strings.xml revision dff4fadd6795497838a2ef8d05b69258c9d5ba5d
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Koledar"</string>
20    <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"Kaj"</string>
21    <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Kje"</string>
22    <string name="when_label" msgid="894636567327261599">"Kdaj"</string>
23    <string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"Časovni pas"</string>
24    <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Gostje"</string>
25    <string name="response_label" msgid="5732943469653254290">"<xliff:g id="RESPONSE_TYPE">%s</xliff:g> (<xliff:g id="GUEST_COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
26    <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Ponovitev"</string>
27    <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(Brez naslova)"</string>
28  <plurals name="Nminutes">
29    <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 minuta"</item>
30    <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minut"</item>
31  </plurals>
32  <plurals name="Nmins">
33    <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 min"</item>
34    <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min"</item>
35  </plurals>
36  <plurals name="Nhours">
37    <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 ura"</item>
38    <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ur"</item>
39  </plurals>
40  <plurals name="Ndays">
41    <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 dan"</item>
42    <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dni"</item>
43  </plurals>
44  <plurals name="weekN">
45    <item quantity="other" msgid="8085184869561028365">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. teden"</item>
46  </plurals>
47    <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"Osveži"</string>
48    <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Pokaži dan"</string>
49    <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Dnevni red"</string>
50    <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Dan"</string>
51    <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Teden"</string>
52    <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"mesec"</string>
53    <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Ogled dogodka"</string>
54    <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Nov dogodek"</string>
55    <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Uredi dogodek"</string>
56    <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Izbriši dogodek"</string>
57    <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Danes"</string>
58    <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Nastavitve"</string>
59    <string name="menu_select_visible_calendars" msgid="735670432781741817">"Kol. za pr."</string>
60    <string name="search" msgid="550656004486017426">"Išči"</string>
61    <string name="hide_controls" msgid="830320505938520882">"Skrij kontrolnike"</string>
62    <string name="show_controls" msgid="715520586028062621">"Pokaži kontrolnike"</string>
63    <string name="select_visible_calendars_title" msgid="5285053789530752843">"Koledarji za prikaz"</string>
64    <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"sinhronizirano"</string>
65    <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"ni sinhronizirano"</string>
66    <string name="acct_not_synced" msgid="2225937158458147648">"Ta račun ni sinhroniziran in vaši koledarji morda niso posodobljeni."</string>
67    <string name="accounts" msgid="849401841083180306">"Računi in sinhronizacija"</string>
68    <string name="select_synced_calendars_title" msgid="7122363881046468658">"Koledarji za sinhronizacijo"</string>
69    <string name="select_synced_calendars_button" msgid="8890542984949996251">"Koledarji za sinhronizacijo"</string>
70    <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Ime dogodka"</string>
71    <string name="hint_where" msgid="4972598001033801974">"Lokacija"</string>
72    <string name="hint_description" msgid="1910143586169033232">"Opis"</string>
73    <string name="hint_attendees" msgid="1650488163176888480">"Gosti"</string>
74    <string name="creating_event" msgid="5252306542761552414">"Dogodek je ustvarjen"</string>
75    <string name="saving_event" msgid="7716081507367732169">"Dogodek je shranjen"</string>
76    <string name="empty_event" msgid="757898251276814787">"Prazen dogodek ni ustvarjen"</string>
77    <string name="creating_event_with_guest" msgid="608830786504021732">"Povabila so poslana"</string>
78    <string name="saving_event_with_guest" msgid="6177245412801310483">"Posodobitve so poslane"</string>
79    <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Obvestila koledarja"</string>
80    <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Ogled dogodka"</string>
81    <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Povabilo na srečanje"</string>
82    <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"Za"</string>
83    <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"Od"</string>
84    <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Ves dan"</string>
85    <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Koledar"</string>
86    <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"Pokaži vse"</string>
87    <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Opis"</string>
88    <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Pokaži me kot"</string>
89    <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Zasebnost"</string>
