strings.xml revision 0e2c6a01bc060c50f3ac87c76b73fe98fcbcd58d
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- 
3/*
4**
5** Copyright 2008, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
23    <string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Парам. введення"</string>
24    <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid="5374120998125353898">"Шукати імена контактів"</string>
25    <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid="8754413382543307713">"Програма перевірки правопису використ. записи зі списку контактів"</string>
26    <string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Вібр. при натисканні клавіш"</string>
27    <string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Звук при натиску клав."</string>
28    <string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Сплив. при нат.клав."</string>
29    <!-- no translation found for settings_screen_input (2808654300248306866) -->
30    <skip />
31    <!-- no translation found for settings_screen_appearances (3611951947835553700) -->
32    <skip />
33    <!-- no translation found for settings_screen_multi_lingual (6829970893413937235) -->
34    <skip />
35    <!-- no translation found for settings_screen_gesture (9113437621722871665) -->
36    <skip />
37    <!-- no translation found for settings_screen_correction (1616818407747682955) -->
38    <skip />
39    <!-- no translation found for settings_screen_advanced (7472408607625972994) -->
40    <skip />
41    <string name="include_other_imes_in_language_switch_list" msgid="4533689960308565519">"Інші методи введення"</string>
42    <string name="include_other_imes_in_language_switch_list_summary" msgid="840637129103317635">"Клавіша зміни мови дозволяє змінювати методи введення"</string>
43    <string name="show_language_switch_key" msgid="5915478828318774384">"Клавіша зміни мови"</string>
44    <string name="show_language_switch_key_summary" msgid="7343403647474265713">"Показувати, коли ввімкнено декілька мов введення"</string>
45    <string name="sliding_key_input_preview" msgid="6604262359510068370">"Показати індикатор переходу"</string>
46    <string name="sliding_key_input_preview_summary" msgid="6340524345729093886">"Показувати сигнал під час переходу від клавіш символів чи Shift"</string>
47    <string name="key_preview_popup_dismiss_delay" msgid="6213164897443068248">"Затримка клавіши закриття"</string>
48    <string name="key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid="2096123151571458064">"Без затримки"</string>
49    <string name="key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid="2166964333903906734">"За умовчанням"</string>
50    <string name="abbreviation_unit_milliseconds" msgid="8700286094028323363">"<xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g> мс"</string>
51    <string name="settings_system_default" msgid="6268225104743331821">"За умовчанням"</string>
52    <string name="use_contacts_dict" msgid="4435317977804180815">"Пропон. імена контактів"</string>
53    <string name="use_contacts_dict_summary" msgid="6599983334507879959">"Використ. імена зі списку контактів для пропозицій і виправлень"</string>
54    <string name="use_personalized_dicts" msgid="5167396352105467626">"Персональні пропозиції"</string>
55    <string name="enable_metrics_logging" msgid="5506372337118822837">"Покращувати додаток <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
56    <string name="use_double_space_period" msgid="8781529969425082860">"Крапка подвійним пробілом"</string>
57    <string name="use_double_space_period_summary" msgid="6532892187247952799">"Подвійне натискання пробілу вставляє крапку з пробілом після неї"</string>
58    <string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Авто викор. вел. літер"</string>
59    <string name="auto_cap_summary" msgid="7934452761022946874">"Писати перше слово в кожному реченні з великої літери"</string>
60    <string name="edit_personal_dictionary" msgid="3996910038952940420">"Особистий словник"</string>
61    <string name="configure_dictionaries_title" msgid="4238652338556902049">"Додані словники"</string>
62    <string name="main_dictionary" msgid="4798763781818361168">"Основний словник"</string>
63    <string name="prefs_show_suggestions" msgid="8026799663445531637">"Показувати пропозиції виправлень"</string>
64    <string name="prefs_show_suggestions_summary" msgid="1583132279498502825">"Відображати пропоновані слова під час вводу"</string>
65    <string name="prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid="3219916594067551303">"Завжди показувати"</string>
66    <string name="prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid="3859783767435239118">"Показувати в книжковій орієнтації"</string>
67    <string name="prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid="6309143926422234673">"Завжди ховати"</string>
68    <string name="prefs_block_potentially_offensive_title" msgid="5078480071057408934">"Блокувати образливі слова"</string>
69    <string name="prefs_block_potentially_offensive_summary" msgid="2371835479734991364">"Не пропонувати потенційно образливі слова"</string>
70    <string name="auto_correction" msgid="7630720885194996950">"Автовиправлення"</string>
71    <string name="auto_correction_summary" msgid="5625751551134658006">"Пробіл і пунктуація автоматично виправляють слова з помилками"</string>
