1<?xml version="1.0" ?>
2<!DOCTYPE translationbundle>
3<translationbundle lang="cs">
4<translation id="1506187449813838456">Zvýšit výšku hlasu</translation>
5<translation id="4763480195061959176">video</translation>
6<translation id="6919104639734799681">Zobrazit seznam tabulek</translation>
7<translation id="3134461040845705080">pouze ke čtení</translation>
8<translation id="443163561286008705">resetovat</translation>
9<translation id="2873259058405069099">Přejít na začátek tabulky</translation>
10<translation id="5983179082906765664">Zvýšit granularitu navigace</translation>
11<translation id="3411576569283690839">1 formulář</translation>
12<translation id="7770823902658038748"><ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/>, textové pole pro heslo</translation>
13<translation id="3046838483509668188">Možnosti programu ChromeVox</translation>
14<translation id="8856538297388979332">Stisknutím šipky nahoru nebo dolů můžete procházet příkazy, stisknutím klávesy Enter provedete aktivaci.</translation>
15<translation id="9115913704608474258">Listopad</translation>
16<translation id="4148180433151187540">{COUNT,plural, =1{pravá složená závorka}few{# pravé složené závorky}many{# right braces}other{# pravých složených závorek}}</translation>
17<translation id="2614981083756825552">Rozvržení MathML</translation>
18<translation id="7203150201908454328">Rozbaleno</translation>
19<translation id="5407530583102765689">{COUNT,plural, =1{středník}few{# středníky}many{# semicolons}other{# středníků}}</translation>
20<translation id="5455441614648621694">Doplňkové</translation>
21<translation id="2169714232367507776">Kliknout na aktuální položku</translation>
22<translation id="6657128831881431364">Indikátor průběhu</translation>
23<translation id="5597170376237141345">Další zaškrtávací políčko</translation>
24<translation id="2816654101880605877">Žádný další posuvník</translation>
25<translation id="580862262708062788">Počet formulářů: <ph name="NUM"/></translation>
26<translation id="4688873778442829762">mřížka</translation>
27<translation id="4047216625641135770">Zvýraznění</translation>
28<translation id="2223693656926968778">Provést akci s aktuální položkou</translation>
29<translation id="528468243742722775">Klávesa End</translation>
30<translation id="158493514907962286">Prosinec</translation>
31<translation id="6438968337250688271"><ph name="NAME"/>, nabídka</translation>
32<translation id="8540054775867439484">Skok na začátek</translation>
33<translation id="7586163296341959563">vložit</translation>
34<translation id="151784044608172266">Další věta</translation>
35<translation id="1088219014394087294">Žádné nadpisy.</translation>
36<translation id="5598905979683743333"><ph name="NAME"/>, přepínač není vybrán</translation>
37<translation id="316542773973815724">Navigace</translation>
38<translation id="5891934789323004067">Tabulka</translation>
39<translation id="4886524826165775965"><ph name="INDEX"/>/<ph name="TOTAL"/></translation>
40<translation id="885367609741899890">txt pole</translation>
41<translation id="5999630716831179808">Hlasy</translation>
42<translation id="6282062888058716985">navig</translation>
43<translation id="8002119852008410879">{COUNT,plural, =1{vykřičník}few{# vykřičníky}many{# exclamation points}other{# vykřičníků}}</translation>
44<translation id="7370432716629432284">{COUNT,plural, =1{ampersand}few{# ampersandy}many{# ampersands}other{# ampersandů}}</translation>
45<translation id="7604026522577407655">Přejít na začátek aktuálního sloupce</translation>
46<translation id="7674768236845044097">zvýraz</translation>
47<translation id="6877435256196695200">Žádný další obrázek.</translation>
48<translation id="2800204403141299078">Žádné další odlišné prvky.</translation>
49<translation id="1213216066620407844">ChromeVox – hlas Chromu</translation>
50<translation id="4372435075475052704">min: <ph name="X"/></translation>
51<translation id="4229646983878045487">datum a čas</translation>
52<translation id="4894355468197982314">=</translation>
53<translation id="7828956995407538686">Říjen</translation>
54<translation id="3090532668523289635">skup</translation>
55<translation id="7839679365527550018">Předchozí slovo</translation>
56<translation id="8697111817566059991">{COUNT,plural, =1{svislá čára}few{# svislé čáry}many{# vertical pipes}other{# svislých čar}}</translation>
57<translation id="409334809956508737">Předchozí objekt</translation>
58<translation id="3731746171184829332">Žádný předchozí nadpis.</translation>
59<translation id="6122013438240733403">tlčtko</translation>
60<translation id="831207808878314375">Definice</translation>
61<translation id="5859752971144398932">Vyhledávání na stránce ukončeno.</translation>
62<translation id="1973886230221301399">ChromeVox</translation>
63<translation id="4729095194763193578">Předchozí řádek tabulky</translation>
64<translation id="4301352596632316575">má podnabídku</translation>
65<translation id="9153606228985488238">Výška <ph name="PERCENT"/> procent</translation>
66<translation id="641759969622533235">{COUNT,plural, =1{dvojtečka}few{# dvojtečky}many{# colons}other{# dvojteček}}</translation>
67<translation id="6633350132811819843">Žádná další tabulka.</translation>
68<translation id="8382679411218029383">Přímé automatické doplňování a seznam</translation>
69<translation id="6734854816611871228"><ph name="VALUE"/>, rozbalovací seznam</translation>
70<translation id="3793710123303304873">Opustili jste dialog.</translation>
71<translation id="4004802134384979325">zaškrtnuto</translation>
72<translation id="4973717656530883744">Min <ph name="X"/></translation>
73<translation id="3312997241656799641">Další navštívený odkaz</translation>
74<translation id="8638532244051952400">Oznamovat souřadnice aktuální buňky</translation>
75<translation id="4996716799442435517">Vizuální oblast</translation>
76<translation id="323731244387692321">Otevřít nápovědu klávesnice ChromeVox</translation>
77<translation id="2435413342408885429"><ph name="KEY"/> je nyní nový modifikátor funkce ChromeVox.</translation>
78<translation id="188130072164734898">Přečíst aktuální datum a čas</translation>
79<translation id="4597896406374528575">Duben</translation>
80<translation id="5948123859135882163">Přepnout mezi strukturální a sémantickou interpretací matematických výrazů</translation>
81<translation id="2770781857296573485">Zahájit průzkum skupin</translation>
82<translation id="4867316986324544967">Povolit protokolování TTS</translation>
83<translation id="4848993367330139335">časovač</translation>
84<translation id="5534303576632885660">nadpis</translation>
85<translation id="3082557070674409251">Kliknuto</translation>
86<translation id="6561818612645211875">Přejít na začátek aktuálního řádku</translation>
87<translation id="5623842676595125836">Protokol</translation>
88<translation id="4663014090013794209">zaškrt pole polož nabíd</translation>
89<translation id="2281234842553884450">Předchozí posuvník</translation>
90<translation id="536313653113267135">navštíveno</translation>
