chromevox_strings_ca.xtb revision f8ee788a64d60abd8f2d742a5fdedde054ecd910
1<?xml version="1.0" ?>
2<!DOCTYPE translationbundle>
3<translationbundle lang="ca">
4<translation id="1506187449813838456">Augmenta la presentació</translation>
5<translation id="4763480195061959176">vídeo</translation>
6<translation id="6919104639734799681">Mostra la llista de taules</translation>
7<translation id="3134461040845705080">només de lectura</translation>
8<translation id="443163561286008705">restableix</translation>
9<translation id="2873259058405069099">Vés al principi de la taula</translation>
10<translation id="5983179082906765664">Augmenta la granularitat de la navegació</translation>
11<translation id="3411576569283690839">1 formulari</translation>
12<translation id="7770823902658038748"><ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/>, quadre de text de la contrasenya</translation>
13<translation id="3046838483509668188">Opcions de ChromeVox</translation>
14<translation id="8856538297388979332">Premeu la tecla cap amunt o cap avall per revisar les ordres o bé premeu retorn per activar.</translation>
15<translation id="9115913704608474258">Novembre</translation>
16<translation id="4148180433151187540">{COUNT,plural, =1{clau de tancament}other{# claus de tancament}}</translation>
17<translation id="2614981083756825552">Disseny de MathML</translation>
18<translation id="7203150201908454328">Ampliat</translation>
19<translation id="5407530583102765689">{COUNT,plural, =1{punt i coma}other{# punts i coma}}</translation>
20<translation id="5455441614648621694">Complementari</translation>
21<translation id="2169714232367507776">Feu clic a l'element actual.</translation>
22<translation id="6657128831881431364">Barra de progrés</translation>
23<translation id="5597170376237141345">Casella de selecció següent</translation>
24<translation id="2816654101880605877">No hi ha cap control lliscant més.</translation>
25<translation id="580862262708062788"><ph name="NUM"/> formularis</translation>
26<translation id="4688873778442829762">graella</translation>
27<translation id="4047216625641135770">Marca</translation>
28<translation id="2223693656926968778">Emprèn una acció sobre l'element actual</translation>
29<translation id="528468243742722775">Fi</translation>
30<translation id="158493514907962286">Desembre</translation>
31<translation id="6438968337250688271"><ph name="NAME"/>, menú</translation>
32<translation id="8540054775867439484">Ajustat a la part superior</translation>
33<translation id="7586163296341959563">enganxa.</translation>
34<translation id="151784044608172266">Frase següent</translation>
35<translation id="1088219014394087294">No hi ha cap capçalera.</translation>
36<translation id="5598905979683743333"><ph name="NAME"/>, botó d'opció no seleccionat</translation>
37<translation id="316542773973815724">Navegació</translation>
38<translation id="5891934789323004067">Taula</translation>
39<translation id="4886524826165775965"><ph name="INDEX"/>/<ph name="TOTAL"/></translation>
40<translation id="885367609741899890">quadre de text</translation>
41<translation id="5999630716831179808">Veus</translation>
42<translation id="6282062888058716985">navegació</translation>
43<translation id="8002119852008410879">{COUNT,plural, =1{signe d'admiració}other{# signes d'admiració}}</translation>
44<translation id="7370432716629432284">{COUNT,plural, =1{signe &amp;}other{# signes &amp;}}</translation>
45<translation id="7604026522577407655">Vés al principi de la columna actual</translation>
46<translation id="7674768236845044097">marca</translation>
47<translation id="6877435256196695200">No hi ha cap gràfic més.</translation>
48<translation id="2800204403141299078">No hi ha més elements diferents.</translation>
49<translation id="1213216066620407844">ChromeVox: dóna veu a Chrome</translation>
50<translation id="4372435075475052704">mín.: <ph name="X"/></translation>
51<translation id="4229646983878045487">data i hora</translation>
52<translation id="4894355468197982314">=</translation>
53<translation id="7828956995407538686">Octubre</translation>
54<translation id="3090532668523289635">grup</translation>
55<translation id="7839679365527550018">Paraula anterior</translation>
56<translation id="8697111817566059991">{COUNT,plural, =1{barra}other{# barres verticals}}</translation>
57<translation id="409334809956508737">Objecte anterior</translation>
58<translation id="3731746171184829332">No hi ha cap capçalera anterior.</translation>
59<translation id="6122013438240733403">botó</translation>
60<translation id="831207808878314375">Definició</translation>
61<translation id="5859752971144398932">S'ha sortit de la cerca a la pàgina.</translation>
62<translation id="1973886230221301399">ChromeVox</translation>
63<translation id="4729095194763193578">Fila anterior de la taula</translation>
64<translation id="4301352596632316575">té un submenú</translation>
65<translation id="9153606228985488238">Presenta un <ph name="PERCENT"/> per cent</translation>
66<translation id="641759969622533235">{COUNT,plural, =1{dos punts}other{# dos punts}}</translation>
67<translation id="6633350132811819843">No hi ha cap taula més.</translation>
68<translation id="8382679411218029383">Compleció automàtica en línia i llista</translation>
69<translation id="6734854816611871228"><ph name="VALUE"/>, quadre combinat</translation>
70<translation id="3793710123303304873">S'ha sortit del diàleg.</translation>
71<translation id="4004802134384979325">marcada</translation>
72<translation id="4973717656530883744">Mín. <ph name="X"/></translation>
73<translation id="3312997241656799641">Enllaç visitat següent</translation>
74<translation id="8638532244051952400">Anuncia les coordenades de la cel·la actual</translation>
75<translation id="4996716799442435517">Visual</translation>
76<translation id="323731244387692321">Obre l'ajuda del teclat ChromeVox</translation>
77<translation id="2435413342408885429"><ph name="KEY"/> és ara la nova tecla modificadora de ChromeVox.</translation>
78<translation id="188130072164734898">Diu en veu alta la data i l'hora actuals.</translation>
79<translation id="4597896406374528575">Abril</translation>
80<translation id="5948123859135882163">Canvia la interpretació de les expressions matemàtiques, entre estructural i semàntica.</translation>
81<translation id="2770781857296573485">Entra a l'exploració de grups</translation>
82<translation id="4867316986324544967">Activa el registre TTS</translation>
83<translation id="4848993367330139335">cronòmetre</translation>
84<translation id="5534303576632885660">capçalera</translation>
85<translation id="3082557070674409251">S'hi ha fet clic.</translation>
86<translation id="6561818612645211875">Vés al principi de la fila actual</translation>
87<translation id="5623842676595125836">Registre</translation>
88<translation id="4663014090013794209">casella selecció element menú</translation>
89<translation id="2281234842553884450">Control lliscant anterior</translation>
90<translation id="536313653113267135">visitat</translation>