72    <string name="auto_correction_threshold_mode_off" msgid="8470882665417944026">"Вимк."</string>
73    <string name="auto_correction_threshold_mode_modest" msgid="8788366690620799097">"Помірне"</string>
74    <string name="auto_correction_threshold_mode_aggressive" msgid="7319007299148899623">"Активне"</string>
75    <string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggressive" msgid="1853309024129480416">"Дуже активне"</string>
76    <string name="bigram_prediction" msgid="1084449187723948550">"Пропозиції наступного слова"</string>
77    <string name="bigram_prediction_summary" msgid="3896362682751109677">"Використовувати попереднє слово, щоб надавати пропозиції"</string>
78    <string name="gesture_input" msgid="826951152254563827">"Увімкнути ввід жестами"</string>
79    <string name="gesture_input_summary" msgid="9180350639305731231">"Вводити слово, пересуваючи палець по буквах"</string>
80    <string name="gesture_preview_trail" msgid="3802333369335722221">"Показувати слід жестів"</string>
81    <string name="gesture_floating_preview_text" msgid="4443240334739381053">"Динамічний спливаючий перегляд"</string>
82    <string name="gesture_floating_preview_text_summary" msgid="4472696213996203533">"Показувати пропоноване слово під час введення тексту жестами"</string>
83    <string name="gesture_space_aware" msgid="2078291600664682496">"Безперервний ввід фраз"</string>
84    <string name="gesture_space_aware_summary" msgid="4371385818348528538">"Вставляйте пробіли, проводячи пальцем по клавіші пробілу"</string>
85    <string name="voice_input" msgid="3583258583521397548">"Ключ голосового вводу"</string>
86    <string name="voice_input_disabled_summary" msgid="8141750303464726129">"Способи голосового вводу не ввімкнено. Перейдіть у налаштування \"Мова та введення\"."</string>
87    <string name="configure_input_method" msgid="373356270290742459">"Налаштування методів введення"</string>
88    <string name="language_selection_title" msgid="1651299598555326750">"Мови вводу"</string>
89    <string name="send_feedback" msgid="1780431884109392046">"Надіслати відгук"</string>
90    <string name="select_language" msgid="3693815588777926848">"Мови введення"</string>
91    <string name="hint_add_to_dictionary" msgid="573678656946085380">"Торкніться знову, щоб зберегти"</string>
92    <string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Словник доступний"</string>
93    <string name="keyboard_layout" msgid="8451164783510487501">"Тема клавіатури"</string>
94    <string name="subtype_en_GB" msgid="88170601942311355">"Англійська (Великобританія)"</string>
95    <string name="subtype_en_US" msgid="6160452336634534239">"Англійська (США)"</string>
96    <string name="subtype_es_US" msgid="5583145191430180200">"іспанська (США)"</string>
97    <string name="subtype_with_layout_en_GB" msgid="1931018968641592304">"Англійська (Британія) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
98    <string name="subtype_with_layout_en_US" msgid="8809311287529805422">"Англійська (США) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
99    <string name="subtype_with_layout_es_US" msgid="510930471167541338">"Іспанська (США) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
100    <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (традиційна)"</string>
101    <string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (кирилиця)"</string>
102    <string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (латиниця)"</string>
103    <string name="subtype_no_language" msgid="7137390094240139495">"Стандартна (латиниця)"</string>
104    <string name="subtype_no_language_qwerty" msgid="244337630616742604">"Латиниця (QWERTY)"</string>
105    <string name="subtype_no_language_qwertz" msgid="443066912507547976">"Латиниця (QWERTZ)"</string>
106    <string name="subtype_no_language_azerty" msgid="8144348527575640087">"Латиниця (AZERTY)"</string>
107    <string name="subtype_no_language_dvorak" msgid="1564494667584718094">"Латиниця (Dvorak)"</string>
108    <string name="subtype_no_language_colemak" msgid="5837418400010302623">"Латиниця (Colemak)"</string>
109    <string name="subtype_no_language_pcqwerty" msgid="5354918232046200018">"Латиниця (ПК)"</string>
110    <string name="subtype_emoji" msgid="7483586578074549196">"Cмайли Emoji"</string>
111    <!-- no translation found for keyboard_theme (4909551808526178852) -->
112    <skip />
113    <!-- no translation found for keyboard_theme_holo_white (8506588144096428751) -->
114    <skip />
115    <!-- no translation found for keyboard_theme_holo_blue (192400518003397418) -->
116    <skip />
117    <!-- no translation found for keyboard_theme_material_dark (2701178578784760596) -->
118    <skip />
119    <!-- no translation found for keyboard_theme_material_light (3479400901818790331) -->
120    <skip />
121    <string name="custom_input_styles_title" msgid="8429952441821251512">"Персональні стилі введення"</string>
122    <string name="add_style" msgid="6163126614514489951">"Додати стиль"</string>
123    <string name="add" msgid="8299699805688017798">"Додати"</string>
124    <string name="remove" msgid="4486081658752944606">"Видалити"</string>
125    <string name="save" msgid="7646738597196767214">"Зберегти"</string>
126    <string name="subtype_locale" msgid="8576443440738143764">"Мова"</string>