91<translation id="3681807417444549249">{&quot;ar&quot;: &quot;arabština&quot;,&quot;bg&quot;: &quot;bulharština&quot;,&quot;ca&quot;: &quot;katalánština&quot;,&quot;hr&quot;: &quot;chorvatština&quot;,&quot;cs&quot;: &quot;čeština&quot;,&quot;da&quot;: &quot;dánština&quot;,&quot;nl&quot;: &quot;holandština&quot;,&quot;en_CA&quot;: &quot;angličtina (Kanada)&quot;,&quot;en_GB&quot;: &quot;angličtina (Spojené království)&quot;,&quot;en_US&quot;: &quot;angličtina (Spojené státy)&quot;,&quot;et&quot;: &quot;estonština&quot;,&quot;fr&quot;: &quot;francouzština&quot;,&quot;fr_CA&quot;: &quot;francouzština (Kanada)&quot;,&quot;fr_FR&quot;: &quot;francouzština (Francie)&quot;,&quot;fi&quot;: &quot;finština&quot;,&quot;de&quot;: &quot;němčina&quot;,&quot;de_CH&quot;: &quot;němčina (Švýcarsko)&quot;,&quot;de_DE&quot;: &quot;němčina (Německo)&quot;,&quot;el&quot;: &quot;řečtina&quot;,&quot;hi&quot;: &quot;hindština&quot;,&quot;hu&quot;: &quot;maďarština&quot;,&quot;is&quot;: &quot;islandština&quot;,&quot;it&quot;: &quot;italština&quot;,&quot;lv&quot;: &quot;lotyština&quot;,&quot;lt&quot;: &quot;litevština&quot;,&quot;nb&quot;: &quot;norština (bokmål)&quot;,&quot;pl&quot;: &quot;polština&quot;,&quot;pt&quot;: &quot;portugalština&quot;,&quot;ro&quot;: &quot;rumunština&quot;,&quot;ru&quot;: &quot;ruština&quot;,&quot;sr&quot;: &quot;srbština&quot;,&quot;sk&quot;: &quot;slovenština&quot;,&quot;sl&quot;: &quot;slovinština&quot;,&quot;es&quot;: &quot;španělština&quot;,&quot;sv&quot;: &quot;švédština&quot;,&quot;tr&quot;: &quot;turečtina&quot;,&quot;vi&quot;: &quot;vietnamština&quot;,&quot;zh&quot;: &quot;čínština&quot;,&quot;zh_TW&quot;: &quot;čínština (tradiční)&quot;}</translation>
92<translation id="8812374892383502473">Tato stránka má jedno upozornění</translation>
93<translation id="1781173782405573156">Klávesa průchodu</translation>
94<translation id="1331702245475014624"><ph name="INDEX"/> z <ph name="TOTAL"/></translation>
95<translation id="4347461890115250064">Žádný další seznam.</translation>
96<translation id="5826479389509458994">řádek <ph name="ROW"/> sloupec <ph name="COL"/></translation>
97<translation id="2972205263822847197">Popisek</translation>
98<translation id="9191829896247264196">seznam karet</translation>
99<translation id="2811204574343810641">Řádek</translation>
100<translation id="2844995807198708617">Kontextová nabídka</translation>
101<translation id="3897092660631435901">Nabídka</translation>
102<translation id="7181697990050180700">Klávesové zkratky často používaných příkazů můžete změnit pomocí příslušných polí níže.</translation>
103<translation id="3084806535845658316">nevyslovovat psaný text</translation>
104<translation id="421884353938374759">výběr barev</translation>
105<translation id="3716845769494773620">Víceřádkový</translation>
106<translation id="5000760171916499057">Žádné formuláře.</translation>
107<translation id="4218529045364428769">{COUNT,plural, =1{spojovník}few{# spojovníky}many{# dashes}other{# spojovníků}}</translation>
108<translation id="8770473310765924354">opustit strukturovaný obsah, například tabulky</translation>
109<translation id="4039983576244166038">Prázdné záhlaví řádku</translation>
110<translation id="8664519043722036194">s</translation>
111<translation id="8538744478902126321">Odhadnout záhlaví řádku aktuální buňky</translation>
112<translation id="5585044216466955529">Úprava textu, e-mail</translation>
113<translation id="3909320334364316587">Předchozí nadpis 6. úrovně</translation>
114<translation id="3514822174137761109">{COUNT,plural, =1{stříška}few{# stříšky}many{# carets}other{# stříšek}}</translation>
115<translation id="5681643281275621376">def</translation>
116<translation id="4975416682604111799">ms</translation>
117<translation id="8042761080832772327">Úprava textu, vyhledávání</translation>
118<translation id="7974390230414479278">Položka nabídky</translation>
119<translation id="1044777062731150180">Bez záhlaví</translation>
120<translation id="860150890330522909">zaškrtnuto políčko <ph name="NAME"/></translation>
121<translation id="5080758118274074384">dvakrát kliknuto</translation>
122<translation id="6281876499889881039">Další podobný prvek.</translation>
123<translation id="8767968232364267681">Další nadpis 4. úrovně</translation>
124<translation id="5042770794184672516">Zvýšit hlasitost řeči</translation>
125<translation id="3865806312596179194">polož nabíd</translation>
126<translation id="3149472044574196936">Další řádek</translation>
127<translation id="5866042630553435010">Částečně zaškrtnuto</translation>
128<translation id="5788275253279308023">anonymní okno, karta <ph name="TITLE"/></translation>
129<translation id="6348657800373377022">Pole se seznamem</translation>
130<translation id="4993152509206108683">Rychlost <ph name="PERCENT"/> procent</translation>
131<translation id="7977172834206796170">záhl řádku</translation>
132<translation id="2589102159832527089">Tato stránka obsahuje text extrahovaný automaticky ze souboru PDF &lt;b&gt;<ph name="FILENAME"/>&lt;/b&gt;. &lt;a href=&quot;<ph name="URL"/>&quot;&gt;Kliknutím sem zobrazíte původní soubor.&lt;/a&gt;</translation>
133<translation id="1229276918471378188">Předchozí skok</translation>
134<translation id="7167657087543110">vyslovovat znaky</translation>
135<translation id="6364795331201459219">nadp 6</translation>
136<translation id="1156132699680778945">1 odkaz</translation>
137<translation id="3629895152177651589">záhl</translation>
138<translation id="5876817486144482042">Snížit hlasitost řeči</translation>
139<translation id="5608798115546226984">Přímé automatické doplňování</translation>
140<translation id="5963413905009737549">Sekce</translation>
141<translation id="3172700825913348768">{COUNT,plural, =1{mezera}few{# mezery}many{# spaces}other{# mezer}}</translation>
142<translation id="3060756054951570867">otevřena nabídka <ph name="TITLE"/></translation>
143<translation id="4289540628985791613">Přehled</translation>
144<translation id="3390225400784126843">Další jiný prvek</translation>
145<translation id="8243301950212385207">vyskak tlčtko</translation>
146<translation id="5728409797179002635">Nebyla nalezena žádná tabulka.</translation>
147<translation id="1065552602950927991">Neplatný vstup</translation>
148<translation id="3457000393508828486">Částečně stisknuto</translation>
149<translation id="8250747429649335361">více řádků</translation>
150<translation id="8378855320830505539">Region</translation>
151<translation id="4482330759234983253">Předchozí tabulka</translation>
152<translation id="4591507479202817876">, vybráno</translation>
153<translation id="4953585991029886728">Upravit text</translation>
154<translation id="2999559350546931576">Snížit výšku hlasu</translation>
155<translation id="5601172225407283979">Provést výchozí akci</translation>
156<translation id="3155083529632865074">Žádné předchozí tlačítko.</translation>
157<translation id="4496511432987378715">url</translation>
158<translation id="4973762002207131920">Přepnuto na klávesu <ph name="KEY"/>.</translation>
159<translation id="8548973727659841685">Znak</translation>
160<translation id="3078740164268491126">tabulka</translation>
161<translation id="4243624244759495699"><ph name="LOCALE"/>, podoba: <ph name="GRADE"/></translation>
162<translation id="2999945368667127852">Žádný další mediální widget není k dispozici.</translation>
163<translation id="5110983769041734144">Žádné předchozí pole formuláře.</translation>
164<translation id="1251750620252348585">Další nadpis 6. úrovně</translation>
165<translation id="84575901236241018">má přístupový klíč <ph name="KEY"/></translation>
166<translation id="7096001299300236431">Předchozí mediální objekt</translation>
167<translation id="6468049171101508116">Další tlačítko</translation>