91<translation id="3681807417444549249">{&quot;de&quot;: &quot;Alemany&quot;,&quot;de_CH&quot;: &quot;Alemany (Suïssa)&quot;,&quot;de_DE&quot;: &quot;Alemany (Alemanya)&quot;,&quot;en_CA&quot;: &quot;Anglès (Canadà)&quot;,&quot;en_US&quot;: &quot;Anglès (Estats Units)&quot;,&quot;en_GB&quot;: &quot;Anglès (Regne Unit)&quot;,&quot;ar&quot;: &quot;Àrab&quot;,&quot;bg&quot;: &quot;Búlgar&quot;,&quot;ca&quot;: &quot;Català&quot;,&quot;hr&quot;: &quot;Croat&quot;,&quot;da&quot;: &quot;Danès&quot;,&quot;sk&quot;: &quot;Eslovac&quot;,&quot;sl&quot;: &quot;Eslovè&quot;,&quot;es&quot;: &quot;Espanyol&quot;,&quot;et&quot;: &quot;Estonià&quot;,&quot;fi&quot;: &quot;Finès&quot;,&quot;fr&quot;: &quot;Francès&quot;,&quot;fr_CA&quot;: &quot;Francès (Canadà)&quot;,&quot;fr_FR&quot;: &quot;Francès (França)&quot;,&quot;el&quot;: &quot;Grec&quot;,&quot;hi&quot;: &quot;Hindi&quot;,&quot;hu&quot;: &quot;Hongarès&quot;,&quot;is&quot;: &quot;Islandès&quot;,&quot;it&quot;: &quot;Italià&quot;,&quot;lv&quot;: &quot;Letó&quot;,&quot;lt&quot;: &quot;Lituà&quot;,&quot;nl&quot;: &quot;Neerlandès&quot;,&quot;nb&quot;: &quot;Noruec bokmål&quot;,&quot;pl&quot;: &quot;Polonès&quot;,&quot;pt&quot;: &quot;Portuguès&quot;,&quot;ro&quot;: &quot;Romanès&quot;,&quot;ru&quot;: &quot;Rus&quot;,&quot;sr&quot;: &quot;Serbi&quot;,&quot;sv&quot;: &quot;Suec&quot;,&quot;tr&quot;: &quot;Turc&quot;,&quot;cs&quot;: &quot;Txec&quot;,&quot;vi&quot;: &quot;Vietnamita&quot;,&quot;zh&quot;: &quot;Xinès&quot;,&quot;zh_TW&quot;: &quot;Xinès (han tradicional)&quot;}</translation>
92<translation id="8812374892383502473">Aquesta pàgina té 1 alerta.</translation>
93<translation id="1781173782405573156">Tecla de traspàs</translation>
94<translation id="1331702245475014624"><ph name="INDEX"/> de <ph name="TOTAL"/></translation>
95<translation id="4347461890115250064">No hi ha cap més llista.</translation>
96<translation id="5826479389509458994">fila <ph name="ROW"/>, columna <ph name="COL"/></translation>
97<translation id="2972205263822847197">Descripció emergent</translation>
98<translation id="9191829896247264196">llista de pestanyes</translation>
99<translation id="2811204574343810641">Fila</translation>
100<translation id="2844995807198708617">Menú contextual</translation>
101<translation id="3897092660631435901">Menú</translation>
102<translation id="7181697990050180700">Per personalitzar les tecles de drecera per a ordres utilitzades amb freqüència, escriviu-les als camps corresponents següents.</translation>
103<translation id="3084806535845658316">sense retorn d'escriptura</translation>
104<translation id="421884353938374759">selector de color</translation>
105<translation id="3716845769494773620">Diverses línies</translation>
106<translation id="5000760171916499057">No hi ha cap formulari.</translation>
107<translation id="4218529045364428769">{COUNT,plural, =1{guió}other{# guions}}</translation>
108<translation id="8770473310765924354">surt del contingut estructurat, com ara les taules</translation>
109<translation id="4039983576244166038">La capçalera de la fila és buida.</translation>
110<translation id="8664519043722036194">segons</translation>
111<translation id="8538744478902126321">Fes una suposició a la capçalera de la fila de la cel·la actual</translation>
112<translation id="5585044216466955529">Edició de text, entrada de correu electrònic</translation>
113<translation id="3909320334364316587">Capçalera del nivell 6 anterior</translation>
114<translation id="3514822174137761109">{COUNT,plural, =1{accent circumflex}other{# accents circumflexos}}</translation>
115<translation id="5681643281275621376">definició</translation>
116<translation id="4975416682604111799">mil·lisegons</translation>
117<translation id="8042761080832772327">Edició de text, entrada de cerca</translation>
118<translation id="7974390230414479278">Element del menú</translation>
119<translation id="1044777062731150180">No hi ha capçaleres.</translation>
120<translation id="860150890330522909">S'ha marcat la casella de selecció <ph name="NAME"/>.</translation>
121<translation id="5080758118274074384">s'hi ha fet doble clic.</translation>
122<translation id="6281876499889881039">Element similar següent</translation>
123<translation id="8767968232364267681">Capçalera del nivell 4 següent</translation>
124<translation id="5042770794184672516">Augmenta el volum de la veu.</translation>
125<translation id="3865806312596179194">element menú</translation>
126<translation id="3149472044574196936">Línia següent</translation>
127<translation id="5866042630553435010">Comprovat parcialment</translation>
128<translation id="5788275253279308023">pestanya <ph name="TITLE"/> de la finestra d'incògnit</translation>
129<translation id="6348657800373377022">Quadre de combinacions</translation>
130<translation id="4993152509206108683">Taxa d'un <ph name="PERCENT"/> per cent</translation>
131<translation id="7977172834206796170">capçalera fila</translation>
132<translation id="2589102159832527089">Aquesta pàgina conté el text extret automàticament del fitxer PDF &lt;b&gt;<ph name="FILENAME"/>&lt;/b&gt;. &lt;a href=&quot;<ph name="URL"/>&quot;&gt;Feu clic aquí per veure l'original.&lt;/a&gt;</translation>
133<translation id="1229276918471378188">Salt anterior</translation>
134<translation id="7167657087543110">retorn de caràcters</translation>
135<translation id="6364795331201459219">h6</translation>
136<translation id="1156132699680778945">1 enllaç</translation>
137<translation id="3629895152177651589">capçalera</translation>
138<translation id="5876817486144482042">Redueix el volum de la veu.</translation>
139<translation id="5608798115546226984">Compleció automàtica en línia</translation>
140<translation id="5963413905009737549">Secció</translation>
141<translation id="3172700825913348768">{COUNT,plural, =1{espai}other{# espais}}</translation>
142<translation id="3060756054951570867">S'ha obert el menú <ph name="TITLE"/>.</translation>
143<translation id="4289540628985791613">Descripció general</translation>
144<translation id="3390225400784126843">Element diferent següent</translation>
145<translation id="8243301950212385207">botó emergent</translation>
146<translation id="5728409797179002635">No s'ha trobat cap taula.</translation>
147<translation id="1065552602950927991">Entrada no vàlida</translation>
148<translation id="3457000393508828486">S'ha premut parcialment.</translation>
149<translation id="8250747429649335361">línies múltiples</translation>
150<translation id="8378855320830505539">Regió</translation>
151<translation id="4482330759234983253">Taula anterior</translation>
152<translation id="4591507479202817876">, seleccionat</translation>
153<translation id="4953585991029886728">Edita el text</translation>
154<translation id="2999559350546931576">Disminueix la presentació.</translation>
155<translation id="5601172225407283979">Duu a terme l'acció predeterminada.</translation>
156<translation id="3155083529632865074">No hi ha cap botó anterior.</translation>
157<translation id="4496511432987378715">URL</translation>
158<translation id="4973762002207131920">S'ha canviat a <ph name="KEY"/>.</translation>
159<translation id="8548973727659841685">Caràcter</translation>
160<translation id="3078740164268491126">taula</translation>
161<translation id="4243624244759495699"><ph name="LOCALE"/>, grau <ph name="GRADE"/></translation>
162<translation id="2999945368667127852">No hi ha cap widget multimèdia a continuació.</translation>
163<translation id="5110983769041734144">No hi ha cap camp de formulari anterior.</translation>
164<translation id="1251750620252348585">Capçalera del nivell 6 següent</translation>
165<translation id="84575901236241018">té una tecla d'accés, <ph name="KEY"/></translation>
166<translation id="7096001299300236431">Fitxer multimèdia anterior</translation>
