ro.po revision 05436638acc7c010349a69c3395f1a57c642dc62
15f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)# Mesajele �n limba rom�n� pentru GNU Bison. 25f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. 35f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)# Acest fi�ier este distribuit sub aceea�i licen�� ca �i pachetul bison. 45f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)# Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2003,2004,2005. 55f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)# 61320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tucci# 75f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)# 85f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid "" 95f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr "" 105f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"Project-Id-Version: bison 2.0a\n" 115f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"Report-Msgid-Bugs-To: bug-bison@gnu.org\n" 125f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"POT-Creation-Date: 2012-12-12 16:09+0100\n" 1303b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)"PO-Revision-Date: 2005-06-03 12:00-0500\n" 145f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n" 155f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" 1603b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)"Language: ro\n" 175f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"MIME-Version: 1.0\n" 185f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" 195f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 205f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 211320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tucci 225f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#: src/complain.c:120 src/complain.c:131 src/complain.c:140 src/complain.c:188 235f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#: src/complain.c:198 245f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid "warning" 251320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tuccimsgstr "avertisment" 265f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles) 275f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#: src/complain.c:151 src/complain.c:160 src/complain.c:167 285f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#, fuzzy 295f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid "error" 305f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr "Eroare I/O" 315f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles) 325f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#: src/complain.c:208 src/complain.c:215 335f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#, fuzzy 345f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid "fatal error" 351320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tuccimsgstr "eroare fatal�: " 361320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tucci 375f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#: src/conflicts.c:77 385f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#, c-format 395f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as shift" 405f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr " Conflict �ntre regula %d �i elementul (token) %s rezolvat ca shift" 4103b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles) 425f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#: src/conflicts.c:86 435f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#, c-format 445f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce" 455f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr "" 461320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tucci" Conflict �ntre regula %d �i elementul (token) %s rezolvat ca reduce" 475f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles) 485f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#: src/conflicts.c:94 495f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#, c-format 501320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tuccimsgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error" 515f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr "" 525f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)" Conflict �ntre regula %d �i elementul (token) %s rezolvat ca eroare" 535f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles) 545f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#: src/conflicts.c:492 555f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#, c-format 565f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid "conflicts: %d shift/reduce, %d reduce/reduce\n" 5703b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)msgstr "conflicte: %d shift/reduce, %d reduce/reduce\n" 5803b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles) 591320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tucci#: src/conflicts.c:495 605f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#, c-format 615f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid "conflicts: %d shift/reduce\n" 625f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr "conflicte: %d shift/reduce\n" 635f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles) 645f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#: src/conflicts.c:497 655f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#, c-format 665f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid "conflicts: %d reduce/reduce\n" 6703b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)msgstr "conflicte: %d reduce/reduce\n" 685f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles) 695f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#: src/conflicts.c:515 705f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#, c-format 715f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid "State %d " 725f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr "Stare %d" 736e8cce623b6e4fe0c9e4af605d675dd9d0338c38Torne (Richard Coles) 741320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tucci#: src/conflicts.c:582 751320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tucci#, c-format 