127    <string name="keyboard_layout_set" msgid="4309233698194565609">"Розкладка"</string>
128    <string name="custom_input_style_note_message" msgid="8826731320846363423">"Щоб використовувати персональний стиль введення, його потрібно ввімкнути. Увімкнути його?"</string>
129    <string name="enable" msgid="5031294444630523247">"Увімкнути"</string>
130    <string name="not_now" msgid="6172462888202790482">"Не зараз"</string>
131    <string name="custom_input_style_already_exists" msgid="8008728952215449707">"Такий стиль введення вже існує: <xliff:g id="INPUT_STYLE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
132    <string name="prefs_key_longpress_timeout_settings" msgid="6102240298932897873">"Затримка довгого натискання"</string>
133    <string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid="7918341459947439226">"Вібрація при натисканні клавіш"</string>
134    <string name="prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid="6027007337036891623">"Гучність натискання клавіш"</string>
135    <string name="prefs_read_external_dictionary" msgid="2588931418575013067">"Читати файл зовнішнього словника"</string>
136    <string name="read_external_dictionary_no_files_message" msgid="4947420942224623792">"У папці \"Завантаження\" немає файлів словника"</string>
137    <string name="read_external_dictionary_multiple_files_title" msgid="7637749044265808628">"Вибрати файл словника, який потрібно встановити"</string>
138    <string name="read_external_dictionary_confirm_install_message" msgid="4782116251651288054">"Справді встановити цей файл для такої мови: <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g>?"</string>
139    <string name="error" msgid="8940763624668513648">"Сталася помилка"</string>
140    <string name="button_default" msgid="3988017840431881491">"За умовчанням"</string>
141    <string name="setup_welcome_title" msgid="6112821709832031715">"Вітаємо в програмі <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
142    <string name="setup_welcome_additional_description" msgid="8150252008545768953">"з функцією Ввід жестами"</string>
143    <string name="setup_start_action" msgid="8936036460897347708">"Розпочати"</string>
144    <string name="setup_next_action" msgid="371821437915144603">"Наступний крок"</string>
145    <string name="setup_steps_title" msgid="6400373034871816182">"Налаштування програми <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
146    <string name="setup_step1_title" msgid="3147967630253462315">"Увімкніть програму <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
147    <string name="setup_step1_instruction" msgid="2578631936624637241">"Виберіть \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>\" у налаштуваннях \"Мова та введення\", щоб дозволити запуск цієї програми на пристрої."</string>
148    <string name="setup_step1_finished_instruction" msgid="10761482004957994">"Програму <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> уже ввімкнено в налаштуваннях мови та введення. Перейдіть до наступного кроку."</string>
149    <string name="setup_step1_action" msgid="4366513534999901728">"Увімкнути в налаштуваннях"</string>
150    <string name="setup_step2_title" msgid="6860725447906690594">"Перейдіть до програми <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
151    <string name="setup_step2_instruction" msgid="9141481964870023336">"Далі виберіть \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>\" як поточний метод введення тексту."</string>
152    <string name="setup_step2_action" msgid="1660330307159824337">"Змінити метод введення"</string>
153    <string name="setup_step3_title" msgid="3154757183631490281">"Вітаємо! Налаштування завершено."</string>
154    <string name="setup_step3_instruction" msgid="8025981829605426000">"Тепер ви можете вводити текст у всіх своїх улюблених програмах за допомогою <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
155    <string name="setup_step3_action" msgid="600879797256942259">"Налаштувати додаткові мови"</string>
156    <string name="setup_finish_action" msgid="276559243409465389">"Завершено"</string>
157    <string name="show_setup_wizard_icon" msgid="5008028590593710830">"Показувати піктограму програми"</string>
158    <string name="show_setup_wizard_icon_summary" msgid="4119998322536880213">"Відображати піктограму програми на панелі запуску"</string>
159    <string name="app_name" msgid="6320102637491234792">"Постачальник словника"</string>
160    <string name="dictionary_provider_name" msgid="3027315045397363079">"Постачальник словника"</string>
161    <string name="dictionary_service_name" msgid="6237472350693511448">"Служба словника"</string>
162    <string name="download_description" msgid="6014835283119198591">"Інформація про оновлення словника"</string>
163    <string name="dictionary_settings_title" msgid="8091417676045693313">"Додаткові словники"</string>
164    <string name="dictionary_install_over_metered_network_prompt" msgid="3587517870006332980">"Словник доступний"</string>
165    <string name="dictionary_settings_summary" msgid="5305694987799824349">"Налаштування для словників"</string>
166    <string name="user_dictionaries" msgid="3582332055892252845">"Словники користувача"</string>
167    <string name="default_user_dict_pref_name" msgid="1625055720489280530">"Словник користувача"</string>
168    <string name="dictionary_available" msgid="4728975345815214218">"Словник доступний"</string>
