strings.xml revision 55e551057fa06dec66ac225465870ec29872d74e
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Takvim"</string>
20    <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"Başlık:"</string>
21    <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Yer"</string>
22    <string name="when_label" msgid="894636567327261599">"Zaman:"</string>
23    <string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"Saat dilimi"</string>
24    <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Misafirler"</string>
25    <string name="response_label" msgid="5732943469653254290">"<xliff:g id="RESPONSE_TYPE">%s</xliff:g> (<xliff:g id="GUEST_COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
26    <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Tekrar"</string>
27    <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(Başlıksız)"</string>
28  <plurals name="Nminutes">
29    <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 dakika"</item>
30    <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dakika"</item>
31  </plurals>
32  <plurals name="Nmins">
33    <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 dak"</item>
34    <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dak"</item>
35  </plurals>
36  <plurals name="Nhours">
37    <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 saat"</item>
38    <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> saat"</item>
39  </plurals>
40  <plurals name="Ndays">
41    <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 gün"</item>
42    <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> gün"</item>
43  </plurals>
44    <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"Yenile"</string>
45    <string name="show_agenda_view" msgid="7971854300981408347">"Ajandayı göster"</string>
46    <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Günü göster"</string>
47    <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Ajanda"</string>
48    <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Gün"</string>
49    <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Hafta"</string>
50    <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Ay"</string>
51    <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Etkinliği görüntüle"</string>
52    <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Yeni etkinlik"</string>
53    <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Etkinliği düzenle"</string>
54    <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Etkinliği sil"</string>
55    <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Bugün"</string>
56    <string name="menu_select_calendars" msgid="6200145996783123958">"Takvimler"</string>
57    <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Ayarlar"</string>
58    <string name="search" msgid="550656004486017426">"Ara"</string>
59    <string name="hide_controls" msgid="830320505938520882">"Denetimleri gizle"</string>
60    <string name="show_controls" msgid="715520586028062621">"Denetimleri göster"</string>
61    <string name="calendars_title" msgid="4046980972626276968">"Takvimler"</string>
62    <string name="synced_visible" msgid="1406744353749335651">"senkronize edildi, görülebilir"</string>
63    <string name="synced_not_visible" msgid="54032655953110609">"senkronize edildi, görülebilir değil"</string>
64    <string name="not_synced_not_visible" msgid="7178879061972059481">"senkronize edilmedi, görülebilir değil"</string>
65    <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"senkronize edildi"</string>
66    <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"senkronize edilmedi"</string>
67    <string name="acct_not_synced" msgid="2225937158458147648">"Bu hesap senkronize edilmiyor ve takvimleriniz güncel olmayabilir."</string>
68    <string name="accounts" msgid="849401841083180306">"Hesaplar ve senkronizasyon"</string>
69    <string name="event_edit_title" msgid="8487120407086532444">"Etkinlik ayrıntıları"</string>
70    <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Etkinlik adı"</string>
71    <string name="hint_where" msgid="3116239630502213241">"Etkinlik konumu"</string>
72    <string name="hint_description" msgid="4198202812240544553">"Etkinlik açıklaması"</string>
73    <string name="hint_attendees" msgid="6367757073203911244">"E-posta adreslerini girin"</string>
74    <string name="creating_event" msgid="5252306542761552414">"Etkinlik oluşturuldu"</string>
75    <string name="saving_event" msgid="7716081507367732169">"Etkinlik kaydedildi"</string>
76    <string name="loading_calendars_title" msgid="3819254313413902272">"Takvimler yükleniyor"</string>
77    <string name="loading_calendars_message" msgid="8266077515011438420">"Takvimler yükleniyor..."</string>
78    <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Takvim bildirimleri"</string>
79    <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Etkinliği görüntüle"</string>
80    <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Toplantı davetiyesi"</string>
81    <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"Bitiş:"</string>
82    <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"Başlangıç:"</string>
83    <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Tüm gün"</string>
84    <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Takvim"</string>
85    <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"Tümünü göster"</string>
86    <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Açıklama"</string>
87    <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Durumumu şu şekilde göster:"</string>
88    <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Gizlilik"</string>
89    <string name="reminders_label" msgid="8345054160145333166">"Hatırlatıcılar"</string>
90    <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"Takvim yok"</string>
91    <string name="no_calendars_found" msgid="5354626435783289467">"Bir etkinlik eklemeden önce, cihaza en az bir Takvim hesabı eklemelisiniz. Hesap eklemek için \"Hesap ekle\"ye dokunun. Hesabı yeni eklediyseniz, senk. tamamlanmasını bekleyin ve tekrar deneyin."</string>
92    <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"Hesap ekle"</string>
93    <string name="add_guests_label" msgid="7294569977062998743">"Davetli ekle"</string>
94    <string name="view_event_calendar_label" msgid="8503354404461986250">"Takvim"</string>
95    <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Düzenleyici:"</string>
96    <string name="view_event_timezone_label" msgid="4757495486359041757">"Yerel saat dilimi:"</string>
97    <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"Katılıyor musunuz?"</string>
98    <string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"Evet"</string>
99    <string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"Belki"</string>
100    <string name="response_no" msgid="561911691884148136">"Hayır"</string>
101    <string name="agenda_today" msgid="6489447319363439068">"Bugün, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
