strings.xml revision 0e2c6a01bc060c50f3ac87c76b73fe98fcbcd58d
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- 
3/*
4**
5** Copyright 2008, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
23    <string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Опције уноса"</string>
24    <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid="5374120998125353898">"Потражи имена контаката"</string>
25    <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid="8754413382543307713">"Контролор правописа користи уносе са листе контаката"</string>
26    <string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Вибрирај на притисак тастера"</string>
27    <string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Звук на притисак тастера"</string>
28    <string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Искачући прозор приликом притиска тастера"</string>
29    <!-- no translation found for settings_screen_input (2808654300248306866) -->
30    <skip />
31    <!-- no translation found for settings_screen_appearances (3611951947835553700) -->
32    <skip />
33    <!-- no translation found for settings_screen_multi_lingual (6829970893413937235) -->
34    <skip />
35    <!-- no translation found for settings_screen_gesture (9113437621722871665) -->
36    <skip />
37    <!-- no translation found for settings_screen_correction (1616818407747682955) -->
38    <skip />
39    <!-- no translation found for settings_screen_advanced (7472408607625972994) -->
40    <skip />
41    <string name="include_other_imes_in_language_switch_list" msgid="4533689960308565519">"Пребаци на друге методе уноса"</string>
42    <string name="include_other_imes_in_language_switch_list_summary" msgid="840637129103317635">"Тастер за пребацивање језика обухвата и друге методе уноса"</string>
43    <string name="show_language_switch_key" msgid="5915478828318774384">"Тастер за пребацивање језика"</string>
44    <string name="show_language_switch_key_summary" msgid="7343403647474265713">"Прикажи када је омогућено више језика уноса"</string>
45    <string name="sliding_key_input_preview" msgid="6604262359510068370">"Прикажи индикатор превлачења"</string>
46    <string name="sliding_key_input_preview_summary" msgid="6340524345729093886">"Приказује визуел. траг при превлачењу са тастера Shift или Symbol"</string>
47    <string name="key_preview_popup_dismiss_delay" msgid="6213164897443068248">"Одложи одбац. иск. прозора тастера"</string>
48    <string name="key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid="2096123151571458064">"Без одлагања"</string>
49    <string name="key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid="2166964333903906734">"Подразумевано"</string>
50    <string name="abbreviation_unit_milliseconds" msgid="8700286094028323363">"<xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g> ms"</string>
51    <string name="settings_system_default" msgid="6268225104743331821">"Подразумевано"</string>
52    <string name="use_contacts_dict" msgid="4435317977804180815">"Предложи имена контаката"</string>
53    <string name="use_contacts_dict_summary" msgid="6599983334507879959">"Користи имена из Контаката за предлоге и исправке"</string>
54    <string name="use_personalized_dicts" msgid="5167396352105467626">"Персонализовани предлози"</string>
55    <string name="enable_metrics_logging" msgid="5506372337118822837">"Побољшајте апликацију <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
56    <string name="use_double_space_period" msgid="8781529969425082860">"Тачка и размак"</string>
57    <string name="use_double_space_period_summary" msgid="6532892187247952799">"Двоструким додиром размака умеће се тачка праћена размаком"</string>
58    <string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Аутоматски унос великих слова"</string>
59    <string name="auto_cap_summary" msgid="7934452761022946874">"Писање великог слова на почетку сваке реченице"</string>
60    <string name="edit_personal_dictionary" msgid="3996910038952940420">"Лични речник"</string>
61    <string name="configure_dictionaries_title" msgid="4238652338556902049">"Помоћни речници"</string>
62    <string name="main_dictionary" msgid="4798763781818361168">"Главни речник"</string>
63    <string name="prefs_show_suggestions" msgid="8026799663445531637">"Прикажи предлоге за исправку"</string>
64    <string name="prefs_show_suggestions_summary" msgid="1583132279498502825">"Приказивање предложених речи током уноса текста"</string>
65    <string name="prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid="3219916594067551303">"Увек прикажи"</string>
66    <string name="prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid="3859783767435239118">"Прикажи у усправном режиму"</string>
67    <string name="prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid="6309143926422234673">"Увек сакриј"</string>
68    <string name="prefs_block_potentially_offensive_title" msgid="5078480071057408934">"Блокирај увредљиве речи"</string>
69    <string name="prefs_block_potentially_offensive_summary" msgid="2371835479734991364">"Нема предлагања потенцијално увредљивих речи"</string>
70    <string name="auto_correction" msgid="7630720885194996950">"Аутом. исправљање"</string>
71    <string name="auto_correction_summary" msgid="5625751551134658006">"Размак и интерпункција аутоматски исправљају грешке у куцању"</string>
