chromevox_strings_cs.xtb revision cedac228d2dd51db4b79ea1e72c7f249408ee061
1<?xml version="1.0" ?> 2<!DOCTYPE translationbundle> 3<translationbundle lang="cs"> 4<translation id="1506187449813838456">Zvýšit výšku hlasu</translation> 5<translation id="4763480195061959176">video</translation> 6<translation id="6919104639734799681">Zobrazit seznam tabulek</translation> 7<translation id="3134461040845705080">pouze ke čtení</translation> 8<translation id="443163561286008705">resetovat</translation> 9<translation id="2873259058405069099">Přejít na začátek tabulky</translation> 10<translation id="5983179082906765664">Zvýšit granularitu navigace</translation> 11<translation id="3411576569283690839">1 formulář</translation> 12<translation id="7770823902658038748"><ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/>, textové pole pro heslo</translation> 13<translation id="3046838483509668188">Možnosti programu ChromeVox</translation> 14<translation id="8856538297388979332">Stisknutím šipky nahoru nebo dolů můžete procházet příkazy, stisknutím klávesy Enter provedete aktivaci.</translation> 15<translation id="9115913704608474258">Listopad</translation> 16<translation id="4148180433151187540">{COUNT,plural, =1{pravá složená závorka}few{# pravé složené závorky}many{# right braces}other{# pravých složených závorek}}</translation> 17<translation id="2614981083756825552">Rozvržení MathML</translation> 18<translation id="7203150201908454328">Rozbaleno</translation> 19<translation id="5407530583102765689">{COUNT,plural, =1{středník}few{# středníky}many{# semicolons}other{# středníků}}</translation> 20<translation id="5455441614648621694">Doplňkové</translation> 21<translation id="2169714232367507776">Kliknout na aktuální položku</translation> 22<translation id="6657128831881431364">Indikátor průběhu</translation> 23<translation id="5597170376237141345">Další zaškrtávací políčko</translation> 24<translation id="2816654101880605877">Žádný další posuvník</translation> 25<translation id="580862262708062788">Počet formulářů: <ph name="NUM"/></translation> 26<translation id="4688873778442829762">mřížka</translation> 27<translation id="4047216625641135770">Zvýraznění</translation> 28<translation id="2223693656926968778">Provést akci s aktuální položkou</translation> 29<translation id="528468243742722775">Klávesa End</translation> 30<translation id="158493514907962286">Prosinec</translation> 31<translation id="6438968337250688271"><ph name="NAME"/>, nabídka</translation> 32<translation id="8540054775867439484">Skok na začátek</translation> 33<translation id="7586163296341959563">vložit</translation> 34<translation id="151784044608172266">Další věta</translation> 35<translation id="1088219014394087294">Žádné nadpisy.</translation> 36<translation id="5598905979683743333"><ph name="NAME"/>, přepínač není vybrán</translation> 37<translation id="316542773973815724">Navigace</translation> 38<translation id="5891934789323004067">Tabulka</translation> 39<translation id="4886524826165775965"><ph name="INDEX"/>/<ph name="TOTAL"/></translation> 40<translation id="885367609741899890">txt pole</translation> 41<translation id="5999630716831179808">Hlasy</translation> 42<translation id="6282062888058716985">navig</translation> 43<translation id="8002119852008410879">{COUNT,plural, =1{vykřičník}few{# vykřičníky}many{# exclamation points}other{# vykřičníků}}</translation> 44<translation id="7370432716629432284">{COUNT,plural, =1{ampersand}few{# ampersandy}many{# ampersands}other{# ampersandů}}</translation> 45<translation id="7604026522577407655">Přejít na začátek aktuálního sloupce</translation> 46<translation id="7674768236845044097">zvýraz</translation> 47<translation id="6877435256196695200">Žádný další obrázek.</translation> 48<translation id="2800204403141299078">Žádné další odlišné prvky.</translation> 49<translation id="1213216066620407844">ChromeVox – hlas Chromu</translation> 50<translation id="4372435075475052704">min: <ph name="X"/></translation> 51<translation id="4229646983878045487">datum a čas</translation> 52<translation id="4894355468197982314">=</translation> 53<translation id="7828956995407538686">Říjen</translation> 54<translation id="3090532668523289635">skup</translation> 55<translation id="7839679365527550018">Předchozí slovo</translation> 56<translation id="8697111817566059991">{COUNT,plural, =1{svislá čára}few{# svislé čáry}many{# vertical pipes}other{# svislých čar}}</translation> 57<translation id="409334809956508737">Předchozí objekt</translation> 58<translation id="3731746171184829332">Žádný předchozí nadpis.</translation> 59<translation id="6122013438240733403">tlčtko</translation> 60<translation id="831207808878314375">Definice</translation> 61<translation id="5859752971144398932">Vyhledávání na stránce ukončeno.</translation> 62<translation id="1973886230221301399">ChromeVox</translation> 63<translation id="4729095194763193578">Předchozí řádek tabulky</translation> 64<translation id="4301352596632316575">má podnabídku</translation> 65<translation id="9153606228985488238">Výška <ph name="PERCENT"/> procent</translation> 66<translation id="641759969622533235">{COUNT,plural, =1{dvojtečka}few{# dvojtečky}many{# colons}other{# dvojteček}}</translation> 67<translation id="6633350132811819843">Žádná další tabulka.