strings.xml revision cda28a559678892e354227b13c5a0ca40adf1fdf
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Takvim"</string>
20    <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"Başlık:"</string>
21    <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Yer"</string>
22    <string name="when_label" msgid="894636567327261599">"Zaman:"</string>
23    <string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"Saat dilimi"</string>
24    <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Misafirler"</string>
25    <string name="response_label" msgid="5732943469653254290">"<xliff:g id="RESPONSE_TYPE">%s</xliff:g> (<xliff:g id="GUEST_COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
26    <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Tekrar"</string>
27    <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(Başlıksız)"</string>
28  <plurals name="Nminutes">
29    <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 dakika"</item>
30    <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dakika"</item>
31  </plurals>
32  <plurals name="Nmins">
33    <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 dak"</item>
34    <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dak"</item>
35  </plurals>
36  <plurals name="Nhours">
37    <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 saat"</item>
38    <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> saat"</item>
39  </plurals>
40  <plurals name="Ndays">
41    <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 gün"</item>
42    <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> gün"</item>
43  </plurals>
44  <plurals name="weekN">
45    <item quantity="other" msgid="8085184869561028365">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. HAFTA"</item>
46  </plurals>
47    <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"Yenile"</string>
48    <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Günü göster"</string>
49    <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Ajanda"</string>
50    <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Gün"</string>
51    <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Hafta"</string>
52    <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Ay"</string>
53    <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Etkinliği görüntüle"</string>
54    <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Yeni etkinlik"</string>
55    <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Etkinliği düzenle"</string>
56    <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Etkinliği sil"</string>
57    <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Bugün"</string>
58    <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Ayarlar"</string>
59    <string name="menu_select_visible_calendars" msgid="735670432781741817">"Görüntlnck takvimler"</string>
60    <string name="search" msgid="550656004486017426">"Ara"</string>
61    <string name="hide_controls" msgid="830320505938520882">"Denetimleri gizle"</string>
62    <string name="show_controls" msgid="715520586028062621">"Denetimleri göster"</string>
63    <string name="select_visible_calendars_title" msgid="5285053789530752843">"Görüntülenecek Takvimler"</string>
64    <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"senkronize edildi"</string>
65    <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"senkronize edilmedi"</string>
66    <string name="acct_not_synced" msgid="2225937158458147648">"Bu hesap senkronize edilmiyor ve takvimleriniz güncel olmayabilir."</string>
67    <string name="accounts" msgid="849401841083180306">"Hesaplar ve senkronizasyon"</string>
68    <string name="select_synced_calendars_title" msgid="7122363881046468658">"Senkronize Edilecek Takvimler"</string>
69    <string name="select_synced_calendars_button" msgid="8890542984949996251">"Senkronize edilecek takvimler"</string>
70    <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Etkinlik adı"</string>
71    <string name="hint_where" msgid="4972598001033801974">"Konum"</string>
72    <string name="hint_description" msgid="1910143586169033232">"Açıklama"</string>
73    <string name="hint_attendees" msgid="1650488163176888480">"Konuklar"</string>
74    <string name="creating_event" msgid="5252306542761552414">"Etkinlik oluşturuldu"</string>
75    <string name="saving_event" msgid="7716081507367732169">"Etkinlik kaydedildi"</string>
76    <string name="empty_event" msgid="757898251276814787">"Boş etkinlik oluşturulamadı"</string>
77    <string name="creating_event_with_guest" msgid="608830786504021732">"Davetiyeler gönderildi"</string>
78    <string name="saving_event_with_guest" msgid="6177245412801310483">"Güncellemeler gönderildi"</string>
79    <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Takvim bildirimleri"</string>
80    <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Etkinliği görüntüle"</string>
81    <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Toplantı davetiyesi"</string>
82    <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"Bitiş:"</string>
83    <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"Başlangıç:"</string>
84    <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Tüm gün"</string>
85    <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Takvim"</string>
86    <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"Tümünü göster"</string>
87    <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Açıklama"</string>
88    <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Durumumu şu şekilde göster:"</string>