765f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid "%%expect-rr applies only to GLR parsers" 775f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr "%% expect-rr poate fi folosit numai pentru parsere GLR" 785f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles) 795f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#: src/conflicts.c:616 805f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#, c-format 815f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid "expected %d shift/reduce conflict" 825f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts" 835f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr[0] "am a�teptat %d conflict shift/reduce" 845f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr[1] "am a�teptat %d conflicte shift/reduce" 855f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles) 865f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#: src/conflicts.c:621 875f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#, c-format 885f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid "expected %d reduce/reduce conflict" 895f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid_plural "expected %d reduce/reduce conflicts" 905f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr[0] "am a�teptat %d conflict reduce/reduce" 915f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr[1] "am a�teptat %d conflicte reduce/reduce" 921320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tucci 936e8cce623b6e4fe0c9e4af605d675dd9d0338c38Torne (Richard Coles)#: src/files.c:114 945f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#, fuzzy, c-format 955f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid "%s: cannot open" 965f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr "nu am putut deschide fi�ierul `%s'" 975f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles) 985f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#: src/files.c:130 995f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#, c-format 1005f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid "input/output error" 1015f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr "" 1025f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles) 1035f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#: src/files.c:133 1045f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#, c-format 1055f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid "cannot close file" 1065f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr "nu pot �nchide fi�ierul" 1075f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles) 1081320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tucci#: src/files.c:352 1091320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tucci#, c-format 1101320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tuccimsgid "refusing to overwrite the input file %s" 1111320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tuccimsgstr "" 1121320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tucci 1131320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tucci#: src/files.c:362 1141320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tucci#, c-format 1155f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid "conflicting outputs to file %s" 1165f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr "ie�iri �n conflict �n fi�ierul %s" 1175f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles) 1185f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#: src/getargs.c:292 1195f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#, c-format 1205f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid "Try `%s --help' for more information.\n" 1215f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr "�ncerca�i `%s --help' pentru informa�ii suplimentare.\n" 1225f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles) 1235f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#: src/getargs.c:301 1245f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#, c-format 1255f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n" 1265f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr "Folosire: %s [OP�IUNE]... FI�IER\n" 1275f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles) 1285f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#: src/getargs.c:302 1295f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid "" 1301320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tucci"Generate a deterministic LR or generalized LR (GLR) parser employing\n" 1311320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tucci"LALR(1), IELR(1), or canonical LR(1) parser tables. IELR(1) and\n" 1321320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tucci"canonical LR(1) support is experimental.\n" 1335f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"\n" 1345f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr "" 1355f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles) 1365f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#: src/getargs.c:309 1375f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid "" 1385f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 1395f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr "" 1405f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles) 1415f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#: src/getargs.c:312 1425f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid "The same is true for optional arguments.