ro.po revision 05436638acc7c010349a69c3395f1a57c642dc62
15f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)# Mesajele �n limba rom�n� pentru GNU Bison.
25f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
35f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)# Acest fi�ier este distribuit sub aceea�i licen�� ca �i pachetul bison.
45f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)# Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2003,2004,2005.
55f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#
61320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tucci#
75f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#
85f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid ""
95f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr ""
105f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"Project-Id-Version: bison 2.0a\n"
115f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"Report-Msgid-Bugs-To: bug-bison@gnu.org\n"
125f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"POT-Creation-Date: 2012-12-12 16:09+0100\n"
1303b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)"PO-Revision-Date: 2005-06-03 12:00-0500\n"
145f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
155f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
1603b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)"Language: ro\n"
175f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"MIME-Version: 1.0\n"
185f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
195f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
205f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
211320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tucci
225f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#: src/complain.c:120 src/complain.c:131 src/complain.c:140 src/complain.c:188
235f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#: src/complain.c:198
245f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid "warning"
251320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tuccimsgstr "avertisment"
265f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)
275f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#: src/complain.c:151 src/complain.c:160 src/complain.c:167
285f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#, fuzzy
295f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid "error"
305f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr "Eroare I/O"
315f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)
325f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#: src/complain.c:208 src/complain.c:215
335f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#, fuzzy
345f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid "fatal error"
351320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tuccimsgstr "eroare fatal�: "
361320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tucci
375f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#: src/conflicts.c:77
385f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#, c-format
395f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
405f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr "    Conflict �ntre regula %d �i elementul (token) %s rezolvat ca shift"
4103b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)
425f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#: src/conflicts.c:86
435f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#, c-format
445f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
455f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr ""
461320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tucci"    Conflict �ntre regula %d �i elementul (token) %s rezolvat ca reduce"
475f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)
485f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#: src/conflicts.c:94
495f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#, c-format
501320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tuccimsgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
515f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr ""
525f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"    Conflict �ntre regula %d �i elementul (token) %s rezolvat ca eroare"
535f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)
545f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#: src/conflicts.c:492
555f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#, c-format
565f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid "conflicts: %d shift/reduce, %d reduce/reduce\n"
5703b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)msgstr "conflicte: %d shift/reduce, %d reduce/reduce\n"
5803b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)
591320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tucci#: src/conflicts.c:495
605f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#, c-format
615f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid "conflicts: %d shift/reduce\n"
625f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr "conflicte: %d shift/reduce\n"
635f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)
645f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#: src/conflicts.c:497
655f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#, c-format
665f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid "conflicts: %d reduce/reduce\n"
6703b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)msgstr "conflicte: %d reduce/reduce\n"
685f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)
695f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#: src/conflicts.c:515
705f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#, c-format
715f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid "State %d "
725f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr "Stare %d"
736e8cce623b6e4fe0c9e4af605d675dd9d0338c38Torne (Richard Coles)
741320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tucci#: src/conflicts.c:582
751320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tucci#, c-format
765f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid "%%expect-rr applies only to GLR parsers"
775f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr "%% expect-rr poate fi folosit numai pentru parsere GLR"
785f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)
795f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#: src/conflicts.c:616
805f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#, c-format
815f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid "expected %d shift/reduce conflict"
825f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
835f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr[0] "am a�teptat %d conflict shift/reduce"
845f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr[1] "am a�teptat %d conflicte shift/reduce"
855f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)
865f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#: src/conflicts.c:621
875f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#, c-format
885f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid "expected %d reduce/reduce conflict"
895f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid_plural "expected %d reduce/reduce conflicts"
905f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr[0] "am a�teptat %d conflict reduce/reduce"
915f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr[1] "am a�teptat %d conflicte reduce/reduce"
921320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tucci
936e8cce623b6e4fe0c9e4af605d675dd9d0338c38Torne (Richard Coles)#: src/files.c:114
945f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#, fuzzy, c-format
955f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid "%s: cannot open"
965f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr "nu am putut deschide fi�ierul `%s'"
975f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)
985f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#: src/files.c:130
995f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#, c-format
1005f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid "input/output error"
1015f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr ""
1025f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)
1035f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#: src/files.c:133
1045f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#, c-format
1055f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid "cannot close file"
1065f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr "nu pot �nchide fi�ierul"
1075f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)
1081320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tucci#: src/files.c:352
1091320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tucci#, c-format
1101320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tuccimsgid "refusing to overwrite the input file %s"
1111320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tuccimsgstr ""
1121320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tucci
1131320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tucci#: src/files.c:362
1141320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tucci#, c-format
1155f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid "conflicting outputs to file %s"
1165f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr "ie�iri �n conflict �n fi�ierul %s"
1175f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)
1185f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#: src/getargs.c:292
1195f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#, c-format
1205f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1215f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr "�ncerca�i `%s --help' pentru informa�ii suplimentare.\n"
1225f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)
1235f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#: src/getargs.c:301
1245f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#, c-format
1255f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
1265f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr "Folosire: %s [OP�IUNE]... FI�IER\n"