72    <string name="auto_correction_threshold_mode_off" msgid="8470882665417944026">"Искључи"</string>
73    <string name="auto_correction_threshold_mode_modest" msgid="8788366690620799097">"Умерено"</string>
74    <string name="auto_correction_threshold_mode_aggressive" msgid="7319007299148899623">"Агресивно"</string>
75    <string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggressive" msgid="1853309024129480416">"Веома агресивно"</string>
76    <string name="bigram_prediction" msgid="1084449187723948550">"Предлози за следећу реч"</string>
77    <string name="bigram_prediction_summary" msgid="3896362682751109677">"Користи претходну реч при давању предлога"</string>
78    <string name="gesture_input" msgid="826951152254563827">"Омогући унос покретом"</string>
79    <string name="gesture_input_summary" msgid="9180350639305731231">"Унесите реч превлачењем прста преко од слова до слова на екрану"</string>
80    <string name="gesture_preview_trail" msgid="3802333369335722221">"Прикажи траг покрета"</string>
81    <string name="gesture_floating_preview_text" msgid="4443240334739381053">"Динамички плутајући преглед"</string>
82    <string name="gesture_floating_preview_text_summary" msgid="4472696213996203533">"Приказује предложену реч при уносу покретом"</string>
83    <string name="gesture_space_aware" msgid="2078291600664682496">"Покрет за фразе"</string>
84    <string name="gesture_space_aware_summary" msgid="4371385818348528538">"Уносите размаке током покрета преласком до тастера за размак"</string>
85    <string name="voice_input" msgid="3583258583521397548">"Тастер за гласовни унос"</string>
86    <string name="voice_input_disabled_summary" msgid="8141750303464726129">"Ниједан метод гласовног уноса није омогућен. Проверите Подешавања језика и уноса."</string>
87    <string name="configure_input_method" msgid="373356270290742459">"Конфигурисање метода уноса"</string>
88    <string name="language_selection_title" msgid="1651299598555326750">"Језици за унос"</string>
89    <string name="send_feedback" msgid="1780431884109392046">"Пошаљи повратне информације"</string>
90    <string name="select_language" msgid="3693815588777926848">"Језици уноса"</string>
91    <string name="hint_add_to_dictionary" msgid="573678656946085380">"Поново додирните да бисте сачували"</string>
92    <string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Речник је доступан"</string>
93    <string name="keyboard_layout" msgid="8451164783510487501">"Тема тастатуре"</string>
94    <string name="subtype_en_GB" msgid="88170601942311355">"енглески (УК)"</string>
95    <string name="subtype_en_US" msgid="6160452336634534239">"енглески (САД)"</string>
96    <string name="subtype_es_US" msgid="5583145191430180200">"шпански (САД)"</string>
97    <string name="subtype_with_layout_en_GB" msgid="1931018968641592304">"енглески (УК) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
98    <string name="subtype_with_layout_en_US" msgid="8809311287529805422">"енглески (САД) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
99    <string name="subtype_with_layout_es_US" msgid="510930471167541338">"шпански (САД) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
100    <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (традиционални)"</string>
101    <string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (ћирилица)"</string>
102    <string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (латиница)"</string>
103    <string name="subtype_no_language" msgid="7137390094240139495">"Нема језика (абецеда)"</string>
104    <string name="subtype_no_language_qwerty" msgid="244337630616742604">"Абецеда (QWERTY)"</string>
105    <string name="subtype_no_language_qwertz" msgid="443066912507547976">"Абецеда (QWERTZ)"</string>
106    <string name="subtype_no_language_azerty" msgid="8144348527575640087">"Абецеда (AZERTY)"</string>
107    <string name="subtype_no_language_dvorak" msgid="1564494667584718094">"Абецеда (Dvorak)"</string>
108    <string name="subtype_no_language_colemak" msgid="5837418400010302623">"Абецеда (Colemak)"</string>
109    <string name="subtype_no_language_pcqwerty" msgid="5354918232046200018">"Абецеда (PC)"</string>
110    <string name="subtype_emoji" msgid="7483586578074549196">"Емотикони"</string>
111    <!-- no translation found for keyboard_theme (4909551808526178852) -->
112    <skip />
113    <!-- no translation found for keyboard_theme_holo_white (8506588144096428751) -->
114    <skip />
115    <!-- no translation found for keyboard_theme_holo_blue (192400518003397418) -->
116    <skip />
117    <!-- no translation found for keyboard_theme_material_dark (2701178578784760596) -->
118    <skip />
119    <!-- no translation found for keyboard_theme_material_light (3479400901818790331) -->
120    <skip />
121    <string name="custom_input_styles_title" msgid="8429952441821251512">"Прилаг. стилови уноса"</string>
122    <string name="add_style" msgid="6163126614514489951">"Додав. стила"</string>
123    <string name="add" msgid="8299699805688017798">"Додај"</string>
124    <string name="remove" msgid="4486081658752944606">"Уклони"</string>
125    <string name="save" msgid="7646738597196767214">"Сачувај"</string>
126    <string name="subtype_locale" msgid="8576443440738143764">"Језик"</string>