167<translation id="6468049171101508116">Botó següent</translation>
168<translation id="6637586476836377253">registre</translation>
169<translation id="2422937916923936891">Casella de selecció de l'element de menú</translation>
170<translation id="1253649724327290597">secció</translation>
171<translation id="3223701887221307104"><ph name="NAME"/>, pestanya</translation>
172<translation id="8896347895970027998">Activa o desactiva ChromeVox.</translation>
173<translation id="6911965441508464308">No hi ha cap cel·la més amunt.</translation>
174<translation id="4271220233568730077">Expressió matemàtica següent</translation>
175<translation id="1092366490857960994">Edició de text, entrada de número</translation>
176<translation id="7241683698754534149">Obre la descripció llarga en una pestanya nova.</translation>
177<translation id="1012173283529841972">Element de la llista</translation>
178<translation id="3422338090358345848">Obre l'explorador del teclat.</translation>
179<translation id="461613135510474570">Frase</translation>
180<translation id="174268867904053074">Gràfic següent</translation>
181<translation id="320961988183078793">s'ha introduït <ph name="TYPE"/></translation>
182<translation id="1722567105086139392">Enllaç</translation>
183<translation id="5486947920110100234">No hi ha cap punt de salt més.</translation>
184<translation id="6324551002951139333">S'ha detectat un error gramatical.</translation>
185<translation id="4491109536499578614">Imatge</translation>
186<translation id="3299925995433437805">No hi ha cap enllaç visitat següent.</translation>
187<translation id="7318872822751139669">Utilitza el ratolí per canviar el focus.</translation>
188<translation id="8033827949643255796">seleccionats</translation>
189<translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{signe igual}other{# signes igual}}</translation>
190<translation id="7674576868851035240">Enllaç següent</translation>
191<translation id="3109724472072898302">Reduït</translation>
192<translation id="6491972999578897419">Podeu canviar la veu actual si seleccioneu una opció de la llista següent.</translation>
193<translation id="1031961866430398710">i, a continuació,</translation>
194<translation id="4367650418938037324">Full de MathML</translation>
195<translation id="2637227747952042642">Matemàtic</translation>
196<translation id="5111640677200759579">Capçalera de la columna</translation>
197<translation id="8276439074553447000">Vés a l'element enfocable anterior</translation>
198<translation id="517143700877085897">, no seleccionat</translation>
199<translation id="1787176709638001873">Text d'edició de la contrasenya</translation>
200<translation id="8345569862449483843">{COUNT,plural, =1{lliura}other{# símbols de lliura}}</translation>
201<translation id="27527859628328957">Salta al punt enfocable següent</translation>
202<translation id="3801735343383419236">Llista de compleció automàtica</translation>
203<translation id="8495299422362148635">grup opció</translation>
204<translation id="4042843249978639960">No hi ha cap capçalera més del nivell 2.</translation>
205<translation id="6368143427468974988">Capçalera anterior</translation>
206<translation id="858513932009919906">llista compleció automàtica</translation>
207<translation id="9061915073547935367">Canvia el widget de la cerca.</translation>
208<translation id="7005146664810010831">No s'ha trobat cap URL.</translation>
209<translation id="3659787053479271466">alerta</translation>
210<translation id="4668929960204016307">,</translation>
211<translation id="7217912842225915592">+<ph name="NUM"/></translation>
212<translation id="1865601187525349519">Fi del text</translation>
213<translation id="7524657397100003338">text</translation>
214<translation id="900114243503212879">fitxer</translation>
215<translation id="8561322612995434619">té una finestra emergent</translation>
216<translation id="8344569602005188545">hores</translation>
217<translation id="5291783959063340370">Objecte</translation>
218<translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{tabulació}other{# tabulacions}}</translation>
219<translation id="6142308968191113180">Capçalera 4</translation>
220<translation id="6793101435925451627">quadre de llista</translation>
221<translation id="762020119231868829">Posa en pausa tots els widgets multimèdia que s'estiguin reproduint actualment.</translation>
222<translation id="8653646212587894517">Mostra la llista d'enllaços.</translation>
223<translation id="5184944171021383281">No hi ha cap camp de formulari més.</translation>
224<translation id="962913030769097253">Capçalera del nivell 1 següent</translation>
225<translation id="3616113530831147358">Àudio</translation>
226<translation id="3406283310380167331">Mostra la llista de formularis.</translation>
227<translation id="225732394367814946">Augmenta la velocitat de la veu.</translation>
228<translation id="3093176084511590672">Punt de referència següent</translation>
229<translation id="5402367795255837559">Braille</translation>
230<translation id="1452236308086741652"><ph name="VALUE"/>, quadre de text de contrasenya</translation>
231<translation id="3307886118343381874">Vés al final de la taula</translation>
232<translation id="4970377555447282413">Mostra una visualització ampliada del contingut de la pàgina.</translation>
233<translation id="725969808843520477">Botó d'opció següent</translation>
234<translation id="1591820073541694815">cel·la de graella</translation>
235<translation id="4759716709594980008">Explorador del teclat de Chrome OS</translation>
236<translation id="4562381607973973258">Capçalera</translation>
237<translation id="4547556996012970016">Capçalera del nivell 5 següent</translation>
238<translation id="817440585505441544">{COUNT,plural, =1{ratlla baixa}other{# ratlles baixes}}</translation>
239<translation id="4173994908659439270">No hi ha cap més camp de text que es pugui editar.</translation>
240<translation id="8851136666856101339">principal</translation>
241<translation id="3047143736589213134">Teclat experimental</translation>
242<translation id="7092462843507657677">barra progrés</translation>
243<translation id="6310225768500788713">barra eines</translation>
244<translation id="7810781339813764006">Grup següent</translation>
245<translation id="3571705006514608112">control lliscant</translation>
246<translation id="5507663321906818013">Depura la referència.</translation>
247<translation id="1618597272655350600">Anuncia una descripció completa de la posició actual.</translation>
248<translation id="622484624075952240">Avall</translation>
249<translation id="4215733775853809057">Control lliscant següent</translation>
250<translation id="2286123489745204941">barra menú</translation>
251<translation id="1692077714702418899">línia estructural</translation>
252<translation id="1559739829547075274">Navega cap enrere</translation>
253<translation id="4827410568042294688">no seleccionat</translation>
254<translation id="4271521365602459209">No hi ha cap més resultat.</translation>
255<translation id="1727922061822531406">grup capçaleres</translation>
256<translation id="7273174640290488576">En blanc</translation>
257<translation id="5382299583965267720">No hi ha cap capçalera més del nivell 1.</translation>
258<translation id="2318372665160196757">Principal</translation>
259<translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{clau d'obertura}other{# claus d'obertura}}</translation>