168<translation id="6637586476836377253">protokol</translation>
169<translation id="2422937916923936891">Položka nabídky – zaškrtávací políčko</translation>
170<translation id="1253649724327290597">skce</translation>
171<translation id="3223701887221307104"><ph name="NAME"/>, karta</translation>
172<translation id="8896347895970027998">Aktivace a deaktivace rozšíření ChromeVox.</translation>
173<translation id="6911965441508464308">Nahoře není žádná buňka.</translation>
174<translation id="4271220233568730077">Další matematický objekt</translation>
175<translation id="1092366490857960994">Úprava textu, číslo</translation>
176<translation id="7241683698754534149">Otevřít dlouhý popis na nové kartě</translation>
177<translation id="1012173283529841972">Položka seznamu</translation>
178<translation id="3422338090358345848">Otevřít průzkumníka klávesnice</translation>
179<translation id="461613135510474570">Věta</translation>
180<translation id="174268867904053074">Další obrázek</translation>
181<translation id="320961988183078793">zadá: <ph name="TYPE"/></translation>
182<translation id="1722567105086139392">Odkaz</translation>
183<translation id="5486947920110100234">Žádný další bod skoku.</translation>
184<translation id="6324551002951139333">Zjištěna gramatická chyba</translation>
185<translation id="4491109536499578614">Obrázek</translation>
186<translation id="3299925995433437805">Žádný další navštívený odkaz není.</translation>
187<translation id="7318872822751139669">Pomocí myši můžete změnit aktivní prvek na stránce.</translation>
188<translation id="8033827949643255796">vybráno</translation>
189<translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{rovná se}few{# znaky rovná se}many{# equal signs}other{# znaků rovná se}}</translation>
190<translation id="7674576868851035240">Další odkaz</translation>
191<translation id="3109724472072898302">Sbaleno</translation>
192<translation id="6491972999578897419">Aktuální hlas můžete změnit výběrem některé z položek v následujícím seznamu.</translation>
193<translation id="1031961866430398710">a pak</translation>
194<translation id="4367650418938037324">List MathML</translation>
195<translation id="2637227747952042642">Math</translation>
196<translation id="5111640677200759579">Záhlaví sloupce</translation>
197<translation id="8276439074553447000">Přejít na předchozí zaměřitelnou položku</translation>
198<translation id="517143700877085897">, nevybráno</translation>
199<translation id="1787176709638001873">Úprava hesla – text</translation>
200<translation id="8345569862449483843">{COUNT,plural, =1{křížek}few{# křížky}many{# pound signs}other{# křížků}}</translation>
201<translation id="27527859628328957">Přejít na další zaměřitelnou položku</translation>
202<translation id="3801735343383419236">Seznam automatického doplňování</translation>
203<translation id="8495299422362148635">skup přep</translation>
204<translation id="4042843249978639960">Žádný další nadpis 2. úrovně.</translation>
205<translation id="6368143427468974988">Předchozí záhlaví</translation>
206<translation id="858513932009919906">sezn auto doplň</translation>
207<translation id="9061915073547935367">Přepnout vyhledávací widget</translation>
208<translation id="7005146664810010831">Nebyla nalezena žádná adresa URL</translation>
209<translation id="3659787053479271466">upoz</translation>
210<translation id="4668929960204016307">,</translation>
211<translation id="7217912842225915592">+<ph name="NUM"/></translation>
212<translation id="1865601187525349519">Konec textu</translation>
213<translation id="7524657397100003338">text</translation>
214<translation id="900114243503212879">soubor</translation>
215<translation id="8561322612995434619">má vyskakovací okno</translation>
216<translation id="8344569602005188545">h</translation>
217<translation id="5291783959063340370">Objekt</translation>
218<translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{tabulátor}few{# tabulátory}many{# tabs}other{# tabulátorů}}</translation>
219<translation id="6142308968191113180">Nadpis 4</translation>
220<translation id="6793101435925451627">nabíd</translation>
221<translation id="762020119231868829">Pozastaví všechny aktuálně hrající mediální widgety</translation>
222<translation id="8653646212587894517">Zobrazit seznam odkazů</translation>
223<translation id="5184944171021383281">Žádné další pole formuláře.</translation>
224<translation id="962913030769097253">Další nadpis 1. úrovně</translation>
225<translation id="3616113530831147358">Zvuk</translation>
226<translation id="3406283310380167331">Zobrazit seznam formulářů</translation>
227<translation id="225732394367814946">Zvýšit rychlost řeči</translation>
228<translation id="3093176084511590672">Další orientační bod</translation>
229<translation id="5402367795255837559">Braillovo písmo</translation>
230<translation id="1452236308086741652"><ph name="VALUE"/>, textové pole pro heslo</translation>
231<translation id="3307886118343381874">Přejít na konec tabulky</translation>
232<translation id="4970377555447282413">Zobrazit možnost zvětšení obsahu stránky.</translation>
233<translation id="725969808843520477">Další přepínač</translation>
234<translation id="1591820073541694815">buňka</translation>
235<translation id="4759716709594980008">Průzkumník klávesnice systému ChromeOS</translation>
236<translation id="4562381607973973258">Nadpis</translation>
237<translation id="4547556996012970016">Další nadpis 5. úrovně</translation>
238<translation id="817440585505441544">{COUNT,plural, =1{podtržítko}few{# podtržítka}many{# underscores}other{# podtržítek}}</translation>
239<translation id="4173994908659439270">Žádné další upravitelné textové pole.</translation>
240<translation id="8851136666856101339">hlavní</translation>
241<translation id="3047143736589213134">Experimentální mapa kláves</translation>
242<translation id="7092462843507657677">ukaz průběhu</translation>
243<translation id="6310225768500788713">panel nástr</translation>
244<translation id="7810781339813764006">Další skupina</translation>
245<translation id="3571705006514608112">rozsah</translation>
246<translation id="5507663321906818013">Ukazatel ladění</translation>
247<translation id="1618597272655350600">Oznamuje úplný popis současné pozice</translation>
248<translation id="622484624075952240">Dolů</translation>
249<translation id="4215733775853809057">Další posuvník</translation>
250<translation id="2286123489745204941">panel nabíd</translation>
251<translation id="1692077714702418899">řádek struktury</translation>
252<translation id="1559739829547075274">Zpět</translation>
253<translation id="4827410568042294688">nevybráno</translation>
254<translation id="4271521365602459209">Žádné další výsledky.</translation>
255<translation id="1727922061822531406">skup nadp</translation>
256<translation id="7273174640290488576">Prázdné</translation>
257<translation id="5382299583965267720">Žádný další nadpis 1. úrovně.</translation>
258<translation id="2318372665160196757">Hlavní</translation>
259<translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{levá složená závorka}few{# levé složené závorky}many{# left braces}other{# levých složených závorek}}</translation>
260<translation id="5411891038905756502">Žádný předchozí bod skoku.</translation>
261<translation id="7356165926712028380">Přepnout na osmibodové Braillovo písmo</translation>
