strings.xml revision fe6a4da57a40c3ce589d2a51c8dbd6e9fb002b73
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- 
3/*
4**
5** Copyright 2008, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
23    <string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Opţiuni de introducere text"</string>
24    <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid="5374120998125353898">"Verificare nume în agendă"</string>
25    <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid="8754413382543307713">"Verificatorul ortografic utilizează intrări din lista de contacte"</string>
26    <string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Vibrare la apăsarea tastei"</string>
27    <string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Sunet la apăsarea tastei"</string>
28    <string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Pop-up la apăsarea tastei"</string>
29    <string name="settings_screen_preferences" msgid="2696713156722014624">"Preferinţe"</string>
30    <string name="settings_screen_appearance" msgid="9153102634339912029">"Aspect"</string>
31    <string name="settings_screen_multilingual" msgid="1391301621464509659">"Opțiuni multilingve"</string>
32    <string name="settings_screen_gesture" msgid="8826372746901183556">"Tastare gestuală"</string>
33    <string name="settings_screen_correction" msgid="1616818407747682955">"Corectarea textului"</string>
34    <string name="settings_screen_advanced" msgid="7472408607625972994">"Setări avansate"</string>
35    <string name="settings_screen_theme" msgid="2137262503543943871">"Temă"</string>
36    <string name="include_other_imes_in_language_switch_list" msgid="4533689960308565519">"Comut. alte metode de introd."</string>
37    <string name="include_other_imes_in_language_switch_list_summary" msgid="840637129103317635">"Tasta de comutare între limbi include şi alte metode de introd."</string>
38    <string name="show_language_switch_key" msgid="5915478828318774384">"Tastă comutare limbi"</string>
39    <string name="show_language_switch_key_summary" msgid="7343403647474265713">"Afişaţi când sunt activate mai multe limbi de intrare"</string>
40    <string name="key_preview_popup_dismiss_delay" msgid="6213164897443068248">"Închidere pop-up taste"</string>
41    <string name="key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid="2096123151571458064">"Fără întârziere"</string>
42    <string name="key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid="2166964333903906734">"Prestabilit"</string>
43    <string name="abbreviation_unit_milliseconds" msgid="8700286094028323363">"<xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g> msec."</string>
44    <string name="settings_system_default" msgid="6268225104743331821">"Valoare prestabilită"</string>
45    <string name="use_contacts_dict" msgid="4435317977804180815">"Sugeraţi nume din Agendă"</string>
46    <string name="use_contacts_dict_summary" msgid="6599983334507879959">"Utilizaţi numele din Agendă pentru sugestii şi corecţii"</string>
47    <string name="use_personalized_dicts" msgid="5167396352105467626">"Sugestii personalizate"</string>
48    <string name="enable_metrics_logging" msgid="5506372337118822837">"Îmbunătățiți <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
49    <string name="use_double_space_period" msgid="8781529969425082860">"Inserează punct spațiu"</string>
50    <string name="use_double_space_period_summary" msgid="6532892187247952799">"Dubla atingere a barei de spațiu inserează punct urmat de spațiu"</string>
51    <string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Scriere automată cu majuscule"</string>
52    <string name="auto_cap_summary" msgid="7934452761022946874">"Scrie cu majusculă primul cuvânt din fiecare propoziţie"</string>
53    <string name="edit_personal_dictionary" msgid="3996910038952940420">"Dicționar personal"</string>
54    <string name="configure_dictionaries_title" msgid="4238652338556902049">"Dicţionare suplimentare"</string>
55    <string name="main_dictionary" msgid="4798763781818361168">"Dicţionar principal"</string>
56    <string name="prefs_show_suggestions" msgid="8026799663445531637">"Afişaţi sugestii de corectare"</string>
57    <string name="prefs_show_suggestions_summary" msgid="1583132279498502825">"Afişaţi sugestii de cuvinte în timpul introducerii textului"</string>
58    <string name="prefs_block_potentially_offensive_title" msgid="5078480071057408934">"Blocați cuvintele jignitoare"</string>
59    <string name="prefs_block_potentially_offensive_summary" msgid="2371835479734991364">"Nu se sugerează cuvinte potențial jignitoare"</string>
60    <string name="auto_correction" msgid="7630720885194996950">"Autocorectare"</string>
61    <string name="auto_correction_summary" msgid="5625751551134658006">"Corectare automată cuvinte prin bară spaţiu/semne punctuaţie"</string>
62    <string name="auto_correction_threshold_mode_off" msgid="8470882665417944026">"Dezactivată"</string>