1275f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)
1285f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#: src/getargs.c:302
1295f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid ""
1301320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tucci"Generate a deterministic LR or generalized LR (GLR) parser employing\n"
1311320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tucci"LALR(1), IELR(1), or canonical LR(1) parser tables.  IELR(1) and\n"
1321320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tucci"canonical LR(1) support is experimental.\n"
1335f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"\n"
1345f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr ""
1355f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)
1365f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#: src/getargs.c:309
1375f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid ""
1385f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1395f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr ""
1405f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)
1415f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#: src/getargs.c:312
1425f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid "The same is true for optional arguments.\n"
1435f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr ""
1445f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)
1455f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#: src/getargs.c:316
1465f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid ""
1475f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"\n"
1485f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"Operation modes:\n"
1495f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"  -h, --help                 display this help and exit\n"
1505f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"  -V, --version              output version information and exit\n"
1515f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"      --print-localedir      output directory containing locale-dependent "
1525f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"data\n"
1535f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"      --print-datadir        output directory containing skeletons and XSLT\n"
1545f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"  -y, --yacc                 emulate POSIX Yacc\n"
1555f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"  -W, --warnings[=CATEGORY]  report the warnings falling in CATEGORY\n"
1565f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"  -f, --feature[=FEATURE]    activate miscellaneous features\n"
1575f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"\n"
1585f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr ""
1595f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)
1605f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#: src/getargs.c:329
1615f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#, fuzzy, c-format
1625f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid ""
1635f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"Parser:\n"
1645f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"  -L, --language=LANGUAGE          specify the output programming language\n"
1651320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tucci"  -S, --skeleton=FILE              specify the skeleton to use\n"
1661320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tucci"  -t, --debug                      instrument the parser for debugging\n"
1671320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tucci"      --locations                  enable location support\n"
1685f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"  -D, --define=NAME[=VALUE]        similar to '%define NAME \"VALUE\"'\n"
1695f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"  -F, --force-define=NAME[=VALUE]  override '%define NAME \"VALUE\"'\n"
1705f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"  -p, --name-prefix=PREFIX         prepend PREFIX to the external symbols\n"
1715f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"                                   deprecated by '-Dapi.prefix=PREFIX'\n"
1725f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"  -l, --no-lines                   don't generate '#line' directives\n"
1735f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"  -k, --token-table                include a table of token names\n"
1745f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr ""
1755f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"Parser:\n"
1765f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"  -S, --skeleton=FI�IER      specific� scheletul de folosit\n"
1775f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"  -t, --debug                instrumenteaz� parserul pentru depanare\n"
1785f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"      --locations            activeaz� calculul loca�iilor\n"
1795f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"  -p, --name-prefix=PREFIX   pune prefix PREFIX la simbolurile externe\n"
1805f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"  -l, --no-lines             nu genera directive `#line'\n"
1815f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"  -n, --no-parser            genereaz� numai tabelele\n"
1825f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"  -k, --token-table          include un tabel cu nume de elemente\n"
18303b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)
18403b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)#: src/getargs.c:346
18503b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)#, fuzzy
18603b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)msgid ""
18703b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)"Output:\n"
18803b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)"      --defines[=FILE]       also produce a header file\n"
18903b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)"  -d                         likewise but cannot specify FILE (for POSIX "
19003b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)"Yacc)\n"
19103b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)"  -r, --report=THINGS        also produce details on the automaton\n"
19203b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)"      --report-file=FILE     write report to FILE\n"
19303b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)"  -v, --verbose              same as `--report=state'\n"
19403b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)"  -b, --file-prefix=PREFIX   specify a PREFIX for output files\n"
19503b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)"  -o, --output=FILE          leave output to FILE\n"
19603b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)"  -g, --graph[=FILE]         also output a graph of the automaton\n"
19703b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)"  -x, --xml[=FILE]           also output an XML report of the automaton\n"
19803b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)"                             (the XML schema is experimental)\n"
19903b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)msgstr ""
20003b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)"Ie�ire:\n"
20103b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)"  -d, --defines              creaz� �i un fi�ier header\n"
202"  -r, --report=LUCRURI       creaz� �i detalii despre automaton\n"
203"  -v, --verbose              la fel ca `--report=state'\n"
204"  -b, --file-prefix=PREFIX   specific� un PREFIX pentru fi�ierele ie�ire\n"
205"  -o, --output=FI�IER        creaz� ie�ire �n FI�IER\n"
206"  -g, --graph                creaz� �i o descriere VCG a automaton-ului\n"
207
208#: src/getargs.c:361
209msgid ""
210"Warning categories include:\n"
211"  `midrule-values'  unset or unused midrule values\n"
212"  `yacc'            incompatibilities with POSIX Yacc\n"
213"  `conflicts-sr'    S/R conflicts (enabled by default)\n"
214"  `conflicts-rr'    R/R conflicts (enabled by default)\n"
215"  `deprecated'      obsolete constructs\n"
216"  `other'           all other warnings (enabled by default)\n"
217"  `all'             all the warnings\n"
218"  `no-CATEGORY'     turn off warnings in CATEGORY\n"
219"  `none'            turn off all the warnings\n"
220"  `error'           treat warnings as errors\n"
221msgstr ""
222
223#: src/getargs.c:376
224#, fuzzy
225msgid ""
226"THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
227"  `state'        describe the states\n"
228"  `itemset'      complete the core item sets with their closure\n"
229"  `lookahead'    explicitly associate lookahead tokens to items\n"
230"  `solved'       describe shift/reduce conflicts solving\n"
231"  `all'          include all the above information\n"
232"  `none'         disable the report\n"
233msgstr ""
234"LUCRURI este o list� de cuvinte separate de virgul� ce pot fi:\n"
235"  `state'        descrie st�rile\n"
236"  `itemset'      completeaz� seturile de elemente nucleu cu �nchiderea lor\n"
237"  `look-ahead'   asociaz� explicit lookaheads la elemente\n"
238"  `solved'       descrie rezolvarea conflictelor shift/reduce\n"
239"  `all'          include toat� informa�ia de mai sus\n"
240"  `none'         deactiveaz� raportarea\n"
241
242#: src/getargs.c:387
243msgid ""
244"FEATURE is a list of comma separated words that can include:\n"
245"  `caret'        show errors with carets\n"
246"  `all'          all of the above\n"
247"  `none'         disable all of the above\n"
248"  "
249msgstr ""
250
251#: src/getargs.c:395
252#, fuzzy, c-format
253msgid "Report bugs to <%s>.\n"
254msgstr "Raporta�i bug-uri la <bug-bison@gnu.org>.\n"
255
256#: src/getargs.c:396
257#, c-format
258msgid "%s home page: <%s>.\n"
259msgstr ""
260
261#: src/getargs.c:397
262msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>.\n"
263msgstr ""
264
265#. TRANSLATORS: Replace LANG_CODE in this URL with your language
266#. code <http://translationproject.org/team/LANG_CODE.html> to
267#. form one of the URLs at http://translationproject.org/team/.
