strings.xml revision 3cc204a4b27d975d029c2889fabf63098b81573d
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Takvim"</string>
20    <string name="app_aio_label" msgid="3058561424021284581">"AllInOne Takvim"</string>
21    <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"Başlık:"</string>
22    <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Yer"</string>
23    <string name="when_label" msgid="894636567327261599">"Zaman:"</string>
24    <string name="timezone_label" msgid="2030635806231207425">"Saat dilimi"</string>
25    <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Misafirler"</string>
26    <string name="response_label" msgid="5732943469653254290">"<xliff:g id="RESPONSE_TYPE">%s</xliff:g> (<xliff:g id="GUEST_COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
27    <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Tekrar"</string>
28    <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(Başlıksız)"</string>
29  <plurals name="Nminutes">
30    <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 dakika"</item>
31    <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dakika"</item>
32  </plurals>
33  <plurals name="Nmins">
34    <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 dak"</item>
35    <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dak"</item>
36  </plurals>
37  <plurals name="Nhours">
38    <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 saat"</item>
39    <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> saat"</item>
40  </plurals>
41  <plurals name="Ndays">
42    <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 gün"</item>
43    <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> gün"</item>
44  </plurals>
45    <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"Yenile"</string>
46    <string name="show_agenda_view" msgid="7971854300981408347">"Ajandayı göster"</string>
47    <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Günü göster"</string>
48    <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Ajanda"</string>
49    <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Gün"</string>
50    <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Hafta"</string>
51    <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Ay"</string>
52    <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Etkinliği görüntüle"</string>
53    <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Yeni etkinlik"</string>
54    <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Etkinliği düzenle"</string>
55    <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Etkinliği sil"</string>
56    <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Bugün"</string>
57    <string name="menu_select_calendars" msgid="6200145996783123958">"Takvimler"</string>
58    <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Ayarlar"</string>
59    <string name="search" msgid="550656004486017426">"Ara"</string>
60    <string name="plus_N_more" msgid="2527895721728080055">"(artı <xliff:g id="MORE_COUNT">%d</xliff:g> tane daha …)"</string>
61    <string name="calendars_title" msgid="4046980972626276968">"Takvimler"</string>
62    <string name="synced_visible" msgid="1406744353749335651">"senkronize edildi, görülebilir"</string>
63    <string name="synced_not_visible" msgid="54032655953110609">"senkronize edildi, görülebilir değil"</string>
64    <string name="not_synced_not_visible" msgid="7178879061972059481">"senkronize edilmedi, görülebilir değil"</string>
65    <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"senkronize edildi"</string>
66    <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"senkronize edilmedi"</string>
67    <!-- outdated translation 4276198677633672868 -->     <string name="acct_not_synced" msgid="2225937158458147648">"Bu hesap senkronize edilmiyor, bu nedenle takvimleriniz doğru bir şekilde güncellenmeyebilir."</string>
68    <string name="accounts" msgid="849401841083180306">"Hesaplar ve senkronizasyon"</string>
69    <string name="event_edit_title" msgid="8487120407086532444">"Etkinlik ayrıntıları"</string>
70    <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Etkinlik adı"</string>
71    <string name="hint_where" msgid="3116239630502213241">"Etkinlik konumu"</string>
72    <string name="hint_description" msgid="4198202812240544553">"Etkinlik açıklaması"</string>
73    <!-- outdated translation 6036653711383143333 -->     <string name="hint_attendees" msgid="6367757073203911244">"E-posta adresleri"</string>
74    <string name="creating_event" msgid="5252306542761552414">"Etkinlik oluşturuldu"</string>
75    <string name="saving_event" msgid="7716081507367732169">"Etkinlik kaydedildi"</string>
76    <string name="loading_calendars_title" msgid="3819254313413902272">"Takvimler yükleniyor"</string>
77    <string name="loading_calendars_message" msgid="8266077515011438420">"Takvimler yükleniyor..."</string>
78    <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Takvim bildirimleri"</string>
79    <string name="alert_missed_events_single" msgid="8042891195314876684">"(<xliff:g id="REMINDER_COUNT">%s</xliff:g> hatırlatıcı daha)"</string>
80    <string name="alert_missed_events_multiple" msgid="8499734506511653919">"(<xliff:g id="REMINDER_COUNT">%s</xliff:g> hatırlatıcı daha)"</string>
81    <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Etkinliği görüntüle"</string>
82    <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Toplantı davetiyesi"</string>
83    <string name="add_new_reminder" msgid="4171314793889890481">"Hatırlatıcı ekle"</string>
84    <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"Bitiş:"</string>
85    <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"Başlangıç:"</string>
86    <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Tüm gün"</string>
87    <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Takvim"</string>
88    <string name="edit_event_show_extra_options" msgid="2325854287823989650">"Ek seçenekleri göster"</string>
89    <string name="edit_event_hide_extra_options" msgid="4019082307326855513">"Ek seçenekleri gizle"</string>
90    <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"Tümünü göster"</string>
91    <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Açıklama"</string>
92    <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Durumumu şu şekilde göster:"</string>
93    <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Gizlilik"</string>
94    <string name="reminders_label" msgid="8345054160145333166">"Hatırlatıcılar"</string>
95    <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"Takvim yok"</string>
96    <string name="no_calendars_found" msgid="5354626435783289467">"Bir etkinlik eklemeden önce, cihaza en az bir Takvim hesabı eklemelisiniz. Hesap eklemek için \"Hesap ekle\"ye dokunun. Hesabı yeni eklediyseniz, senk. tamamlanmasını bekleyin ve tekrar deneyin."</string>
97    <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"Hesap ekle"</string>
98    <string name="add_guests_label" msgid="7294569977062998743">"Davetli ekle"</string>
99    <string name="view_event_calendar_label" msgid="8503354404461986250">"Takvim"</string>
100    <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Düzenleyici:"</string>
101    <string name="view_event_timezone_label" msgid="4757495486359041757">"Yerel saat dilimi:"</string>
102    <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"Katılıyor musunuz?"</string>