262<translation id="5500932716852106146">Žádné předchozí upravitelné textové pole.</translation>
263<translation id="532371086589123547"><ph name="VALUE"/>, textové pole</translation>
264<translation id="501473567976723023">Leden</translation>
265<translation id="2723001399770238859">zvuk</translation>
266<translation id="6901540140423170855">datum</translation>
267<translation id="7663318257180412551">Nadpis 2</translation>
268<translation id="5368000168321181111">Zvukové signály vypnuty</translation>
269<translation id="3303384412438961941">Po stisknutí libovolné klávesy se dozvíte její název. Kombinací kláves Ctrl+W průzkumníka klávesnice ukončíte.</translation>
270<translation id="3104705064753753826">dialog upoz</translation>
271<translation id="8026473109540774421">+podn</translation>
272<translation id="4736221692378411923">Srpen</translation>
273<translation id="6587021927234520429">Žádný další nadpis 4. úrovně.</translation>
274<translation id="7010712454773919705">Modifikační klávesa ChromeVox</translation>
275<translation id="5304943142864553931">karta <ph name="TITLE"/></translation>
276<translation id="6259464875943891919">Opustili jste prvek <ph name="TYPE"/>.</translation>
277<translation id="1339428534620983148">Předchozí sloupec tabulky</translation>
278<translation id="6508059270146105198">Přesunout zobrazení Brailleova písma na konec stránky</translation>
279<translation id="1727806147743597030">zápatí</translation>
280<translation id="1483063550735695469">polož stromu</translation>
281<translation id="2998131015536248178">Předchozí znak</translation>
282<translation id="1639634871799530612">{COUNT,plural, =1{je větší než}few{# znaky je větší než}many{# greater than signs}other{# znaků je větší než}}</translation>
283<translation id="481165870889056555">Oznámit název aktuální stránky</translation>
284<translation id="3012414509011670858">Žádná předchozí sekce není.</translation>
285<translation id="7285387653379749618">Tabulky</translation>
286<translation id="9192904702577636854">Běžící text</translation>
287<translation id="5546092960038624944">Žádný předchozí nadpis 5. úrovně.</translation>
288<translation id="8943175951035496220">Vpravo není žádná buňka.</translation>
289<translation id="4997475792277222884">Žádná další položka, která není odkaz.</translation>
290<translation id="49787999531187221">ChromeVox je nyní neaktivní.</translation>
291<translation id="3492609944033322585">{COUNT,plural, =1{pravá hranatá závorka}few{# pravé hranaté závorky}many{# right brackets}other{# pravých hranatých závorek}}</translation>
292<translation id="8735450637152821465">Zahájit výběr</translation>
293<translation id="1674262202423278359">Navigace ChromeVox</translation>
294<translation id="8650576015643545550">Žádný předchozí seznam.</translation>
295<translation id="549602578321198708">Slovo</translation>
296<translation id="7037042857287298941">Předchozí seznam</translation>
297<translation id="3687295507293856493">Odhadnout záhlaví sloupce aktuální buňky</translation>
298<translation id="6307969636681130414">Stisknuto</translation>
299<translation id="5956928062748260866">Dialogové okno</translation>
300<translation id="1546370775711804143">Posuvník</translation>
301<translation id="4253168017788158739">Poznámka</translation>
302<translation id="4877261390094455813">Zadejte vyhledávací dotaz.</translation>
303<translation id="2749275490991666823">Zaškrtnuto</translation>
304<translation id="7659376057562985921"><ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/>, textové pole</translation>
305<translation id="9043969572162476692"><ph name="NUM"/> %</translation>
306<translation id="4763296182459741068">Skok na konec</translation>
307<translation id="1319608975892113573">Žádná předchozí bloková citace.</translation>
308<translation id="9212322457209634662">Žádná další sekce není.</translation>
309<translation id="2155457205053847599">Změnit aktuální tabulku šestibodového Braillova písma na možnost ze seznamu níže.</translation>
310<translation id="3037392361165431467">{COUNT,plural, =1{apostrof}few{# apostrofy}many{# apostrophes}other{# apostrofů}}</translation>
311<translation id="4006140876663370126">obr</translation>
312<translation id="8914429597676860578">autom doplň</translation>
313<translation id="1539527321543337398">txt</translation>
314<translation id="5310788376443009632">odebráno:</translation>
315<translation id="1905379170753160525">Zobrazit seznam nadpisů</translation>
316<translation id="5748623122140342504">Předchozí nadpis 5. úrovně</translation>
317<translation id="7434509671034404296">Vývojář</translation>
318<translation id="7332592614823088566">Řádek <ph name="ROWINDEX"/> z <ph name="ROWTOTAL"/>, sloupec <ph name="COLINDEX"/> z <ph name="COLTOTAL"/></translation>
319<translation id="794091007957014205">{COUNT,plural, =1{zavináč}few{# zavináče}many{# at signs}other{# zavináčů}}</translation>
320<translation id="1107942983112791593">běžící txt</translation>
321<translation id="1383876407941801731">Vyhledávání</translation>
322<translation id="9065283790526219006">+vyskakovací okno</translation>
323<translation id="5203930734796605961">Klávesa <ph name="KEY"/> je již k příkazu přiřazena.</translation>
324<translation id="3486232535569802404"><ph name="V1"/> až <ph name="V2"/></translation>
325<translation id="6833103209700200188">Zápatí</translation>
326<translation id="7095834689119144465">Úprava textu – pouze číslice</translation>
327<translation id="5320727453979144100">Režim Jedním prstem je zapnut</translation>
328<translation id="1594072653727561613">nabíd</translation>
329<translation id="5806206155699461681">Vylepšení konkrétních webů (například Vyhledávání Google)</translation>
330<translation id="8035962149453661158">max: <ph name="X"/></translation>
331<translation id="5700650669149824506">Žádný předchozí nadpis 4. úrovně.</translation>
332<translation id="7425395583360211003">vrátit</translation>
333<translation id="1385214448885562192">Klávesou Enter položku přijmete, klávesou Esc zrušíte akci, šipkou dolů přejdete na další položku a šipkou nahoru na předchozí položku.</translation>
334<translation id="1990932729021763163">Záhlaví řádku:</translation>
335<translation id="7609363189280667021">Přepnout braillské popisky</translation>
336<translation id="2417569100218200841">Informace o obsahu</translation>
337<translation id="6169420925157477918">Obrázek s dlouhým popisem</translation>
338<translation id="5485036206801896268">Žádný předchozí obrázek.</translation>
339<translation id="4532633738839459153">{COUNT,plural, =1{lomítko}few{# lomítka}many{# slashes}other{# lomítek}}</translation>
340<translation id="4099274309791143834">s podnabídkou</translation>
341<translation id="1346748346194534595">Doprava</translation>
342<translation id="6659594942844771486">Karta</translation>
343<translation id="2777845298774924149">Ukončeno</translation>
344<translation id="3389259863310851658">Předchozí pole formuláře</translation>
345<translation id="1321576897702511272">Skrýt nápovědu programu ChromeVox</translation>
346<translation id="6428571757207078831">více možn</translation>
347<translation id="867187640362843212">Nadpis 5</translation>
348<translation id="2639750663247012216">Modifikační klávesa ChromeVox</translation>
349<translation id="7419614040512404830">rozbal sezn</translation>
350<translation id="6897341342232909480">Posunout doleva</translation>