89    <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Gizlilik"</string>
90    <string name="reminders_label" msgid="7292389181815525676">"Hatırlatıcı ekle"</string>
91    <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"Takvim yok"</string>
92    <string name="no_calendars_found" msgid="4265845606733761102">"Bir etkinlik ekleyebilmeniz için öncelikle cihaza en az bir tane Takvim hesabı eklemeli ve bir takvimi görünür duruma getirmelisiniz. Hesap eklemek için \"Hesap ekle\" düğmesine dokunun (hesabı yeni eklediyseniz, senkronizasyonun bitmesini bekleyin ve tekrar deneyin). Veya İptal\'e dokunun ve en az bir takvimin görünür durumda olduğundan emin olun."</string>
93    <string name="create_an_account_desc" msgid="7249605109240576895">"Takvim bir Google Hesabı ile daha iyi çalışır."\n\n"• Takvim\'e herhangi bir tarayıcıdan erişin"\n"• Mevcut etkinliklerinizi güvenli bir şekilde yedekleyin"</string>
94    <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"Hesap ekle"</string>
95    <string name="add_guests_label" msgid="7294569977062998743">"Davetli ekle"</string>
96    <string name="view_event_calendar_label" msgid="6126231656338241140">"Takvim:"</string>
97    <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Düzenleyici:"</string>
98    <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"Katılıyor musunuz?"</string>
99    <string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"Evet"</string>
100    <string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"Belki"</string>
101    <string name="response_no" msgid="561911691884148136">"Hayır"</string>
102    <string name="event_info_organizer" msgid="9138683335394832629">"Düzenleyici:"</string>
103    <string name="event_info_desc_more" msgid="2961880675118098743">"Diğer"</string>
104    <string name="event_info_desc_less" msgid="8295683160345195225">"Daha az"</string>
105    <string name="event_info_reminders_label" msgid="8913097552956388972">"Hatırlatıcılar"</string>
106    <string name="agenda_today" msgid="5965841338467422191">"BUGÜN, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
107    <string name="agenda_yesterday" msgid="4170964206728599693">"DÜN, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
108    <string name="agenda_tomorrow" msgid="3893625470780723605">"YARIN, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
109    <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"Yükleniyor…"</string>
110    <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"<xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g> öncesindeki etkinlikleri görüntülemek için dokunun"</string>
111    <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"<xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g> sonrasındaki etkinlikleri görüntülemek için dokunun"</string>
112    <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"Takvimlerimde arama"</string>
113    <string name="num_events" msgid="3351672964607162257">"Etkinlik sayısı"</string>
114    <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"Ayrıntılar"</string>
115    <string name="edit_label" msgid="8934331258435656534">"Düzenle"</string>
116    <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Sil"</string>
117    <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Bitti"</string>
118    <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"İptal"</string>
119    <string name="import_label" msgid="6993796574741477222">"İçe aktar"</string>
120    <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Tümünü ertele"</string>
121    <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Tümünü kapat"</string>
122    <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Bir seferlik etkinlik"</string>
123    <string name="daily" msgid="560350706808680448">"Günlük"</string>
124    <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Hafta içi her gün (Pzt-Cu)"</string>
125    <string name="weekly" msgid="2006107373119027114">"Haftada bir (her <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%s</xliff:g>)"</string>
126    <string name="monthly_on_day_count" msgid="6847991854413461795">"Ayda bir (her <xliff:g id="ORDINAL_NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</string>
127    <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Aylık"</string>
128    <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Yılda bir"</string>
129    <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Ayda bir (<xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>. günde)"</string>
130    <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Yılda bir (<xliff:g id="DATES">%s</xliff:g> tarihinde)"</string>
131    <string name="custom" product="tablet" msgid="3784569535926286624">"Özel... (tablette özelleştirilemez)"</string>
132    <string name="custom" product="default" msgid="3015205670911301856">"Özel... (telefonda özelleştirilemiyor)"</string>
133    <string name="modify_event" msgid="4501745557655992422">"Yalnızca bu etkinliği değiştir."</string>
134    <string name="modify_all" msgid="7506579040966638538">"Serideki tüm etkinlikleri değiştir."</string>
135    <string name="modify_all_following" msgid="4333745734894639276">"Bunu ve gelecekteki tüm etkinlikleri değiştir."</string>
136    <string name="new_event_dialog_label" msgid="7553105224561147916">"Yeni etkinlik"</string>
137    <string name="new_event_dialog_option" msgid="6154657379574669371">"Yeni etkinlik"</string>
138    <string name="delete_this_event_title" msgid="8738491083082780492">"Bu etkinlik silinecek."</string>
