strings.xml revision 55e551057fa06dec66ac225465870ec29872d74e
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Google 日曆"</string>
20    <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"主題"</string>
21    <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"地點"</string>
22    <string name="when_label" msgid="894636567327261599">"時間"</string>
23    <string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"時區"</string>
24    <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"邀請對象"</string>
25    <string name="response_label" msgid="5732943469653254290">"<xliff:g id="RESPONSE_TYPE">%s</xliff:g> (<xliff:g id="GUEST_COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
26    <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"重複頻率"</string>
27    <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(無標題)"</string>
28  <plurals name="Nminutes">
29    <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 分鐘"</item>
30    <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 分鐘"</item>
31  </plurals>
32  <plurals name="Nmins">
33    <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 分鐘"</item>
34    <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 分鐘"</item>
35  </plurals>
36  <plurals name="Nhours">
37    <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 小時"</item>
38    <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 小時"</item>
39  </plurals>
40  <plurals name="Ndays">
41    <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 天"</item>
42    <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 天"</item>
43  </plurals>
44    <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"重新整理"</string>
45    <string name="show_agenda_view" msgid="7971854300981408347">"顯示待辦事項"</string>
46    <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"顯示天"</string>
47    <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"待辦事項"</string>
48    <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"日"</string>
49    <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"週"</string>
50    <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"月"</string>
51    <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"檢視活動"</string>
52    <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"新活動"</string>
53    <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"編輯活動"</string>
54    <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"刪除活動"</string>
55    <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"今日"</string>
56    <string name="menu_select_calendars" msgid="6200145996783123958">"日曆"</string>
57    <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"設定"</string>
58    <string name="search" msgid="550656004486017426">"搜尋"</string>
59    <string name="hide_controls" msgid="830320505938520882">"隱藏控制介面"</string>
60    <string name="show_controls" msgid="715520586028062621">"顯示控制介面"</string>
61    <string name="calendars_title" msgid="4046980972626276968">"日曆"</string>
62    <string name="synced_visible" msgid="1406744353749335651">"已同步處理;正常顯示"</string>
63    <string name="synced_not_visible" msgid="54032655953110609">"已同步處理;未顯示"</string>
64    <string name="not_synced_not_visible" msgid="7178879061972059481">"未同步處理;未顯示"</string>
65    <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"已同步處理"</string>
66    <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"未同步處理"</string>
67    <string name="acct_not_synced" msgid="2225937158458147648">"這個帳戶未經過同步處理,您的日曆可能不含最新資訊。"</string>
68    <string name="accounts" msgid="849401841083180306">"帳戶與同步處理"</string>
69    <string name="event_edit_title" msgid="8487120407086532444">"活動詳細資訊"</string>
70    <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"活動名稱"</string>
71    <string name="hint_where" msgid="3116239630502213241">"活動地點"</string>
72    <string name="hint_description" msgid="4198202812240544553">"活動說明"</string>
73    <string name="hint_attendees" msgid="6367757073203911244">"輸入電子郵件地址"</string>
74    <string name="creating_event" msgid="5252306542761552414">"建立的活動"</string>
75    <string name="saving_event" msgid="7716081507367732169">"儲存的活動"</string>
76    <string name="loading_calendars_title" msgid="3819254313413902272">"正在載入日曆"</string>
77    <string name="loading_calendars_message" msgid="8266077515011438420">"正在載入日曆..."</string>
78    <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"日曆通知"</string>
79    <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"檢視活動"</string>
80    <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"會議邀請"</string>
81    <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"到"</string>
82    <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"從"</string>
83    <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"全天"</string>
84    <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"日曆"</string>
85    <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"全部顯示"</string>
86    <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"說明"</string>
87    <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"將我的狀態顯示為"</string>
88    <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"隱私權"</string>
89    <string name="reminders_label" msgid="8345054160145333166">"提醒"</string>
90    <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"無日曆"</string>
91    <string name="no_calendars_found" msgid="5354626435783289467">"您的裝置至少要新增一個「日曆」帳戶,才能新增活動。輕觸 [新增帳戶] 即可新增帳戶;或者,如果您剛剛才新增帳戶,請等候同步處理完成,然後再試一次。"</string>
92    <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"新增帳戶"</string>
93    <string name="add_guests_label" msgid="7294569977062998743">"新增邀請對象"</string>
94    <string name="view_event_calendar_label" msgid="8503354404461986250">"日曆"</string>
95    <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"主辦人:"</string>
96    <string name="view_event_timezone_label" msgid="4757495486359041757">"當地時區:"</string>
97    <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"是否參加?"</string>
98    <string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"是"</string>
99    <string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"也許"</string>
100    <string name="response_no" msgid="561911691884148136">"否"</string>
101    <string name="agenda_today" msgid="6489447319363439068">"今天 (<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>)"</string>