\n" 1435f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr "" 1445f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles) 1455f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#: src/getargs.c:316 1465f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid "" 1475f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"\n" 1485f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"Operation modes:\n" 1495f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)" -h, --help display this help and exit\n" 1505f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)" -V, --version output version information and exit\n" 1515f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)" --print-localedir output directory containing locale-dependent " 1525f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"data\n" 1535f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)" --print-datadir output directory containing skeletons and XSLT\n" 1545f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)" -y, --yacc emulate POSIX Yacc\n" 1555f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)" -W, --warnings[=CATEGORY] report the warnings falling in CATEGORY\n" 1565f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)" -f, --feature[=FEATURE] activate miscellaneous features\n" 1575f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"\n" 1585f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr "" 1595f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles) 1605f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#: src/getargs.c:329 1615f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)#, fuzzy, c-format 1625f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgid "" 1635f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"Parser:\n" 1645f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)" -L, --language=LANGUAGE specify the output programming language\n" 1651320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tucci" -S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use\n" 1661320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tucci" -t, --debug instrument the parser for debugging\n" 1671320f92c476a1ad9d19dba2a48c72b75566198e9Primiano Tucci" --locations enable location support\n" 1685f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)" -D, --define=NAME[=VALUE] similar to '%define NAME \"VALUE\"'\n" 1695f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)" -F, --force-define=NAME[=VALUE] override '%define NAME \"VALUE\"'\n" 1705f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)" -p, --name-prefix=PREFIX prepend PREFIX to the external symbols\n" 1715f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)" deprecated by '-Dapi.prefix=PREFIX'\n" 1725f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)" -l, --no-lines don't generate '#line' directives\n" 1735f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)" -k, --token-table include a table of token names\n" 1745f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)msgstr "" 1755f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)"Parser:\n" 1765f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)" -S, --skeleton=FI�IER specific� scheletul de folosit\n" 1775f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)" -t, --debug instrumenteaz� parserul pentru depanare\n" 1785f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)" --locations activeaz� calculul loca�iilor\n" 1795f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)" -p, --name-prefix=PREFIX pune prefix PREFIX la simbolurile externe\n" 1805f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)" -l, --no-lines nu genera directive `#line'\n" 1815f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)" -n, --no-parser genereaz� numai tabelele\n" 1825f1c94371a64b3196d4be9466099bb892df9b88eTorne (Richard Coles)" -k, --token-table include un tabel cu nume de elemente\n" 18303b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles) 18403b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)#: src/getargs.c:346 18503b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)#, fuzzy 18603b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)msgid "" 18703b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)"Output:\n" 18803b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)" --defines[=FILE] also produce a header file\n" 18903b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)" -d likewise but cannot specify FILE (for POSIX " 19003b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)"Yacc)\n" 19103b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)" -r, --report=THINGS also produce details on the automaton\n" 19203b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)" --report-file=FILE write report to FILE\n" 19303b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)" -v, --verbose same as `--report=state'\n" 19403b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)" -b, --file-prefix=PREFIX specify a PREFIX for output files\n" 19503b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)" -o, --output=FILE leave output to FILE\n" 19603b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)" -g, --graph[=FILE] also output a graph of the automaton\n" 19703b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)" -x, --xml[=FILE] also output an XML report of the automaton\n" 19803b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)" (the XML schema is experimental)\n" 19903b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)msgstr "" 20003b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)"Ie�ire:\n" 20103b57e008b61dfcb1fbad3aea950ae0e001748b0Torne (Richard Coles)" -d, --defines creaz� �i un fi�ier header\n" 202" -r, --report=LUCRURI creaz� �i detalii despre automaton\n" 203" -v, --verbose la fel ca `--report=state'\n" 204" -b, --file-prefix=PREFIX specific� un PREFIX pentru fi�ierele ie�ire\n" 205" -o, --output=FI�IER creaz� ie�ire �n FI�IER\n" 206" -g, --graph creaz� �i o descriere VCG a automaton-ului\n" 207 208#: src/getargs.c:361 209msgid "" 210"Warning categories include:\n" 211" `midrule-values' unset or unused midrule values\n" 212" `yacc' incompatibilities with POSIX Yacc\n" 213" `conflicts-sr' S/R conflicts (enabled by default)\n" 214" `conflicts-rr' R/R conflicts (enabled by default)\n" 215" `deprecated' obsolete constructs\n" 216" `other' all other warnings (enabled by default)\n" 217" `all' all the warnings\n" 218" `no-CATEGORY' turn off warnings in CATEGORY\n" 219" `none' turn off all the warnings\n" 220" `error' treat warnings as errors\n" 221msgstr "" 222 223#: src/getargs.c:376 224#, fuzzy 225msgid "" 226"THINGS is a list of comma separated