chromevox_strings_ar.xtb revision 116680a4aac90f2aa7413d9095a592090648e557
1<?xml version="1.0" ?>
2<!DOCTYPE translationbundle>
3<translationbundle lang="ar">
4<translation id="1506187449813838456">زيادة درجة الصوت</translation>
5<translation id="4763480195061959176">فيديو</translation>
6<translation id="6919104639734799681">عرض قائمة الجداول</translation>
7<translation id="3134461040845705080">rdonly</translation>
8<translation id="443163561286008705">reset</translation>
9<translation id="2873259058405069099">الانتقال إلى بداية الجدول</translation>
10<translation id="5983179082906765664">زيادة دقة التنقل</translation>
11<translation id="3411576569283690839">نموذج واحد</translation>
12<translation id="7770823902658038748">مربع نص كلمة المرور <ph name="NAME"/>، بالقيمة <ph name="VALUE"/></translation>
13<translation id="3046838483509668188">‏خيارات ChromeVox</translation>
14<translation id="8856538297388979332">‏اضغط على السهم لأعلى أو لأسفل لمراجعة الأوامر، واضغط على enter للتنشيط</translation>
15<translation id="9115913704608474258">تشرين الثاني (نوفمبر)</translation>
16<translation id="4148180433151187540">{COUNT,plural, =1{قوس كبير أيمن واحد}zero{# right braces}two{قوسان كبيران أيمنان (#)}few{# أقواس كبيرة يمنى}many{# قوسًا كبيرًا أيمنًا}other{# من الأقواس الكبيرة اليمنى}}</translation>
17<translation id="2614981083756825552">تخطيط لغة التوصيف الرياضية</translation>
18<translation id="7203150201908454328">موسع</translation>
19<translation id="5407530583102765689">{COUNT,plural, =1{فاصلة منقوطة واحدة}zero{# semicolons}two{فاصلتان منقوطتان (#)}few{# فواصل منقوطة}many{# فاصلة منقوطة}other{# من الفواصل المنقوطة}}</translation>
20<translation id="5455441614648621694">تكميلي</translation>
21<translation id="2169714232367507776">النقر على العنصر الحالي</translation>
22<translation id="6657128831881431364">شريط التقدم</translation>
23<translation id="5597170376237141345">مربع الاختيار التالي</translation>
24<translation id="2816654101880605877">ليس هناك شريط تمرير تالٍ.</translation>
25<translation id="580862262708062788"><ph name="NUM"/> من النماذج</translation>
26<translation id="4688873778442829762">grd</translation>
27<translation id="4047216625641135770">علامة</translation>
28<translation id="2223693656926968778">اتخاذ إجراء للعنصر الحالي</translation>
29<translation id="528468243742722775">‏مفتاح End</translation>
30<translation id="158493514907962286">كانون الأول (ديسمبر)</translation>
31<translation id="6438968337250688271">القائمة <ph name="NAME"/></translation>
32<translation id="8540054775867439484">التفاف إلى أعلى</translation>
33<translation id="7586163296341959563">لصق.</translation>
34<translation id="151784044608172266">الجملة التالية</translation>
35<translation id="1088219014394087294">ليست هناك عناوين.</translation>
36<translation id="5598905979683743333">تم إلغاء تحديد زر الاختيار <ph name="NAME"/></translation>
37<translation id="316542773973815724">تنقل</translation>
38<translation id="5891934789323004067">جدول</translation>
39<translation id="4886524826165775965"><ph name="INDEX"/>/<ph name="TOTAL"/></translation>
40<translation id="885367609741899890">txtbx</translation>
41<translation id="5999630716831179808">الأصوات</translation>
42<translation id="6282062888058716985">nav</translation>
43<translation id="8002119852008410879">{COUNT,plural, =1{علامة تعجب واحدة}zero{# exclamation points}two{علامتا تعجب (#)}few{# علامات تعجب}many{# علامة تعجب}other{# من علامات التعجب}}</translation>
44<translation id="7370432716629432284">{COUNT,plural, =1{علامة عطف واحدة}zero{# ampersands}two{علامتا عطف (#)}few{# علامات عطف}many{# علامة عطف}other{# من علامات العطف}}</translation>
45<translation id="7604026522577407655">الانتقال إلى بداية العمود الحالي</translation>
46<translation id="7674768236845044097">علامة</translation>
47<translation id="6877435256196695200">ليس هناك رسم تالٍ.</translation>
48<translation id="2800204403141299078">ليس هناك المزيد من العناصر المختلفة.</translation>
49<translation id="1213216066620407844">‏ChromeVox - تزويد Chrome بالصوت</translation>
50<translation id="4372435075475052704">الحد الأدنى:<ph name="X"/></translation>
51<translation id="4229646983878045487">تاريخ ووقت</translation>
52<translation id="4894355468197982314">=</translation>
53<translation id="7828956995407538686">تشرين الأول (أكتوبر)</translation>
54<translation id="3090532668523289635">grp</translation>
55<translation id="7839679365527550018">الكلمة السابقة</translation>
56<translation id="8697111817566059991">{COUNT,plural, =1{شريط رأسي واحد}zero{# vertical pipes}two{شريطان رأسيان (#)}few{# أشرطة رأسية}many{# شريطًا رأسيًا}other{# من الأشرطة الرأسية}}</translation>
57<translation id="409334809956508737">الكائن السابق</translation>
58<translation id="3731746171184829332">ليس هناك عنوان سابق.</translation>
59<translation id="6122013438240733403">btn</translation>
60<translation id="831207808878314375">تعريف</translation>
61<translation id="5859752971144398932">تم الخروج من &quot;بحث في الصفحة&quot;.</translation>
62<translation id="1973886230221301399">ChromeVox</translation>
63<translation id="4729095194763193578">صف الجدول السابق</translation>
64<translation id="4301352596632316575">لها قائمة فرعية</translation>
65<translation id="9153606228985488238">درجة صوت بنسبة <ph name="PERCENT"/> في المائة</translation>
66<translation id="641759969622533235">{COUNT,plural, =1{علامة نقطتين واحدة}zero{# colons}two{علامتا نقطتين (#)}few{# علامات نقطتين}many{# علامة نقطتين}other{# من علامات النقطتين}}</translation>
67<translation id="6633350132811819843">ليس هناك جدول تالٍ.</translation>
68<translation id="8382679411218029383">إكمال تلقائي على السطر وعلى هيئة قائمة</translation>
69<translation id="6734854816611871228"><ph name="VALUE"/>، مربع التحرير والسرد</translation>
70<translation id="3793710123303304873">تم إنهاء مربع الحوار.</translation>
71<translation id="4004802134384979325">تم التحديد</translation>
72<translation id="4973717656530883744">الحد الأدنى <ph name="X"/></translation>
73<translation id="3312997241656799641">الرابط التالي الذي تم الانتقال إليه</translation>
74<translation id="8638532244051952400">إعلان إحداثيات الخلية الحالية</translation>
75<translation id="4996716799442435517">مرئية</translation>
76<translation id="323731244387692321">‏فتح مساعدة لوحة مفاتيح ChromeVox</translation>
77<translation id="2435413342408885429">‏أصبح <ph name="KEY"/> مفتاح تعديل ChromeVox الجديد الآن.</translation>
78<translation id="188130072164734898">نطق الوقت والتاريخ الحاليين.</translation>
79<translation id="4597896406374528575">نيسان (أبريل)</translation>
80<translation id="5948123859135882163">تبديل تفسير مصطلحات الرياضيات بين البنيوية والدلالية</translation>
81<translation id="2770781857296573485">الدخول إلى استكشاف المجموعات</translation>
82<translation id="4867316986324544967">‏تمكين تسجيل TTS</translation>
83<translation id="4848993367330139335">tmr</translation>
84<translation id="5534303576632885660">hdr</translation>
85<translation id="3082557070674409251">تم النقر عليه</translation>
86<translation id="6561818612645211875">الانتقال إلى بداية الصف الحالي</translation>
87<translation id="5623842676595125836">السجل</translation>
88<translation id="4663014090013794209">mnu itm chx</translation>
89<translation id="2281234842553884450">شريط التمرير السابق</translation>
90<translation id="536313653113267135">تم الانتقال إليه</translation>