351<translation id="2894654529758326923">Informace</translation>
352<translation id="4476183483923481720">nový řádek</translation>
353<translation id="3163593631834463955">Prázdné záhlaví sloupce</translation>
354<translation id="1653266918374749391">Předchozí nadpis 3. úrovně</translation>
355<translation id="3493915602752813531">Žádné další ukotvení.</translation>
356<translation id="5919442531159595654">kopírovat.</translation>
357<translation id="3712520970944678024">Ovládání řeči</translation>
358<translation id="3392045790598181549"><ph name="NAME"/>, položka nabídky</translation>
359<translation id="5851548754964597211">Seznam karet</translation>
360<translation id="5054047268577924192">Předchozí položka v seznamu</translation>
361<translation id="8631359288236106450">vybrané položky: <ph name="COUNT"/></translation>
362<translation id="7625690649919402823">Další tabulka</translation>
363<translation id="8009786657110126785">{COUNT,plural, =1{uvozovka}few{# uvozovky}many{# quotes}other{# uvozovek}}</translation>
364<translation id="8584721346566392021">nadp 5</translation>
365<translation id="3473644018603298796">vybr <ph name="COUNT"/></translation>
366<translation id="6254901459154107917">Další upravitelná textová oblast</translation>
367<translation id="1467432559032391204">Doleva</translation>
368<translation id="7439060726180460871">Adresář</translation>
369<translation id="2344193891939537199">Ovládací prvek času a data</translation>
370<translation id="8743786158317878347">vstoupit do strukturovaného obsahu, například tabulky</translation>
371<translation id="2002895034995108595">Resetovat aktuální mapu kláves</translation>
372<translation id="4081085052247739398">{COUNT,plural, =1{TILDA}few{# tildy}many{# tildes}other{# tild}}</translation>
373<translation id="5819072574982403430">Položka stromu</translation>
374<translation id="6459511626086141404">Plochá mapa kláves</translation>
375<translation id="207477615537953741">Sémantika je vypnuta</translation>
376<translation id="2045490512405922022">nezaškrtnuto</translation>
377<translation id="2972078295414139404">Žádný předchozí navštívený odkaz není.</translation>
378<translation id="7492049978501397201">Aktivovaný dialog</translation>
379<translation id="6186305613600865047">Přejít na konec stránky</translation>
380<translation id="2740779364947153571">form</translation>
381<translation id="8066678206530322333">Banner</translation>
382<translation id="3462439746547587373"><ph name="NAME"/>, tlačítko</translation>
383<translation id="4826415162591436065">Přejít dopředu</translation>
384<translation id="6037602951055904232">Posunout dopředu</translation>
385<translation id="8153880621934657047">Mimo tabulku.</translation>
386<translation id="586107974846551167">vyhl pole</translation>
387<translation id="5887397643266327462">Titulky v Braillově písmu jsou zapnuty.</translation>
388<translation id="6536864053412760904">Token MathML</translation>
389<translation id="3816633764618089385">Další mediální objekt</translation>
390<translation id="3322936298410871309">Předchozí nadpis 1. úrovně</translation>
391<translation id="8110647606445335195">Žádné orientační body ARIA.</translation>
392<translation id="671916444866103745">Žádný další orientační bod ARIA.</translation>
393<translation id="8900148057318340779">Modifikační klávesa</translation>
394<translation id="6006064078185310784">{COUNT,plural, =1{zpětné lomítko}few{# zpětná lomítka}many{# backslashes}other{# zpětných lomítek}}</translation>
395<translation id="3078345202707391975">Další nadpis 2. úrovně</translation>
396<translation id="9160096769946561184">Přejít na konec aktuálního sloupce</translation>
397<translation id="7031651751836475482">polož sezn</translation>
398<translation id="2706462751667573066">Nahoru</translation>
399<translation id="5005670136041063723">Žádné další podobné prvky.</translation>
400<translation id="2849332794118375855">Žádné další zaškrtávací políčko.</translation>
401<translation id="7805768142964895445">Stav</translation>
402<translation id="6615602925644411249">Vyhledávání na stránce</translation>
403<translation id="9178973770513562274">Procházejte pomocí kláves Šipka nahoru a Šipka dolů nebo zadejte vyhledávací dotaz.</translation>
404<translation id="2593964970061769085">Tato stránka má <ph name="NUM"/> upozornění</translation>
405<translation id="712735679809149106">vyslovovat slova</translation>
406<translation id="5041394372352067729">Přesunout zobrazení Braillova písma na začátek stránky</translation>
407<translation id="5955304353782037793">aplik</translation>
408<translation id="404803211695627272"><ph name="V1"/>–<ph name="V2"/></translation>
409<translation id="7895896691902835279">Neznámý odkaz</translation>
410<translation id="9128414153595658330">dial</translation>
411<translation id="7248671827512403053">Aplikace</translation>
412<translation id="1106741348836243114">Zapnout nebo vypnout zvukové signály.</translation>
413<translation id="4116415223832267137">Upozornění</translation>
414<translation id="5183440668879371625">Braille – předchozí řádek</translation>
415<translation id="6290434000785343030">Žádné další pole se seznamem.</translation>
416<translation id="5869546221129391014">Mřížka</translation>
417<translation id="4176463684765177261">Deaktivováno</translation>
418<translation id="6550720799683018100">Aktuální mapu kláves můžete změnit výběrem některé z položek v následujícím seznamu.</translation>
419<translation id="973955474346881951">Aktivovat či deaktivovat režim Jedním prstem</translation>
420<translation id="9089864840575085222">Vyslovování zadávaného textu</translation>
421<translation id="2732718972699418926">AM</translation>
422<translation id="6000417740266304866">Změnit aktuální tabulku osmibodového Braillova písma na možnost ze seznamu níže.</translation>
423<translation id="4147126331795725888">Žádný další ovládací prvek není.</translation>
424<translation id="136718599399906424">Další řádek tabulky</translation>
425<translation id="536031132345979795">Přejít zpět při nepřetržitém čtení</translation>
426<translation id="5263344797180442561">nadp 2</translation>
427<translation id="5502713021410870035">Září</translation>
428<translation id="1342835525016946179">čl</translation>
429<translation id="820417203470636242">Prázdná buňka.</translation>
430<translation id="7693840228159394336">Předchozí přepínač</translation>
431<translation id="844681116543532394">Žádné předchozí zaškrtávací políčko.</translation>
432<translation id="3030432017085518523">Položka nabídky – přepínač</translation>
433<translation id="4372705107434148843">Zastavit řeč</translation>
434<translation id="2100350898815792233">Veškerá interpunkce</translation>
435<translation id="7226216518520804442">sezn</translation>
436<translation id="4206289001967551965">V tabulce</translation>
437<translation id="2741752960355656182">vyhl</translation>
438<translation id="1571643229714746283">Služba ChromeVox je připravena</translation>
439<translation id="1964135212174907577">Další objekt</translation>
440<translation id="4255943572433203166">Pomocí možností níže si program ChromeVox můžete přizpůsobit. Změny se projeví okamžitě.</translation>
441<translation id="9173115498289768110">Hlasitost <ph name="PERCENT"/> procent</translation>
442<translation id="8723726026961763755">Systém byl aktualizován. Doporučujeme jej restartovat.</translation>