words that can include:\n" 227" `state' describe the states\n" 228" `itemset' complete the core item sets with their closure\n" 229" `lookahead' explicitly associate lookahead tokens to items\n" 230" `solved' describe shift/reduce conflicts solving\n" 231" `all' include all the above information\n" 232" `none' disable the report\n" 233msgstr "" 234"LUCRURI este o list� de cuvinte separate de virgul� ce pot fi:\n" 235" `state' descrie st�rile\n" 236" `itemset' completeaz� seturile de elemente nucleu cu �nchiderea lor\n" 237" `look-ahead' asociaz� explicit lookaheads la elemente\n" 238" `solved' descrie rezolvarea conflictelor shift/reduce\n" 239" `all' include toat� informa�ia de mai sus\n" 240" `none' deactiveaz� raportarea\n" 241 242#: src/getargs.c:387 243msgid "" 244"FEATURE is a list of comma separated words that can include:\n" 245" `caret' show errors with carets\n" 246" `all' all of the above\n" 247" `none' disable all of the above\n" 248" " 249msgstr "" 250 251#: src/getargs.c:395 252#, fuzzy, c-format 253msgid "Report bugs to <%s>.\n" 254msgstr "Raporta�i bug-uri la <bug-bison@gnu.org>.\n" 255 256#: src/getargs.c:396 257#, c-format 258msgid "%s home page: <%s>.\n" 259msgstr "" 260 261#: src/getargs.c:397 262msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>.\n" 263msgstr "" 264 265#. TRANSLATORS: Replace LANG_CODE in this URL with your language 266#. code <http://translationproject.org/team/LANG_CODE.html> to 267#. form one of the URLs at http://translationproject.org/team/. 268#. Otherwise, replace the entire URL with your translation team's 269#. email address. 270#: src/getargs.c:410 271msgid "Report translation bugs to <http://translationproject.org/team/>.\n" 272msgstr "" 273 274#: src/getargs.c:412 275msgid "For complete documentation, run: info bison.\n" 276msgstr "" 277 278#: src/getargs.c:428 279#, c-format 280msgid "bison (GNU Bison) %s" 281msgstr "bison (GNU Bison) %s" 282 283#: src/getargs.c:430 284msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n" 285msgstr "Scris de Robert Corbett �i Richard Stallman.\n" 286 287#: src/getargs.c:434 288#, c-format 289msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n" 290msgstr "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n" 291 292#: src/getargs.c:437 293msgid "" 294"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" 295"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" 296msgstr "" 297"Acesta este software liber; vede�i codul surs� pentru condi�ii despre " 298"copiere.\n" 299"Nu exist� nici o garan�ie; nici chiar pentru COMERCIALIZARE sau de " 300"POTRIVIRE\n" 301"PENTRU UN SCOP ANUME.\n" 302 303#: src/getargs.c:458 304#, fuzzy, c-format 305msgid "multiple skeleton declarations are invalid" 306msgstr "declara�ii %s multiple" 307 308#: src/getargs.c:476 309#, fuzzy, c-format 310msgid "%s: invalid language" 311msgstr "valoare invalid�: %s" 312 313#: src/getargs.c:479 314#, fuzzy 315msgid "multiple language declarations are invalid" 316msgstr "declara�ii %s multiple" 317 318#: src/getargs.c:747 319#, fuzzy, c-format 320msgid "%s: missing operand" 321msgstr "operator lips� dup� `%s'" 322 323#: src/getargs.c:749 324#, fuzzy, c-format 325msgid "extra operand %s" 326msgstr "extra operator `%s'" 327 328#: src/gram.c:112 329msgid "empty" 330msgstr "gole�te" 331 332#: src/gram.c:201 333msgid "Grammar" 334msgstr "Gramatic�" 335 336#: src/graphviz.c:45 337#, c-format 338msgid "" 339"// Generated by %s.\n" 340"// Report bugs to <%s>.\n" 341"// Home page: <%s>.\n" 342"\n" 343msgstr "" 344 345#: src/location.c:93 src/scan-gram.l:859 346#, c-format 347msgid "line number overflow" 348msgstr "" 349 350#: src/location.c:95 351#, c-format 352msgid "column number overflow" 353msgstr "" 354 355#: src/main.c:146 356#, fuzzy 357msgid "rule useless in parser due to conflicts" 358msgstr "regula nu este redus� niciodat� din cauza conflictelor" 359 360#: src/muscle-tab.c:450 361#, fuzzy, c-format 362msgid "%%define variable %s redefined" 363msgstr "simbol %s redefinit" 364 365#: src/muscle-tab.c:453 366msgid "previous definition" 367msgstr "" 368 369#: src/muscle-tab.c:490 src/muscle-tab.c:504 src/muscle-tab.c:556 370#: src/muscle-tab.c:624 371#, c-format 372msgid "%s: undefined %%define variable %s" 373msgstr "" 374 375#: src/muscle-tab.c:550 376#, c-format 377msgid "invalid value for %%define Boolean variable %s" 378msgstr "" 379 380#: src/muscle-tab.c:609 381#, c-format 382msgid "invalid value for %%define variable %s: %s" 383msgstr "" 384 385#: src/muscle-tab.c:613 386#, fuzzy, c-format 387msgid "accepted value: %s" 388msgstr "valoare invalid�: %s" 389 390#: src/parse-gram.y:747 391#, c-format 392msgid "missing identifier in parameter declaration" 393msgstr "identificator lips� �n declara�ia parametrului" 394 395#: src/print.c:47 396#, c-format 397msgid " type %d is %s\n" 398msgstr " tipul %d este %s\n" 399 400#: src/print.c:164 401#, c-format 402msgid "shift, and go to state %d\n" 403msgstr "shift, �i mergi �n starea %d\n" 404 405#: src/print.c:166 406#, c-format 407msgid "go to state %d\n" 408msgstr "mergi �n starea %d\n" 409 410#: src/print.c:203 411msgid "error (nonassociative)\n" 412msgstr "eroare (ne-asociativitate)\n" 413 414#: src/print.c:226 415#, c-format 416msgid "reduce using rule %d (%s)" 417msgstr "reduce folosind regula %d (%s)" 418 419#: src/print.c:228 420#, c-format 421msgid "accept" 422msgstr "accept" 423 424#: src/print.c:264 src/print.c:338 425msgid "$default" 426msgstr "$implicit" 427 428#: src/print.c:373 src/print_graph.c:78 429#, fuzzy, c-format 430msgid "State %d" 431msgstr "Stare %d" 432 433#: src/print.c:409 434msgid "Terminals, with rules where they appear" 435msgstr "Terminale, cu reguli acolo unde acestea apar" 436 437#: src/print.c:436 438msgid "Nonterminals, with rules where they appear" 439msgstr "Non-terminale, cu reguli acolo unde acestea apar" 440 441#: src/print.c:465 442#, c-format 443msgid " on left:" 444msgstr " pe st�nga:" 445 446#: src/print.c:482 447#, c-format 448msgid " on right:" 449msgstr " pe dreapta:" 450 451#: src/print.c:510 