91<translation id="3681807417444549249">‏{&quot;ar&quot;: &quot;العربية&quot;،&quot;bg&quot;: &quot;البلغارية&quot;،&quot;ca&quot;: &quot;الكتالانية&quot;،&quot;hr&quot;: &quot;الكرواتية&quot;،&quot;cs&quot;: &quot;التشيكية&quot;،&quot;da&quot;: &quot;الدانماركية&quot;،&quot;nl&quot;: &quot;الهولندية&quot;،&quot;en_CA&quot;: &quot;الإنجليزية (كندا)&quot;،&quot;en_GB&quot;: &quot;الإنجليزية (المملكة المتحدة)&quot;،&quot;en_US&quot;: &quot;الإنجليزية (الولايات المتحدة)&quot;،&quot;et&quot;: &quot;الإستونية&quot;،&quot;fr&quot;: &quot;الفرنسية&quot;،&quot;fr_CA&quot;: &quot;الفرنسية (كندا)&quot;،&quot;fr_FR&quot;: &quot;الفرنسية (فرنسا)&quot;،&quot;fi&quot;: &quot;الفنلندية&quot;،&quot;de&quot;: &quot;الألمانية&quot;،&quot;de_CH&quot;: &quot;الألمانية (سويسرا)&quot;،&quot;de_DE&quot;: &quot;الألمانية (ألمانيا)&quot;،&quot;el&quot;: &quot;اليونانية&quot;،&quot;hi&quot;: &quot;الهندية&quot;،&quot;hu&quot;: &quot;المجرية&quot;،&quot;is&quot;: &quot;الأيسلندية&quot;،&quot;it&quot;: &quot;الإيطالية&quot;،&quot;lv&quot;: &quot;اللاتفية&quot;،&quot;lt&quot;: &quot;الليتوانية&quot;،&quot;nb&quot;: &quot;النرويجية (بوكمال)&quot;،&quot;pl&quot;: &quot;البولندية&quot;،&quot;pt&quot;: &quot;البرتغالية&quot;،&quot;ro&quot;: &quot;الرومانية&quot;،&quot;ru&quot;: &quot;الروسية&quot;،&quot;sr&quot;: &quot;الصربية&quot;،&quot;sk&quot;: &quot;السلوفاكية&quot;،&quot;sl&quot;: &quot;السلوفينية&quot;،&quot;es&quot;: &quot;الإسبانية&quot;،&quot;sv&quot;: &quot;السويدية&quot;،&quot;tr&quot;: &quot;التركية&quot;،&quot;vi&quot;: &quot;الفيتنامية&quot;،&quot;zh&quot;: &quot;الصينية&quot;،&quot;zh_TW&quot;: &quot;الصينية (الهان التقليدية)&quot;}</translation>
92<translation id="8812374892383502473">تحتوي هذه الصفحة على تنبيه واحد</translation>
93<translation id="1781173782405573156">مفتاح التمرير</translation>
94<translation id="1331702245475014624"><ph name="INDEX"/> من <ph name="TOTAL"/></translation>
95<translation id="4347461890115250064">ليست هناك قائمة تالية.</translation>
96<translation id="5826479389509458994">الصف <ph name="ROW"/> العمود <ph name="COL"/></translation>
97<translation id="2972205263822847197">تلميح</translation>
98<translation id="9191829896247264196">قائمة علامات التبويب</translation>
99<translation id="2811204574343810641">صف</translation>
100<translation id="2844995807198708617">قائمة السياق</translation>
101<translation id="3897092660631435901">قائمة</translation>
102<translation id="7181697990050180700">يمكنك تخصيص اختصارات لوحة مفاتيح للأوامر شائعة الاستخدام من خلال كتابتها في الحقول المقابلة أدناه.</translation>
103<translation id="3084806535845658316">ليس هناك صدى للكتابة</translation>
104<translation id="421884353938374759">علبة الألوان</translation>
105<translation id="3716845769494773620">متعدد الأسطر</translation>
106<translation id="5000760171916499057">ليس هناك أي نماذج.</translation>
107<translation id="4218529045364428769">{COUNT,plural, =1{شرطة واحدة}zero{# dashes}two{شرطتان (#)}few{# شرطات}many{# شرطة}other{# من الشرطات}}</translation>
108<translation id="8770473310765924354">خروج من المحتوى المنظم، مثل الجداول</translation>
109<translation id="4039983576244166038">عنوان صف فارغ</translation>
110<translation id="8664519043722036194">ثواني</translation>
111<translation id="8538744478902126321">إجراء تخمين في عنوان الصف للخلية الحالية</translation>
112<translation id="5585044216466955529">تعديل النص، إدخال البريد الإلكتروني</translation>
113<translation id="3909320334364316587">عنوان المستوى السادس السابق</translation>
114<translation id="3514822174137761109">{COUNT,plural, =1{علامة إقحام واحدة}zero{# carets}two{علامتا إقحام (#)}few{# علامات إقحام}many{# علامة إقحام}other{# من علامات الإقحام}}</translation>
115<translation id="5681643281275621376">def</translation>
116<translation id="4975416682604111799">مللي ثانية</translation>
117<translation id="8042761080832772327">تعديل النص، إدخال البحث</translation>
118<translation id="7974390230414479278">عنصر القائمة</translation>
119<translation id="1044777062731150180">ليست هناك عناوين</translation>
120<translation id="860150890330522909">تم تحديد مربع الاختيار <ph name="NAME"/></translation>
121<translation id="5080758118274074384">تم النقر عليه نقرًا مزدوجًا</translation>
122<translation id="6281876499889881039">العنصر المماثل التالي.</translation>
123<translation id="8767968232364267681">عنوان المستوى الرابع التالي</translation>
124<translation id="5042770794184672516">زيادة مستوى صوت النطق</translation>
125<translation id="3865806312596179194">mnu itm</translation>
126<translation id="3149472044574196936">السطر التالي</translation>
127<translation id="5866042630553435010">محدد جزئيًا</translation>
128<translation id="5788275253279308023">نافذة تصفح متخفٍ بعلامة التبويب <ph name="TITLE"/></translation>
129<translation id="6348657800373377022">مربع تحرير وسرد</translation>
130<translation id="4993152509206108683">تقييم بنسبة <ph name="PERCENT"/> في المائة</translation>
131<translation id="7977172834206796170">rw hd</translation>
132<translation id="2589102159832527089">‏تتضمن هذه الصفحة النص المستخرج تلقائيًا من ملف PDF &lt;b&gt;<ph name="FILENAME"/>&lt;/b&gt;. &lt;a href=&quot;<ph name="URL"/>&quot;&gt;انقر هنا للحصول على الملف الأصلي.&lt;/a&gt;</translation>
133<translation id="1229276918471378188">الانتقال السابق</translation>
134<translation id="7167657087543110">صدى الحرف</translation>
135<translation id="6364795331201459219">h6</translation>
136<translation id="1156132699680778945">رابط واحد</translation>
137<translation id="3629895152177651589">hd</translation>
138<translation id="5876817486144482042">خفض مستوى صوت النطق</translation>
139<translation id="5608798115546226984">إكمال تلقائي مضمن</translation>
140<translation id="5963413905009737549">قسم</translation>
141<translation id="3172700825913348768">{COUNT,plural, =1{مسافة واحدة}zero{# spaces}two{مسافتان (#)}few{# مسافات}many{# مسافة}other{# من المسافات}}</translation>
142<translation id="3060756054951570867">تم فتح القائمة <ph name="TITLE"/></translation>
143<translation id="4289540628985791613">نظرة عامة</translation>
144<translation id="3390225400784126843">العنصر المختلف التالي.</translation>
145<translation id="8243301950212385207">pup btn</translation>
146<translation id="5728409797179002635">لم يتم العثور على جداول.</translation>
147<translation id="1065552602950927991">إدخال غير صالح</translation>
148<translation id="3457000393508828486">مضغوط جزئيًا</translation>
149<translation id="8250747429649335361">mult ln</translation>
150<translation id="8378855320830505539">منطقة</translation>
151<translation id="4482330759234983253">الجدول السابق</translation>
152<translation id="4591507479202817876">، محدد</translation>
153<translation id="4953585991029886728">تعديل النص</translation>
154<translation id="2999559350546931576">خفض درجة الصوت</translation>
155<translation id="5601172225407283979">تنفيذ إجراء افتراضي</translation>
156<translation id="3155083529632865074">ليس هناك زر سابق.</translation>
157<translation id="4496511432987378715">url edtxt</translation>
158<translation id="4973762002207131920">تم التبديل إلى <ph name="KEY"/>.</translation>
159<translation id="8548973727659841685">حرف</translation>
160<translation id="3078740164268491126">جدول</translation>
161<translation id="4243624244759495699"><ph name="LOCALE"/>، الدرجة <ph name="GRADE"/></translation>
162<translation id="2999945368667127852">ليس هناك أداة للوسائط التالية.</translation>
163<translation id="5110983769041734144">ليس هناك حقل نموذج سابق.</translation>