268#. Otherwise, replace the entire URL with your translation team's
269#. email address.
270#: src/getargs.c:410
271msgid "Report translation bugs to <http://translationproject.org/team/>.\n"
272msgstr ""
273
274#: src/getargs.c:412
275msgid "For complete documentation, run: info bison.\n"
276msgstr ""
277
278#: src/getargs.c:428
279#, c-format
280msgid "bison (GNU Bison) %s"
281msgstr "bison (GNU Bison) %s"
282
283#: src/getargs.c:430
284msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
285msgstr "Scris de Robert Corbett �i Richard Stallman.\n"
286
287#: src/getargs.c:434
288#, c-format
289msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
290msgstr "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
291
292#: src/getargs.c:437
293msgid ""
294"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
295"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
296msgstr ""
297"Acesta este software liber; vede�i codul surs� pentru condi�ii despre "
298"copiere.\n"
299"Nu exist� nici o garan�ie; nici chiar pentru COMERCIALIZARE sau de "
300"POTRIVIRE\n"
301"PENTRU UN SCOP ANUME.\n"
302
303#: src/getargs.c:458
304#, fuzzy, c-format
305msgid "multiple skeleton declarations are invalid"
306msgstr "declara�ii %s multiple"
307
308#: src/getargs.c:476
309#, fuzzy, c-format
310msgid "%s: invalid language"
311msgstr "valoare invalid�: %s"
312
313#: src/getargs.c:479
314#, fuzzy
315msgid "multiple language declarations are invalid"
316msgstr "declara�ii %s multiple"
317
318#: src/getargs.c:747
319#, fuzzy, c-format
320msgid "%s: missing operand"
321msgstr "operator lips� dup� `%s'"
322
323#: src/getargs.c:749
324#, fuzzy, c-format
325msgid "extra operand %s"
326msgstr "extra operator `%s'"
327
328#: src/gram.c:112
329msgid "empty"
330msgstr "gole�te"
331
332#: src/gram.c:201
333msgid "Grammar"
334msgstr "Gramatic�"
335
336#: src/graphviz.c:45
337#, c-format
338msgid ""
339"// Generated by %s.\n"
340"// Report bugs to <%s>.\n"
341"// Home page: <%s>.\n"
342"\n"
343msgstr ""
344
345#: src/location.c:93 src/scan-gram.l:859
346#, c-format
347msgid "line number overflow"
348msgstr ""
349
350#: src/location.c:95
351#, c-format
352msgid "column number overflow"
353msgstr ""
354
355#: src/main.c:146
356#, fuzzy
357msgid "rule useless in parser due to conflicts"
358msgstr "regula nu este redus� niciodat� din cauza conflictelor"
359
360#: src/muscle-tab.c:450
361#, fuzzy, c-format
362msgid "%%define variable %s redefined"
363msgstr "simbol %s redefinit"
364
365#: src/muscle-tab.c:453
366msgid "previous definition"
367msgstr ""
368
369#: src/muscle-tab.c:490 src/muscle-tab.c:504 src/muscle-tab.c:556
370#: src/muscle-tab.c:624
371#, c-format
372msgid "%s: undefined %%define variable %s"
373msgstr ""
374
375#: src/muscle-tab.c:550
376#, c-format
377msgid "invalid value for %%define Boolean variable %s"
378msgstr ""
379
380#: src/muscle-tab.c:609
381#, c-format
382msgid "invalid value for %%define variable %s: %s"
383msgstr ""
384
385#: src/muscle-tab.c:613
386#, fuzzy, c-format
387msgid "accepted value: %s"
388msgstr "valoare invalid�: %s"
389
390#: src/parse-gram.y:747
391#, c-format
392msgid "missing identifier in parameter declaration"
393msgstr "identificator lips� �n declara�ia parametrului"
394
395#: src/print.c:47
396#, c-format
397msgid " type %d is %s\n"
398msgstr " tipul %d este %s\n"
399
400#: src/print.c:164
401#, c-format
402msgid "shift, and go to state %d\n"
403msgstr "shift, �i mergi �n starea %d\n"
404
405#: src/print.c:166
406#, c-format
407msgid "go to state %d\n"
408msgstr "mergi �n starea %d\n"
409
410#: src/print.c:203
411msgid "error (nonassociative)\n"
412msgstr "eroare (ne-asociativitate)\n"
413
414#: src/print.c:226
415#, c-format
416msgid "reduce using rule %d (%s)"
417msgstr "reduce folosind regula %d (%s)"
418
419#: src/print.c:228
420#, c-format
421msgid "accept"
422msgstr "accept"
423
424#: src/print.c:264 src/print.c:338
425msgid "$default"
426msgstr "$implicit"
427
428#: src/print.c:373 src/print_graph.c:78
429#, fuzzy, c-format
430msgid "State %d"
431msgstr "Stare %d"
432
433#: src/print.c:409
434msgid "Terminals, with rules where they appear"
435msgstr "Terminale, cu reguli acolo unde acestea apar"
436
437#: src/print.c:436
438msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
439msgstr "Non-terminale, cu reguli acolo unde acestea apar"
440
441#: src/print.c:465
442#, c-format
443msgid " on left:"
444msgstr " pe st�nga:"
445
446#: src/print.c:482
447#, c-format
448msgid " on right:"
449msgstr " pe dreapta:"
450
451#: src/print.c:510
452#, fuzzy
453msgid "Rules useless in parser due to conflicts"