103    <!-- no translation found for response_yes (2027484304899988350) -->
104    <skip />
105    <!-- no translation found for response_maybe (7791500973627841695) -->
106    <skip />
107    <!-- no translation found for response_no (561911691884148136) -->
108    <skip />
109    <string name="agenda_today" msgid="6489447319363439068">"Bugün, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
110    <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"Yükleniyor…"</string>
111    <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"<xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g> öncesindeki etkinlikleri görüntülemek için dokunun"</string>
112    <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"<xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g> sonrasındaki etkinlikleri görüntülemek için dokunun"</string>
113    <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"Takvimlerimde arama"</string>
114    <string name="num_events" msgid="3351672964607162257">"Etkinlik sayısı"</string>
115    <!-- outdated translation 2060112143779720139 -->     <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"Etkinliği aç"</string>
116    <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Sil"</string>
117    <string name="delete_event_label" msgid="3738436215987360463">"Etkinliği sil"</string>
118    <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Bitti"</string>
119    <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"İptal"</string>
120    <string name="import_label" msgid="6993796574741477222">"İçe aktar"</string>
121    <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Tümünü ertele"</string>
122    <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Tümünü kapat"</string>
123    <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Bir seferlik etkinlik"</string>
124    <string name="daily" msgid="560350706808680448">"Günlük"</string>
125    <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Hafta içi her gün (Pzt-Cu)"</string>
126    <string name="weekly" msgid="2006107373119027114">"Haftada bir (her <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%s</xliff:g>)"</string>
127    <string name="monthly_on_day_count" msgid="6847991854413461795">"Ayda bir (her <xliff:g id="ORDINAL_NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</string>
128    <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Aylık"</string>
129    <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Yılda bir"</string>
130    <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Ayda bir (<xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>. günde)"</string>
131    <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Yılda bir (<xliff:g id="DATES">%s</xliff:g> tarihinde)"</string>
132    <!-- outdated translation 3015205670911301856 -->     <string name="custom" product="tablet" msgid="3784569535926286624">"Özel... (telefonda özelleştirilemiyor)"</string>
133    <string name="custom" product="default" msgid="3015205670911301856">"Özel... (telefonda özelleştirilemiyor)"</string>
134    <string name="modify_event" msgid="4501745557655992422">"Yalnızca bu etkinliği değiştir."</string>
135    <string name="modify_all" msgid="7506579040966638538">"Serideki tüm etkinlikleri değiştir."</string>
136    <string name="modify_all_following" msgid="4333745734894639276">"Bunu ve gelecekteki tüm etkinlikleri değiştir."</string>
137    <string name="delete_this_event_title" msgid="8738491083082780492">"Bu etkinlik silinecek."</string>
138    <string name="delete_title" msgid="5143743507524995383">"Sil"</string>
139    <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Yanıtı değiştir"</string>
140    <string name="menu_general_preferences" msgid="4057784477122524106">"Genel Tercihler"</string>
141    <string name="menu_about_preferences" msgid="160474554936812478">"Takvim hakkında"</string>
142    <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Ayarlar"</string>
143    <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Takvim görünümü ayarı"</string>
144    <string name="preferences_reminder_title" msgid="6940022527071973010">"Hatırlatıcı ayarları"</string>
145    <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Reddedilmiş etkin. gizle"</string>
146    <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"Haftanın ilk günü"</string>
147    <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"Haftanın ilk günü"</string>
148    <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"Arama geçmişini temizle"</string>
149    <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="5813077357221990">"Gerçekleştirdiğiniz tüm aramaları kaldırın"</string>
150    <string name="search_history_cleared" msgid="7317062958300188595">"Arama geçmişi temizlendi"</string>
151    <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"Bildirimler"</string>
152    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Titreşim"</string>
153    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_summary" msgid="2809567649955441757">"Anımsatıcılar için de titret"</string>
154    <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="7565118268120729644">"Zil sesini seç"</string>
155    <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"Pop-up bildirim"</string>
156    <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Varsayılan hatırlatıcı süresi"</string>
157    <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Varsayılan hatırlatıcı süresi"</string>
158    <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string>
159    <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Ev saat dilimini kullan"</string>
160    <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"Seyahat ederken takvimleri ve etkinlik saatlerini ev saat diliminde görüntüler"</string>
161    <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Ev saat dilimi"</string>
162    <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"Hafta numarasını göster"</string>
163    <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"Hakkında"</string>
164    <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Derleme sürümü"</string>
165  <string-array name="prefEntries_alerts_vibrateWhen">
166    <item msgid="2539376794936035639">"Her zaman"</item>
167    <item msgid="8091719131860840185">"Yalnızca sessizken"</item>
168    <item msgid="4552962311897985633">"Hiçbir zaman"</item>
169  </string-array>
170    <string name="prefDialogTitle_vibrateWhen" msgid="8995274609647451109">"Titreşim"</string>
171    <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"Takvim"</string>
172  <plurals name="gadget_more_events">
173    <item quantity="one" msgid="1813062802420615657">"1 etkinlik daha"</item>
174    <item quantity="other" msgid="7993512762778431065">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> etkinlik daha"</item>
175  </plurals>
176    <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"Yakın takvim etkinliği yok"</string>
177    <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"Yarın"</string>
178    <string name="in_progress" msgid="3637799356103489011">"etkinlik devam ediyor"</string>
179    <string name="today" msgid="8577375020252453006">"Bugün"</string>
180    <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"<xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> aranıyor…"</string>
181</resources>
182