164<translation id="1251750620252348585">عنوان المستوى السادس التالي</translation>
165<translation id="84575901236241018">لديه مفتاح دخول، <ph name="KEY"/></translation>
166<translation id="7096001299300236431">الوسائط السابقة</translation>
167<translation id="6468049171101508116">الزر التالي</translation>
168<translation id="6637586476836377253">log</translation>
169<translation id="2422937916923936891">مربّع اختيار عنصر القائمة</translation>
170<translation id="1253649724327290597">stn</translation>
171<translation id="3223701887221307104">علامة تبويب <ph name="NAME"/></translation>
172<translation id="8896347895970027998">‏تبديل ChromeVox بين الوضع نشط أو غير نشط.</translation>
173<translation id="6911965441508464308">ليست هناك خلية أعلاه.</translation>
174<translation id="4271220233568730077">التعبير الرياضي التالي</translation>
175<translation id="1092366490857960994">تعديل النص، إدخال الرقم</translation>
176<translation id="7241683698754534149">فتح الوصف المطول في علامة تبويب جديدة</translation>
177<translation id="1012173283529841972">عنصر قائمة</translation>
178<translation id="3422338090358345848">فتح مستكشف لوحة المفاتيح</translation>
179<translation id="461613135510474570">جملة</translation>
180<translation id="174268867904053074">الرسم التالي</translation>
181<translation id="320961988183078793">تم إدخال <ph name="TYPE"/></translation>
182<translation id="1722567105086139392">رابط</translation>
183<translation id="5486947920110100234">ليست هناك نقطة انتقال تالية.</translation>
184<translation id="6324551002951139333">تم اكتشاف خطأ نحوي</translation>
185<translation id="4491109536499578614">صورة</translation>
186<translation id="3299925995433437805">ليس هناك رابط تالٍ تم الانتقال إليه.</translation>
187<translation id="7318872822751139669">استخدم الماوس لتغيير التركيز.</translation>
188<translation id="8033827949643255796">تم التحديد</translation>
189<translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{علامة تساوي واحدة}zero{# equal signs}two{علامتا تساوي (#)}few{# علامات تساوي}many{# علامة تساوي}other{# من علامات التساوي}}</translation>
190<translation id="7674576868851035240">الرابط التالي</translation>
191<translation id="3109724472072898302">مصغّر</translation>
192<translation id="6491972999578897419">يمكنك تغيير الصوت الحالي عبر تحديد خيار من القائمة أدناه.</translation>
193<translation id="1031961866430398710">ثم</translation>
194<translation id="4367650418938037324">ورقة لغة التوصيف الرياضية</translation>
195<translation id="2637227747952042642">رياضيات</translation>
196<translation id="5111640677200759579">عنوان العمود</translation>
197<translation id="8276439074553447000">الانتقال إلى العنصر السابق القابل للتركيز</translation>
198<translation id="517143700877085897">، تم إلغاء التحديد</translation>
199<translation id="1787176709638001873">نص تعديل كلمة المرور</translation>
200<translation id="8345569862449483843">{COUNT,plural, =1{علامة جنيه واحدة}zero{# pound signs}two{علامتا جنيه (#)}few{# علامات جنيه}many{# علامة جنيه}other{# من علامات الجنيه}}</translation>
201<translation id="27527859628328957">الانتقال إلى العنصر التالي القابل للتركيز</translation>
202<translation id="3801735343383419236">إكمال تلقائي على هيئة قائمة</translation>
203<translation id="8495299422362148635">rd grp</translation>
204<translation id="4042843249978639960">ليس هناك عنوان تالٍ من المستوى الثاني.</translation>
205<translation id="6368143427468974988">العنوان السابق</translation>
206<translation id="858513932009919906">autocomplete lst</translation>
207<translation id="9061915073547935367">تبديل أداة البحث</translation>
208<translation id="7005146664810010831">‏لم يتم العثور على عنوان URL</translation>
209<translation id="3659787053479271466">alrt</translation>
210<translation id="4668929960204016307">،</translation>
211<translation id="7217912842225915592">+<ph name="NUM"/></translation>
212<translation id="1865601187525349519">نهاية النص</translation>
213<translation id="7524657397100003338">edtxt</translation>
214<translation id="900114243503212879">file</translation>
215<translation id="8561322612995434619">له نافذة منبثقة</translation>
216<translation id="8344569602005188545">ساعة</translation>
217<translation id="5291783959063340370">الهدف</translation>
218<translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{علامة جدولة واحدة}zero{# tabs}two{علامتا جدولة}few{# علامات جدولة}many{# علامة جدولة}other{# من علامات الجدولة}}</translation>
219<translation id="6142308968191113180">العنوان الرابع</translation>
220<translation id="6793101435925451627">lstbx</translation>
221<translation id="762020119231868829">إيقاف كل أدوات الوسائط التي يتم تشغيلها حاليًا مؤقتًا</translation>
222<translation id="8653646212587894517">عرض قائمة الروابط</translation>
223<translation id="5184944171021383281">ليس هناك حقل نموذج تالٍ.</translation>
224<translation id="962913030769097253">عنوان المستوى الأول التالي</translation>
225<translation id="3616113530831147358">الصوت</translation>
226<translation id="3406283310380167331">عرض قائمة النماذج</translation>
227<translation id="225732394367814946">زيادة تقييم النطق</translation>
228<translation id="3093176084511590672">المَعلم التالي</translation>
229<translation id="5402367795255837559">لغة برايل</translation>
230<translation id="1452236308086741652">مربع نص كلمة المرور بالقيمة <ph name="VALUE"/></translation>
231<translation id="3307886118343381874">الانتقال إلى نهاية الجدول</translation>
232<translation id="4970377555447282413">إظهار عرض مكبر لمحتوى الصفحة.</translation>
233<translation id="725969808843520477">زر الاختيار التالي</translation>
234<translation id="1591820073541694815">cl</translation>
235<translation id="4759716709594980008">‏مستكشف لوحة مفاتيح ChromeOS</translation>
236<translation id="4562381607973973258">رأس صفحة</translation>
237<translation id="4547556996012970016">عنوان المستوى الخامس التالي</translation>
238<translation id="817440585505441544">{COUNT,plural, =1{شرطة سفلية واحدة}zero{# underscores}two{شرطتان سفليتان (#)}few{# شرطات سفلية}many{# شرطة سفلية}other{# من الشرطات السفلية}}</translation>
239<translation id="4173994908659439270">ليس هناك حقل تالٍ قابل للتعديل.</translation>
240<translation id="8851136666856101339">main</translation>
241<translation id="3047143736589213134">مخطط مفاتيح تجريبي</translation>
242<translation id="7092462843507657677">prog br</translation>
243<translation id="6310225768500788713">tl br</translation>
244<translation id="7810781339813764006">المجموعة التالية</translation>
245<translation id="3571705006514608112">slr</translation>
246<translation id="5507663321906818013">معيار تصحيح الأخطاء</translation>
247<translation id="1618597272655350600">الإعلان عن وصف كامل للموضع الحالي</translation>
248<translation id="622484624075952240">Down</translation>
249<translation id="4215733775853809057">شريط التمرير التالي</translation>
250<translation id="2286123489745204941">mnu br</translation>
251<translation id="1692077714702418899">خط تنظيمي</translation>
252<translation id="1559739829547075274">الانتقال للخلف</translation>
253<translation id="4827410568042294688">تم إلغاء التحديد</translation>
254<translation id="4271521365602459209">لا تتوفر نتائج أخرى.</translation>
255<translation id="1727922061822531406">hgrp</translation>
256<translation id="7273174640290488576">فارغ</translation>
257<translation id="5382299583965267720">ليس هناك عنوان تالٍ من المستوى الأول.</translation>
258<translation id="2318372665160196757">رئيسي</translation>