90    <string name="reminders_label" msgid="7292389181815525676">"Dodaj opomnik"</string>
91    <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"Ni koledarjev"</string>
92    <string name="no_calendars_found" msgid="4265845606733761102">"Dogodka ne morete dodati, dokler v napravo ne dodate vsaj enega računa za Google Koledar in koledar nastavite, da je viden. Dotaknite se »Dodaj račun«, da dodate račun (če ste pravkar dodali račun, počakajte, da se konča sinhronizacija, in poskusite znova). Lahko se tudi dotaknete »Prekliči« in poskrbite, da je viden vsaj en koledar."</string>
93    <string name="create_an_account_desc" msgid="7249605109240576895">"Koledar deluje bolje z Google Računom."\n\n"• Do njega lahko dostopate v katerem koli spletnem brskalniku"\n"• Varno varnostno kopiranje dogodkov"</string>
94    <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"Dodaj račun"</string>
95    <string name="add_guests_label" msgid="7294569977062998743">"Dodaj goste"</string>
96    <string name="view_event_calendar_label" msgid="6126231656338241140">"Koledar:"</string>
97    <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Organizator:"</string>
98    <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"Prisoten?"</string>
99    <string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"Da"</string>
100    <string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"Morda"</string>
101    <string name="response_no" msgid="561911691884148136">"Ne"</string>
102    <string name="event_info_organizer" msgid="9138683335394832629">"Organizator:"</string>
103    <string name="event_info_desc_more" msgid="2961880675118098743">"Več"</string>
104    <string name="event_info_desc_less" msgid="8295683160345195225">"Manj"</string>
105    <string name="event_info_reminders_label" msgid="8913097552956388972">"Opomniki"</string>
106    <string name="agenda_today" msgid="5965841338467422191">"DANES, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
107    <string name="agenda_yesterday" msgid="4170964206728599693">"VČERAJ, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
108    <string name="agenda_tomorrow" msgid="3893625470780723605">"JUTRI, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
109    <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"Nalaganje …"</string>
110    <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"Dotaknite se, da prikažete dogodke pred <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
111    <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"Dotaknite se, če si želite ogledati dogodke po <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
112    <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"Išči v mojih koledarjih"</string>
113    <string name="num_events" msgid="3351672964607162257">"Število dogodkov"</string>
114    <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"Podrobnosti"</string>
115    <string name="edit_label" msgid="8934331258435656534">"Urejanje"</string>
116    <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Izbriši"</string>
117    <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Dokončano"</string>
118    <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"Prekliči"</string>
119    <string name="import_label" msgid="6993796574741477222">"Uvozi"</string>
120    <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Postavi vse v dremež"</string>
121    <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Opusti vse"</string>
122    <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Enkraten dogodek"</string>
123    <string name="daily" msgid="560350706808680448">"Dnevno"</string>
124    <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Vsak delovni dan (pon–pet)"</string>
125    <string name="weekly" msgid="2006107373119027114">"Tedensko (vsak <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%s</xliff:g>)"</string>
126    <string name="monthly_on_day_count" msgid="6847991854413461795">"Mesečno (vsak <xliff:g id="ORDINAL_NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</string>
127    <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Mesečno"</string>
128    <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Letno"</string>
129    <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Mesečno (na dan <xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>)"</string>
130    <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Letno (na <xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string>
131    <string name="custom" product="tablet" msgid="3784569535926286624">"Po meri ... (v tabličnem rač. ni mogoče prilag.)"</string>
132    <string name="custom" product="default" msgid="3015205670911301856">"Po meri ... (v telefonu ni mogoče prilagoditi)"</string>
133    <string name="modify_event" msgid="4501745557655992422">"Spremeni samo ta dogodek."</string>
134    <string name="modify_all" msgid="7506579040966638538">"Spremeni vse dogodke v nizu."</string>
135    <string name="modify_all_following" msgid="4333745734894639276">"Spremeni tega in vse prihodnje dogodke."</string>
136    <string name="new_event_dialog_label" msgid="7553105224561147916">"Nov dogodek"</string>
137    <string name="new_event_dialog_option" msgid="6154657379574669371">"Nov dogodek"</string>
138    <string name="delete_this_event_title" msgid="8738491083082780492">"Dogodek bo izbrisan."</string>
139    <string name="delete_title" msgid="5143743507524995383">"Izbriši"</string>
140    <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Spremeni odziv"</string>