443<translation id="8278417001922463147">Žádný předchozí článek.</translation>
444<translation id="7491962110804786152">karta</translation>
445<translation id="8049189770492311300">Časovač</translation>
446<translation id="2704429362613743330">{COUNT,plural, =1{levá závorka}few{# levé závorky}many{# open parens}other{# levých závorek}}</translation>
447<translation id="6786800275320335305">Článek</translation>
448<translation id="7336596009609913925">má vyskak. okno</translation>
449<translation id="4554899522007042510">Jas <ph name="BRIGHTNESS"/> procent</translation>
450<translation id="4107807507418787238">Dole není žádná buňka.</translation>
451<translation id="9077213568694924680">odebráno z výběru</translation>
452<translation id="1025074108959230262">Režim Jedním prstem je vypnut</translation>
453<translation id="3599054940393788245">Nejedná se o matematiku</translation>
454<translation id="739763518212184081">Předchozí řádek</translation>
455<translation id="78826985582142166">posuvník</translation>
456<translation id="81960742267269908">vyjmout.</translation>
457<translation id="2149594028072271924">x</translation>
458<translation id="2911433807131383493">Otevřít výukový program funkce ChromeVox</translation>
459<translation id="6444046323172968959">Dialog upozornění</translation>
460<translation id="8931936695772494138">Prázdná záhlaví</translation>
461<translation id="6697092096875747123">Předchozí rozbalovací seznam</translation>
462<translation id="8428603554127842284">úroveň <ph name="DEPTH"/></translation>
463<translation id="911476240645808512">{COUNT,plural, =1{procento}few{# znaky procenta}many{# percent signs}other{# znaků procenta}}</translation>
464<translation id="4850023505158945298">Předchozí podobný prvek.</translation>
465<translation id="489907760999452556">Interní odkaz</translation>
466<translation id="72393384879519786">Nadpis</translation>
467<translation id="1120743664840974483">{&quot;a&quot;: &quot;adam&quot;, &quot;á&quot;: &quot;dlouhé a&quot;, &quot;b&quot;: &quot;božena&quot;, &quot;c&quot;: &quot;cyril&quot;, &quot;č&quot;: &quot;čeněk&quot;, &quot;d&quot;: &quot;david&quot;, &quot;ď&quot;: &quot;ďáblice&quot;, &quot;e&quot;: &quot;emil&quot;, &quot;ě&quot;: &quot;e s háčkem&quot;, &quot;é&quot;: &quot;dlouhé e&quot;, &quot;f&quot;: &quot;františek&quot;, &quot;g&quot;: &quot;gustav&quot;, &quot;h&quot;: &quot;helena&quot;, &quot;ch&quot;: &quot;chrudim&quot;, &quot;i&quot;: &quot;ivan&quot;, &quot;í&quot;: &quot;dlouhé měkké i&quot;, &quot;j&quot;: &quot;josef&quot;, &quot;k&quot;: &quot;karel&quot;, &quot;l&quot;: &quot;ludvík&quot;, &quot;m&quot;: &quot;marie&quot;, &quot;n&quot;: &quot;neruda&quot;, &quot;ň&quot;: &quot;nina&quot;, &quot;o&quot;: &quot;otakar&quot;, &quot;ó&quot;: &quot;dlouhé o&quot;, &quot;p&quot;: &quot;petr&quot;, &quot;q&quot;: &quot;quido&quot;, &quot;r&quot;: &quot;rudolf&quot;, &quot;ř&quot;: &quot;řehoř&quot;, &quot;s&quot;: &quot;svatopluk&quot;, &quot;š&quot;: &quot;šimon&quot;, &quot;t&quot;: &quot;tomáš&quot;, &quot;ť&quot;: &quot;těšnov&quot;, &quot;u&quot;: &quot;urban&quot;, &quot;ů&quot;: &quot;u s kroužkem&quot;, &quot;ú&quot;: &quot;u s čárkou&quot;, &quot;v&quot;: &quot;václav&quot;, &quot;w&quot;: &quot;dvojité v&quot;, &quot;x&quot;: &quot;xaver&quot;, &quot;y&quot;: &quot;ypsilon&quot;, &quot;ý&quot;: &quot;dlouhé tvrdé y&quot;, &quot;z&quot;: &quot;zuzana&quot;, &quot;ž&quot;: &quot;žofie&quot;}</translation>
468<translation id="5709192780268610569">Žádný dlouhý popis</translation>
469<translation id="1157843803349774103"><ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/>, rozbalovací seznam</translation>
470<translation id="3819376190738087562">Žádné skoky.</translation>
471<translation id="1334095593597963605">vyslovovat znaky a slova</translation>
472<translation id="6910211073230771657">Smazáno</translation>
473<translation id="3762198587642264450">Přejít na konec aktuálního řádku</translation>
474<translation id="4997282455736854877"><ph name="NAME"/>, přepínač je vybrán</translation>
475<translation id="5750633686117194034">Nestiskli jste žádný modifikátor. Stiskněte a podržte jeden nebo více modifikátorů. Po dokončení zvedněte prsty. Uslyšíte, které klávesy byly nastaveny. Klávesou Tabulátor tuto akci ukončíte.</translation>
476<translation id="4986606102545753256"><ph name="NAME"/>, okno</translation>
477<translation id="5374320867641260420">Žádné další tlačítko.</translation>
478<translation id="7641134354185483015">Žádný předchozí nadpis 3. úrovně.</translation>
479<translation id="2964026537669811554">Skupina nadpisů</translation>
480<translation id="3810838688059735925">Video</translation>
481<translation id="4982773647088557172"><ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/>, seznam</translation>
482<translation id="2864481629947106776">Předchozí odkaz</translation>
483<translation id="2751010054435611913">tel č</translation>
484<translation id="7609342235116740824">Oznámit adresu URL aktuální stránky</translation>
485<translation id="5102981729317424850">Panel nástrojů</translation>
486<translation id="1810107444790159527">Seznam</translation>
487<translation id="948171205378458592">Snížit rychlost řeči</translation>
488<translation id="4842108708071771135">Žádná další bloková citace.</translation>
489<translation id="3286390186030710347">Posuvník</translation>
490<translation id="7041173719775863268">Ukončit výběr</translation>
491<translation id="7322388933135261569">Únor</translation>
492<translation id="5136967254288895616">Žádný předchozí odkaz.</translation>
493<translation id="8442065404865098450">e-mail</translation>
494<translation id="248982282205370495">{COUNT,plural, =1{hvězdička}few{# hvězdičky}many{# asterisks}other{# hvězdiček}}</translation>
495<translation id="3323447499041942178">Textové pole</translation>
496<translation id="2099611462826130688">odděl</translation>
497<translation id="8283603667300770666">Další pole formuláře</translation>
498<translation id="1082209053475788238">Žádný předchozí nadpis 6. úrovně.</translation>
499<translation id="4300318234632215983">Oznámit adresu URL za odkazem</translation>
500<translation id="4043348641337972076">Žádný předchozí orientační bod ARIA.</translation>
501<translation id="1157782847298808853">Nápověda klávesnice</translation>
502<translation id="9040132695316389094">Nadpis 1</translation>
503<translation id="8007540374018858731">nadp 3</translation>
504<translation id="5078661581131202757">Výběr souboru</translation>
505<translation id="9107530006868467849">Žádný předchozí mediální widget není k dispozici.</translation>
506<translation id="7927711904086083099">Nevybráno</translation>
507<translation id="4342180618051828363">{COUNT,plural, =1{tečka}=3{trojtečka}few{# tečky}many{# dots}other{# teček}}</translation>
508<translation id="1502086903961450562">Předchozí obrázek</translation>
509<translation id="1167230103353892028"><ph name="NAME"/>, položka nabídky s podnabídkou</translation>
510<translation id="3374537878095184207">{COUNT,plural, =1{plus}few{# znaky plus}many{# plus signs}other{# znaků plus}}</translation>
511<translation id="56637627897541303">Textová oblast</translation>
512<translation id="2626530649491650971">klikatelné</translation>
513<translation id="552195134157544755">Přepínač</translation>
514<translation id="6006050241733874051">Formulář</translation>