259<translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{قوس كبير أيسر واحد}zero{# left braces}two{قوسان كبيران أيسران (#)}few{# أقواس كبيرة يسرى}many{# قوسًا كبيرًا أيسرًا}other{# من الأقواس الكبيرة اليسرى}}</translation>
260<translation id="5411891038905756502">ليست هناك نقطة انتقال سابقة.</translation>
261<translation id="7356165926712028380">التبديل إلى نمط برايل 8 نقاط</translation>
262<translation id="5500932716852106146">ليس هناك حقل نص سابق قابل للتعديل.</translation>
263<translation id="532371086589123547"><ph name="VALUE"/>، مربع النص</translation>
264<translation id="501473567976723023">كانون الثاني (يناير)</translation>
265<translation id="2723001399770238859">الصوت</translation>
266<translation id="6901540140423170855">التاريخ</translation>
267<translation id="7663318257180412551">العنوان الثاني</translation>
268<translation id="5368000168321181111">‏تم إيقاف Earcons</translation>
269<translation id="3303384412438961941">‏اضغط على أي مفتاح للتعرف على اسمه. يؤدي الضغط على Ctrl+W إلى إغلاق مستكشف لوحة المفاتيح.</translation>
270<translation id="3104705064753753826">alrt dlg</translation>
271<translation id="8026473109540774421">+قائمة فرعية</translation>
272<translation id="4736221692378411923">آب (أغسطس)</translation>
273<translation id="6587021927234520429">ليس هناك عنوان تالٍ من المستوى الرابع.</translation>
274<translation id="7010712454773919705">‏مفتاح تعديل ChromeVox</translation>
275<translation id="5304943142864553931">علامة التبويب <ph name="TITLE"/></translation>
276<translation id="6259464875943891919">تم الخروج من <ph name="TYPE"/>.</translation>
277<translation id="1339428534620983148">عمود الجدول السابق</translation>
278<translation id="6508059270146105198">نقل عرض برايل إلى أسفل الصفحة</translation>
279<translation id="1727806147743597030">ftr</translation>
280<translation id="1483063550735695469">tr itm</translation>
281<translation id="2998131015536248178">الحرف السابق</translation>
282<translation id="1639634871799530612">{COUNT,plural, =1{علامة أكبر من واحدة}zero{# greater than signs}two{علامتا أكبر من (#)}few{# علامات أكبر من}many{# علامة أكبر من}other{# من علامات أكبر من}}</translation>
283<translation id="481165870889056555">الإعلان عن عنوان الصفحة الحالية</translation>
284<translation id="3012414509011670858">ليس هناك قسم سابق.</translation>
285<translation id="7285387653379749618">الجداول</translation>
286<translation id="9192904702577636854">Marquee</translation>
287<translation id="5546092960038624944">ليس هناك عنوان سابق من المستوى الخامس.</translation>
288<translation id="8943175951035496220">ليست هناك خلية في اليمين.</translation>
289<translation id="4997475792277222884">ليس هناك عنصر تالٍ بخلاف الروابط.</translation>
290<translation id="49787999531187221">‏الإضافة ChromeVox غير نشطة الآن.</translation>
291<translation id="3492609944033322585">{COUNT,plural, =1{قوس متوسط أيمن واحد}zero{# right brackets}two{قوسان متوسطان أيمنان (#)}few{# أقواس متوسطة يمنى}many{# قوسًا متوسطًا أيمنًا}other{# من الأقواس المتوسطة اليمنى}}</translation>
292<translation id="8735450637152821465">بدء التحديد</translation>
293<translation id="1674262202423278359">‏التنقل في ChromeVox</translation>
294<translation id="8650576015643545550">ليست هناك قائمة سابقة.</translation>
295<translation id="549602578321198708">كلمة</translation>
296<translation id="7037042857287298941">القائمة السابقة</translation>
297<translation id="3687295507293856493">إجراء تخمين في عنوان العمود للخلية الحالية</translation>
298<translation id="6307969636681130414">مضغوط</translation>
299<translation id="5956928062748260866">مربع حوار</translation>
300<translation id="1546370775711804143">شريط التمرير</translation>
301<translation id="4253168017788158739">ملاحظة</translation>
302<translation id="4877261390094455813">الدخول إلى طلب بحث.</translation>
303<translation id="2749275490991666823">محدد</translation>
304<translation id="7659376057562985921">مربع نص <ph name="NAME"/>، بالقيمة <ph name="VALUE"/></translation>
305<translation id="9043969572162476692"><ph name="NUM"/>%</translation>
306<translation id="4763296182459741068">التفاف إلى أسفل</translation>
307<translation id="1319608975892113573">ليست هناك علامة اقتباس فقرة سابقة.</translation>
308<translation id="9212322457209634662">ليس هناك قسم تالٍ.</translation>
309<translation id="2155457205053847599">يمكنك تغيير الجدول بنمط برايل 6 نقاط الحالي عبر تحديد خيار من القائمة أدناه.</translation>
310<translation id="3037392361165431467">{COUNT,plural, =1{فاصلة عليا واحدة}zero{# apostrophes}two{فاصلتان علويتان (}few{# فواصل علوية}many{# فاصلة علوية}other{# من الفواصل العلوية}}</translation>
311<translation id="4006140876663370126">img</translation>
312<translation id="8914429597676860578">autocomplete</translation>
313<translation id="1539527321543337398">txta</translation>
314<translation id="5310788376443009632">تمت إزالة:</translation>
315<translation id="1905379170753160525">عرض قائمة العناوين</translation>
316<translation id="5748623122140342504">عنوان المستوى الخامس السابق</translation>
317<translation id="7434509671034404296">المطوِّر</translation>
318<translation id="7332592614823088566">صف <ph name="ROWINDEX"/> من <ph name="ROWTOTAL"/>، عمود <ph name="COLINDEX"/> من <ph name="COLTOTAL"/></translation>
319<translation id="794091007957014205">{COUNT,plural, =1{علامة على}zero{# at signs}two{علامتا على (#)}few{# علامات على}many{# علامة على}other{# من علامات على}}</translation>
320<translation id="1107942983112791593">maqe</translation>
321<translation id="1383876407941801731">البحث</translation>
322<translation id="9065283790526219006">+قائمة منبثقة</translation>
323<translation id="5203930734796605961">تم تعيين <ph name="KEY"/> إلى أمر من قبل.</translation>
324<translation id="3486232535569802404"><ph name="V1"/> إلى <ph name="V2"/></translation>
325<translation id="6833103209700200188">تذييل</translation>
326<translation id="7095834689119144465">تعديل النص الرقمي فقط</translation>
327<translation id="5320727453979144100">تم تمكين الوضع الثابت</translation>
328<translation id="1594072653727561613">mnu</translation>
329<translation id="5806206155699461681">‏تحسين مواقع محددة (مثل بحث Google).</translation>
330<translation id="8035962149453661158">الحد الأقصى:<ph name="X"/></translation>
331<translation id="5700650669149824506">ليس هناك عنوان سابق من المستوى الرابع.</translation>
332<translation id="7425395583360211003">رجوع</translation>
333<translation id="1385214448885562192">‏اضغط على Enter للموافقة أو Esc للإلغاء، واضغط على السهم لأسفل للانتقال إلى النتيجة التالية وعلى السهم لأعلى للانتقال إلى النتيجة السابقة.</translation>
334<translation id="1990932729021763163">عنوان الصف:</translation>
335<translation id="7609363189280667021">التبديل إلى تسميات برايل التوضيحية</translation>
336<translation id="2417569100218200841">معلومات المحتوى</translation>
337<translation id="6169420925157477918">الصورة بها وصف مطول</translation>
338<translation id="5485036206801896268">ليس هناك رسم سابق.</translation>
339<translation id="4532633738839459153">{COUNT,plural, =1{شرطة مائلة واحدة}zero{# slashes}two{شرطتان مائلتان (#)}few{# شرطات مائلة}many{# شرطة مائلة}other{# من الشرطات المائلة}}</translation>
340<translation id="4099274309791143834">بقائمة فرعية</translation>
341<translation id="1346748346194534595">يمين</translation>
342<translation id="6659594942844771486">علامة تبويب</translation>
343<translation id="2777845298774924149">تم الإنهاء</translation>