260<translation id="5411891038905756502">No hi ha cap punt de salt anterior.</translation>
261<translation id="7356165926712028380">Canvia a braille de vuit punts.</translation>
262<translation id="5500932716852106146">No hi ha cap camp de text anterior que es pugui editar.</translation>
263<translation id="532371086589123547"><ph name="VALUE"/>, quadre de text</translation>
264<translation id="501473567976723023">Gener</translation>
265<translation id="2723001399770238859">àudio</translation>
266<translation id="6901540140423170855">data</translation>
267<translation id="7663318257180412551">Capçalera 2</translation>
268<translation id="5368000168321181111">Earcons desactivats</translation>
269<translation id="3303384412438961941">Premeu qualsevol tecla per saber-ne el nom. Ctrl + W tanca l'explorador del teclat.</translation>
270<translation id="3104705064753753826">diàleg d'alerta</translation>
271<translation id="8026473109540774421">+submenú</translation>
272<translation id="4736221692378411923">Agost</translation>
273<translation id="6587021927234520429">No hi ha cap capçalera més del nivell 4.</translation>
274<translation id="7010712454773919705">Tecla modificadora de ChromeVox</translation>
275<translation id="5304943142864553931"><ph name="TITLE"/>, pestanya</translation>
276<translation id="6259464875943891919">S'ha sortit de <ph name="TYPE"/>.</translation>
277<translation id="1339428534620983148">Columna anterior de la taula</translation>
278<translation id="6508059270146105198">Mou la pantalla Braille a la part inferior de la pàgina.</translation>
279<translation id="1727806147743597030">peu</translation>
280<translation id="1483063550735695469">element arbre</translation>
281<translation id="2998131015536248178">Caràcter anterior</translation>
282<translation id="1639634871799530612">{COUNT,plural, =1{major que}other{# símbols major que}}</translation>
283<translation id="481165870889056555">Presenta el títol de la pàgina actual</translation>
284<translation id="3012414509011670858">No hi ha cap secció anterior.</translation>
285<translation id="7285387653379749618">Taules</translation>
286<translation id="9192904702577636854">Marquesina</translation>
287<translation id="5546092960038624944">No hi ha cap capçalera anterior del nivell 5.</translation>
288<translation id="8943175951035496220">No hi ha cap cel·la a la dreta.</translation>
289<translation id="4997475792277222884">No hi ha cap element més que no sigui un enllaç.</translation>
290<translation id="49787999531187221">ChromeVox està inactiu.</translation>
291<translation id="3492609944033322585">{COUNT,plural, =1{claudàtor de tancament}other{# claudàtors de tancament}}</translation>
292<translation id="8735450637152821465">Inici de la selecció</translation>
293<translation id="1674262202423278359">Navegació de ChromeVox</translation>
294<translation id="8650576015643545550">No hi ha cap llista anterior.</translation>
295<translation id="549602578321198708">Paraula</translation>
296<translation id="7037042857287298941">Llista anterior</translation>
297<translation id="3687295507293856493">Fa una suposició a la capçalera de la columna de la cel·la actual.</translation>
298<translation id="6307969636681130414">Premut</translation>
299<translation id="5956928062748260866">Diàleg</translation>
300<translation id="1546370775711804143">Barra de desplaçament</translation>
301<translation id="4253168017788158739">Nota</translation>
302<translation id="4877261390094455813">Introduïu una consulta de cerca.</translation>
303<translation id="2749275490991666823">Comprovat</translation>
304<translation id="7659376057562985921"><ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/>, quadre de text</translation>
305<translation id="9043969572162476692"><ph name="NUM"/>%</translation>
306<translation id="4763296182459741068">Ajustat a la part inferior</translation>
307<translation id="1319608975892113573">No hi ha cap cita en bloc anterior.</translation>
308<translation id="9212322457209634662">No hi ha cap secció més.</translation>
309<translation id="2155457205053847599">Per canviar la taula actual de braille de sis punts, seleccioneu una de les opcions de la llista que hi ha a continuació.</translation>
310<translation id="3037392361165431467">{COUNT,plural, =1{apòstrof}other{# apòstrofs}}</translation>
311<translation id="4006140876663370126">imatge</translation>
312<translation id="8914429597676860578">compleció automàtica</translation>
313<translation id="1539527321543337398">àrea text</translation>
314<translation id="5310788376443009632">s'ha suprimit:</translation>
315<translation id="1905379170753160525">Mostra la llista de capçaleres.</translation>
316<translation id="5748623122140342504">Capçalera del nivell 5 anterior</translation>
317<translation id="7434509671034404296">Desenvolupador</translation>
318<translation id="7332592614823088566">Fila <ph name="ROWINDEX"/> de <ph name="ROWTOTAL"/>, columna <ph name="COLINDEX"/> de <ph name="COLTOTAL"/></translation>
319<translation id="794091007957014205">{COUNT,plural, =1{arrova}other{# símbols d'arrova}}</translation>
320<translation id="1107942983112791593">marquesina</translation>
321<translation id="1383876407941801731">Cerca</translation>
322<translation id="9065283790526219006">+element emergent</translation>
323<translation id="5203930734796605961">La tecla <ph name="KEY"/> ja està assignada a una ordre.</translation>
324<translation id="3486232535569802404">De <ph name="V1"/> a <ph name="V2"/></translation>
325<translation id="6833103209700200188">Peu</translation>
326<translation id="7095834689119144465">Edita només text numèric</translation>
327<translation id="5320727453979144100">S'ha activat el mode atractiu.</translation>
328<translation id="1594072653727561613">menú</translation>
329<translation id="5806206155699461681">Millora llocs determinats (com ara Cerca de Google)</translation>
330<translation id="8035962149453661158">màx.: <ph name="X"/></translation>
331<translation id="5700650669149824506">No hi ha cap capçalera anterior del nivell 4.</translation>
332<translation id="7425395583360211003">retorn</translation>
333<translation id="1385214448885562192">Premeu Retorn per acceptar o Esc per cancel·lar; fletxa avall per passar al següent i fletxa amunt per tornar a l'anterior.</translation>
334<translation id="1990932729021763163">Capçalera de la fila:</translation>
335<translation id="7609363189280667021">Activa els subtítols en braille.</translation>
336<translation id="2417569100218200841">Informació sobre el contingut</translation>
337<translation id="6169420925157477918">Imatge amb descripció llarga</translation>
338<translation id="5485036206801896268">No hi ha cap gràfic anterior.</translation>
339<translation id="4532633738839459153">{COUNT,plural, =1{barra inclinada}other{# barres inclinades}}</translation>
340<translation id="4099274309791143834">amb submenú</translation>
341<translation id="1346748346194534595">A la dreta</translation>
342<translation id="6659594942844771486">Pestanya</translation>
343<translation id="2777845298774924149">S'ha sortit</translation>
344<translation id="3389259863310851658">Camp del formulari anterior</translation>
345<translation id="1321576897702511272">Amaga l'ajuda de ChromeVox.</translation>
346<translation id="6428571757207078831">selecció múltiple</translation>
347<translation id="867187640362843212">Capçalera 5</translation>
348<translation id="2639750663247012216">Tecla modificadora de ChromeVox</translation>