454msgstr "regula nu este redus� niciodat� din cauza conflictelor"
455
456#: src/reader.c:62
457#, c-format
458msgid "multiple %s declarations"
459msgstr "declara�ii %s multiple"
460
461#: src/reader.c:133
462#, fuzzy, c-format
463msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
464msgstr ""
465"tipul rezultatului �n conflict cu func�ia de combinare %s: <%s> != <%s>"
466
467#: src/reader.c:139 src/symtab.c:156 src/symtab.c:166 src/symtab.c:938
468#: src/symtab.c:953 src/symtab.c:968 src/symtab.c:983
469#, fuzzy
470msgid "previous declaration"
471msgstr "prima declara�ie"
472
473#: src/reader.c:205
474#, c-format
475msgid "duplicated symbol name for %s ignored"
476msgstr ""
477
478#: src/reader.c:249
479#, c-format
480msgid "rule given for %s, which is a token"
481msgstr "regula dat� pentru %s, care este un element (token)"
482
483#: src/reader.c:304
484#, c-format
485msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
486msgstr "conflict de tip pentru ac�iunea implicit�: <%s> != <%s>"
487
488#: src/reader.c:310
489#, c-format
490msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
491msgstr "regul� vid� pentru nonterminal cu tip, �i nici o ac�iune"
492
493#: src/reader.c:328
494#, fuzzy, c-format
495msgid "unused value: $%d"
496msgstr "valoare invalid�: %s"
497
498#: src/reader.c:330
499msgid "unset value: $$"
500msgstr ""
501
502#: src/reader.c:341
503#, c-format
504msgid "token for %%prec is not defined: %s"
505msgstr ""
506
507#: src/reader.c:431 src/reader.c:445 src/reader.c:458
508#, c-format
509msgid "only one %s allowed per rule"
510msgstr "un singur %s permis pe fiecare regul�"
511
512#: src/reader.c:441 src/reader.c:456
513#, c-format
514msgid "%s affects only GLR parsers"
515msgstr "%s afecteaz� numai parsere GLR"
516
517#: src/reader.c:443
518#, c-format
519msgid "%s must be followed by positive number"
520msgstr "%s trebuie s� fie urmat de numere pozitive"
521
522#: src/reader.c:554
523#, c-format
524msgid "rule is too long"
525msgstr ""
526
527#: src/reader.c:672
528#, c-format
529msgid "no rules in the input grammar"
530msgstr "nici o regul� �n gramatica furnizat�"
531
532#: src/reduce.c:241
533#, fuzzy
534msgid "rule useless in grammar"
535msgstr "nici o regul� �n gramatica furnizat�"
536
537#: src/reduce.c:302
538#, c-format
539msgid "nonterminal useless in grammar: %s"
540msgstr ""
541
542#: src/reduce.c:350
543#, fuzzy
544msgid "Nonterminals useless in grammar"
545msgstr "Non-terminale, cu reguli acolo unde acestea apar"
546
547#: src/reduce.c:363
548#, fuzzy
549msgid "Terminals unused in grammar"
550msgstr "nici o regul� �n gramatica furnizat�"
551
552#: src/reduce.c:372
553#, fuzzy
554msgid "Rules useless in grammar"
555msgstr "nici o regul� �n gramatica furnizat�"
556
557#: src/reduce.c:385
558#, c-format
559msgid "%d nonterminal useless in grammar"
560msgid_plural "%d nonterminals useless in grammar"
561msgstr[0] ""
562msgstr[1] ""
563
564#: src/reduce.c:390
565#, fuzzy, c-format
566msgid "%d rule useless in grammar"
567msgid_plural "%d rules useless in grammar"
568msgstr[0] "nici o regul� �n gramatica furnizat�"
569msgstr[1] "nici o regul� �n gramatica furnizat�"
570
571#: src/reduce.c:419
572#, c-format
573msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
574msgstr "simbol de start %s nu deriveaz� nici o propozi�ie"
575
576#: src/scan-code.l:188
577#, c-format
578msgid "stray '%s'"
579msgstr ""
580
581#: src/scan-code.l:229
582msgid "a ';' might be needed at the end of action code"
583msgstr ""
584
585#: src/scan-code.l:232
586msgid "future versions of Bison will not add the ';'"
587msgstr ""
588
589#: src/scan-code.l:254
590#, c-format
591msgid "use of YYFAIL, which is deprecated and will be removed"
592msgstr ""
593
594#: src/scan-code.l:431 src/scan-code.l:434
595#, c-format
596msgid "refers to: %c%s at %s"
597msgstr ""
598
599#: src/scan-code.l:450
600#, c-format
601msgid "possibly meant: %c"
602msgstr ""
603
604#: src/scan-code.l:459
605#, c-format
606msgid ", hiding %c"
607msgstr ""
608
609#: src/scan-code.l:467
610#, c-format
611msgid " at %s"
612msgstr ""
613
614#: src/scan-code.l:472
615#, c-format
616msgid ", cannot be accessed from mid-rule action at $%d"
617msgstr ""
618
619#: src/scan-code.l:521 src/scan-gram.l:783
620#, c-format
621msgid "integer out of range: %s"
622msgstr "�ntreg �n afara domeniului: %s"
623
624#: src/scan-code.l:610
625#, fuzzy, c-format
626msgid "invalid reference: %s"
627msgstr "directiv� invalid�: %s"
628
629#: src/scan-code.l:619
630#, c-format
631msgid "syntax error after '%c', expecting integer, letter, '_', '[', or '$'"