344<translation id="3389259863310851658">حقل النموذج السابق</translation>
345<translation id="1321576897702511272">‏إخفاء مساعدة ChromeVox</translation>
346<translation id="6428571757207078831">mult sel</translation>
347<translation id="867187640362843212">العنوان الخامس</translation>
348<translation id="2639750663247012216">‏مفتاح تعديل ChromeVox</translation>
349<translation id="7419614040512404830">cbx</translation>
350<translation id="6897341342232909480">الانتقال يسارًا</translation>
351<translation id="2894654529758326923">المعلومات</translation>
352<translation id="4476183483923481720">سطر جديد</translation>
353<translation id="3163593631834463955">عنوان عمود فارغ</translation>
354<translation id="1653266918374749391">عنوان المستوى الثالث السابق</translation>
355<translation id="3493915602752813531">ليس هناك إرساء تالٍ.</translation>
356<translation id="5919442531159595654">نسخ.</translation>
357<translation id="3712520970944678024">التحكم في النطق</translation>
358<translation id="3392045790598181549">عنصر القائمة <ph name="NAME"/></translation>
359<translation id="5851548754964597211">قائمة علامات التبويب</translation>
360<translation id="5054047268577924192">عنصر القائمة السابق</translation>
361<translation id="8631359288236106450">تم تحديد <ph name="COUNT"/> من العناصر</translation>
362<translation id="7625690649919402823">الجدول التالي</translation>
363<translation id="8009786657110126785">{COUNT,plural, =1{علامة اقتباس واحدة}zero{# quotes}two{علامتا اقتباس (#)}few{# علامات اقتباس}many{# علامة اقتباس}other{# من علامات الاقتباس}}</translation>
364<translation id="8584721346566392021">h5</translation>
365<translation id="3473644018603298796">تم تحديد <ph name="COUNT"/></translation>
366<translation id="6254901459154107917">منطقة النص التالي القابل للتعديل</translation>
367<translation id="1467432559032391204">اليسار</translation>
368<translation id="7439060726180460871">الدليل</translation>
369<translation id="2344193891939537199">التحكم في الوقت والتاريخ</translation>
370<translation id="8743786158317878347">دخول إلى المحتوى المنظم، مثل الجداول</translation>
371<translation id="2002895034995108595">إعادة تعيين مخطط المفاتيح الحالي</translation>
372<translation id="4081085052247739398">{COUNT,plural, =1{علامة تلدة واحدة}zero{# tildes}two{علامتا تلدة (#)}few{# علامات تلدة}many{# علامة تلدة}other{# من علامات تلدة}}</translation>
373<translation id="5819072574982403430">عنصر متفرع</translation>
374<translation id="6459511626086141404">مخطط مفاتيح ثابت</translation>
375<translation id="207477615537953741">تم إيقاف الدلالات</translation>
376<translation id="2045490512405922022">غير محدد</translation>
377<translation id="2972078295414139404">ليس هناك رابط سابق تم الانتقال إليه.</translation>
378<translation id="7492049978501397201">مربع حوار تم الدخول إليه</translation>
379<translation id="6186305613600865047">انتقال إلى أسفل الصفحة</translation>
380<translation id="2740779364947153571">frm</translation>
381<translation id="8066678206530322333">بانر</translation>
382<translation id="3462439746547587373">الزر <ph name="NAME"/></translation>
383<translation id="4826415162591436065">التنقل للأمام</translation>
384<translation id="6037602951055904232">تحريك للأمام</translation>
385<translation id="8153880621934657047">ليس بداخل الجدول.</translation>
386<translation id="586107974846551167">search edtxt</translation>
387<translation id="5887397643266327462">تم تمكين تسميات برايل التوضيحية.</translation>
388<translation id="6536864053412760904">الرمز المميز للغة التوصيف الرياضية</translation>
389<translation id="3816633764618089385">الوسائط التالية</translation>
390<translation id="3322936298410871309">عنوان المستوى الأول السابق</translation>
391<translation id="8110647606445335195">‏ليست هناك معالم ARIA.</translation>
392<translation id="671916444866103745">‏ليس هناك معلم ARIA تالٍ.</translation>
393<translation id="8900148057318340779">مفتاح بادئة</translation>
394<translation id="6006064078185310784">{COUNT,plural, =1{شرطة واحدة مائلة للخلف}zero{# backslashes}two{شرطتان مائلتان للخلف (#)}few{# شرطات مائلة للخلف}many{# شرطة مائلة للخلف}other{# من الشرطات المائلة للخلف}}</translation>
395<translation id="3078345202707391975">عنوان المستوى الثاني التالي</translation>
396<translation id="9160096769946561184">الانتقال إلى نهاية العمود الحالي</translation>
397<translation id="7031651751836475482">lstitm</translation>
398<translation id="2706462751667573066">أعلى</translation>
399<translation id="5005670136041063723">ليس هناك المزيد من العناصر المماثلة.</translation>
400<translation id="2849332794118375855">ليس هناك مربع اختيار تالٍ.</translation>
401<translation id="7805768142964895445">الحالة</translation>
402<translation id="6615602925644411249">بحث في الصفحة.</translation>
403<translation id="9178973770513562274">استخدم السهمين لأعلى أو لأسفل للتصفح أو اكتب للبحث.</translation>
404<translation id="2593964970061769085">تحتوي هذه الصفحة على <ph name="NUM"/> من التنبيهات</translation>
405<translation id="712735679809149106">صدى الكلمة</translation>
406<translation id="5041394372352067729">نقل عرض برايل إلى أعلى الصفحة</translation>
407<translation id="5955304353782037793">app</translation>
408<translation id="404803211695627272"><ph name="V1"/>-‏<ph name="V2"/></translation>
409<translation id="7895896691902835279">رابط غير معروف</translation>
410<translation id="9128414153595658330">dlg</translation>
411<translation id="7248671827512403053">تطبيق</translation>
412<translation id="1106741348836243114">‏تشغيل التعليقات الصوتية (earcons) أو إيقافها.</translation>
413<translation id="4116415223832267137">تنبيه</translation>
414<translation id="5183440668879371625">السطر السابق بطريقة برايل</translation>
415<translation id="6290434000785343030">ليس هناك مربع تحرير وسرد تالٍ.</translation>
416<translation id="5869546221129391014">شبكة</translation>
417<translation id="4176463684765177261">معطل</translation>
418<translation id="6550720799683018100">يمكن تغيير مخطط المفاتيح الحالي عبر تحديد خيار من القائمة أدناه.</translation>
419<translation id="973955474346881951">تمكين/تعطيل الوضع الثابت</translation>
420<translation id="9089864840575085222">دورة صدى الكتابة</translation>
421<translation id="2732718972699418926">صباحًا</translation>
422<translation id="6000417740266304866">يمكنك تغيير الجدول بنمط برايل 8 نقاط الحالي عبر تحديد خيار من القائمة أدناه.</translation>
423<translation id="4147126331795725888">ليس هناك عنصر تحكم تالٍ.</translation>
424<translation id="136718599399906424">صف الجدول التالي</translation>
425<translation id="536031132345979795">الرجوع إلى الخلف أثناء القراءة المتواصلة</translation>
426<translation id="5263344797180442561">h2</translation>
427<translation id="5502713021410870035">أيلول (سبتمبر)</translation>
428<translation id="1342835525016946179">article</translation>
429<translation id="820417203470636242">خلية فارغة.</translation>
430<translation id="7693840228159394336">زر الاختيار السابق</translation>
431<translation id="844681116543532394">ليس هناك مربع اختيار سابق.</translation>
432<translation id="3030432017085518523">زر اختيار عنصر القائمة</translation>
433<translation id="4372705107434148843">إيقاف النطق</translation>
434<translation id="2100350898815792233">جميع علامات الترقيم</translation>
435<translation id="7226216518520804442">lst</translation>
436<translation id="4206289001967551965">داخل الجدول</translation>
437<translation id="2741752960355656182">srch</translation>