515<translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{zpětná uvozovka}few{# zpětné uvozovky}many{# backticks}other{# zpětných uvozovek}}</translation>
516<translation id="7400575256015741911">Zjištěna pravopisná chyba</translation>
517<translation id="5449041777383955184">číselník</translation>
518<translation id="8065607967589909823">Výběr je</translation>
519<translation id="4615592953348396470">Další stisknutí klávesy bude ignorováno</translation>
520<translation id="338583716107319301">Oddělovač</translation>
521<translation id="6787839852456839824">Klávesové zkratky</translation>
522<translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
523<translation id="2644542693584024604">překlep</translation>
524<translation id="8747966237988593539">Seřazený seznam</translation>
525<translation id="8796411681063377102">Další nadpis 3. úrovně</translation>
526<translation id="3914173277599553213">Vyžadováno</translation>
527<translation id="4188530942454211480">Předchozí věta</translation>
528<translation id="2538083754185551293">článek</translation>
529<translation id="6414968628640960377">Předchozí jiný prvek.</translation>
530<translation id="556042886152191864">Tlačítko</translation>
531<translation id="9082874451376019682">Žádný předchozí posuvník.</translation>
532<translation id="5436105723448703439">{COUNT,plural, =1{je menší než}few{# znaky je menší než}many{# less than signs}other{# znaků je menší než}}</translation>
533<translation id="8825828890761629845">banner</translation>
534<translation id="5205493599117157272">Seznam: <ph name="TYPE"/>.</translation>
535<translation id="1954623340234317532">Ovládací prvek – týden v roce</translation>
536<translation id="8374154622594089836">měsíc</translation>
537<translation id="5682113568322255809">Orientační bod</translation>
538<translation id="1379549463831537271">číslo</translation>
539<translation id="8313653172105209786">adresář</translation>
540<translation id="5518443085409638729">Při úpravě textu kurzor umístit mezi znaky (jako v systému Mac OS X).</translation>
541<translation id="7575602168963543588">info o obsahu</translation>
542<translation id="3962990492275676168">Začít číst z aktuálního místa</translation>
543<translation id="2007545860310005685">{COUNT,plural, =1{levá hranatá závorka}few{# levé hranaté závorky}many{# left brackets}other{# levých hranatých závorek}}</translation>
544<translation id="2800780099804980316">Žádný předchozí nadpis 1. úrovně.</translation>
545<translation id="8215202828671303819">Vícenásobný výběr</translation>
546<translation id="5655682562155942719">Přeskakovací příkazy</translation>
547<translation id="5637871198229500030">Žádná předchozí tabulka.</translation>
548<translation id="6387719785439924554">stranou</translation>
549<translation id="1611168825862729585">Záhlaví sloupce:</translation>
550<translation id="7289186959554153431">Nadpis 3</translation>
551<translation id="8503360654911991865">Snížit rozlišovací schopnost navigace</translation>
552<translation id="2471138580042810658">Nadpis 6</translation>
553<translation id="3159326412890226855">popisek</translation>
554<translation id="3311969765485641742">Chcete-li upozornění zkontrolovat, stiskněte klávesy Alt+Shift+A</translation>
555<translation id="5050015258024679800">Předchozí nadpis 4. úrovně</translation>
556<translation id="4979404613699303341">Předchozí tlačítko</translation>
557<translation id="6714813999819678458">Předchozí nadpis 2. úrovně</translation>
558<translation id="20601713649439366">Žádný předchozí matematický výraz není.</translation>
559<translation id="713824876195128146">Další blok citace</translation>
560<translation id="5583640892426849032">Backspace</translation>
561<translation id="4562182871062042450">interní odk</translation>
562<translation id="7540083713905917247">posuvník <ph name="NAME"/>, <ph name="VALUE"/></translation>
563<translation id="2188751878842439466">{COUNT,plural, =1{pravá závorka}few{# pravé závorky}many{# close parens}other{# pravých závorek}}</translation>
564<translation id="176811013242889940">přep polož nabíd</translation>
565<translation id="2932083475399492303">Přepnout typ řádku mezi strukturou a rozložením</translation>
566<translation id="9027462562263121875">Žádné tabulky.</translation>
567<translation id="1902396333223336119">Buňka</translation>
568<translation id="7819187121850078213">okno, karta <ph name="TITLE"/></translation>
569<translation id="2121067395472282800">přístupový klíč:<ph name="KEY"/></translation>
570<translation id="6193330012414963395">AM PM</translation>
571<translation id="1177863135347784049">Vlastní</translation>
572<translation id="1722716240000795234">přep</translation>
573<translation id="1613476421962910979">Zvukové signály zapnuty</translation>
574<translation id="2089387485033699258">cs</translation>
575<translation id="2843837985843789981">Předchozí skupina</translation>
576<translation id="1834891354138622109">Sloupec</translation>
577<translation id="4647836961514597010">Výběr barev</translation>
578<translation id="3497063866483065785">{COUNT,plural, =1{otazník}few{# otazníky}many{# question marks}other{# otazníků}}</translation>
579<translation id="7161771961008409533">Tlačítko s vyskakovacím oknem</translation>
580<translation id="6735257939857578167">s <ph name="NUM"/> položkami</translation>
581<translation id="1023866615269196768">Sloučeno.</translation>
582<translation id="7939428177581522200">přidáno do výběru</translation>
583<translation id="5597933780944041114">Žádný další nadpis.</translation>
584<translation id="7221740160534240920">řádek</translation>
585<translation id="5939518447894949180">Resetovat</translation>
586<translation id="1524531499102321782">Braille – další řádek</translation>
587<translation id="7374104575779636480">Opouští se tabulka.</translation>
588<translation id="7870596830398826354">Strom MathML</translation>
589<translation id="3568702578574425662"><ph name="NAME"/>, zaškrtávací políčko není zaškrtnuto</translation>
590<translation id="7992766987062040279">přep</translation>
591<translation id="731576946540457939">Titulky v Braillově písmu jsou vypnuty.</translation>
592<translation id="5684277895745049190">Seznam</translation>
593<translation id="4529987814483543472">Klasická mapa kláves</translation>
594<translation id="8808582214901541005">Březen</translation>
595<translation id="2329324941084714723">Panel karty</translation>
596<translation id="9108370397979208512">matematika</translation>
597<translation id="842922884199979200">Žádný další nadpis 3. úrovně.</translation>
598<translation id="3086746722712840547">pozn</translation>
599<translation id="7269119382257320590">Bez interpunkce</translation>
600<translation id="2705875883745373140">Nestisknuto</translation>
601<translation id="6601344353291556895">Aktivovat podrobné popisy.</translation>
602<translation id="6119955456199054975">Konec buňky.</translation>
603<translation id="8538422257246433078">doplň</translation>
604<translation id="8898516272131543774">Vyslovování interpunkce</translation>
605<translation id="1876229593313240038">dok</translation>
606<translation id="4826604887384865800">Další skok</translation>
607<translation id="7408482676469142474">tab</translation>
608<translation id="5929640336274528640">&lt;</translation>
609<translation id="5789643057113097023">,</translation>