349<translation id="7419614040512404830">quadre combinat</translation>
350<translation id="6897341342232909480">Desplaça a l'esquerra</translation>
351<translation id="2894654529758326923">Informació</translation>
352<translation id="4476183483923481720">línia nova</translation>
353<translation id="3163593631834463955">La capçalera de la columna és buida.</translation>
354<translation id="1653266918374749391">Capçalera del nivell 3 anterior</translation>
355<translation id="3493915602752813531">No hi ha cap ancoratge més.</translation>
356<translation id="5919442531159595654">copia.</translation>
357<translation id="3712520970944678024">Control de veu</translation>
358<translation id="3392045790598181549"><ph name="NAME"/>, element de menú</translation>
359<translation id="5851548754964597211">Llista de pestanyes</translation>
360<translation id="5054047268577924192">Element de la llista anterior</translation>
361<translation id="8631359288236106450">S'han seleccionat <ph name="COUNT"/> elements.</translation>
362<translation id="7625690649919402823">Taula següent</translation>
363<translation id="8009786657110126785">{COUNT,plural, =1{cometes}other{# cometes}}</translation>
364<translation id="8584721346566392021">h5</translation>
365<translation id="3473644018603298796">control lliscant <ph name="COUNT"/></translation>
366<translation id="6254901459154107917">Àrea de text editable següent</translation>
367<translation id="1467432559032391204">A l'esquerra</translation>
368<translation id="7439060726180460871">Directori</translation>
369<translation id="2344193891939537199">Control de data i hora</translation>
370<translation id="8743786158317878347">entra al contingut estructurat, com ara les taules</translation>
371<translation id="2002895034995108595">Restableix el mapa de teclat actual</translation>
372<translation id="4081085052247739398">{COUNT,plural, =1{accent}other{# accents}}</translation>
373<translation id="5819072574982403430">Element d'arbre</translation>
374<translation id="6459511626086141404">Mapa de teclat pla</translation>
375<translation id="207477615537953741">Semàntica desactivada</translation>
376<translation id="2045490512405922022">sense marcar</translation>
377<translation id="2972078295414139404">No hi ha cap enllaç visitat anterior.</translation>
378<translation id="7492049978501397201">Diàleg introduït</translation>
379<translation id="6186305613600865047">Vés a la part inferior de la pàgina.</translation>
380<translation id="2740779364947153571">formulari</translation>
381<translation id="8066678206530322333">Bàner</translation>
382<translation id="3462439746547587373"><ph name="NAME"/>, botó</translation>
383<translation id="4826415162591436065">Navega cap endavant.</translation>
384<translation id="6037602951055904232">Desplaça cap endavant.</translation>
385<translation id="8153880621934657047">No sou dins la taula.</translation>
386<translation id="586107974846551167">cerca al text</translation>
387<translation id="5887397643266327462">Subtítols en braille activats.</translation>
388<translation id="6536864053412760904">Testimoni de MathML</translation>
389<translation id="3816633764618089385">Fitxer multimèdia següent</translation>
390<translation id="3322936298410871309">Capçalera del nivell 1 anterior</translation>
391<translation id="8110647606445335195">No hi ha cap punt de referència ARIA.</translation>
392<translation id="671916444866103745">No hi ha cap punt de referència ARIA més.</translation>
393<translation id="8900148057318340779">Tecla de prefix</translation>
394<translation id="6006064078185310784">{COUNT,plural, =1{barra invertida}other{# barres invertides}}</translation>
395<translation id="3078345202707391975">Capçalera del nivell 2 següent</translation>
396<translation id="9160096769946561184">Vés al final de la columna actual.</translation>
397<translation id="7031651751836475482">element llista</translation>
398<translation id="2706462751667573066">Amunt</translation>
399<translation id="5005670136041063723">No hi ha més elements similars.</translation>
400<translation id="2849332794118375855">No hi ha cap casella de selecció més.</translation>
401<translation id="7805768142964895445">Estat</translation>
402<translation id="6615602925644411249">Cerqueu a la pàgina.</translation>
403<translation id="9178973770513562274">Utilitzeu les tecles de fletxa amunt o avall per navegar, o bé escriviu per cercar.</translation>
404<translation id="2593964970061769085">Aquesta pàgina té <ph name="NUM"/> alertes.</translation>
405<translation id="712735679809149106">retorn de paraules</translation>
406<translation id="5041394372352067729">Mou la pantalla Braille a la part superior de la pàgina.</translation>
407<translation id="5955304353782037793">aplicació</translation>
408<translation id="404803211695627272"><ph name="V1"/>-<ph name="V2"/></translation>
409<translation id="7895896691902835279">Enllaç desconegut</translation>
410<translation id="9128414153595658330">diàleg</translation>
411<translation id="7248671827512403053">Aplicació</translation>
412<translation id="1106741348836243114">Activa o desactiva els sons (earcons).</translation>
413<translation id="4116415223832267137">Alerta</translation>
414<translation id="5183440668879371625">Va a la línia anterior de Braille.</translation>
415<translation id="6290434000785343030">No hi ha cap quadre combinat més.</translation>
416<translation id="5869546221129391014">Quadrícula</translation>
417<translation id="4176463684765177261">Desactivat</translation>
418<translation id="6550720799683018100">Per canviar el mapa de teclat actual, seleccioneu una opció de la llista següent.</translation>
419<translation id="973955474346881951">Activa/desactiva el mode atractiu</translation>
420<translation id="9089864840575085222">Retorn de l'escriptura del cicle</translation>
421<translation id="2732718972699418926">a.m.</translation>
422<translation id="6000417740266304866">Per canviar la taula actual de braille de vuit punts, seleccioneu una de les opcions de la llista que hi ha a continuació.</translation>
423<translation id="4147126331795725888">No hi ha cap control següent.</translation>
424<translation id="136718599399906424">Fila següent de la taula</translation>
425<translation id="536031132345979795">Vés enrere durant la lectura contínua</translation>
426<translation id="5263344797180442561">h2</translation>
427<translation id="5502713021410870035">Setembre</translation>
428<translation id="1342835525016946179">article</translation>
429<translation id="820417203470636242">Cel·la buida</translation>
430<translation id="7693840228159394336">Botó d'opció anterior</translation>
431<translation id="844681116543532394">No hi ha cap casella de selecció anterior.</translation>
432<translation id="3030432017085518523">Botó d'opció de l'element del menú</translation>
433<translation id="4372705107434148843">Atura la veu</translation>
434<translation id="2100350898815792233">Tots els signes de puntuació</translation>
435<translation id="7226216518520804442">llista</translation>
436<translation id="4206289001967551965">Dins la taula</translation>
437<translation id="2741752960355656182">cerca</translation>
438<translation id="1571643229714746283">Ja podeu utilitzar ChromeVox.</translation>
439<translation id="1964135212174907577">Objecte següent</translation>