63    <string name="auto_correction_threshold_mode_modest" msgid="8788366690620799097">"Moderată"</string>
64    <string name="auto_correction_threshold_mode_aggressive" msgid="7319007299148899623">"Exigentă"</string>
65    <string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggressive" msgid="1853309024129480416">"Foarte agresivă"</string>
66    <string name="bigram_prediction" msgid="1084449187723948550">"Sugestii pentru cuvântul următor"</string>
67    <string name="bigram_prediction_summary" msgid="3896362682751109677">"Utilizează cuvântul anterior pentru sugestii"</string>
68    <string name="gesture_input" msgid="826951152254563827">"Activați tastarea gestuală"</string>
69    <string name="gesture_input_summary" msgid="9180350639305731231">"Introduceţi un cuvânt glisând uşor între litere"</string>
70    <string name="gesture_preview_trail" msgid="3802333369335722221">"Se afişează urma gestului"</string>
71    <string name="gesture_floating_preview_text" msgid="4443240334739381053">"Sugestie flotantă dinamică"</string>
72    <string name="gesture_floating_preview_text_summary" msgid="4472696213996203533">"Afişaţi cuvântul sugerat când utilizaţi gesturi"</string>
73    <string name="gesture_space_aware" msgid="2078291600664682496">"Gest expresie"</string>
74    <string name="gesture_space_aware_summary" msgid="4371385818348528538">"Introduceți spații în timpul gesturilor, glisând pe tasta spațiu"</string>
75    <string name="voice_input" msgid="3583258583521397548">"Tastă pentru intrarea vocală"</string>
76    <string name="voice_input_disabled_summary" msgid="8141750303464726129">"Nicio metodă de intrare vocală activată. Verificați setările pentru limbă și introducere de text."</string>
77    <string name="configure_input_method" msgid="373356270290742459">"Configuraţi metodele de intrare"</string>
78    <string name="language_selection_title" msgid="3666971864764478269">"Limbi"</string>
79    <string name="help_and_feedback" msgid="5328219371839879161">"Ajutor și feedback"</string>
80    <string name="select_language" msgid="5709487854987078367">"Limbi"</string>
81    <string name="hint_add_to_dictionary" msgid="573678656946085380">"Atingeţi din nou pentru a salva"</string>
82    <string name="hint_add_to_dictionary_without_word" msgid="3040385779511255101">"Atingeți aici pentru a salva"</string>
83    <string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Dicţionar disponibil"</string>
84    <string name="keyboard_layout" msgid="8451164783510487501">"Temă pentru tastatură"</string>
85    <string name="subtype_en_GB" msgid="88170601942311355">"engleză (Regatul Unit)"</string>
86    <string name="subtype_en_US" msgid="6160452336634534239">"engleză (S.U.A.)"</string>
87    <string name="subtype_es_US" msgid="5583145191430180200">"spaniolă (S.U.A.)"</string>
88    <string name="subtype_with_layout_en_GB" msgid="1931018968641592304">"Engleză (Regatul Unit) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
89    <string name="subtype_with_layout_en_US" msgid="8809311287529805422">"Engleză (S.U.A.) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
90    <string name="subtype_with_layout_es_US" msgid="510930471167541338">"Spaniolă (S.U.A.) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
91    <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (tradițională)"</string>
92    <string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Chirilică)"</string>
93    <string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Latină)"</string>
94    <string name="subtype_no_language" msgid="7137390094240139495">"Nicio limbă (alfabet)"</string>
95    <string name="subtype_no_language_qwerty" msgid="244337630616742604">"Alfabet (QWERTY)"</string>
96    <string name="subtype_no_language_qwertz" msgid="443066912507547976">"Alfabet (QWERTZ)"</string>
97    <string name="subtype_no_language_azerty" msgid="8144348527575640087">"Alfabet (AZERTY)"</string>
98    <string name="subtype_no_language_dvorak" msgid="1564494667584718094">"Alfabet (Dvorak)"</string>
99    <string name="subtype_no_language_colemak" msgid="5837418400010302623">"Alfabet (Colemak)"</string>
100    <string name="subtype_no_language_pcqwerty" msgid="5354918232046200018">"Alfabet (PC)"</string>
101    <string name="subtype_emoji" msgid="7483586578074549196">"Emoji"</string>
102    <string name="keyboard_theme" msgid="4909551808526178852">"Temă pentru tastatură"</string>
103    <string name="custom_input_styles_title" msgid="8429952441821251512">"Stiluri personalizate"</string>
104    <string name="add_style" msgid="6163126614514489951">"Stil"</string>
105    <string name="add" msgid="8299699805688017798">"Adăugaţi"</string>
106    <string name="remove" msgid="4486081658752944606">"Eliminaţi"</string>
107    <string name="save" msgid="7646738597196767214">"Salvaţi"</string>
108    <string name="subtype_locale" msgid="8576443440738143764">"Limbă"</string>
109    <string name="keyboard_layout_set" msgid="4309233698194565609">"Aspect"</string>