632msgstr ""
633
634#: src/scan-code.l:626
635#, c-format
636msgid "symbol not found in production before $%d: %.*s"
637msgstr ""
638
639#: src/scan-code.l:633
640#, c-format
641msgid "symbol not found in production: %.*s"
642msgstr ""
643
644#: src/scan-code.l:648
645#, c-format
646msgid "misleading reference: %s"
647msgstr ""
648
649#: src/scan-code.l:663
650#, fuzzy, c-format
651msgid "ambiguous reference: %s"
652msgstr "argument ambiguu %s pentru %s"
653
654#: src/scan-code.l:700
655#, c-format
656msgid "explicit type given in untyped grammar"
657msgstr ""
658
659#: src/scan-code.l:759
660#, fuzzy, c-format
661msgid "$$ for the midrule at $%d of %s has no declared type"
662msgstr "$%d a lui `%s' nu are nici un tip declarat"
663
664#: src/scan-code.l:764
665#, fuzzy, c-format
666msgid "$$ of %s has no declared type"
667msgstr "$$ a lui `%s' nu are nici un tip declarat"
668
669#: src/scan-code.l:786
670#, fuzzy, c-format
671msgid "$%s of %s has no declared type"
672msgstr "$%d a lui `%s' nu are nici un tip declarat"
673
674#: src/scan-gram.l:149
675#, fuzzy, c-format
676msgid "stray ',' treated as white space"
677msgstr "Virgul� `,' r�t�cit� tratat� ca spa�iu gol"
678
679#: src/scan-gram.l:222
680#, c-format
681msgid "invalid directive: %s"
682msgstr "directiv� invalid�: %s"
683
684#: src/scan-gram.l:250
685#, fuzzy, c-format
686msgid "invalid identifier: %s"
687msgstr "directiv� invalid�: %s"
688
689#: src/scan-gram.l:295
690#, fuzzy
691msgid "invalid character"
692msgid_plural "invalid characters"
693msgstr[0] "caracter invalid: %s"
694msgstr[1] "caracter invalid: %s"
695
696#: src/scan-gram.l:354
697#, c-format
698msgid "unexpected identifier in bracketed name: %s"
699msgstr ""
700
701#: src/scan-gram.l:376
702#, c-format
703msgid "an identifier expected"
704msgstr ""
705
706#: src/scan-gram.l:381
707#, fuzzy
708msgid "invalid character in bracketed name"
709msgid_plural "invalid characters in bracketed name"
710msgstr[0] "caracter invalid: %s"
711msgstr[1] "caracter invalid: %s"
712
713#: src/scan-gram.l:481 src/scan-gram.l:502
714#, c-format
715msgid "empty character literal"
716msgstr ""
717
718#: src/scan-gram.l:486 src/scan-gram.l:507
719#, c-format
720msgid "extra characters in character literal"
721msgstr ""
722
723#: src/scan-gram.l:518
724#, c-format
725msgid "invalid null character"
726msgstr "caracter null invalid"
727
728#: src/scan-gram.l:531 src/scan-gram.l:541 src/scan-gram.l:561
729#, fuzzy, c-format
730msgid "invalid number after \\-escape: %s"
731msgstr "caracter null invalid: %s"
732
733#: src/scan-gram.l:573
734#, fuzzy, c-format
735msgid "invalid character after \\-escape: %s"
736msgstr "caracter invalid: %s"
737
738#: src/scan-gram.l:901
739#, fuzzy, c-format
740msgid "missing %s at end of file"
741msgstr "`%s' lips� la sf�r�itul fi�ierului"
742
743#: src/scan-gram.l:912
744#, fuzzy, c-format
745msgid "missing %s at end of line"
746msgstr "`%s' lips� la sf�r�itul liniei"
747
748#: src/scan-skel.l:146
749#, c-format
750msgid "unclosed %s directive in skeleton"
751msgstr ""
752
753#: src/scan-skel.l:291
754#, c-format
755msgid "too few arguments for %s directive in skeleton"
756msgstr ""
757
758#: src/scan-skel.l:298
759#, c-format
760msgid "too many arguments for %s directive in skeleton"
761msgstr ""
762
763#: src/symlist.c:211
764#, fuzzy, c-format
765msgid "invalid $ value: $%d"
766msgstr "valoare invalid�: %s"
767
768#: src/symtab.c:71
769#, c-format
770msgid "POSIX Yacc forbids dashes in symbol names: %s"
771msgstr ""
772
773#: src/symtab.c:91
774#, c-format
775msgid "too many symbols in input grammar (limit is %d)"
776msgstr "prea multe simboluri �n gramatica de intrare (limita este %d)"
777
778#: src/symtab.c:154
779#, c-format
780msgid "%s redeclaration for %s"
781msgstr "redeclarare %s pentru %s"
782
783#: src/symtab.c:164
784#, fuzzy, c-format
785msgid "%s redeclaration for <%s>"
786msgstr "redeclarare %s pentru %s"
787
788#: src/symtab.c:332
789#, c-format
790msgid "symbol %s redefined"
791msgstr "simbol %s redefinit"
792
793#: src/symtab.c:346
794#, fuzzy, c-format
795msgid "symbol %s redeclared"
796msgstr "simbol %s redefinit"
797
798#: src/symtab.c:367
799#, c-format
800msgid "redefining user token number of %s"
801msgstr "num�rul elementului (token) definit de utilizator redefinit pentru %s"
802
803#: src/symtab.c:395
804#, c-format
805msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
806msgstr ""
807"simbolul %s e folosit, dar nu este definit ca element (token) �i nu are nici "
808"o regul�"
809
810#: src/symtab.c:415
811#, fuzzy, c-format