169    <string name="dictionary_downloading" msgid="2982650524622620983">"Зараз завантажується"</string>
170    <string name="dictionary_installed" msgid="8081558343559342962">"Установлено"</string>
171    <string name="dictionary_disabled" msgid="8950383219564621762">"Установлено, вимкнено"</string>
172    <string name="cannot_connect_to_dict_service" msgid="9216933695765732398">"Нема з’єднання зі службою словника"</string>
173    <string name="no_dictionaries_available" msgid="8039920716566132611">"Словники недоступні"</string>
174    <string name="check_for_updates_now" msgid="8087688440916388581">"Оновити"</string>
175    <string name="last_update" msgid="730467549913588780">"Останнє оновлення"</string>
176    <string name="message_updating" msgid="4457761393932375219">"Перевірка наявності оновлень"</string>
177    <string name="message_loading" msgid="5638680861387748936">"Завантаження…"</string>
178    <string name="main_dict_description" msgid="3072821352793492143">"Основний словник"</string>
179    <string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Скасувати"</string>
180    <string name="go_to_settings" msgid="3876892339342569259">"Налаштування"</string>
181    <string name="install_dict" msgid="180852772562189365">"Установити"</string>
182    <string name="cancel_download_dict" msgid="7843340278507019303">"Скасувати"</string>
183    <string name="delete_dict" msgid="756853268088330054">"Видалити"</string>
184    <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"Для вибраної на вашому мобільному пристрої мови доступний словник.&lt;br/&gt; Радимо &lt;b&gt;завантажити&lt;/b&gt; словник для цієї мови (<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>), щоб покращити введення тексту.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; У мережі 3G завантаження триває 1–2 хвилини. Якщо у вас не &lt;b&gt;безлімітний тарифний план Інтернету&lt;/b&gt;, може стягуватися плата.&lt;br/&gt; Якщо ви не впевнені щодо тарифного плану, радимо скористатися з’єднанням Wi-Fi, щоб автоматично почати завантаження.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Порада: завантажувати та видаляти словники можна в меню &lt;b&gt;Налаштування&lt;/b&gt; в розділі &lt;b&gt;Мова та введення&lt;/b&gt; вашого мобільного пристрою."</string>
185    <string name="download_over_metered" msgid="1643065851159409546">"Завантажити зараз (<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%1$.1f</xliff:g> Mб)"</string>
186    <string name="do_not_download_over_metered" msgid="2176209579313941583">"Завантажити через Wi-Fi"</string>
187    <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Доступний словник для такої мови: <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
188    <string name="dict_available_notification_description" msgid="1075194169443163487">"Натисніть, щоб переглянути та завантажити"</string>
189    <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Завантаження. Скоро будуть готові пропозиції для такої мови: <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
190    <string name="version_text" msgid="2715354215568469385">"Версія <xliff:g id="VERSION_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
191    <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="1254195365689387076">"Додати"</string>
192    <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4096700390211748168">"Додати в словник"</string>
193    <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="5818914331629278758">"Фраза"</string>
194    <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="5671682004887093112">"Інші варіанти"</string>
195    <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2716586567241724126">"Менше опцій"</string>
196    <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="4703129507388332950">"ОК"</string>
197    <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="6665558053408962865">"Слово:"</string>
198    <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="3094731590655523777">"Ярлик:"</string>
199    <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="4738643440987277705">"Мова:"</string>
200    <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="4902434148985906707">"Введіть слово"</string>
201    <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="2265453012555060178">"Необов’язковий ярлик"</string>
202    <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="3765774633869590352">"Редагувати слово"</string>
203    <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="6812255903472456302">"Редагувати"</string>
204    <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="8142932447689461181">"Видалити"</string>
205    <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="558499587532668203">"У словнику користувача немає жодного слова. Додайте слово, торкнувшись кнопки \"Додати\" (+)."</string>
206    <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="8276126583216298886">"Для всіх мов"</string>
207    <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7131268499685180461">"Інші мови…"</string>
208    <string name="user_dict_settings_delete" msgid="110413335187193859">"Видалити"</string>
209    <string name="user_dict_fast_scroll_alphabet" msgid="5431919401558285473">" АБВГҐДЕЄЖЗИІЇЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЬЮЯ"</string>
210</resources>
211