452#, fuzzy 453msgid "Rules useless in parser due to conflicts" 454msgstr "regula nu este redus� niciodat� din cauza conflictelor" 455 456#: src/reader.c:62 457#, c-format 458msgid "multiple %s declarations" 459msgstr "declara�ii %s multiple" 460 461#: src/reader.c:133 462#, fuzzy, c-format 463msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>" 464msgstr "" 465"tipul rezultatului �n conflict cu func�ia de combinare %s: <%s> != <%s>" 466 467#: src/reader.c:139 src/symtab.c:156 src/symtab.c:166 src/symtab.c:938 468#: src/symtab.c:953 src/symtab.c:968 src/symtab.c:983 469#, fuzzy 470msgid "previous declaration" 471msgstr "prima declara�ie" 472 473#: src/reader.c:205 474#, c-format 475msgid "duplicated symbol name for %s ignored" 476msgstr "" 477 478#: src/reader.c:249 479#, c-format 480msgid "rule given for %s, which is a token" 481msgstr "regula dat� pentru %s, care este un element (token)" 482 483#: src/reader.c:304 484#, c-format 485msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>" 486msgstr "conflict de tip pentru ac�iunea implicit�: <%s> != <%s>" 487 488#: src/reader.c:310 489#, c-format 490msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" 491msgstr "regul� vid� pentru nonterminal cu tip, �i nici o ac�iune" 492 493#: src/reader.c:328 494#, fuzzy, c-format 495msgid "unused value: $%d" 496msgstr "valoare invalid�: %s" 497 498#: src/reader.c:330 499msgid "unset value: $$" 500msgstr "" 501 502#: src/reader.c:341 503#, c-format 504msgid "token for %%prec is not defined: %s" 505msgstr "" 506 507#: src/reader.c:431 src/reader.c:445 src/reader.c:458 508#, c-format 509msgid "only one %s allowed per rule" 510msgstr "un singur %s permis pe fiecare regul�" 511 512#: src/reader.c:441 src/reader.c:456 513#, c-format 514msgid "%s affects only GLR parsers" 515msgstr "%s afecteaz� numai parsere GLR" 516 517#: src/reader.c:443 518#, c-format 519msgid "%s must be followed by positive number" 520msgstr "%s trebuie s� fie urmat de numere pozitive" 521 522#: src/reader.c:554 523#, c-format 524msgid "rule is too long" 525msgstr "" 526 527#: src/reader.c:672 528#, c-format 529msgid "no rules in the input grammar" 530msgstr "nici o regul� �n gramatica furnizat�" 531 532#: src/reduce.c:241 533#, fuzzy 534msgid "rule useless in grammar" 535msgstr "nici o regul� �n gramatica furnizat�" 536 537#: src/reduce.c:302 538#, c-format 539msgid "nonterminal useless in grammar: %s" 540msgstr "" 541 542#: src/reduce.c:350 543#, fuzzy 544msgid "Nonterminals useless in grammar" 545msgstr "Non-terminale, cu reguli acolo unde acestea apar" 546 547#: src/reduce.c:363 548#, fuzzy 549msgid "Terminals unused in grammar" 550msgstr "nici o regul� �n gramatica furnizat�" 551 552#: src/reduce.c:372 553#, fuzzy 554msgid "Rules useless in grammar" 555msgstr "nici o regul� �n gramatica furnizat�" 556 557#: src/reduce.c:385 558#, c-format 559msgid "%d nonterminal useless in grammar" 560msgid_plural "%d nonterminals useless in grammar" 561msgstr[0] "" 562msgstr[1] "" 563 564#: src/reduce.c:390 565#, fuzzy, c-format 566msgid "%d rule useless in grammar" 567msgid_plural "%d rules useless in grammar" 568msgstr[0] "nici o regul� �n gramatica furnizat�" 569msgstr[1] "nici o regul� �n gramatica furnizat�" 570 571#: src/reduce.c:419 572#, c-format 573msgid "start symbol %s does not derive any sentence" 574msgstr "simbol de start %s nu deriveaz� nici o propozi�ie" 575 576#: src/scan-code.l:188 577#, c-format 578msgid "stray '%s'" 579msgstr "" 580 581#: src/scan-code.l:229 582msgid "a ';' might be needed at the end of action code" 583msgstr "" 584 585#: src/scan-code.l:232 586msgid "future versions of Bison will not add the ';'" 587msgstr "" 588 589#: src/scan-code.l:254 590#, c-format 591msgid "use of YYFAIL, which is deprecated and will be removed" 592msgstr "" 593 594#: src/scan-code.l:431 src/scan-code.l:434 595#, c-format 596msgid "refers to: %c%s at %s" 597msgstr "" 598 599#: src/scan-code.l:450 600#, c-format 601msgid "possibly meant: %c" 602msgstr "" 603 604#: src/scan-code.l:459 605#, c-format 606msgid ", hiding %c" 607msgstr "" 608 609#: src/scan-code.l:467 610#, c-format 611msgid " at %s" 612msgstr "" 613 614#: src/scan-code.l:472 615#, c-format 616msgid ", cannot be accessed from mid-rule action at $%d" 617msgstr "" 618 619#: src/scan-code.l:521 src/scan-gram.l:783 620#, c-format 621msgid "integer out of range: %s" 622msgstr "�ntreg �n afara domeniului: %s" 623 624#: src/scan-code.l:610 625#, fuzzy, c-format 626msgid "invalid reference: %s" 627msgstr "directiv� invalid�: %s" 628 629#: src/scan-code.l:619 630#, c-format 631msgid "syntax error after '%c', expecting integer, letter, '_', '[', or '$'" 632msgstr "" 633 634#: src/scan-code.l:626 635#, c-format 636msgid "symbol not found in production before $%d: %.*s" 637msgstr "" 638 639#: src/scan-code.l:633 640#, c-format 641msgid "symbol not found in production: %.*s" 642msgstr "" 643 644#: src/scan-code.l:648 645#, c-format 646msgid "misleading reference: %s" 647msgstr "" 648 649#: src/scan-code.l:663 650#, fuzzy, c-format 651msgid "ambiguous reference: %s" 652msgstr "argument ambiguu %s pentru %s" 653 654#: src/scan-code.l:700 655#, c-format 656msgid "explicit type given in untyped grammar" 657msgstr "" 658 659#: src/scan-code.l:759 660#, fuzzy, c-format 661msgid "$$ for the midrule at $%d of %s has no declared type" 662msgstr "$%d a lui `%s' nu are nici un tip declarat" 663 664#: src/scan-code.l:764 665#, fuzzy, c-format 666msgid "$$ of %s has no declared type" 667msgstr "$$ a lui `%s' nu are nici un tip declarat" 668 669#: src/scan-code.l:786 670#, fuzzy, c-format 671msgid "$%s of %s has no declared type" 672msgstr "$%d a lui `%s' nu are nici un tip declarat" 673 674#: src/scan-gram.l:149 675#, fuzzy, c-format 676msgid "stray ',' treated as white space" 677msgstr "Virgul� `,' r�t�cit� tratat� ca spa�iu gol" 678 679#: src/scan-gram.l:222 680#, c-format 681msgid "invalid directive: %s" 682msgstr "directiv� invalid�: %s" 683 684#: src/scan-gram.l:250 685#, fuzzy, c-format 686msgid "invalid identifier: %s" 687msgstr "directiv� invalid�: %s" 688 689#: src/scan-gram.l:295 690#, fuzzy 691msgid "invalid character" 692msgid_plural "invalid characters" 693msgstr[0] "caracter invalid: %s" 694msgstr[1] "caracter invalid: %s" 695 696#: src/scan-gram.l:354 697#, c-format 698msgid "unexpected identifier in bracketed name: %s" 699msgstr "" 700 701#: src/scan-gram.l:376 702#, c-format 703msgid "an identifier expected" 704msgstr "" 705 706#: src/scan-gram.l:381 707#, fuzzy 708msgid "invalid character in bracketed name" 709msgid_plural "invalid characters in bracketed name" 710msgstr[0] "caracter invalid: %s" 711msgstr[1] "caracter invalid: %s" 712 713#: src/scan-gram.l:481 src/scan-gram.l:502 714#, c-format 715msgid "empty character literal" 716msgstr "" 717 718#: src/scan-gram.l:486 src/scan-gram.l:507 719#, c-format 720msgid "extra characters in character literal" 721msgstr "" 722 723#: src/scan-gram.l:518 724#, c-format 725msgid "invalid null character" 726msgstr "caracter null invalid" 727 728#: src/scan-gram.l:531 src/scan-gram.l:541 src/scan-gram.l:561 729#, fuzzy, c-format 730msgid "invalid number after \\-escape: %s" 731msgstr "caracter null invalid: %s" 732 733#: src/scan-gram.l:573 734#, fuzzy, c-format 735msgid "invalid character after \\-escape: %s" 736msgstr "caracter invalid: %s" 737 738#: src/scan-gram.l:901 739#, fuzzy, c-format 740msgid "missing %s at end of file" 741msgstr "`%s' lips� la sf�r�itul fi�ierului" 742 743#: src/scan-gram.l:912 744#, fuzzy, c-format 745msgid "missing %s at end of line" 746msgstr "`%s' lips� la sf�r�itul liniei" 747 748#: src/scan-skel.l:146 749#, c-format 750msgid "unclosed %s directive in skeleton" 751msgstr "" 752 753#: src/scan-skel.l:291 754#, c-format 755msgid "too few arguments for %s directive in skeleton" 756msgstr "" 757 758#: src/scan-skel.l:298 759#, c-format 760msgid "too many arguments for %s directive in skeleton" 761msgstr "" 762 763#: src/symlist.c:211 764#, fuzzy, c-format 765msgid "invalid $ value: $%d" 766msgstr "valoare invalid�: %s" 767 768#: src/symtab.c:71 769#, c-format 770msgid "POSIX Yacc forbids dashes in symbol names: %s" 771msgstr "" 772 773#: src/symtab.c:91 774#, c-format 775msgid "too many symbols in input grammar (limit is %d)" 776msgstr "prea multe simboluri �n gramatica de intrare (limita este %d)" 777 778#: src/symtab.c:154 779#, c-format 780msgid "%s redeclaration for %s" 781msgstr "redeclarare %s pentru %s" 782 783#: src/symtab.c:164 784#, fuzzy, c-format 785msgid "%s redeclaration for <%s>" 786msgstr "redeclarare %s pentru %s" 787 788#: src/symtab.c:332 789#, c-format 790msgid "symbol %s redefined" 791msgstr "simbol %s redefinit" 792 793#: src/symtab.c:346 794#, fuzzy, c-format 795msgid "symbol %s redeclared" 796msgstr "simbol %s redefinit" 797 798#: src/symtab.c:367 799#, c-format 800msgid "redefining user token number of %s" 801msgstr "num�rul elementului (token) definit de utilizator redefinit pentru %s" 802 803#: src/symtab.c:395 804#, c-format 805msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" 806msgstr "" 807"simbolul %s e folosit, dar nu este definit ca element (token) �i nu are nici " 808"o regul�" 809 810#: src/symtab.c:415 811#, fuzzy, c-format 812msgid "symbol %s used more than once as a literal string" 813msgstr "simbolul `%s' este folosit de mai multe ori ca �ir literar" 814 815#: src/symtab.c:418 816#, fuzzy, c-format 817msgid "symbol %s given more than one literal string" 818msgstr "simbolului `%s' �i este dat mai mult de un singur �ir literar" 819 820#: src/symtab.c:535 821#, fuzzy, c-format 822msgid "user token number %d redeclaration for %s" 823msgstr "redeclarare %s pentru %s" 824 825#: src/symtab.c:539 826#, fuzzy, c-format 827msgid "previous declaration for %s" 828msgstr "redeclarare %s pentru %s" 829 830#: src/symtab.c:915 831#, c-format 832msgid "the start symbol %s is undefined" 833msgstr "simbolul de start %s nu este definit" 834 835#: src/symtab.c:919 836#, c-format 837msgid "the start symbol %s is a token" 838msgstr "simbolul de start %s este un element (token)" 839 840#: src/symtab.c:935 841#, c-format 842msgid "redeclaration for default tagged %%destructor" 843msgstr "" 844 845#: src/symtab.c:950 846#, c-format 847msgid "redeclaration for default tagless %%destructor" 848msgstr "" 849 850#: src/symtab.c:965 851#, c-format 852msgid "redeclaration for default tagged %%printer" 853msgstr "" 854 855#: src/symtab.c:980 856#, c-format 857msgid "redeclaration for default tagless %%printer" 858msgstr "" 859 860#: djgpp/subpipe.c:63 djgpp/subpipe.c:286 djgpp/subpipe.c:288 861#, c-format 862msgid "removing of '%s' failed" 863msgstr "" 864 865#: djgpp/subpipe.c:85 djgpp/subpipe.c:92 866#, c-format 867msgid "creation of a temporary file failed" 868msgstr "" 869 870#: djgpp/subpipe.c:127 871#, c-format 872msgid "saving stdin failed" 873msgstr "" 874 875#: djgpp/subpipe.c:131 876#, c-format 877msgid "saving stdout failed" 878msgstr "" 879 880#: djgpp/subpipe.c:153 djgpp/subpipe.c:197 djgpp/subpipe.c:258 881#, c-format 882msgid "opening of tmpfile failed" 883msgstr "" 884 885#: djgpp/subpipe.c:157 886#, c-format 887msgid "redirecting bison's stdout to the temporary file failed" 888msgstr "" 889 890#: djgpp/subpipe.c:201 891#, c-format 892msgid "redirecting m4's stdin from the temporary file failed" 893msgstr "" 894 895#: djgpp/subpipe.c:212 896#, c-format 897msgid "opening of a temporary file failed" 898msgstr "" 899 900#: djgpp/subpipe.c:218 901#, c-format 902msgid "redirecting m4's stdout to a temporary file failed" 903msgstr "" 904 905#: djgpp/subpipe.c:234 906#, fuzzy, c-format 907msgid "subsidiary program '%s' interrupted" 908msgstr "programul auxiliar `%s' a e�uat" 909 910#: djgpp/subpipe.c:241 911#, fuzzy, c-format 912msgid "subsidiary program '%s' not found" 913msgstr "programul auxiliar `%s' nu a fost g�sit" 914 915#: djgpp/subpipe.c:265 916#, c-format 917msgid "redirecting bison's stdin from the temporary file failed" 918msgstr "" 919 920#: lib/argmatch.c:133 921#, c-format 922msgid "invalid argument %s for %s" 923msgstr "argument invalid %s pentru %s" 924 925#: lib/argmatch.c:134 926#, c-format 927msgid "ambiguous argument %s for %s" 928msgstr "argument ambiguu %s pentru %s" 929 930#: lib/argmatch.c:153 931msgid "Valid arguments are:" 932msgstr "Argumente valide sunt:" 933 934#: lib/bitset_stats.c:177 935#, c-format 936msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n" 937msgstr "%u bitset_allocs, %u eliberate (%.2f%%).