812msgid "symbol %s used more than once as a literal string"
813msgstr "simbolul `%s' este folosit de mai multe ori ca �ir literar"
814
815#: src/symtab.c:418
816#, fuzzy, c-format
817msgid "symbol %s given more than one literal string"
818msgstr "simbolului `%s' �i este dat mai mult de un singur �ir literar"
819
820#: src/symtab.c:535
821#, fuzzy, c-format
822msgid "user token number %d redeclaration for %s"
823msgstr "redeclarare %s pentru %s"
824
825#: src/symtab.c:539
826#, fuzzy, c-format
827msgid "previous declaration for %s"
828msgstr "redeclarare %s pentru %s"
829
830#: src/symtab.c:915
831#, c-format
832msgid "the start symbol %s is undefined"
833msgstr "simbolul de start %s nu este definit"
834
835#: src/symtab.c:919
836#, c-format
837msgid "the start symbol %s is a token"
838msgstr "simbolul de start %s este un element (token)"
839
840#: src/symtab.c:935
841#, c-format
842msgid "redeclaration for default tagged %%destructor"
843msgstr ""
844
845#: src/symtab.c:950
846#, c-format
847msgid "redeclaration for default tagless %%destructor"
848msgstr ""
849
850#: src/symtab.c:965
851#, c-format
852msgid "redeclaration for default tagged %%printer"
853msgstr ""
854
855#: src/symtab.c:980
856#, c-format
857msgid "redeclaration for default tagless %%printer"
858msgstr ""
859
860#: djgpp/subpipe.c:63 djgpp/subpipe.c:286 djgpp/subpipe.c:288
861#, c-format
862msgid "removing of '%s' failed"
863msgstr ""
864
865#: djgpp/subpipe.c:85 djgpp/subpipe.c:92
866#, c-format
867msgid "creation of a temporary file failed"
868msgstr ""
869
870#: djgpp/subpipe.c:127
871#, c-format
872msgid "saving stdin failed"
873msgstr ""
874
875#: djgpp/subpipe.c:131
876#, c-format
877msgid "saving stdout failed"
878msgstr ""
879
880#: djgpp/subpipe.c:153 djgpp/subpipe.c:197 djgpp/subpipe.c:258
881#, c-format
882msgid "opening of tmpfile failed"
883msgstr ""
884
885#: djgpp/subpipe.c:157
886#, c-format
887msgid "redirecting bison's stdout to the temporary file failed"
888msgstr ""
889
890#: djgpp/subpipe.c:201
891#, c-format
892msgid "redirecting m4's stdin from the temporary file failed"
893msgstr ""
894
895#: djgpp/subpipe.c:212
896#, c-format
897msgid "opening of a temporary file failed"
898msgstr ""
899
900#: djgpp/subpipe.c:218
901#, c-format
902msgid "redirecting m4's stdout to a temporary file failed"
903msgstr ""
904
905#: djgpp/subpipe.c:234
906#, fuzzy, c-format
907msgid "subsidiary program '%s' interrupted"
908msgstr "programul auxiliar `%s' a e�uat"
909
910#: djgpp/subpipe.c:241
911#, fuzzy, c-format
912msgid "subsidiary program '%s' not found"
913msgstr "programul auxiliar `%s' nu a fost g�sit"
914
915#: djgpp/subpipe.c:265
916#, c-format
917msgid "redirecting bison's stdin from the temporary file failed"
918msgstr ""
919
920#: lib/argmatch.c:133
921#, c-format
922msgid "invalid argument %s for %s"
923msgstr "argument invalid %s pentru %s"
924
925#: lib/argmatch.c:134
926#, c-format
927msgid "ambiguous argument %s for %s"
928msgstr "argument ambiguu %s pentru %s"
929
930#: lib/argmatch.c:153
931msgid "Valid arguments are:"
932msgstr "Argumente valide sunt:"
933
934#: lib/bitset_stats.c:177
935#, c-format
936msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"
937msgstr "%u bitset_allocs, %u eliberate (%.2f%%).\n"
938
939#: lib/bitset_stats.c:180
940#, c-format
941msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"
942msgstr "%u bitset_sets, %u stocate (cached) (%.2f%%)\n"
943
944#: lib/bitset_stats.c:183
945#, c-format
946msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"
947msgstr "%u bitset_resets, %u stocate (cached) (%.2f%%)\n"
948
949#: lib/bitset_stats.c:186
950#, c-format
951msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"
952msgstr "%u bitset_tests, %u stocate (cached) (%.2f%%)\n"
953
954#: lib/bitset_stats.c:190
955#, c-format
956msgid "%u bitset_lists\n"
957msgstr "%u bitset_lists\n"
958
959#: lib/bitset_stats.c:192
960msgid "count log histogram\n"
961msgstr "num�r� histograma jurnal\n"
962
963#: lib/bitset_stats.c:195
964msgid "size log histogram\n"
965msgstr "dimensiune histogram� jurnal\n"
966
967#: lib/bitset_stats.c:198
968msgid "density histogram\n"
969msgstr "densitate histogram�\n"
970
971#: lib/bitset_stats.c:212
972#, c-format
973msgid ""
974"Bitset statistics:\n"
975"\n"
976msgstr ""
977"Statistici bitset:\n"
978"\n"
979
980#: lib/bitset_stats.c:215
981#, c-format
982msgid "Accumulated runs = %u\n"
983msgstr "Rul�ri acumulate = %u\n"
984
985#: lib/bitset_stats.c:259 lib/bitset_stats.c:264
986#, fuzzy
987msgid "cannot read stats file"
988msgstr "Nu am putut citi fi�ierul de statistici."