127    <string name="keyboard_layout_set" msgid="4309233698194565609">"Распоред"</string>
128    <string name="custom_input_style_note_message" msgid="8826731320846363423">"Прилагођени стил уноса треба да буде омогућен да бисте почели да га користите. Желите ли да га омогућите сада?"</string>
129    <string name="enable" msgid="5031294444630523247">"Омогући"</string>
130    <string name="not_now" msgid="6172462888202790482">"Не сада"</string>
131    <string name="custom_input_style_already_exists" msgid="8008728952215449707">"Исти стил уноса већ постоји: <xliff:g id="INPUT_STYLE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
132    <string name="prefs_key_longpress_timeout_settings" msgid="6102240298932897873">"Одлагање при дугом притиску"</string>
133    <string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid="7918341459947439226">"Трајање вибрације при притиску"</string>
134    <string name="prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid="6027007337036891623">"Јачина звука при притиску"</string>
135    <string name="prefs_read_external_dictionary" msgid="2588931418575013067">"Читање датотеке спољног речника"</string>
136    <string name="read_external_dictionary_no_files_message" msgid="4947420942224623792">"У директоријуму Преузимања нема датотека речника"</string>
137    <string name="read_external_dictionary_multiple_files_title" msgid="7637749044265808628">"Избор датотеке речника за инсталирање"</string>
138    <string name="read_external_dictionary_confirm_install_message" msgid="4782116251651288054">"Желите ли стварно да инсталирате ову датотеку за <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g>?"</string>
139    <string name="error" msgid="8940763624668513648">"Дошло је до грешке"</string>
140    <string name="button_default" msgid="3988017840431881491">"Подразумевано"</string>
141    <string name="setup_welcome_title" msgid="6112821709832031715">"Добро дошли у <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
142    <string name="setup_welcome_additional_description" msgid="8150252008545768953">"помоћу Куцања покретима"</string>
143    <string name="setup_start_action" msgid="8936036460897347708">"Започнимо"</string>
144    <string name="setup_next_action" msgid="371821437915144603">"Следећи корак"</string>
145    <string name="setup_steps_title" msgid="6400373034871816182">"Подешавање апликације <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
146    <string name="setup_step1_title" msgid="3147967630253462315">"Омогућите апликацију <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
147    <string name="setup_step1_instruction" msgid="2578631936624637241">"Потврдите апликацију „<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>“ у Подешавањима језика и уноса. Тако јој одобравате покретање на уређају."</string>
148    <string name="setup_step1_finished_instruction" msgid="10761482004957994">"Апликација <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> је већ омогућена у Подешавањима језика и уноса тако да је овај корак готов. Пређимо на следећи!"</string>
149    <string name="setup_step1_action" msgid="4366513534999901728">"Омогући у Подешавањима"</string>
150    <string name="setup_step2_title" msgid="6860725447906690594">"Пребаците на <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
151    <string name="setup_step2_instruction" msgid="9141481964870023336">"Затим изаберите „<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>“ као активни метод уноса текста."</string>
152    <string name="setup_step2_action" msgid="1660330307159824337">"Пребаци методе уноса"</string>
153    <string name="setup_step3_title" msgid="3154757183631490281">"Честитамо, све је спремно!"</string>
154    <string name="setup_step3_instruction" msgid="8025981829605426000">"Сада можете да куцате у свим омиљеним апликацијама помоћу <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
155    <string name="setup_step3_action" msgid="600879797256942259">"Конфигуриши додатне језике"</string>
156    <string name="setup_finish_action" msgid="276559243409465389">"Завршено"</string>
157    <string name="show_setup_wizard_icon" msgid="5008028590593710830">"Прикажи икону апликације"</string>
158    <string name="show_setup_wizard_icon_summary" msgid="4119998322536880213">"Икона апликације се приказује у покретачу"</string>
159    <string name="app_name" msgid="6320102637491234792">"Добављач речника"</string>
160    <string name="dictionary_provider_name" msgid="3027315045397363079">"Добављач речника"</string>
161    <string name="dictionary_service_name" msgid="6237472350693511448">"Услуга речника"</string>
162    <string name="download_description" msgid="6014835283119198591">"Информације о ажурирању речника"</string>
163    <string name="dictionary_settings_title" msgid="8091417676045693313">"Помоћни речници"</string>
164    <string name="dictionary_install_over_metered_network_prompt" msgid="3587517870006332980">"Речник је доступан"</string>
165    <string name="dictionary_settings_summary" msgid="5305694987799824349">"Подешавања за речнике"</string>
166    <string name="user_dictionaries" msgid="3582332055892252845">"Кориснички речници"</string>
167    <string name="default_user_dict_pref_name" msgid="1625055720489280530">"Кориснички речник"</string>
168    <string name="dictionary_available" msgid="4728975345815214218">"Речник је доступан"</string>