\n" 938 939#: lib/bitset_stats.c:180 940#, c-format 941msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n" 942msgstr "%u bitset_sets, %u stocate (cached) (%.2f%%)\n" 943 944#: lib/bitset_stats.c:183 945#, c-format 946msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n" 947msgstr "%u bitset_resets, %u stocate (cached) (%.2f%%)\n" 948 949#: lib/bitset_stats.c:186 950#, c-format 951msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n" 952msgstr "%u bitset_tests, %u stocate (cached) (%.2f%%)\n" 953 954#: lib/bitset_stats.c:190 955#, c-format 956msgid "%u bitset_lists\n" 957msgstr "%u bitset_lists\n" 958 959#: lib/bitset_stats.c:192 960msgid "count log histogram\n" 961msgstr "num�r� histograma jurnal\n" 962 963#: lib/bitset_stats.c:195 964msgid "size log histogram\n" 965msgstr "dimensiune histogram� jurnal\n" 966 967#: lib/bitset_stats.c:198 968msgid "density histogram\n" 969msgstr "densitate histogram�\n" 970 971#: lib/bitset_stats.c:212 972#, c-format 973msgid "" 974"Bitset statistics:\n" 975"\n" 976msgstr "" 977"Statistici bitset:\n" 978"\n" 979 980#: lib/bitset_stats.c:215 981#, c-format 982msgid "Accumulated runs = %u\n" 983msgstr "Rul�ri acumulate = %u\n" 984 985#: lib/bitset_stats.c:259 lib/bitset_stats.c:264 986#, fuzzy 987msgid "cannot read stats file" 988msgstr "Nu am putut citi fi�ierul de statistici." 989 990#: lib/bitset_stats.c:261 991#, fuzzy, c-format 992msgid "bad stats file size\n" 993msgstr "Dimensiune fi�ier cu statistici incorect�.\n" 994 995#: lib/bitset_stats.c:287 lib/bitset_stats.c:289 996#, fuzzy 997msgid "cannot write stats file" 998msgstr "Nu am putut scrie fi�ier statistici." 999 1000#: lib/bitset_stats.c:292 1001#, fuzzy 1002msgid "cannot open stats file for writing" 1003msgstr "Nu am putut deschide fi�ierul de statistici pentru scriere." 1004 1005#: lib/closeout.c:112 1006#, fuzzy 1007msgid "write error" 1008msgstr "eroare fatal�: " 1009 1010#: lib/error.c:188 1011msgid "Unknown system error" 1012msgstr "Eroare de sistem necunoscut�" 1013 1014#: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576 1015#, fuzzy, c-format 1016msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" 1017msgstr "%s: op�iunea `%s' este ambigu�\n" 1018 1019#: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628 1020#, fuzzy, c-format 1021msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" 1022msgstr "%s: op�iunea `--%s' nu permite un argument\n" 1023 1024#: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:642 1025#, fuzzy, c-format 1026msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" 1027msgstr "%s: op�iunea `%c%s' nu permite un argument\n" 1028 1029#: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704 1030#, fuzzy, c-format 1031msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" 1032msgstr "%s: op�iunea `%s' necesit� un argument\n" 1033 1034#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745 1035#, fuzzy, c-format 1036msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" 1037msgstr "%s: op�iune nerecunoscut� `--%s'\n" 1038 1039#: lib/getopt.c:753 lib/getopt.c:756 1040#, fuzzy, c-format 1041msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" 1042msgstr "%s: op�iune nerecunoscut� `%c%s'\n" 1043 1044#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 1045#, fuzzy, c-format 1046msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" 1047msgstr "%s: op�iune ilegal� -- %c\n" 1048 1049#: lib/getopt.c:861 lib/getopt.c:878 lib/getopt.c:1088 lib/getopt.c:1106 1050#, fuzzy, c-format 1051msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" 1052msgstr "%s: op�iunea necesit� un argument -- %c\n" 1053 1054#: lib/getopt.c:934 lib/getopt.c:950 1055#, fuzzy, c-format 1056msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" 1057msgstr "%s: op�iunea `-W %s' este ambigu�\n" 1058 1059#: lib/getopt.c:974 lib/getopt.c:992 1060#, fuzzy, c-format 1061msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" 1062msgstr "%s: op�iunea `-W %s' nu permite un argument\n" 1063 1064#: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031 1065#, fuzzy, c-format 1066msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" 1067msgstr "%s: op�iunea `%s' necesit� un argument\n" 1068 1069#: lib/obstack.c:413 lib/obstack.c:415 lib/xalloc-die.c:34 1070msgid "memory exhausted" 1071msgstr "memorie epuizat�" 1072 1073#: lib/spawn-pipe.c:140 lib/spawn-pipe.c:143 lib/spawn-pipe.c:264 1074#: lib/spawn-pipe.c:267 1075#, fuzzy, c-format 1076msgid "cannot create pipe" 1077msgstr "nu pot �nchide fi�ierul" 1078 1079#: lib/spawn-pipe.c:234 lib/spawn-pipe.c:348 lib/wait-process.c:282 1080#: lib/wait-process.c:356 1081#, c-format 1082msgid "%s subprocess failed" 1083msgstr "" 1084 1085#. TRANSLATORS: 1086#. Get translations for open and closing quotation marks. 1087#. The message catalog should translate "`" to a left 1088#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for 1089#. "'". For example, a French Unicode local should translate 1090#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE 1091#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE 1092#. QUOTATION MARK), respectively. 1093#. 1094#. If the catalog has no translation, we will try to 1095#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and 1096#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the 1097#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style 1098#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will 1099#. quote "like this". You should always include translations 1100#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate 1101#. for your locale. 1102#. 1103#. If you don't know what to put here, please see 1104#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages> 1105#. and use glyphs suitable for your language. 