440<translation id="4255943572433203166">Utilitzeu les opcions següents per personalitzar ChromeVox. Els canvis tenen efecte immediatament.</translation>
441<translation id="9173115498289768110">Volum del <ph name="PERCENT"/> per cent</translation>
442<translation id="8723726026961763755">S'ha actualitzat el sistema. Us recomanem que reinicieu.</translation>
443<translation id="8278417001922463147">No hi ha cap article anterior.</translation>
444<translation id="7491962110804786152">pestanya</translation>
445<translation id="8049189770492311300">Temporitzador</translation>
446<translation id="2704429362613743330">{COUNT,plural, =1{parèntesi d'obertura}other{# parèntesis d'obertura}}</translation>
447<translation id="6786800275320335305">Article</translation>
448<translation id="7336596009609913925">té un element emergent</translation>
449<translation id="4554899522007042510"><ph name="BRIGHTNESS"/> per cent de brillantor</translation>
450<translation id="4107807507418787238">No hi ha cap cel·la a sota.</translation>
451<translation id="9077213568694924680">s'ha suprimit de la selecció.</translation>
452<translation id="1025074108959230262">S'ha desactivat el mode atractiu.</translation>
453<translation id="3599054940393788245">No sou dins de math.</translation>
454<translation id="739763518212184081">Línia anterior</translation>
455<translation id="78826985582142166">control lliscant</translation>
456<translation id="81960742267269908">retalla</translation>
457<translation id="2149594028072271924">x</translation>
458<translation id="2911433807131383493">Obre el tutorial de ChromeVox</translation>
459<translation id="6444046323172968959">Diàleg d'alerta</translation>
460<translation id="8931936695772494138">Capçaleres buides</translation>
461<translation id="6697092096875747123">Quadre combinat anterior</translation>
462<translation id="8428603554127842284">nivell <ph name="DEPTH"/></translation>
463<translation id="911476240645808512">{COUNT,plural, =1{percentatge}other{# símbols de percentatge}}</translation>
464<translation id="4850023505158945298">Element similar anterior.</translation>
465<translation id="489907760999452556">Enllaç intern</translation>
466<translation id="72393384879519786">Capçalera</translation>
467<translation id="1120743664840974483">{&quot;a&quot;: &quot;alpha&quot;, &quot;b&quot;: &quot;bravo&quot;, &quot;c&quot;: &quot;charlie&quot;, &quot;d&quot;: &quot;delta&quot;, &quot;e&quot;: &quot;echo&quot;, &quot;f&quot;: &quot;foxtrot&quot;, &quot;g&quot;: &quot;golf&quot;, &quot;h&quot;: &quot;hotel&quot;, &quot;i&quot;: &quot;india&quot;, &quot;j&quot;: &quot;juliet&quot;,&quot;k&quot;: &quot;kilo&quot;, &quot;l&quot;: &quot;lima&quot;, &quot;m&quot;: &quot;mike&quot;, &quot;n&quot;: &quot;november&quot;, &quot;o&quot;: &quot;oscar&quot;,&quot;p&quot;: &quot;papa&quot;, &quot;q&quot;: &quot;quebec&quot;, &quot;r&quot;: &quot;romeo&quot;, &quot;s&quot;: &quot;sierra&quot;, &quot;t&quot;: &quot;tango&quot;, &quot;u&quot;: &quot;uniform&quot;, &quot;v&quot;: &quot;victor&quot;, &quot;w&quot;: &quot;whiskey&quot;,&quot;x&quot;: &quot;xray&quot;, &quot;y&quot;: &quot;yankee&quot;, &quot;z&quot;: &quot;zulu&quot;}</translation>
468<translation id="5709192780268610569">No hi ha cap descripció llarga.</translation>
469<translation id="1157843803349774103"><ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/>, quadre combinat</translation>
470<translation id="3819376190738087562">No hi ha cap salt.</translation>
471<translation id="1334095593597963605">retorn de caràcters i de paraules</translation>
472<translation id="6910211073230771657">Suprimit</translation>
473<translation id="3762198587642264450">Va al final de la fila actual.</translation>
474<translation id="4997282455736854877"><ph name="NAME"/>, botó d'opció seleccionat</translation>
475<translation id="5750633686117194034">No s'ha premut cap tecla modificadora; manteniu premuda una o més tecles modificadores, deixeu anar quan hàgiu acabat i sentireu com es configuren les tecles. Premeu la tecla de tabulació per sortir.</translation>
476<translation id="4986606102545753256"><ph name="NAME"/>, finestra</translation>
477<translation id="5374320867641260420">No hi ha cap botó més.</translation>
478<translation id="7641134354185483015">No hi ha cap capçalera anterior del nivell 3.</translation>
479<translation id="2964026537669811554">Grup de capçalera</translation>
480<translation id="3810838688059735925">Vídeo</translation>
481<translation id="4982773647088557172"><ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/>, quadre de llista</translation>
482<translation id="2864481629947106776">Enllaç anterior</translation>
483<translation id="2751010054435611913">telèfon</translation>
484<translation id="7609342235116740824">Presenta l'URL de la pàgina actual.</translation>
485<translation id="5102981729317424850">Barra d'eines</translation>
486<translation id="1810107444790159527">Quadre de llista</translation>
487<translation id="948171205378458592">Disminueix la velocitat de la veu.</translation>
488<translation id="4842108708071771135">No hi ha cap cita en bloc més.</translation>
489<translation id="3286390186030710347">Control lliscant</translation>
490<translation id="7041173719775863268">Final de la selecció</translation>
491<translation id="7322388933135261569">Febrer</translation>
492<translation id="5136967254288895616">No hi ha cap enllaç anterior.</translation>
493<translation id="8442065404865098450">correu electrònic</translation>
494<translation id="248982282205370495">{COUNT,plural, =1{asterisc}other{# asteriscos}}</translation>
495<translation id="3323447499041942178">Quadre de text</translation>
496<translation id="2099611462826130688">separador</translation>
497<translation id="8283603667300770666">Camp de formulari següent</translation>
498<translation id="1082209053475788238">No hi ha cap capçalera anterior del nivell 6.</translation>
499<translation id="4300318234632215983">Presenta l'URL darrere d'un enllaç.</translation>
500<translation id="4043348641337972076">No hi ha cap punt de referència ARIA anterior.</translation>
501<translation id="1157782847298808853">Ajuda del teclat</translation>
502<translation id="9040132695316389094">Capçalera 1</translation>
503<translation id="8007540374018858731">h3</translation>
504<translation id="5078661581131202757">Selecció de fitxer</translation>
505<translation id="9107530006868467849">No hi ha cap widget multimèdia anterior.</translation>
506<translation id="7927711904086083099">Sense seleccionar</translation>
507<translation id="4342180618051828363">{COUNT,plural, =1{punt}=3{punts suspensius}other{# punts}}</translation>
508<translation id="1502086903961450562">Gràfic anterior</translation>
509<translation id="1167230103353892028"><ph name="NAME"/>, element de menú, amb submenú</translation>
510<translation id="3374537878095184207">{COUNT,plural, =1{més}other{# signes més}}</translation>
511<translation id="56637627897541303">Àrea de text</translation>
512<translation id="2626530649491650971">s'hi pot fer clic</translation>
513<translation id="552195134157544755">Botó d'opció</translation>
514<translation id="6006050241733874051">Formulari</translation>
515<translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{accent agut}other{# accents aguts}}</translation>
516<translation id="7400575256015741911">S'ha detectat un error ortogràfic.</translation>
517<translation id="5449041777383955184">botó selecció valors</translation>