438<translation id="1571643229714746283">‏ChromeVox جاهز</translation>
439<translation id="1964135212174907577">الكائن التالي</translation>
440<translation id="4255943572433203166">‏استخدم الخيارات أدناه لتخصيص ChromeVox. تسري التغييرات في الحال.</translation>
441<translation id="9173115498289768110">مستوى الصوت بنسبة <ph name="PERCENT"/> في المائة</translation>
442<translation id="8723726026961763755">تم تحديث النظام، ويوصى بإعادة التشغيل.</translation>
443<translation id="8278417001922463147">لا تتوفر مقالة سابقة.</translation>
444<translation id="7491962110804786152">علامة تبويب</translation>
445<translation id="8049189770492311300">مؤقت</translation>
446<translation id="2704429362613743330">{COUNT,plural, =1{قوس مفتوح واحد}zero{# open parens}two{قوسان مفتوحان (#)}few{# أقواس مفتوحة}many{# قوسًا مفتوحًا}other{# من الأقواس المفتوحة}}</translation>
447<translation id="6786800275320335305">مقالة</translation>
448<translation id="7336596009609913925">له نافذة منبثقة</translation>
449<translation id="4554899522007042510">السطوع <ph name="BRIGHTNESS"/> في المائة</translation>
450<translation id="4107807507418787238">ليست هناك خلية أدناه.</translation>
451<translation id="9077213568694924680">تمت الإزالة من التحديد</translation>
452<translation id="1025074108959230262">تم تعطيل الوضع الثابت</translation>
453<translation id="3599054940393788245">ليس داخل الرياضيات</translation>
454<translation id="739763518212184081">السطر السابق</translation>
455<translation id="78826985582142166">sldr</translation>
456<translation id="81960742267269908">قص.</translation>
457<translation id="2149594028072271924">x</translation>
458<translation id="2911433807131383493">‏فتح برنامج ChromeVox التعليمي</translation>
459<translation id="6444046323172968959">مربع حوار للتنبيه</translation>
460<translation id="8931936695772494138">عناوين فارغة</translation>
461<translation id="6697092096875747123">مربع التحرير والسرد السابق</translation>
462<translation id="8428603554127842284">المستوى <ph name="DEPTH"/></translation>
463<translation id="911476240645808512">{COUNT,plural, =1{علامة نسبة مئوية واحدة}zero{# percent signs}two{علامتا نسبة مئوية (#)}few{# علامات نسبة مئوية}many{# علامة نسبة مئوية}other{# من علامات النسبة المئوية}}</translation>
464<translation id="4850023505158945298">العنصر المماثل السابق.</translation>
465<translation id="489907760999452556">رابط داخلي</translation>
466<translation id="72393384879519786">عنوان</translation>
467<translation id="1120743664840974483">{&quot;a&quot;: &quot;alpha&quot;, &quot;b&quot;: &quot;bravo&quot;, &quot;c&quot;: &quot;charlie&quot;, &quot;d&quot;: &quot;delta&quot;, &quot;e&quot;: &quot;echo&quot;, &quot;f&quot;: &quot;foxtrot&quot;, &quot;g&quot;: &quot;golf&quot;, &quot;h&quot;: &quot;hotel&quot;, &quot;i&quot;: &quot;india&quot;, &quot;j&quot;: &quot;juliet&quot;,&quot;k&quot;: &quot;kilo&quot;, &quot;l&quot;: &quot;lima&quot;, &quot;m&quot;: &quot;mike&quot;, &quot;n&quot;: &quot;november&quot;, &quot;o&quot;: &quot;oscar&quot;,&quot;p&quot;: &quot;papa&quot;, &quot;q&quot;: &quot;quebec&quot;, &quot;r&quot;: &quot;romeo&quot;, &quot;s&quot;: &quot;sierra&quot;, &quot;t&quot;: &quot;tango&quot;, &quot;u&quot;: &quot;uniform&quot;, &quot;v&quot;: &quot;victor&quot;, &quot;w&quot;: &quot;whiskey&quot;,&quot;x&quot;: &quot;xray&quot;, &quot;y&quot;: &quot;yankee&quot;, &quot;z&quot;: &quot;zulu&quot;}</translation>
468<translation id="5709192780268610569">ليس هناك وصف مطول</translation>
469<translation id="1157843803349774103">مربع تحرير <ph name="NAME"/>، بالقيمة <ph name="VALUE"/></translation>
470<translation id="3819376190738087562">ليست هناك نقاط انتقال.</translation>
471<translation id="1334095593597963605">صدى الحرف والكلمة</translation>
472<translation id="6910211073230771657">تم الحذف</translation>
473<translation id="3762198587642264450">الانتقال إلى نهاية الصف الحالي</translation>
474<translation id="4997282455736854877">تم تحديد زر الاختيار <ph name="NAME"/></translation>
475<translation id="5750633686117194034">لم يتم الضغط على أي مفتاح تعديل؛ الرجاء الضغط مع الاستمرار على مفتاح تعديل أو أكثر؛ وارفع أصابعك بعد الانتهاء من الضغط وستسمع صوت تعيين المفاتيح. انقر للخروج.</translation>
476<translation id="4986606102545753256">النافذة <ph name="NAME"/></translation>
477<translation id="5374320867641260420">ليس هناك زر تالٍ.</translation>
478<translation id="7641134354185483015">ليس هناك عنوان سابق من المستوى الثالث.</translation>
479<translation id="2964026537669811554">مجموعة عناوين</translation>
480<translation id="3810838688059735925">فيديو</translation>
481<translation id="4982773647088557172">مربع القائمة <ph name="NAME"/>، بالقيمة <ph name="VALUE"/></translation>
482<translation id="2864481629947106776">الرابط السابق</translation>
483<translation id="2751010054435611913">tele# edtxt</translation>
484<translation id="7609342235116740824">‏الإعلان عن عنوان URL للصفحة الحالية</translation>
485<translation id="5102981729317424850">شريط الأدوات</translation>
486<translation id="1810107444790159527">مربع قائمة</translation>
487<translation id="948171205378458592">خفض تقييم النطق</translation>
488<translation id="4842108708071771135">ليست هناك علامة اقتباس فقرة تالية.</translation>
489<translation id="3286390186030710347">شريط تمرير</translation>
490<translation id="7041173719775863268">إنهاء التحديد</translation>
491<translation id="7322388933135261569">شباط (فبراير)</translation>
492<translation id="5136967254288895616">ليس هناك رابط سابق.</translation>
493<translation id="8442065404865098450">edtxt email</translation>
494<translation id="248982282205370495">{COUNT,plural, =1{علامة نجمة واحدة}zero{# asterisks}two{علامتا نجمة (#)}few{# علامات نجمة}many{# علامة نجمة}other{# من علامات النجمة}}</translation>
495<translation id="3323447499041942178">مربع نص</translation>
496<translation id="2099611462826130688">sprtr</translation>
497<translation id="8283603667300770666">حقل النموذج التالي</translation>
498<translation id="1082209053475788238">ليس هناك عنوان سابق من المستوى السادس.</translation>
499<translation id="4300318234632215983">‏الإعلان عن عنوان URL وراء رابط</translation>
500<translation id="4043348641337972076">‏ليس هناك مَعلم ARIA سابق.</translation>
501<translation id="1157782847298808853">مساعدة لوحة المفاتيح</translation>
502<translation id="9040132695316389094">العنوان الأول</translation>
503<translation id="8007540374018858731">h3</translation>
504<translation id="5078661581131202757">تحديد الملف</translation>
505<translation id="9107530006868467849">لا توجد أداة للوسائط السابقة.</translation>
506<translation id="7927711904086083099">غير محدد</translation>
507<translation id="4342180618051828363">{COUNT,plural, =1{نقطة واحدة}=3{علامة حذف}zero{# dots}two{نقطتان (#)}few{# نقاط}many{# نقطة}other{# من النقاط}}</translation>
508<translation id="1502086903961450562">الرسم السابق</translation>
509<translation id="1167230103353892028">عنصر القائمة <ph name="NAME"/> مع قائمة فرعية</translation>
510<translation id="3374537878095184207">{COUNT,plural, =1{علامة جمع واحدة}zero{# plus signs}two{علامتا جمع (#)}few{# علامات جمع}many{# علامة جمع}other{# من علامات الجمع}}</translation>
511<translation id="56637627897541303">منطقة النص</translation>
512<translation id="2626530649491650971">قابل للنقر</translation>
513<translation id="552195134157544755">زر الاختيار</translation>
514<translation id="6006050241733874051">نموذج</translation>