989
990#: lib/bitset_stats.c:261
991#, fuzzy, c-format
992msgid "bad stats file size\n"
993msgstr "Dimensiune fi�ier cu statistici incorect�.\n"
994
995#: lib/bitset_stats.c:287 lib/bitset_stats.c:289
996#, fuzzy
997msgid "cannot write stats file"
998msgstr "Nu am putut scrie fi�ier statistici."
999
1000#: lib/bitset_stats.c:292
1001#, fuzzy
1002msgid "cannot open stats file for writing"
1003msgstr "Nu am putut deschide fi�ierul de statistici pentru scriere."
1004
1005#: lib/closeout.c:112
1006#, fuzzy
1007msgid "write error"
1008msgstr "eroare fatal�: "
1009
1010#: lib/error.c:188
1011msgid "Unknown system error"
1012msgstr "Eroare de sistem necunoscut�"
1013
1014#: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576
1015#, fuzzy, c-format
1016msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
1017msgstr "%s: op�iunea `%s' este ambigu�\n"
1018
1019#: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628
1020#, fuzzy, c-format
1021msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
1022msgstr "%s: op�iunea `--%s' nu permite un argument\n"
1023
1024#: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:642
1025#, fuzzy, c-format
1026msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
1027msgstr "%s: op�iunea `%c%s' nu permite un argument\n"
1028
1029#: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704
1030#, fuzzy, c-format
1031msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
1032msgstr "%s: op�iunea `%s' necesit� un argument\n"
1033
1034#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745
1035#, fuzzy, c-format
1036msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
1037msgstr "%s: op�iune nerecunoscut� `--%s'\n"
1038
1039#: lib/getopt.c:753 lib/getopt.c:756
1040#, fuzzy, c-format
1041msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
1042msgstr "%s: op�iune nerecunoscut� `%c%s'\n"
1043
1044#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808
1045#, fuzzy, c-format
1046msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
1047msgstr "%s: op�iune ilegal� -- %c\n"
1048
1049#: lib/getopt.c:861 lib/getopt.c:878 lib/getopt.c:1088 lib/getopt.c:1106
1050#, fuzzy, c-format
1051msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
1052msgstr "%s: op�iunea necesit� un argument -- %c\n"
1053
1054#: lib/getopt.c:934 lib/getopt.c:950
1055#, fuzzy, c-format
1056msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
1057msgstr "%s: op�iunea `-W %s' este ambigu�\n"
1058
1059#: lib/getopt.c:974 lib/getopt.c:992
1060#, fuzzy, c-format
1061msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
1062msgstr "%s: op�iunea `-W %s' nu permite un argument\n"
1063
1064#: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031
1065#, fuzzy, c-format
1066msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
1067msgstr "%s: op�iunea `%s' necesit� un argument\n"
1068
1069#: lib/obstack.c:413 lib/obstack.c:415 lib/xalloc-die.c:34
1070msgid "memory exhausted"
1071msgstr "memorie epuizat�"
1072
1073#: lib/spawn-pipe.c:140 lib/spawn-pipe.c:143 lib/spawn-pipe.c:264
1074#: lib/spawn-pipe.c:267
1075#, fuzzy, c-format
1076msgid "cannot create pipe"
1077msgstr "nu pot �nchide fi�ierul"
1078
1079#: lib/spawn-pipe.c:234 lib/spawn-pipe.c:348 lib/wait-process.c:282
1080#: lib/wait-process.c:356
1081#, c-format
1082msgid "%s subprocess failed"
1083msgstr ""
1084
1085#. TRANSLATORS:
1086#. Get translations for open and closing quotation marks.
1087#. The message catalog should translate "`" to a left
1088#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
1089#. "'".  For example, a French Unicode local should translate
1090#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
1091#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
1092#. QUOTATION MARK), respectively.
1093#.
1094#. If the catalog has no translation, we will try to
1095#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
1096#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK).  If the
1097#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
1098#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
1099#. quote "like this".  You should always include translations
1100#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
1101#. for your locale.
1102#.
1103#. If you don't know what to put here, please see
1104#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
1105#. and use glyphs suitable for your language.
1106#: lib/quotearg.c:312
1107msgid "`"
1108msgstr "`"
1109
1110#: lib/quotearg.c:313
1111msgid "'"
1112msgstr "'"
1113
1114#: lib/timevar.c:475
1115msgid ""
1116"\n"
1117"Execution times (seconds)\n"
1118msgstr ""
1119"\n"
1120"Timp de execu�ie (secunde)\n"
1121
1122#: lib/timevar.c:525
1123msgid " TOTAL                 :"
1124msgstr " TOTAL                 :"
1125
1126#: lib/timevar.c:561
1127#, c-format
1128msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
1129msgstr "timp �n %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
1130
1131#: lib/w32spawn.h:43
1132#, c-format
1133msgid "_open_osfhandle failed"
1134msgstr ""
1135
1136#: lib/w32spawn.h:84
1137#, c-format
1138msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
1139msgstr ""
1140
1141#: lib/wait-process.c:223 lib/wait-process.c:255 lib/wait-process.c:317