518<translation id="8065607967589909823">La selecció és</translation>
519<translation id="4615592953348396470">S'ignorarà la propera tecla que premeu.</translation>
520<translation id="338583716107319301">Separador</translation>
521<translation id="6787839852456839824">Tecles de drecera</translation>
522<translation id="8179976553408161302">Retorn</translation>
523<translation id="2644542693584024604">amb errors ortogràfics</translation>
524<translation id="8747966237988593539">Llista ordenada</translation>
525<translation id="8796411681063377102">Capçalera del nivell 3 següent</translation>
526<translation id="3914173277599553213">Obligatori</translation>
527<translation id="4188530942454211480">Frase anterior</translation>
528<translation id="2538083754185551293">article</translation>
529<translation id="6414968628640960377">Element diferent anterior.</translation>
530<translation id="556042886152191864">Botó</translation>
531<translation id="9082874451376019682">No hi ha cap control lliscant anterior.</translation>
532<translation id="5436105723448703439">{COUNT,plural, =1{menor que}other{# símbols menor que}}</translation>
533<translation id="8825828890761629845">bàner</translation>
534<translation id="5205493599117157272">Llista de: <ph name="TYPE"/>.</translation>
535<translation id="1954623340234317532">Control de la setmana de l'any</translation>
536<translation id="8374154622594089836">mes</translation>
537<translation id="5682113568322255809">Punt de referència</translation>
538<translation id="1379549463831537271">número</translation>
539<translation id="8313653172105209786">directori</translation>
540<translation id="5518443085409638729">Situa el cursor entre caràcters en editar un text (com a Mac OS X)</translation>
541<translation id="7575602168963543588">informació contingut</translation>
542<translation id="3962990492275676168">Inicia la lectura des de la ubicació actual.</translation>
543<translation id="2007545860310005685">{COUNT,plural, =1{claudàtor d'obertura}other{# claudàtors d'obertura}}</translation>
544<translation id="2800780099804980316">No hi ha cap capçalera anterior del nivell 1.</translation>
545<translation id="8215202828671303819">Selecció múltiple</translation>
546<translation id="5655682562155942719">Ordres de desplaçament</translation>
547<translation id="5637871198229500030">No hi ha cap taula anterior.</translation>
548<translation id="6387719785439924554">complement</translation>
549<translation id="1611168825862729585">Capçalera de la columna:</translation>
550<translation id="7289186959554153431">Capçalera 3</translation>
551<translation id="8503360654911991865">Disminueix la granularitat de la navegació.</translation>
552<translation id="2471138580042810658">Capçalera 6</translation>
553<translation id="3159326412890226855">descripció emergent</translation>
554<translation id="3311969765485641742">Premeu Alt + Maj + A per revisar les alertes.</translation>
555<translation id="5050015258024679800">Capçalera del nivell 4 anterior</translation>
556<translation id="4979404613699303341">Botó anterior</translation>
557<translation id="6714813999819678458">Capçalera del nivell 2 anterior</translation>
558<translation id="20601713649439366">No hi ha cap expressió matemàtica anterior.</translation>
559<translation id="713824876195128146">Cita de bloc següent</translation>
560<translation id="5583640892426849032">Retrocés</translation>
561<translation id="4562182871062042450">enllaç intern</translation>
562<translation id="7540083713905917247"><ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/>, control lliscant</translation>
563<translation id="2188751878842439466">{COUNT,plural, =1{parèntesi de tancament}other{# parèntesis de tancament}}</translation>
564<translation id="176811013242889940">opció element menú</translation>
565<translation id="2932083475399492303">Commuta el tipus de línia entre estructural o disseny.</translation>
566<translation id="9027462562263121875">No hi ha cap taula.</translation>
567<translation id="1902396333223336119">Cel·la</translation>
568<translation id="7819187121850078213">pestanya <ph name="TITLE"/> de finestra</translation>
569<translation id="2121067395472282800">clau d'accés: <ph name="KEY"/></translation>
570<translation id="6193330012414963395">a. m./p. m.</translation>
571<translation id="1177863135347784049">Personalitzat</translation>
572<translation id="1722716240000795234">botó opció</translation>
573<translation id="1613476421962910979">Earcons activats</translation>
574<translation id="2089387485033699258">ca</translation>
575<translation id="2843837985843789981">Grup anterior</translation>
576<translation id="1834891354138622109">Columna</translation>
577<translation id="4647836961514597010">Selector de color</translation>
578<translation id="3497063866483065785">{COUNT,plural, =1{signe d'interrogació}other{# signes d'interrogació}}</translation>
579<translation id="7161771961008409533">Botó emergent</translation>
580<translation id="6735257939857578167">amb <ph name="NUM"/> elements</translation>
581<translation id="1023866615269196768">Amb abast.</translation>
582<translation id="7939428177581522200">s'ha afegit a la selecció</translation>
583<translation id="5597933780944041114">No hi ha cap capçalera més.</translation>
584<translation id="7221740160534240920">línia</translation>
585<translation id="5939518447894949180">Restablir</translation>
586<translation id="1524531499102321782">Va a la línia següent de Braille.</translation>
587<translation id="7374104575779636480">S'està sortint de la taula.</translation>
588<translation id="7870596830398826354">Arbre de MathML</translation>
589<translation id="3568702578574425662"><ph name="NAME"/>, casella de selecció no activada</translation>
590<translation id="7992766987062040279">opció</translation>
591<translation id="731576946540457939">Subtítols en braille desactivats.</translation>
592<translation id="5684277895745049190">Llista</translation>
593<translation id="4529987814483543472">Mapa de teclat clàssic</translation>
594<translation id="8808582214901541005">Març</translation>
595<translation id="2329324941084714723">Tauler de pestanya</translation>
596<translation id="9108370397979208512">matemàtiques</translation>
597<translation id="842922884199979200">No hi ha cap capçalera més del nivell 3.</translation>
598<translation id="3086746722712840547">nota</translation>
599<translation id="7269119382257320590">Sense cap signe de puntuació.</translation>
600<translation id="2705875883745373140">Sense prémer.</translation>
601<translation id="6601344353291556895">Activa les descripcions detallades</translation>
602<translation id="6119955456199054975">Fi de la cel·la.</translation>
603<translation id="8538422257246433078">complementari</translation>
604<translation id="8898516272131543774">Retorn de la puntuació del cicle.</translation>
605<translation id="1876229593313240038">document</translation>
606<translation id="4826604887384865800">Salt següent</translation>
607<translation id="7408482676469142474">taula</translation>
608<translation id="5929640336274528640">&lt;</translation>
609<translation id="5789643057113097023">.</translation>
610<translation id="3665563998540286755"><ph name="VALUE"/>, quadre de llista</translation>
611<translation id="7170733337935166589">Va endavant durant la lectura contínua.</translation>
612<translation id="513774504516943387">enllaç</translation>