515<translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{علامة تجزئة واحدة}zero{# backticks}two{علامتا تجزئة (#)}few{# علامات تجزئة}many{# علامة تجزئة}other{# من علامات التجزئة}}</translation>
516<translation id="7400575256015741911">تم اكتشاف خطأ إملائي</translation>
517<translation id="5449041777383955184">spn btn</translation>
518<translation id="8065607967589909823">تم تحديد</translation>
519<translation id="4615592953348396470">تجاهل الضغط على المفتاح التالي</translation>
520<translation id="338583716107319301">فاصل</translation>
521<translation id="6787839852456839824">اختصارات لوحة المفاتيح</translation>
522<translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
523<translation id="2644542693584024604">misspelled</translation>
524<translation id="8747966237988593539">قائمة مرتبة</translation>
525<translation id="8796411681063377102">عنوان المستوى الثالث التالي</translation>
526<translation id="3914173277599553213">مطلوبة</translation>
527<translation id="4188530942454211480">الجملة السابقة</translation>
528<translation id="2538083754185551293">acl</translation>
529<translation id="6414968628640960377">العنصر المختلف السابق.</translation>
530<translation id="556042886152191864">زر</translation>
531<translation id="9082874451376019682">ليس هناك شريط تمرير سابق.</translation>
532<translation id="5436105723448703439">{COUNT,plural, =1{علامة أقل من واحدة}zero{# less than signs}two{علامتا أقل من (#)}few{# علامات أقل من}many{# علامة أقل من}other{# من علامات أقل من}}</translation>
533<translation id="8825828890761629845">bnr</translation>
534<translation id="5205493599117157272">قائمة <ph name="TYPE"/>.</translation>
535<translation id="1954623340234317532">التحكم في أسبوع من العام</translation>
536<translation id="8374154622594089836">شهر</translation>
537<translation id="5682113568322255809">مَعلم</translation>
538<translation id="1379549463831537271">edtxt#</translation>
539<translation id="8313653172105209786">dir</translation>
540<translation id="5518443085409638729">‏ضع المؤشر بين الحروف عند تعديل النص (مثل Mac OS X).</translation>
541<translation id="7575602168963543588">cnt in</translation>
542<translation id="3962990492275676168">بدء القراءة من الموقع الحالي</translation>
543<translation id="2007545860310005685">{COUNT,plural, =1{قوس متوسط أيسر واحد}zero{# left brackets}two{قوسان متوسطان أيسران (#)}few{# أقواس متوسطة يسرى}many{# قوسًا متوسطًا أيسرًا}other{# من الأقواس اليسرى}}</translation>
544<translation id="2800780099804980316">ليس هناك عنوان سابق من المستوى الأول.</translation>
545<translation id="8215202828671303819">تحديد متعدد</translation>
546<translation id="5655682562155942719">أوامر الانتقال السريع</translation>
547<translation id="5637871198229500030">ليس هناك جدول سابق.</translation>
548<translation id="6387719785439924554">aside</translation>
549<translation id="1611168825862729585">رأس العمود:</translation>
550<translation id="7289186959554153431">العنوان الثالث</translation>
551<translation id="8503360654911991865">خفض دقة التنقل</translation>
552<translation id="2471138580042810658">العنوان السادس</translation>
553<translation id="3159326412890226855">tl tp</translation>
554<translation id="3311969765485641742">‏اضغط على Alt+Shift+A لمراجعة التنبيهات</translation>
555<translation id="5050015258024679800">عنوان المستوى الرابع السابق</translation>
556<translation id="4979404613699303341">الزر السابق</translation>
557<translation id="6714813999819678458">عنوان المستوى الثاني السابق</translation>
558<translation id="20601713649439366">ليس هناك تعبير رياضي سابق.</translation>
559<translation id="713824876195128146">الاقتباس الطويل التالي</translation>
560<translation id="5583640892426849032">Backspace</translation>
561<translation id="4562182871062042450">int lnk</translation>
562<translation id="7540083713905917247">شريط التمرير <ph name="NAME"/>، بالقيمة <ph name="VALUE"/></translation>
563<translation id="2188751878842439466">{COUNT,plural, =1{قوس مغلق واحد}zero{# close parens}two{قوسان مغلقان (#)}few{# أقواس مغلقة}many{# قوسًا مغلقًا}other{# من الأقواس المغلقة}}</translation>
564<translation id="176811013242889940">mnu itm rd</translation>
565<translation id="2932083475399492303">تبديل نوع الخط بين تنظيمي أو تخطيطي</translation>
566<translation id="9027462562263121875">ليست هناك أية جداول.</translation>
567<translation id="1902396333223336119">خلوي</translation>
568<translation id="7819187121850078213">نافذة علامة التبويب <ph name="TITLE"/></translation>
569<translation id="2121067395472282800">مفتاح الدخول:<ph name="KEY"/></translation>
570<translation id="6193330012414963395">صباحًا/مساءً</translation>
571<translation id="1177863135347784049">مخصص</translation>
572<translation id="1722716240000795234">rd btn</translation>
573<translation id="1613476421962910979">‏تم تشغيل Earcons</translation>
574<translation id="2089387485033699258">ar</translation>
575<translation id="2843837985843789981">المجموعة السابقة</translation>
576<translation id="1834891354138622109">عمود</translation>
577<translation id="4647836961514597010">علبة الألوان</translation>
578<translation id="3497063866483065785">{COUNT,plural, =1{علامة استفهام واحدة}zero{# question marks}two{علامتا استفهام (#)}few{# علامات استفهام}many{# علامة استفهام}other{# من علامات الاستفهام}}</translation>
579<translation id="7161771961008409533">زر بقائمة منبثقة</translation>
580<translation id="6735257939857578167">يشتمل على <ph name="NUM"/> من العناصر</translation>
581<translation id="1023866615269196768">تم مد الخلية.</translation>
582<translation id="7939428177581522200">تمت الإضافة إلى التحديد</translation>
583<translation id="5597933780944041114">ليس هناك عنوان تالٍ.</translation>
584<translation id="7221740160534240920">خط</translation>
585<translation id="5939518447894949180">إعادة</translation>
586<translation id="1524531499102321782">السطر التالي بطريقة برايل</translation>
587<translation id="7374104575779636480">جارٍ مغادرة الجدول.</translation>
588<translation id="7870596830398826354">شجرة لغة التوصيف الرياضية</translation>
589<translation id="3568702578574425662">لم يتم تحديد مربع الاختيار <ph name="NAME"/></translation>
590<translation id="7992766987062040279">rd</translation>
591<translation id="731576946540457939">تم تعطيل تسميات برايل التوضيحية.</translation>
592<translation id="5684277895745049190">القائمة</translation>
593<translation id="4529987814483543472">مخطط مفاتيح كلاسيكي</translation>
594<translation id="8808582214901541005">آذار (مارس)</translation>
595<translation id="2329324941084714723">لوحة علامة التبويب</translation>
596<translation id="9108370397979208512">math</translation>
597<translation id="842922884199979200">ليس هناك عنوان تالٍ من المستوى الثالث.</translation>
598<translation id="3086746722712840547">note</translation>
599<translation id="7269119382257320590">بدون علامات ترقيم</translation>
600<translation id="2705875883745373140">غير مضغوط</translation>
601<translation id="6601344353291556895">تمكين الأوصاف المطوَّلة.</translation>
602<translation id="6119955456199054975">نهاية الخلية.</translation>
603<translation id="8538422257246433078">cmpy</translation>
604<translation id="8898516272131543774">دورة صدى علامات الترقيم</translation>
605<translation id="1876229593313240038">doc</translation>
606<translation id="4826604887384865800">الانتقال التالي</translation>
607<translation id="7408482676469142474">tbl</translation>
608<translation id="5929640336274528640">&lt;</translation>
609<translation id="5789643057113097023">.</translation>