139    <string name="delete_title" msgid="5143743507524995383">"Sil"</string>
140    <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Yanıtı değiştir"</string>
141    <string name="menu_general_preferences" msgid="4057784477122524106">"Genel Tercihler"</string>
142    <string name="menu_about_preferences" msgid="160474554936812478">"Takvim hakkında"</string>
143    <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Ayarlar"</string>
144    <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Takvim görünümü ayarı"</string>
145    <string name="preferences_reminder_title" msgid="6940022527071973010">"Hatırlatıcı ayarları"</string>
146    <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Reddedilmiş etkin. gizle"</string>
147    <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"Haftanın ilk günü"</string>
148    <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"Haftanın ilk günü"</string>
149    <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"Arama geçmişini temizle"</string>
150    <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="5813077357221990">"Gerçekleştirdiğiniz tüm aramaları kaldırın"</string>
151    <string name="search_history_cleared" msgid="7317062958300188595">"Arama geçmişi temizlendi"</string>
152    <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"Bildirimler"</string>
153    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Titreşim"</string>
154    <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="7565118268120729644">"Zil sesini seç"</string>
155    <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"Pop-up bildirim"</string>
156    <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Varsayılan hatırlatıcı süresi"</string>
157    <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Varsayılan hatırlatıcı süresi"</string>
158    <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string>
159    <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Ev saat dilimini kullan"</string>
160    <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"Seyahat ederken takvimleri ve etkinlik saatlerini ev saat diliminde görüntüler"</string>
161    <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Ev saat dilimi"</string>
162    <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"Hafta sayısını göster"</string>
163    <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"Hakkında"</string>
164    <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Derleme sürümü"</string>
165  <string-array name="prefEntries_alerts_vibrateWhen">
166    <item msgid="2539376794936035639">"Her zaman"</item>
167    <item msgid="8091719131860840185">"Yalnızca sessizken"</item>
168    <item msgid="4552962311897985633">"Hiçbir zaman"</item>
169  </string-array>
170    <string name="prefDialogTitle_vibrateWhen" msgid="8995274609647451109">"Titreşim"</string>
171    <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"Takvim"</string>
172  <plurals name="month_more_events">
173    <item quantity="one" msgid="8971334808414201327">"+1"</item>
174    <item quantity="other" msgid="1997405398178470838">"+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item>
175  </plurals>
176    <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"Yakın takvim etkinliği yok"</string>
177    <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"Yarın"</string>
178    <string name="copy_db" msgid="437691290566699292">"Veritabanını gönder"</string>
179    <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"<xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> aranıyor…"</string>
180    <string name="accessibility_remove_attendee" msgid="7082751172654698863">"Katılımcıyı kaldır"</string>
181    <string name="accessibility_pick_start_date" msgid="3926641487042699037">"Başlangıç tarihi"</string>
182    <string name="accessibility_pick_start_time" msgid="4913428100936555149">"Başlangıç zamanı"</string>
183    <string name="accessibility_pick_end_date" msgid="5624250196618643922">"Bitiş tarihi"</string>
184    <string name="accessibility_pick_end_time" msgid="7120310166355224941">"Bitiş zamanı"</string>
185    <string name="accessibility_pick_time_zone" msgid="7155465783500323811">"Saat dilimi"</string>
186    <string name="accessibility_add_reminder" msgid="2267950744060950152">"Hatırlatıcı ekle"</string>
187    <string name="accessibility_remove_reminder" msgid="5261609343259665139">"Hatırlatıcıyı kaldır"</string>
188    <string name="accessibility_add_attendee" msgid="5654014177472600916">"Katılımcı ekle"</string>
189    <string name="accessibility_sync_cal" msgid="6506181885764723383">"Takvimi senkronize et"</string>
190    <string name="accessibility_all_day" msgid="4146955438811915282">"Tüm gün etkinliği"</string>
191    <string name="accessibility_repeats" msgid="1629279916830919582">"Tekrarlanma"</string>
192    <string name="accessibility_reminder_time" msgid="3594100545814579575">"Hatırlatıcı süresi"</string>
193    <string name="accessibility_reminder_type" msgid="5339120699701437227">"Hatırlatıcı türü"</string>
194    <string name="accessibility_reminder_showmeas" msgid="6669129015980006570">"Durumumu şu şekilde göster:"</string>
195    <string name="accessibility_reminder_privacy" msgid="8669288484484022771">"Gizlilik"</string>
196    <string name="day_view_new_event_hint" msgid="2131483437911536229">"+ Yeni etkinlik"</string>
197    <string name="template_announce_item_index" msgid="4067877800670753110">"Etkinlik: <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>."</string>
198</resources>
199