    <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Enkraten dogodek"</string>
134    <string name="daily" msgid="560350706808680448">"Dnevno"</string>
135    <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Vsak delovni dan (pon–pet)"</string>
136    <string name="weekly" msgid="2006107373119027114">"Tedensko (vsak <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%s</xliff:g>)"</string>
137    <string name="monthly_on_day_count" msgid="6847991854413461795">"Mesečno (vsak <xliff:g id="ORDINAL_NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</string>
138    <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Mesečno"</string>
139    <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Letno"</string>
140    <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Mesečno (na dan <xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>)"</string>
141    <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Letno (na <xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string>
142    <string name="custom" product="tablet" msgid="3784569535926286624">"Po meri ... (v tabličnem rač. ni mogoče prilag.)"</string>
143    <string name="custom" product="default" msgid="3015205670911301856">"Po meri ... (v telefonu ni mogoče prilagoditi)"</string>
144    <string name="modify_event" msgid="4501745557655992422">"Spremeni samo ta dogodek."</string>
145    <string name="modify_all" msgid="7506579040966638538">"Spremeni vse dogodke v nizu."</string>
146    <string name="modify_all_following" msgid="4333745734894639276">"Spremeni tega in vse prihodnje dogodke."</string>
147    <string name="delete_this_event_title" msgid="8738491083082780492">"Dogodek bo izbrisan."</string>
148    <string name="delete_title" msgid="5143743507524995383">"Izbriši"</string>
149    <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Spremeni odziv"</string>
150    <string name="menu_general_preferences" msgid="4057784477122524106">"Splošne nastavitve"</string>
151    <string name="menu_about_preferences" msgid="160474554936812478">"O koledarju"</string>
152    <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Nastavitve"</string>
153    <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Nastavitev pogleda koledarja"</string>
154    <string name="preferences_reminder_title" msgid="6940022527071973010">"Nastavitve opomnikov"</string>
155    <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Skrij zavrnjene dogodke"</string>
156    <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"Teden se začne v"</string>
157    <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"Teden se začne v"</string>
158    <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"Počisti zgodovino iskanja"</string>
159    <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="5813077357221990">"Odstrani vsa iskanja, ki ste jih izvedli"</string>
160    <string name="search_history_cleared" msgid="7317062958300188595">"Zgodovina iskanja je počiščena"</string>
161    <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"Obvestila"</string>
162    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Vibriranje"</string>
163    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_summary" msgid="2809567649955441757">"Vibriranje tudi za opomnike"</string>
164    <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="7565118268120729644">"Izbira zvonjenja"</string>
165    <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"Pojavno obvestilo"</string>
166    <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Privzeti čas opomnika"</string>
167    <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Privzeti čas opomnika"</string>
168    <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string>
169    <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Uporabi domači časovni pas"</string>
170    <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"Prikaže koledarje in čas dog. v vašem čas. pasu, ko potujete"</string>
171    <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Domač časovni pas"</string>
172    <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"Pokaži številko tedna"</string>
173    <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"O programu"</string>
174    <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Delovna različica"</string>
175  <string-array name="prefEntries_alerts_vibrateWhen">
176    <item msgid="2539376794936035639">"Vedno"</item>
177    <item msgid="8091719131860840185">"Samo v tihem načinu"</item>
178    <item msgid="4552962311897985633">"Nikoli"</item>
179  </string-array>
180    <string name="prefDialogTitle_vibrateWhen" msgid="8995274609647451109">"Vibriranje"</string>
181    <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"Koledar"</string>
182  <plurals name="month_more_events">
183    <item quantity="one" msgid="8971334808414201327">"+1"</item>
184    <item quantity="other" msgid="1997405398178470838">"+ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item>
185  </plurals>
186    <!-- no translation found for gadget_no_events (5209110911088302855) -->
187    <skip/>
188    <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"Jutri"</string>
189    
190    
191    <string name="copy_db" msgid="437691290566699292">"Pošlji zbirko podatkov"</string>
192    <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"Iskanje <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> ..."</string>
193    
194    <string name="accessibility_remove_attendee" msgid="7082751172654698863">"Odstrani udeleženca"</string>
195    <string name="accessibility_pick_start_date" msgid="3926641487042699037">"Datum začetka"</string>
196    <string name="accessibility_pick_start_time" msgid="4913428100936555149">"Čas začetka"</string>
197    <string name="accessibility_pick_end_date" msgid="5624250196618643922">"Datum zaključka"</string>
198    <string name="accessibility_pick_end_time" msgid="7120310166355224941">"Čas zaključka"</string>
199    <string name="accessibility_pick_time_zone" msgid="7155465783500323811">"Časovni pas"</string>
200    <string name="accessibility_add_reminder" msgid="2267950744060950152">"Dodaj opomnik"</string>
201    <string name="accessibility_remove_reminder" msgid="5261609343259665139">"Odstrani opomnik"</string>
202    <string name="accessibility_add_attendee" msgid="5654014177472600916">"Dodaj udeleženca"</string>
203    <string name="accessibility_sync_cal" msgid="6506181885764723383">"Sinhroniziraj koledar"</string>
204    <string name="accessibility_all_day" msgid="4146955438811915282">"Celodnevni dogodek"</string>
205    
206    <string name="accessibility_repeats" msgid="1629279916830919582">"Ponovitev"</string>
207    <string name="accessibility_reminder_time" msgid="3594100545814579575">"Čas opomnika"</string>
208    <string name="accessibility_reminder_type" msgid="5339120699701437227">"Vrsta opomnika"</string>
209    <string name="accessibility_reminder_showmeas" msgid="6669129015980006570">"Pokaži me kot"</string>
210    <string name="accessibility_reminder_privacy" msgid="8669288484484022771">"Zasebnost"</string>
211    <string name="template_announce_item_index" msgid="4067877800670753110">"Dogodek <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> od <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>."</string>
212</resources>
213