610<translation id="3665563998540286755">مربع القائمة <ph name="VALUE"/></translation>
611<translation id="7170733337935166589">التقدم للأمام أثناء القراءة المتواصلة</translation>
612<translation id="513774504516943387">lnk</translation>
613<translation id="4693675773662933727">المَعلم السابق</translation>
614<translation id="2267945578749931355">الحرف التالي</translation>
615<translation id="930275611743429116">بدء أو إنهاء التحديد.</translation>
616<translation id="2582407057977008361">جانبًا</translation>
617<translation id="5683155931978483559">مربع الاختيار السابق</translation>
618<translation id="6411426777058107714">ليس هناك زر اختيار سابق.</translation>
619<translation id="6964088412282673743">ليس هناك عنصر تحكم سابق.</translation>
620<translation id="1439316808600711881">rgn</translation>
621<translation id="4202186506458631436">الانتقال يمينًا</translation>
622<translation id="113582498867142724">مجموعة من <ph name="TAG"/> تشتمل على <ph name="NUM"/> من العناصر</translation>
623<translation id="2549392850788122959">تمت إعادة تعيين <ph name="KEY"/>.</translation>
624<translation id="4696413482802371445">ليس هناك حقل تالٍ من المستوى الخامس.</translation>
625<translation id="2199994615414171367">التعبير الرياضي السابق</translation>
626<translation id="6736510033526053669">تم إنشاء علامة تبويب</translation>
627<translation id="2667291555398229137">انقر فوق العنصر أسفل مفتاح التوجيه</translation>
628<translation id="4161663686871496107">‏تعليقات ChromeVox المنطوقة جاهزة</translation>
629<translation id="1767971298383044434">clm hd</translation>
630<translation id="4054936709456751127">sts</translation>
631<translation id="3120161548076541002">req</translation>
632<translation id="2450814015951372393">مربع الاختيار</translation>
633<translation id="7805247615045262757">التنقل الافتراضي</translation>
634<translation id="8455868257606149352">الحد الأقصى <ph name="X"/></translation>
635<translation id="8759334257841767240">ليس هناك رابط تالٍ.</translation>
636<translation id="3911219083506081781">tab pnl</translation>
637<translation id="4287520460805643128">لا تتوفر مقالة تالية.</translation>
638<translation id="5850707923114094062">لقطة استعراضية إلى الوراء</translation>
639<translation id="1828385960365606039">مايو (أيار)</translation>
640<translation id="1220638714822268202">chx</translation>
641<translation id="5098541983634824365">مغادرة الشبكة.</translation>
642<translation id="2841013758207633010">الوقت</translation>
643<translation id="7596919493010894443">تم مسح التحديد</translation>
644<translation id="7362871137496673139">ليس هناك عنوان سابق من المستوى الثاني.</translation>
645<translation id="571866080859340309">جارٍ استكشاف المجموعات</translation>
646<translation id="4983588134362688868">انتقال إلى أعلى الصفحة</translation>
647<translation id="16777221443363124">شريط قوائم</translation>
648<translation id="1167523994081052608">!</translation>
649<translation id="5189244881767082992">خط</translation>
650<translation id="4038349100599457191">التحكم في الشهر</translation>
651<translation id="385383972552776628">فتح صفحة الخيارات</translation>
652<translation id="2091933974477985526">منطقة النص السابق القابل للتعديل</translation>
653<translation id="4740661827607246557">أوامر المساعدة</translation>
654<translation id="6996566555547746822">مربع تحرير وسرد التالي</translation>
655<translation id="257674075312929031">مجموعة</translation>
656<translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{علامة دولار واحدة}zero{# dollar signs}two{علامتا دولار (#)}few{# علامات دولار}many{# علامة دولار}other{# من علامات الدولار}}</translation>
657<translation id="8587549812518406253">عنصر القائمة التالي</translation>
658<translation id="8199231515320852133">الإعلان عن عناوين الخلية الحالية</translation>
659<translation id="520883772648104506">ليس هناك زر اختيار تالٍ.</translation>
660<translation id="6236061028292614533">العنوان التالي</translation>
661<translation id="8422051534021841902">pwd edtxt</translation>
662<translation id="8940925288729953902">مفاتيح التعديل</translation>
663<translation id="8606621670302093223">التحكم في التاريخ</translation>
664<translation id="1669290819662866522">أسبوع</translation>
665<translation id="8520472399088452386">زر الدوران</translation>
666<translation id="2086961585857038472">الكلمة التالية</translation>
667<translation id="3406571581437484613">scr br</translation>
668<translation id="2429669115401274487">مساءً</translation>
669<translation id="5321085947096604457">{COUNT,plural, =1{فاصلة واحدة}zero{# commas}two{فاصلتان (#)}few{# فواصل}many{# فاصلة}other{# من الفواصل}}</translation>
670<translation id="2462626033734746142">مجموعة أزرار الاختيار</translation>
671<translation id="5712338278108304766">عمود الجدول التالي</translation>
672<translation id="241124561063364910">يليه</translation>
673<translation id="3777255250339039212">h1</translation>
674<translation id="2628764385451019380">ليس هناك مربع تحرير وسرد سابق.</translation>
675<translation id="1338790109741176741"><ph name="NUM"/> من الروابط</translation>
676<translation id="1155043339247954670">ليس هناك عنصر قائمة تالٍ.</translation>
677<translation id="1474557363159888097">ليس هناك إرساء سابق.</translation>
678<translation id="6129953537138746214">مسافة</translation>
679<translation id="667999046851023355">مستند</translation>
680<translation id="3241052487511142956">الرابط السابق الذي تمّ الانتقال إليه</translation>
681<translation id="7684431668231950609">‏تعديل النص، إدخال عنوان URL</translation>
682<translation id="6355910664415701303">ليس هناك عنصر قائمة سابق.</translation>
683<translation id="423334822609210999">ليست هناك خلية في اليسار.</translation>
684<translation id="1275718070701477396">محدد</translation>
685<translation id="9151211641321628915">الإعلان عن وصف موجز للموضع الحالي</translation>
686<translation id="4373197658375206385">ليس هناك عنصر سابق بخلاف الروابط.</translation>
687<translation id="308895241372589742">ليس هناك تعبير رياضي تالٍ.</translation>
688<translation id="7532613204005497612">حزيران (يونيو)</translation>
689<translation id="3138767756593758860">عرض قائمة المعالم</translation>
690<translation id="1969092762068865084">تموز (يوليو)</translation>
691<translation id="5683416974515157844">&gt;</translation>
692<translation id="3692274950075847560">بحث:<ph name="RESULT"/></translation>
693<translation id="7851816175263618915">بعض علامات الترقيم</translation>
694<translation id="4471074325120394300">ليست هناك أية روابط.</translation>
695<translation id="5561345396546889625">القائمة التالية</translation>
696<translation id="4954534434583049121">الاقتباس الطويل السابق</translation>
697<translation id="5514470142141405284">‎/‎x</translation>
698<translation id="8791025954632646584">تم تشغيل الدلالات</translation>
699<translation id="1610130962244179598">التبديل إلى نمط برايل 6 نقاط</translation>
700<translation id="8864099967139188018">ليس هناك عنوان تالٍ من المستوى السادس.</translation>
701<translation id="1659072772017912254">غير محدد</translation>
702<translation id="3856075812838139784">للقراءة فقط</translation>
703<translation id="6716505898850596801">مفاتيح التعديل</translation>
704<translation id="5628125749885014029">h4</translation>
705<translation id="8882002077197914455">عنوان الصف</translation>
706<translation id="7210211103303402262">دقيقة</translation>
707<translation id="5330443287809544590">الرابط <ph name="NAME"/></translation>
708</translationbundle>