610<translation id="3665563998540286755"><ph name="VALUE"/>, seznam</translation>
611<translation id="7170733337935166589">Přejít dopředu při nepřetržitém čtení</translation>
612<translation id="513774504516943387">odk.</translation>
613<translation id="4693675773662933727">Předchozí orientační bod</translation>
614<translation id="2267945578749931355">Další znak</translation>
615<translation id="930275611743429116">Zahájit nebo ukončit výběr.</translation>
616<translation id="2582407057977008361">Stranou</translation>
617<translation id="5683155931978483559">Předchozí zaškrtávací políčko</translation>
618<translation id="6411426777058107714">Žádný předchozí přepínač.</translation>
619<translation id="6964088412282673743">Žádný předchozí ovládací prvek není.</translation>
620<translation id="1439316808600711881">region</translation>
621<translation id="4202186506458631436">Posunout doprava</translation>
622<translation id="113582498867142724">Sbírka <ph name="TAG"/> s <ph name="NUM"/> položkami</translation>
623<translation id="2549392850788122959">Klávesa <ph name="KEY"/> byla resetována.</translation>
624<translation id="4696413482802371445">Žádný další nadpis 5. úrovně.</translation>
625<translation id="2199994615414171367">Předchozí matematický objekt</translation>
626<translation id="6736510033526053669">karta vytvořena</translation>
627<translation id="2667291555398229137">Klikněte na položku pod navigační klávesou</translation>
628<translation id="4161663686871496107">Hlasová odezva ChromeVox je připravena</translation>
629<translation id="1767971298383044434">záhl sloupce</translation>
630<translation id="4054936709456751127">stav</translation>
631<translation id="3120161548076541002">požad</translation>
632<translation id="2450814015951372393">Zaškrtávací políčko</translation>
633<translation id="7805247615045262757">výchozí navigace</translation>
634<translation id="8455868257606149352">Max <ph name="X"/></translation>
635<translation id="8759334257841767240">Žádný další odkaz.</translation>
636<translation id="3911219083506081781">panel karet</translation>
637<translation id="4287520460805643128">Žádný další článek.</translation>
638<translation id="5850707923114094062">Posunout zpět</translation>
639<translation id="1828385960365606039">Květen</translation>
640<translation id="1220638714822268202">zaškrt pole</translation>
641<translation id="5098541983634824365">Opouští se mřížka.</translation>
642<translation id="2841013758207633010">Čas</translation>
643<translation id="7596919493010894443">výběr byl vymazán</translation>
644<translation id="7362871137496673139">Žádný předchozí nadpis 2. úrovně.</translation>
645<translation id="571866080859340309">Průzkum skupin</translation>
646<translation id="4983588134362688868">Přejít na začátek stránky</translation>
647<translation id="16777221443363124">Panel nabídek</translation>
648<translation id="1167523994081052608">!</translation>
649<translation id="5189244881767082992">Řádek</translation>
650<translation id="4038349100599457191">Ovládací prvek – měsíc</translation>
651<translation id="385383972552776628">Otevřít stránku možností</translation>
652<translation id="2091933974477985526">Předchozí upravitelná textová oblast</translation>
653<translation id="4740661827607246557">Příkazy nápovědy</translation>
654<translation id="6996566555547746822">Další rozbalovací seznam</translation>
655<translation id="257674075312929031">Skupina</translation>
656<translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{dolar}few{# znaky dolar}many{# dollar signs}other{# znaků dolar}}</translation>
657<translation id="8587549812518406253">Další položka seznamu</translation>
658<translation id="8199231515320852133">Oznámit záhlaví aktuální buňky</translation>
659<translation id="520883772648104506">Žádný další přepínač.</translation>
660<translation id="6236061028292614533">Další nadpis</translation>
661<translation id="8422051534021841902">heslo</translation>
662<translation id="8940925288729953902">Modifikační klávesy</translation>
663<translation id="8606621670302093223">Ovládací prvek – datum</translation>
664<translation id="1669290819662866522">týden</translation>
665<translation id="8520472399088452386">Číselník</translation>
666<translation id="2086961585857038472">Další slovo</translation>
667<translation id="3406571581437484613">posuvník</translation>
668<translation id="2429669115401274487">PM</translation>
669<translation id="5321085947096604457">{COUNT,plural, =1{čárka}few{# čárky}many{# commas}other{# čárek}}</translation>
670<translation id="2462626033734746142">Skupina přepínačů</translation>
671<translation id="5712338278108304766">Další sloupec tabulky</translation>
672<translation id="241124561063364910">a nakonec</translation>
673<translation id="3777255250339039212">nadp 1</translation>
674<translation id="2628764385451019380">Žádné předchozí pole se seznamem.</translation>
675<translation id="1338790109741176741">počet odkazů: <ph name="NUM"/></translation>
676<translation id="1155043339247954670">Žádná další položka seznamu.</translation>
677<translation id="1474557363159888097">Žádné předchozí ukotvení.</translation>
678<translation id="6129953537138746214">Mezera</translation>
679<translation id="667999046851023355">Dokument</translation>
680<translation id="3241052487511142956">Předchozí navštívený odkaz</translation>
681<translation id="7684431668231950609">Úprava textu, webová adresa</translation>
682<translation id="6355910664415701303">Žádná předchozí položka seznamu.</translation>
683<translation id="423334822609210999">Vlevo není žádná buňka.</translation>
684<translation id="1275718070701477396">Vybráno</translation>
685<translation id="9151211641321628915">Oznamuje stručný popis současné pozice</translation>
686<translation id="4373197658375206385">Žádná předchozí položka, která není odkaz.</translation>
687<translation id="308895241372589742">Žádný další matematický výraz není.</translation>
688<translation id="7532613204005497612">Červen</translation>
689<translation id="3138767756593758860">Zobrazit seznam orientačních bodů</translation>
690<translation id="1969092762068865084">Červenec</translation>
691<translation id="5683416974515157844">&gt;</translation>
692<translation id="3692274950075847560">V:<ph name="RESULT"/></translation>
693<translation id="7851816175263618915">Část interpunkce</translation>
694<translation id="4471074325120394300">Žádné odkazy.</translation>
695<translation id="5561345396546889625">Další seznam</translation>
696<translation id="4954534434583049121">Předchozí blok citace</translation>
697<translation id="5514470142141405284">/x</translation>
698<translation id="8791025954632646584">Sémantika je zapnuta</translation>
699<translation id="1610130962244179598">Přepnout na šestibodové Braillovo písmo</translation>
700<translation id="8864099967139188018">Žádný další nadpis 6. úrovně.</translation>
701<translation id="1659072772017912254">Není zaškrtnuto</translation>
702<translation id="3856075812838139784">Pouze ke čtení</translation>
703<translation id="6716505898850596801">Modifikační klávesy</translation>
704<translation id="5628125749885014029">nadp 4</translation>
705<translation id="8882002077197914455">Záhlaví řádku</translation>
706<translation id="7210211103303402262">minuty</translation>
707<translation id="5330443287809544590"><ph name="NAME"/>, odkaz</translation>
708</translationbundle>