102    <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"載入中..."</string>
103    <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"輕觸即可瀏覽 <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>之前的活動"</string>
104    <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"輕觸即可瀏覽 <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>之後的活動"</string>
105    <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"搜尋我的日曆"</string>
106    <string name="num_events" msgid="3351672964607162257">"活動數"</string>
107    <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"詳細資料"</string>
108    <string name="edit_label" msgid="8934331258435656534">"編輯"</string>
109    <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"刪除"</string>
110    <string name="delete_event_label" msgid="3738436215987360463">"刪除活動"</string>
111    <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"完成"</string>
112    <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"取消"</string>
113    <string name="import_label" msgid="6993796574741477222">"匯入"</string>
114    <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"全部延遲"</string>
115    <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"全部關閉"</string>
116    <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"單次活動"</string>
117    <string name="daily" msgid="560350706808680448">"每日"</string>
118    <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"平日 (週一至週五)"</string>
119    <string name="weekly" msgid="2006107373119027114">"每週 (每<xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%s</xliff:g>)"</string>
120    <string name="monthly_on_day_count" msgid="6847991854413461795">"每月 (<xliff:g id="ORDINAL_NUMBER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</string>
121    <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"每月"</string>
122    <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"每年"</string>
123    <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"每月 (<xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g> 日)"</string>
124    <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"每年 (<xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string>
125    <string name="custom" product="tablet" msgid="3784569535926286624">"自訂... (無法在平板電腦上自訂)"</string>
126    <string name="custom" product="default" msgid="3015205670911301856">"自訂... (無法在手機上自訂)"</string>
127    <string name="modify_event" msgid="4501745557655992422">"僅變更此活動。"</string>
128    <string name="modify_all" msgid="7506579040966638538">"變更所有重複的活動。"</string>
129    <string name="modify_all_following" msgid="4333745734894639276">"變更此活動及所有未來活動。"</string>
130    <string name="delete_this_event_title" msgid="8738491083082780492">"刪除此活動?"</string>
131    <string name="delete_title" msgid="5143743507524995383">"刪除"</string>
132    <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"變更回應"</string>
133    <string name="menu_general_preferences" msgid="4057784477122524106">"一般偏好設定"</string>
134    <string name="menu_about_preferences" msgid="160474554936812478">"關於日曆"</string>
135    <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"設定"</string>
136    <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"日曆檢視設定"</string>
137    <string name="preferences_reminder_title" msgid="6940022527071973010">"提醒設定"</string>
138    <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"隱藏已拒絕的活動"</string>
139    <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"一週起始日"</string>
140    <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"一週起始日"</string>
141    <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"清除搜尋記錄"</string>
142    <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="5813077357221990">"移除所有您曾執行的搜尋記錄"</string>
143    <string name="search_history_cleared" msgid="7317062958300188595">"已清除搜尋記錄"</string>
144    <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"通知"</string>
145    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"震動"</string>
146    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_summary" msgid="2809567649955441757">"同時震動提醒"</string>
147    <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="7565118268120729644">"選取鈴聲"</string>
148    <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"彈出式通知"</string>
149    <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"預設提醒時間"</string>
150    <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"預設提醒時間"</string>
151    <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string>
152    <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"使用住家時區"</string>
153    <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"在差旅期間以您的居住地時區來顯示日曆及活動時間"</string>
154    <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"居住地時區"</string>
155    <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"顯示週數"</string>
156    <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"相關資訊"</string>
157    <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"版本"</string>
158  <string-array name="prefEntries_alerts_vibrateWhen">
159    <item msgid="2539376794936035639">"永遠要"</item>
160    <item msgid="8091719131860840185">"靜音時才啟用"</item>
161    <item msgid="4552962311897985633">"永遠不要"</item>
162  </string-array>
163    <string name="prefDialogTitle_vibrateWhen" msgid="8995274609647451109">"震動"</string>
164    <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"日曆"</string>
165  <plurals name="month_more_events">
166    <item quantity="one" msgid="8971334808414201327">"+1"</item>
167    <item quantity="other" msgid="1997405398178470838">"+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item>
168  </plurals>
169    <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"沒有即將開始的日曆活動"</string>
170    <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"明天"</string>
171    <string name="in_progress" msgid="3637799356103489011">"進行中"</string>
172    <string name="today" msgid="8577375020252453006">"今天"</string>
173    <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"正在搜尋 <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>..."</string>
174    <string name="template_announce_item_index" msgid="4067877800670753110">"第 <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> 個活動 (共 <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g> 個)"</string>
175</resources>
176