110    <string name="custom_input_style_note_message" msgid="8826731320846363423">"Stilul de introducere personalizat trebuie să fie activat pentru a-l utiliza. Îl activaţi acum?"</string>
111    <string name="enable" msgid="5031294444630523247">"Activaţi"</string>
112    <string name="not_now" msgid="6172462888202790482">"Nu acum"</string>
113    <string name="custom_input_style_already_exists" msgid="8008728952215449707">"Acelaşi stil de introducere există deja: <xliff:g id="INPUT_STYLE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
114    <string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid="7918341459947439226">"Vibrare după apăsarea tastei"</string>
115    <string name="prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid="6027007337036891623">"Sunet la apăsarea tastelor"</string>
116    <string name="button_default" msgid="3988017840431881491">"Prestabilit"</string>
117    <string name="setup_welcome_title" msgid="6112821709832031715">"Bun venit la <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
118    <string name="setup_welcome_additional_description" msgid="8150252008545768953">"cu Tastarea gestuală"</string>
119    <string name="setup_start_action" msgid="8936036460897347708">"Începeți"</string>
120    <string name="setup_next_action" msgid="371821437915144603">"Pasul următor"</string>
121    <string name="setup_steps_title" msgid="6400373034871816182">"Configurarea <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
122    <string name="setup_step1_title" msgid="3147967630253462315">"Activați <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
123    <string name="setup_step1_instruction" msgid="2578631936624637241">"Bifați „<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>” din setările Limbă și introducere de text. Astfel, o autorizați să ruleze pe dispozitiv."</string>
124    <string name="setup_step1_finished_instruction" msgid="10761482004957994">"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> este activată deja în setările Limbă și introducere de text, deci ați completat acest pas. Treceți acum la următorul!"</string>
125    <string name="setup_step1_action" msgid="4366513534999901728">"Activați în Setări"</string>
126    <string name="setup_step2_title" msgid="6860725447906690594">"Comutați la <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
127    <string name="setup_step2_instruction" msgid="9141481964870023336">"Apoi, selectați „<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>” ca metodă de introducere a textului activă."</string>
128    <string name="setup_step2_action" msgid="1660330307159824337">"Comutați între metodele de introducere a textului"</string>
129    <string name="setup_step3_title" msgid="3154757183631490281">"Felicitări, sunteți gata!"</string>
130    <string name="setup_step3_instruction" msgid="8025981829605426000">"Acum, puteți introduce text în toate aplicațiile preferate, utilizând <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
131    <string name="setup_step3_action" msgid="600879797256942259">"Configurați limbi suplimentare"</string>
132    <string name="setup_finish_action" msgid="276559243409465389">"Finalizat"</string>
133    <string name="show_setup_wizard_icon" msgid="5008028590593710830">"Afișați pictograma aplicației"</string>
134    <string name="show_setup_wizard_icon_summary" msgid="4119998322536880213">"Afișați pictograma aplicației în lansator"</string>
135    <string name="app_name" msgid="6320102637491234792">"Furnizor dicționar"</string>
136    <string name="dictionary_provider_name" msgid="3027315045397363079">"Furnizor dicționar"</string>
137    <string name="dictionary_service_name" msgid="6237472350693511448">"Serviciu dicționar"</string>
138    <string name="download_description" msgid="6014835283119198591">"Informații privind actualizarea dicționarului"</string>
139    <string name="dictionary_settings_title" msgid="8091417676045693313">"Dicționare suplimentare"</string>
140    <string name="dictionary_install_over_metered_network_prompt" msgid="3587517870006332980">"Dicționar disponibil"</string>
141    <string name="dictionary_settings_summary" msgid="5305694987799824349">"Setări pentru dicționare"</string>
142    <string name="user_dictionaries" msgid="3582332055892252845">"Dicționarele utilizatorului"</string>
143    <string name="default_user_dict_pref_name" msgid="1625055720489280530">"Dicționarul utilizatorului"</string>
144    <string name="dictionary_available" msgid="4728975345815214218">"Dicționar disponibil"</string>
145    <string name="dictionary_downloading" msgid="2982650524622620983">"Se descarcă acum"</string>
146    <string name="dictionary_installed" msgid="8081558343559342962">"Instalat"</string>
147    <string name="dictionary_disabled" msgid="8950383219564621762">"Instalat, dezactivat"</string>
148    <string name="cannot_connect_to_dict_service" msgid="9216933695765732398">"Eroare conectare la serviciu dicționar"</string>