1142#, c-format
1143msgid "%s subprocess"
1144msgstr ""
1145
1146#: lib/wait-process.c:274 lib/wait-process.c:346
1147#, c-format
1148msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
1149msgstr ""
1150
1151#~ msgid "state %d"
1152#~ msgstr "stare %d"
1153
1154#~ msgid "warning: "
1155#~ msgstr "avertisment: "
1156
1157#~ msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
1158#~ msgstr "GNU bison genereaz� parsere pentru gramatici LALR(1).\n"
1159
1160#~ msgid ""
1161#~ "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
1162#~ "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
1163#~ msgstr ""
1164#~ "Dac� o op�iune lung� arat� un argument ca necesar, atunci el este "
1165#~ "necesar\n"
1166#~ "�i pentru op�iunea scurt� echivalent�. Similar pentru argumentele "
1167#~ "op�ionale.\n"
1168
1169#~ msgid ""
1170#~ "Operation modes:\n"
1171#~ "  -h, --help      display this help and exit\n"
1172#~ "  -V, --version   output version information and exit\n"
1173#~ "  -y, --yacc      emulate POSIX yacc\n"
1174#~ msgstr ""
1175#~ "Moduri de operare:\n"
1176#~ "  -h, --help      afi�eaz� acest mesaj �i termin�\n"
1177#~ "  -V, --version   afi�eaz� informa�ii despre versiune �i termin�\n"
1178#~ "  -y, --yacc      emuleaz� POSIX yacc\n"
1179
1180#~ msgid "syntax error: cannot back up"
1181#~ msgstr "eroare de sintax�: nu pot da �napoi"
1182
1183#~ msgid "Stack now"
1184#~ msgstr "Stiva curent�"
1185
1186#~ msgid "Reducing stack by rule %d (line %u), "
1187#~ msgstr "Stiv� redus� folosind regula %d (linia %u), "
1188
1189#~ msgid "parser stack overflow"
1190#~ msgstr "dep�sire de stiv� pentru parser"
1191
1192#~ msgid "Stack size increased to %lu\n"
1193#~ msgstr "Dimensiune stivei crescut� la %lu\n"
1194
1195#~ msgid "Entering state %d\n"
1196#~ msgstr "Intru �n starea %d\n"
1197
1198#~ msgid "Reading a token: "
1199#~ msgstr "Citesc un element (token): "
1200
1201#~ msgid "Now at end of input.\n"
1202#~ msgstr "Acum la sf�r�itul intr�rii.\n"
1203
1204#~ msgid "Next token is"
1205#~ msgstr "Urm�torul element (token) este"
1206
1207#~ msgid "Shifting"
1208#~ msgstr "Shift-ez"
1209
1210#~ msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
1211#~ msgstr "POSIX interzice declara�ii �n gramatic�"
1212
1213#~ msgid "syntax error, unexpected %s"
1214#~ msgstr "eroare de sintax�, %s nea�teptat"
1215
1216#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s"
1217#~ msgstr "eroare de sintax�, %s nea�teptat, a�tept %s"
1218
1219#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s"
1220#~ msgstr "eroare de sintax�, %s nea�teptat, a�tept %s sau %s"
1221
1222#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s"
1223#~ msgstr "eroare de sintax�, %s nea�teptat, a�tept %s sau %s sau %s"
1224
1225#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s"
1226#~ msgstr "eroare de sintax�, %s nea�teptat, a�tept %s sau %s sau %s sau %s"
1227
1228#~ msgid "syntax error; also memory exhausted"
1229#~ msgstr "eroare de sintax� �i memorie epuizat�"
1230
1231#~ msgid "syntax error"
1232#~ msgstr "eroare de sintax�"
1233
1234#~ msgid "Error: discarding"
1235#~ msgstr "Eroare: elimin"
1236
1237#~ msgid "Error: popping"
1238#~ msgstr "Eroare: scot (popping)"
1239
1240#~ msgid "Error: discarding lookahead"
1241#~ msgstr "Eroare: elimin lookahead"
1242
1243#~ msgid "Rules never reduced"
1244#~ msgstr "Regulile nu au fost reduse"
1245
1246#~ msgid "useless rule"
1247#~ msgstr "regul� f�r� rost"
1248
1249#~ msgid "useless nonterminal: %s"
1250#~ msgstr "nonterminal f�r� rost: %s"
1251
1252#~ msgid "Useless nonterminals"
1253#~ msgstr "Nonterminale f�r� rost"
1254
1255#~ msgid "Terminals which are not used"
1256#~ msgstr "Terminale care nu sunt folosite"
1257
1258#~ msgid "Useless rules"
1259#~ msgstr "Reguli f�r� rost"
1260
1261#~ msgid "%d rule never reduced\n"
1262#~ msgid_plural "%d rules never reduced\n"
1263#~ msgstr[0] "%d regul� niciodat� redus�\n"
1264#~ msgstr[1] "%d reguli niciodat� reduse\n"
1265
1266#~ msgid "%d useless nonterminal"
1267#~ msgid_plural "%d useless nonterminals"
1268#~ msgstr[0] "%d nonterminal f�r� rost"
1269#~ msgstr[1] "%d nonterminale f�r� rost"
1270
1271#~ msgid " and "
1272#~ msgstr " �i "
1273
1274#~ msgid "%d useless rule"
1275#~ msgid_plural "%d useless rules"
1276#~ msgstr[0] "%d regul� f�r� rost"
1277#~ msgstr[1] "%d reguli f�r� rost"
1278
1279#~ msgid "invalid escape sequence: %s"
1280#~ msgstr "secven�� escape invalid�: %s"
1281
1282#~ msgid "unrecognized escape sequence: %s"
1283#~ msgstr "secven�� escape nerecunoscut�: %s"
1284
1285#~ msgid "missing `{' in `%s'"
1286#~ msgstr "`{' lips� �n `%s'"
1287
1288#~ msgid "invalid $ value"
1289#~ msgstr "valoare $ invalid�"
1290
1291#~ msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
1292#~ msgstr ""
1293#~ "ambelor elementele (tokens) %s �i %s le sunt alocate acela�i num�r %d"
1294
1295#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
1296#~ msgstr "%s: op�iune ilegal� -- %c\n"
1297
1298#~ msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked"
1299#~ msgstr "programul auxiliar `%s' nu poate fi invocat"
1300
1301#~ msgid "subsidiary program `%s' failed (exit status %d)"
1302#~ msgstr "programul auxiliar `%s' a e�uat (stare de terminare %d)"
1303