613<translation id="4693675773662933727">Punt de referència anterior</translation>
614<translation id="2267945578749931355">Caràcter següent</translation>
615<translation id="930275611743429116">Inicia o finalitza la selecció.</translation>
616<translation id="2582407057977008361">A part</translation>
617<translation id="5683155931978483559">Casella de selecció anterior</translation>
618<translation id="6411426777058107714">No hi ha cap botó d'opció anterior.</translation>
619<translation id="6964088412282673743">No hi ha cap control anterior.</translation>
620<translation id="1439316808600711881">regió</translation>
621<translation id="4202186506458631436">Desplaça a la dreta.</translation>
622<translation id="113582498867142724"><ph name="TAG"/> col·lecció amb <ph name="NUM"/> elements</translation>
623<translation id="2549392850788122959">S'ha restablert <ph name="KEY"/>.</translation>
624<translation id="4696413482802371445">No hi ha cap capçalera més del nivell 5.</translation>
625<translation id="2199994615414171367">Expressió matemàtica anterior</translation>
626<translation id="6736510033526053669">S'ha creat una pestanya.</translation>
627<translation id="2667291555398229137">Fa clic a l'element que hi ha a sota d'una tecla d'encaminament.</translation>
628<translation id="4161663686871496107">Ja podeu utilitzar els comentaris de veu de ChromeVox.</translation>
629<translation id="1767971298383044434">capçalera columna</translation>
630<translation id="4054936709456751127">estat</translation>
631<translation id="3120161548076541002">obligatori</translation>
632<translation id="2450814015951372393">Casella de selecció</translation>
633<translation id="7805247615045262757">navegació predeterminada</translation>
634<translation id="8455868257606149352">Màx.: <ph name="X"/></translation>
635<translation id="8759334257841767240">No hi ha cap més enllaç.</translation>
636<translation id="3911219083506081781">tauler pestanya</translation>
637<translation id="4287520460805643128">No hi ha cap article més.</translation>
638<translation id="5850707923114094062">Es desplaça cap enrere.</translation>
639<translation id="1828385960365606039">Maig</translation>
640<translation id="1220638714822268202">casella selecció</translation>
641<translation id="5098541983634824365">S'està sortint de la quadrícula.</translation>
642<translation id="2841013758207633010">Hora</translation>
643<translation id="7596919493010894443">S'ha esborrat la selecció.</translation>
644<translation id="7362871137496673139">No hi ha cap capçalera anterior del nivell 2.</translation>
645<translation id="571866080859340309">S'estan explorant els grups.</translation>
646<translation id="4983588134362688868">Va a la part superior de la pàgina.</translation>
647<translation id="16777221443363124">Barra de menús</translation>
648<translation id="1167523994081052608">!</translation>
649<translation id="5189244881767082992">Línia</translation>
650<translation id="4038349100599457191">Control de mes</translation>
651<translation id="385383972552776628">Obre la pàgina d'opcions</translation>
652<translation id="2091933974477985526">Àrea de text editable anterior</translation>
653<translation id="4740661827607246557">Ordres d'ajuda</translation>
654<translation id="6996566555547746822">Quadre combinat següent</translation>
655<translation id="257674075312929031">Grup</translation>
656<translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{dòlar}other{# símbols de dòlar}}</translation>
657<translation id="8587549812518406253">Element de llista següent</translation>
658<translation id="8199231515320852133">Presenta les capçaleres de la cel·la actual.</translation>
659<translation id="520883772648104506">No hi ha cap botó d'opció més.</translation>
660<translation id="6236061028292614533">Capçalera següent</translation>
661<translation id="8422051534021841902">contrasenya</translation>
662<translation id="8940925288729953902">Tecles modificadores</translation>
663<translation id="8606621670302093223">Control de data</translation>
664<translation id="1669290819662866522">setmana</translation>
665<translation id="8520472399088452386">Botó de selecció de valors</translation>
666<translation id="2086961585857038472">Paraula següent</translation>
667<translation id="3406571581437484613">barra desplaçament</translation>
668<translation id="2429669115401274487">p.m.</translation>
669<translation id="5321085947096604457">{COUNT,plural, =1{coma}other{# comes}}</translation>
670<translation id="2462626033734746142">Grup de botons d'opció</translation>
671<translation id="5712338278108304766">Columna següent de la taula</translation>
672<translation id="241124561063364910">i, tot seguit,</translation>
673<translation id="3777255250339039212">h1</translation>
674<translation id="2628764385451019380">No hi ha cap quadre combinat anterior.</translation>
675<translation id="1338790109741176741"><ph name="NUM"/> enllaços</translation>
676<translation id="1155043339247954670">No hi ha cap element de llista més.</translation>
677<translation id="1474557363159888097">No hi ha cap ancoratge anterior.</translation>
678<translation id="6129953537138746214">Espai</translation>
679<translation id="667999046851023355">Document</translation>
680<translation id="3241052487511142956">Enllaç visitat anterior</translation>
681<translation id="7684431668231950609">Edició de text, entrada d'URL</translation>
682<translation id="6355910664415701303">No hi ha cap element de llista anterior.</translation>
683<translation id="423334822609210999">No hi ha cap cel·la a l'esquerra.</translation>
684<translation id="1275718070701477396">Seleccionat</translation>
685<translation id="9151211641321628915">Anuncia una breu descripció de la posició actual.</translation>
686<translation id="4373197658375206385">No hi ha cap element anterior que no sigui un enllaç.</translation>
687<translation id="308895241372589742">No hi ha cap expressió matemàtica següent.</translation>
688<translation id="7532613204005497612">Juny</translation>
689<translation id="3138767756593758860">Mostra la llista de punts de referència.</translation>
690<translation id="1969092762068865084">Juliol</translation>
691<translation id="5683416974515157844">&gt;</translation>
692<translation id="3692274950075847560">C: <ph name="RESULT"/></translation>
693<translation id="7851816175263618915">Alguns signes de puntuació</translation>
694<translation id="4471074325120394300">No hi ha cap enllaç.</translation>
695<translation id="5561345396546889625">Llista següent</translation>
696<translation id="4954534434583049121">Cita de bloqueig anterior</translation>
697<translation id="5514470142141405284">/x</translation>
698<translation id="8791025954632646584">Semàntica activada</translation>
699<translation id="1610130962244179598">Canvia a braille de sis punts</translation>
700<translation id="8864099967139188018">No hi ha cap capçalera més del nivell 6.</translation>
701<translation id="1659072772017912254">No s'ha comprovat.</translation>
702<translation id="3856075812838139784">Només de lectura</translation>
703<translation id="6716505898850596801">Tecles de modificació</translation>
704<translation id="5628125749885014029">h4</translation>
705<translation id="8882002077197914455">Capçalera de fila</translation>
706<translation id="7210211103303402262">minuts</translation>
707<translation id="5330443287809544590"><ph name="NAME"/>, enllaç</translation>
708</translationbundle>