1106#: lib/quotearg.c:312 1107msgid "`" 1108msgstr "`" 1109 1110#: lib/quotearg.c:313 1111msgid "'" 1112msgstr "'" 1113 1114#: lib/timevar.c:475 1115msgid "" 1116"\n" 1117"Execution times (seconds)\n" 1118msgstr "" 1119"\n" 1120"Timp de execu�ie (secunde)\n" 1121 1122#: lib/timevar.c:525 1123msgid " TOTAL :" 1124msgstr " TOTAL :" 1125 1126#: lib/timevar.c:561 1127#, c-format 1128msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" 1129msgstr "timp �n %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" 1130 1131#: lib/w32spawn.h:43 1132#, c-format 1133msgid "_open_osfhandle failed" 1134msgstr "" 1135 1136#: lib/w32spawn.h:84 1137#, c-format 1138msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" 1139msgstr "" 1140 1141#: lib/wait-process.c:223 lib/wait-process.c:255 lib/wait-process.c:317 1142#, c-format 1143msgid "%s subprocess" 1144msgstr "" 1145 1146#: lib/wait-process.c:274 lib/wait-process.c:346 1147#, c-format 1148msgid "%s subprocess got fatal signal %d" 1149msgstr "" 1150 1151#~ msgid "state %d" 1152#~ msgstr "stare %d" 1153 1154#~ msgid "warning: " 1155#~ msgstr "avertisment: " 1156 1157#~ msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n" 1158#~ msgstr "GNU bison genereaz� parsere pentru gramatici LALR(1).\n" 1159 1160#~ msgid "" 1161#~ "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n" 1162#~ "for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n" 1163#~ msgstr "" 1164#~ "Dac� o op�iune lung� arat� un argument ca necesar, atunci el este " 1165#~ "necesar\n" 1166#~ "�i pentru op�iunea scurt� echivalent�. Similar pentru argumentele " 1167#~ "op�ionale.\n" 1168 1169#~ msgid "" 1170#~ "Operation modes:\n" 1171#~ " -h, --help display this help and exit\n" 1172#~ " -V, --version output version information and exit\n" 1173#~ " -y, --yacc emulate POSIX yacc\n" 1174#~ msgstr "" 1175#~ "Moduri de operare:\n" 1176#~ " -h, --help afi�eaz� acest mesaj �i termin�\n" 1177#~ " -V, --version afi�eaz� informa�ii despre versiune �i termin�\n" 1178#~ " -y, --yacc emuleaz� POSIX yacc\n" 1179 1180#~ msgid "syntax error: cannot back up" 1181#~ msgstr "eroare de sintax�: nu pot da �napoi" 1182 1183#~ msgid "Stack now" 1184#~ msgstr "Stiva curent�" 1185 1186#~ msgid "Reducing stack by rule %d (line %u), " 1187#~ msgstr "Stiv� redus� folosind regula %d (linia %u), " 1188 1189#~ msgid "parser stack overflow" 1190#~ msgstr "dep�sire de stiv� pentru parser" 1191 1192#~ msgid "Stack size increased to %lu\n" 1193#~ msgstr "Dimensiune stivei crescut� la %lu\n" 1194 1195#~ msgid "Entering state %d\n" 1196#~ msgstr "Intru �n starea %d\n" 1197 1198#~ msgid "Reading a token: " 1199#~ msgstr "Citesc un element (token): " 1200 1201#~ msgid "Now at end of input.\n" 1202#~ msgstr "Acum la sf�r�itul intr�rii.\n" 1203 1204#~ msgid "Next token is" 1205#~ msgstr "Urm�torul element (token) este" 1206 1207#~ msgid "Shifting" 1208#~ msgstr "Shift-ez" 1209 1210#~ msgid "POSIX forbids declarations in the grammar" 1211#~ msgstr "POSIX interzice declara�ii �n gramatic�" 1212 1213#~ msgid "syntax error, unexpected %s" 1214#~ msgstr "eroare de sintax�, %s nea�teptat" 1215 1216#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s" 1217#~ msgstr "eroare de sintax�, %s nea�teptat, a�tept %s" 1218 1219#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s" 1220#~ msgstr "eroare de sintax�, %s nea�teptat, a�tept %s sau %s" 1221 1222#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s" 1223#~ msgstr "eroare de sintax�, %s nea�teptat, a�tept %s sau %s sau %s" 1224 1225#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s" 1226#~ msgstr "eroare de sintax�, %s nea�teptat, a�tept %s sau %s sau %s sau %s" 1227 1228#~ msgid "syntax error; also memory exhausted" 1229#~ msgstr "eroare de sintax� �i memorie epuizat�" 1230 1231#~ msgid "syntax error" 1232#~ msgstr "eroare de sintax�" 1233 1234#~ msgid "Error: discarding" 1235#~ msgstr "Eroare: elimin" 1236 1237#~ msgid "Error: popping" 1238#~ msgstr "Eroare: scot (popping)" 1239 1240#~ msgid "Error: discarding lookahead" 1241#~ msgstr "Eroare: elimin lookahead" 1242 1243#~ msgid "Rules never reduced" 1244#~ msgstr "Regulile nu au fost reduse" 1245 1246#~ msgid "useless rule" 1247#~ msgstr "regul� f�r� rost" 1248 1249#~ msgid "useless nonterminal: %s" 1250#~ msgstr "nonterminal f�r� rost: %s" 1251 1252#~ msgid "Useless nonterminals" 1253#~ msgstr "Nonterminale f�r� rost" 1254 1255#~ msgid "Terminals which are not used" 1256#~ msgstr "Terminale care nu sunt folosite" 1257 1258#~ msgid "Useless rules" 1259#~ msgstr "Reguli f�r� rost" 1260 1261#~ msgid "%d rule never reduced\n" 1262#~ msgid_plural "%d rules never reduced\n" 1263#~ msgstr[0] "%d regul� niciodat� redus�\n" 1264#~ msgstr[1] "%d reguli niciodat� reduse\n" 1265 1266#~ msgid "%d useless nonterminal" 1267#~ msgid_plural "%d useless nonterminals" 1268#~ msgstr[0] "%d nonterminal f�r� rost" 1269#~ msgstr[1] "%d nonterminale f�r� rost" 1270 1271#~ msgid " and " 1272#~ msgstr " �i " 1273 1274#~ msgid "%d useless rule" 1275#~ msgid_plural "%d useless rules" 1276#~ msgstr[0] "%d regul� f�r� rost" 1277#~ msgstr[1] "%d reguli f�r� rost" 1278 1279#~ msgid "invalid escape sequence: %s" 1280#~ msgstr "secven�� escape invalid�: %s" 1281 1282#~ msgid "unrecognized escape sequence: %s" 1283#~ msgstr "secven�� escape nerecunoscut�: %s" 1284 1285#~ msgid "missing `{' in `%s'" 1286#~ msgstr "`{' lips� �n `%s'" 1287 1288#~ msgid "invalid $ value" 1289#~ msgstr "valoare $ invalid�" 1290 1291#~ msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" 1292#~ msgstr "" 1293#~ "ambelor elementele (tokens) %s �i %s le sunt alocate acela�i num�r %d" 1294 1295#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" 1296#~ msgstr "%s: op�iune ilegal� -- %c\n" 1297 1298#~ msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked" 1299#~ msgstr "programul auxiliar `%s' nu poate fi invocat" 1300 1301#~ msgid "subsidiary program `%s' failed (exit status %d)" 1302#~ msgstr "programul auxiliar `%s' a e�uat (stare de terminare %d)" 1303