141    <string name="menu_general_preferences" msgid="4057784477122524106">"Splošne nastavitve"</string>
142    <string name="menu_about_preferences" msgid="160474554936812478">"O koledarju"</string>
143    <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Nastavitve"</string>
144    <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Nastavitev pogleda koledarja"</string>
145    <string name="preferences_reminder_title" msgid="6940022527071973010">"Nastavitve opomnikov"</string>
146    <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Skrij zavrnjene dogodke"</string>
147    <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"Teden se začne v"</string>
148    <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"Teden se začne v"</string>
149    <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"Počisti zgodovino iskanja"</string>
150    <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="5813077357221990">"Odstrani vsa iskanja, ki ste jih izvedli"</string>
151    <string name="search_history_cleared" msgid="7317062958300188595">"Zgodovina iskanja je počiščena"</string>
152    <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"Obvestila"</string>
153    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Vibriranje"</string>
154    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_summary" msgid="2809567649955441757">"Vibriranje tudi za opomnike"</string>
155    <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="7565118268120729644">"Izbira zvonjenja"</string>
156    <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"Pojavno obvestilo"</string>
157    <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Privzeti čas opomnika"</string>
158    <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Privzeti čas opomnika"</string>
159    <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string>
160    <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Uporabi domači časovni pas"</string>
161    <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"Prikaže koledarje in čas dog. v vašem čas. pasu, ko potujete"</string>
162    <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Domač časovni pas"</string>
163    <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"Pokaži številko tedna"</string>
164    <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"O programu"</string>
165    <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Delovna različica"</string>
166  <string-array name="prefEntries_alerts_vibrateWhen">
167    <item msgid="2539376794936035639">"Vedno"</item>
168    <item msgid="8091719131860840185">"Samo v tihem načinu"</item>
169    <item msgid="4552962311897985633">"Nikoli"</item>
170  </string-array>
171    <string name="prefDialogTitle_vibrateWhen" msgid="8995274609647451109">"Vibriranje"</string>
172    <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"Koledar"</string>
173  <plurals name="month_more_events">
174    <item quantity="one" msgid="8971334808414201327">"+1"</item>
175    <item quantity="other" msgid="1997405398178470838">"+ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item>
176  </plurals>
177    <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"Ni prihajajočih dogodkov v koledarju"</string>
178    <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"Jutri"</string>
179    <string name="copy_db" msgid="437691290566699292">"Pošlji zbirko podatkov"</string>
180    <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"Iskanje <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> ..."</string>
181    <string name="accessibility_remove_attendee" msgid="7082751172654698863">"Odstrani udeleženca"</string>
182    <string name="accessibility_pick_start_date" msgid="3926641487042699037">"Datum začetka"</string>
183    <string name="accessibility_pick_start_time" msgid="4913428100936555149">"Čas začetka"</string>
184    <string name="accessibility_pick_end_date" msgid="5624250196618643922">"Datum zaključka"</string>
185    <string name="accessibility_pick_end_time" msgid="7120310166355224941">"Čas zaključka"</string>
186    <string name="accessibility_pick_time_zone" msgid="7155465783500323811">"Časovni pas"</string>
187    <string name="accessibility_add_reminder" msgid="2267950744060950152">"Dodaj opomnik"</string>
188    <string name="accessibility_remove_reminder" msgid="5261609343259665139">"Odstrani opomnik"</string>
189    <string name="accessibility_add_attendee" msgid="5654014177472600916">"Dodaj udeleženca"</string>
190    <string name="accessibility_sync_cal" msgid="6506181885764723383">"Sinhroniziraj koledar"</string>
191    <string name="accessibility_all_day" msgid="4146955438811915282">"Celodnevni dogodek"</string>
192    <string name="accessibility_repeats" msgid="1629279916830919582">"Ponovitev"</string>
193    <string name="accessibility_reminder_time" msgid="3594100545814579575">"Čas opomnika"</string>
194    <string name="accessibility_reminder_type" msgid="5339120699701437227">"Vrsta opomnika"</string>
195    <string name="accessibility_reminder_showmeas" msgid="6669129015980006570">"Pokaži me kot"</string>
196    <string name="accessibility_reminder_privacy" msgid="8669288484484022771">"Zasebnost"</string>
197    <string name="day_view_new_event_hint" msgid="2131483437911536229">"+ Nov dogodek"</string>
198    <string name="template_announce_item_index" msgid="4067877800670753110">"Dogodek <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> od <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>."</string>
199</resources>
200