102    <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"Yükleniyor…"</string>
103    <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"<xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g> öncesindeki etkinlikleri görüntülemek için dokunun"</string>
104    <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"<xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g> sonrasındaki etkinlikleri görüntülemek için dokunun"</string>
105    <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"Takvimlerimde arama"</string>
106    <string name="num_events" msgid="3351672964607162257">"Etkinlik sayısı"</string>
107    <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"Ayrıntılar"</string>
108    <string name="edit_label" msgid="8934331258435656534">"Düzenle"</string>
109    <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Sil"</string>
110    <string name="delete_event_label" msgid="3738436215987360463">"Etkinliği sil"</string>
111    <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Bitti"</string>
112    <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"İptal"</string>
113    <string name="import_label" msgid="6993796574741477222">"İçe aktar"</string>
114    <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Tümünü ertele"</string>
115    <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Tümünü kapat"</string>
116    <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Bir seferlik etkinlik"</string>
117    <string name="daily" msgid="560350706808680448">"Günlük"</string>
118    <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Hafta içi her gün (Pzt-Cu)"</string>
119    <string name="weekly" msgid="2006107373119027114">"Haftada bir (her <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%s</xliff:g>)"</string>
120    <string name="monthly_on_day_count" msgid="6847991854413461795">"Ayda bir (her <xliff:g id="ORDINAL_NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</string>
121    <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Aylık"</string>
122    <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Yılda bir"</string>
123    <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Ayda bir (<xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>. günde)"</string>
124    <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Yılda bir (<xliff:g id="DATES">%s</xliff:g> tarihinde)"</string>
125    <string name="custom" product="tablet" msgid="3784569535926286624">"Özel... (tablette özelleştirilemez)"</string>
126    <string name="custom" product="default" msgid="3015205670911301856">"Özel... (telefonda özelleştirilemiyor)"</string>
127    <string name="modify_event" msgid="4501745557655992422">"Yalnızca bu etkinliği değiştir."</string>
128    <string name="modify_all" msgid="7506579040966638538">"Serideki tüm etkinlikleri değiştir."</string>
129    <string name="modify_all_following" msgid="4333745734894639276">"Bunu ve gelecekteki tüm etkinlikleri değiştir."</string>
130    <string name="delete_this_event_title" msgid="8738491083082780492">"Bu etkinlik silinecek."</string>
131    <string name="delete_title" msgid="5143743507524995383">"Sil"</string>
132    <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Yanıtı değiştir"</string>
133    <string name="menu_general_preferences" msgid="4057784477122524106">"Genel Tercihler"</string>
134    <string name="menu_about_preferences" msgid="160474554936812478">"Takvim hakkında"</string>
135    <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Ayarlar"</string>
136    <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Takvim görünümü ayarı"</string>
137    <string name="preferences_reminder_title" msgid="6940022527071973010">"Hatırlatıcı ayarları"</string>
138    <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Reddedilmiş etkin. gizle"</string>
139    <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"Haftanın ilk günü"</string>
140    <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"Haftanın ilk günü"</string>
141    <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"Arama geçmişini temizle"</string>
142    <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="5813077357221990">"Gerçekleştirdiğiniz tüm aramaları kaldırın"</string>
143    <string name="search_history_cleared" msgid="7317062958300188595">"Arama geçmişi temizlendi"</string>
144    <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"Bildirimler"</string>
145    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Titreşim"</string>
146    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_summary" msgid="2809567649955441757">"Anımsatıcılar için de titret"</string>
147    <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="7565118268120729644">"Zil sesini seç"</string>
148    <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"Pop-up bildirim"</string>
149    <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Varsayılan hatırlatıcı süresi"</string>
150    <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Varsayılan hatırlatıcı süresi"</string>
151    <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string>
152    <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Ev saat dilimini kullan"</string>
153    <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"Seyahat ederken takvimleri ve etkinlik saatlerini ev saat diliminde görüntüler"</string>
154    <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Ev saat dilimi"</string>
155    <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"Hafta sayısını göster"</string>
156    <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"Hakkında"</string>
157    <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Derleme sürümü"</string>
158  <string-array name="prefEntries_alerts_vibrateWhen">
159    <item msgid="2539376794936035639">"Her zaman"</item>
160    <item msgid="8091719131860840185">"Yalnızca sessizken"</item>
161    <item msgid="4552962311897985633">"Hiçbir zaman"</item>
162  </string-array>
163    <string name="prefDialogTitle_vibrateWhen" msgid="8995274609647451109">"Titreşim"</string>
164    <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"Takvim"</string>
165  <plurals name="month_more_events">
166    <item quantity="one" msgid="8971334808414201327">"+1"</item>
167    <item quantity="other" msgid="1997405398178470838">"+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item>
168  </plurals>
169    <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"Yakın takvim etkinliği yok"</string>
170    <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"Yarın"</string>
171    <string name="in_progress" msgid="3637799356103489011">"etkinlik devam ediyor"</string>
172    <string name="today" msgid="8577375020252453006">"Bugün"</string>
173    <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"<xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> aranıyor…"</string>
174    <string name="template_announce_item_index" msgid="4067877800670753110">"Etkinlik: <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>."</string>
175</resources>
176