169    <string name="dictionary_downloading" msgid="2982650524622620983">"Тренутно се преузима"</string>
170    <string name="dictionary_installed" msgid="8081558343559342962">"Инсталиран је"</string>
171    <string name="dictionary_disabled" msgid="8950383219564621762">"Инсталиран је и онемогућен"</string>
172    <string name="cannot_connect_to_dict_service" msgid="9216933695765732398">"Проблем при повезивању с услугом речника"</string>
173    <string name="no_dictionaries_available" msgid="8039920716566132611">"Нема доступних речника"</string>
174    <string name="check_for_updates_now" msgid="8087688440916388581">"Освежи"</string>
175    <string name="last_update" msgid="730467549913588780">"Последње ажурирање"</string>
176    <string name="message_updating" msgid="4457761393932375219">"Тражење ажурирања"</string>
177    <string name="message_loading" msgid="5638680861387748936">"Учитавање…"</string>
178    <string name="main_dict_description" msgid="3072821352793492143">"Главни речник"</string>
179    <string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Откажи"</string>
180    <string name="go_to_settings" msgid="3876892339342569259">"Подешавања"</string>
181    <string name="install_dict" msgid="180852772562189365">"Инсталирај"</string>
182    <string name="cancel_download_dict" msgid="7843340278507019303">"Откажи"</string>
183    <string name="delete_dict" msgid="756853268088330054">"Избриши"</string>
184    <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"Доступан је речник за изабрани језик на мобилном уређају.&lt;br/&gt; Препоручујемо вам да &lt;b&gt;преузмете&lt;/b&gt; речник за <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> да бисте побољшали доживљај куцања.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Преузимање може да траје минут или два преко 3G мреже. Трошкови ће можда бити наплаћени ако немате &lt;b&gt;претплатнички пакет без ограничења&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; Ако нисте сигурни који претплатнички пакет имате, препоручујемо вам да пронађете Wi-Fi везу да бисте аутоматски започели преузимање.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Савет: Речнике можете да преузимате и уклањате ако одете на &lt;b&gt;Језик и унос&lt;/b&gt; у менију &lt;b&gt;Подешавања&lt;/b&gt; на мобилном уређају."</string>
185    <string name="download_over_metered" msgid="1643065851159409546">"Преузми одмах (<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%1$.1f</xliff:g> MB)"</string>
186    <string name="do_not_download_over_metered" msgid="2176209579313941583">"Преузми преко Wi-Fi-ја"</string>
187    <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Доступан је речник за <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
188    <string name="dict_available_notification_description" msgid="1075194169443163487">"Притисните за преглед и преузимање"</string>
189    <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Преузимање: Предлози за <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> ће ускоро бити спремни."</string>
190    <string name="version_text" msgid="2715354215568469385">"Верзија <xliff:g id="VERSION_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
191    <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="1254195365689387076">"Додај"</string>
192    <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4096700390211748168">"Додавање у речник"</string>
193    <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="5818914331629278758">"Фраза"</string>
194    <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="5671682004887093112">"Више опција"</string>
195    <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2716586567241724126">"Мање опција"</string>
196    <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="4703129507388332950">"Потврди"</string>
197    <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="6665558053408962865">"Реч:"</string>
198    <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="3094731590655523777">"Пречица:"</string>
199    <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="4738643440987277705">"Језик:"</string>
200    <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="4902434148985906707">"Унесите реч"</string>
201    <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="2265453012555060178">"Опционална пречица"</string>
202    <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="3765774633869590352">"Измена речи"</string>
203    <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="6812255903472456302">"Измени"</string>
204    <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="8142932447689461181">"Избриши"</string>
205    <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="558499587532668203">"Немате ниједну реч у корисничком речнику. Додајте реч додиром на дугме Додај (+)."</string>
206    <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="8276126583216298886">"За све језике"</string>
207    <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7131268499685180461">"Још језика..."</string>
208    <string name="user_dict_settings_delete" msgid="110413335187193859">"Избриши"</string>
209    <string name="user_dict_fast_scroll_alphabet" msgid="5431919401558285473">" АБВГДЂЕЖЗИЈКЛЉМНЊОПРСТЋУФХЦЧЏШ"</string>
210</resources>
211