149    <string name="no_dictionaries_available" msgid="8039920716566132611">"Niciun dicționar"</string>
150    <string name="check_for_updates_now" msgid="8087688440916388581">"Actualizați"</string>
151    <string name="last_update" msgid="730467549913588780">"Data ultimei modificări"</string>
152    <string name="message_updating" msgid="4457761393932375219">"Se verifică existența actualizărilor"</string>
153    <string name="message_loading" msgid="5638680861387748936">"Se încarcă..."</string>
154    <string name="main_dict_description" msgid="3072821352793492143">"Dicționar principal"</string>
155    <string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Anulaţi"</string>
156    <string name="go_to_settings" msgid="3876892339342569259">"Setări"</string>
157    <string name="install_dict" msgid="180852772562189365">"Instalați"</string>
158    <string name="cancel_download_dict" msgid="7843340278507019303">"Anulați"</string>
159    <string name="delete_dict" msgid="756853268088330054">"Ștergeți"</string>
160    <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"Pentru limba selectată pe dispozitivul dvs. mobil este disponibil un dicționar.&lt;br/&gt; Vă recomandăm să &lt;b&gt;descărcați&lt;/b&gt; dicționarul de <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> pentru o mai bună experiență a introducerii de text.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Descărcarea poate dura un minut sau două prin 3G. Dacă nu aveți un &lt;b&gt;plan de date nelimitat&lt;/b&gt;, se pot aplica taxe.&lt;br/&gt; Dacă nu știți sigur ce plan de date aveți, vă recomandăm să căutați o conexiune Wi-Fi pentru a începe automat descărcarea.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Sfat: puteți să descărcați și să ștergeți dicționare accesând opțiunea &lt;b&gt;Limbă și introducere de text&lt;/b&gt; din meniul &lt;b&gt;Setări&lt;/b&gt; al dispozitivului mobil."</string>
161    <string name="download_over_metered" msgid="1643065851159409546">"Descărcați acum (<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%1$.1f</xliff:g> MB)"</string>
162    <string name="do_not_download_over_metered" msgid="2176209579313941583">"Descărcați prin Wi-Fi"</string>
163    <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Este disponibil un dicționar pentru <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
164    <string name="dict_available_notification_description" msgid="1075194169443163487">"Apăsați pentru examinare și descărcare"</string>
165    <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Se descarcă: sugestiile pentru <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> vor fi gata în curând."</string>
166    <string name="version_text" msgid="2715354215568469385">"Versiunea <xliff:g id="VERSION_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
167    <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="1254195365689387076">"Adăugați"</string>
168    <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4096700390211748168">"Adăugați în dicționar"</string>
169    <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="5818914331629278758">"Expresie"</string>
170    <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="5671682004887093112">"Alte opțiuni"</string>
171    <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2716586567241724126">"Puține opțiuni"</string>
172    <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="4703129507388332950">"OK"</string>
173    <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="6665558053408962865">"Cuvânt:"</string>
174    <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="3094731590655523777">"Comandă rapidă:"</string>
175    <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="4738643440987277705">"Limbă:"</string>
176    <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="4902434148985906707">"Introduceți un cuvânt"</string>
177    <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="2265453012555060178">"Comandă rapidă opțională"</string>
178    <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="3765774633869590352">"Editați cuvântul"</string>
179    <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="6812255903472456302">"Editați"</string>
180    <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="8142932447689461181">"Ștergeți"</string>
181    <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="558499587532668203">"Nu există cuvinte în dicționarul utilizatorului. Puteți adăuga un cuvânt atingând butonul Adăugați (+)."</string>
182    <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="8276126583216298886">"Pentru toate limbile"</string>
183    <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7131268499685180461">"Mai multe limbi…"</string>
184    <string name="user_dict_settings_delete" msgid="110413335187193859">"Ștergeți"</string>
185    <string name="user_dict_fast_scroll_alphabet" msgid="5431919401558285473">" AĂÂBCDEFGHIÎJKLMNOPQRSȘTȚUVWXYZ"</string>
186</resources>
187