</translation> 68<translation id="8382679411218029383">Přímé automatické doplňování a seznam</translation> 69<translation id="6734854816611871228"><ph name="VALUE"/>, rozbalovací seznam</translation> 70<translation id="3793710123303304873">Opustili jste dialog.</translation> 71<translation id="4004802134384979325">zaškrtnuto</translation> 72<translation id="4973717656530883744">Min <ph name="X"/></translation> 73<translation id="3312997241656799641">Další navštívený odkaz</translation> 74<translation id="8638532244051952400">Oznamovat souřadnice aktuální buňky</translation> 75<translation id="4996716799442435517">Vizuální oblast</translation> 76<translation id="323731244387692321">Otevřít nápovědu klávesnice ChromeVox</translation> 77<translation id="2435413342408885429"><ph name="KEY"/> je nyní nový modifikátor funkce ChromeVox.</translation> 78<translation id="188130072164734898">Přečíst aktuální datum a čas</translation> 79<translation id="4597896406374528575">Duben</translation> 80<translation id="5948123859135882163">Přepnout mezi strukturální a sémantickou interpretací matematických výrazů</translation> 81<translation id="2770781857296573485">Zahájit průzkum skupin</translation> 82<translation id="4867316986324544967">Povolit protokolování TTS</translation> 83<translation id="4848993367330139335">časovač</translation> 84<translation id="5534303576632885660">nadpis</translation> 85<translation id="3082557070674409251">Kliknuto</translation> 86<translation id="6561818612645211875">Přejít na začátek aktuálního řádku</translation> 87<translation id="5623842676595125836">Protokol</translation> 88<translation id="4663014090013794209">zaškrt pole polož nabíd</translation> 89<translation id="2281234842553884450">Předchozí posuvník</translation> 90<translation id="536313653113267135">navštíveno</translation> 91<translation id="3681807417444549249">{"ar": "arabština","bg": "bulharština","ca": "katalánština","hr": "chorvatština","cs": "čeština","da": "dánština","nl": "holandština","en_CA": "angličtina (Kanada)","en_GB": "angličtina (Spojené království)","en_US": "angličtina (Spojené státy)","et": "estonština","fr": "francouzština","fr_CA": "francouzština (Kanada)","fr_FR": "francouzština (Francie)","fi": "finština","de": "němčina","de_CH": "němčina (Švýcarsko)","de_DE": "němčina (Německo)","el": "řečtina","hi": "hindština","hu": "maďarština","is": "islandština","it": "italština","lv": "lotyština","lt": "litevština","nb": "norština (bokmål)","pl": "polština","pt": "portugalština","ro": "rumunština","ru": "ruština","sr": "srbština","sk": "slovenština","sl": "slovinština","es": "španělština","sv": "švédština","tr": "turečtina","vi": "vietnamština","zh": "čínština","zh_TW": "čínština (tradiční)"}</translation> 92<translation id="8812374892383502473">Tato stránka má jedno upozornění</translation> 93<translation id="1781173782405573156">Klávesa průchodu</translation> 94<translation id="1331702245475014624"><ph name="INDEX"/> z <ph name="TOTAL"/></translation> 95<translation id="4347461890115250064">Žádný další seznam.</translation> 96<translation id="5826479389509458994">řádek <ph name="ROW"/> sloupec <ph name="COL"/></translation> 97<translation id="2972205263822847197">Popisek</translation> 98<translation id="9191829896247264196">seznam karet</translation> 99<translation id="2811204574343810641">Řádek</translation> 100<translation id="2844995807198708617">Kontextová nabídka</translation> 101<translation id="3897092660631435901">Nabídka</translation> 102<translation id="7181697990050180700">Klávesové zkratky často používaných příkazů můžete změnit pomocí příslušných polí níže.</translation> 103<translation id="3084806535845658316">nevyslovovat psaný text</translation> 104<translation id="421884353938374759">výběr barev</translation> 105<translation id="3716845769494773620">Víceřádkový</translation> 106<translation id="5000760171916499057">Žádné formuláře.</translation> 107<translation id="4218529045364428769">{COUNT,plural, =1{spojovník}few{# spojovníky}many{# dashes}other{# spojovníků}}</translation> 108<translation id="8770473310765924354">opustit strukturovaný obsah, například tabulky</translation> 109<translation id="4039983576244166038">Prázdné záhlaví řádku</translation> 110<translation id="8664519043722036194">s</translation> 111<translation id="8538744478902126321">Odhadnout záhlaví řádku aktuální buňky</translation> 112<translation id="5585044216466955529">Úprava textu, e-mail</translation> 113<translation id="3909320334364316587">Předchozí nadpis 6. úrovně</translation> 114<translation id="3514822174137761109">{COUNT,plural, =1{stříška}few{# stříšky}many{# carets}other{# stříšek}}</translation> 115<translation id="5681643281275621376">def</translation> 116<translation id="4975416682604111799">ms</translation> 117<translation id="8042761080832772327">Úprava textu, vyhledávání</translation> 118<translation id="7974390230414479278">Položka nabídky</translation> 119<translation id="1044777062731150180">Bez záhlaví</translation> 120<translation id="860150890330522909">zaškrtnuto políčko <ph name="NAME"/></translation> 121<translation id="5080758118274074384">dvakrát kliknuto</translation> 122<translation id="6281876499889881039">Další podobný prvek.</translation> 123<translation id="8767968232364267681">Další nadpis 4. úrovně</translation> 124<translation id="5042770794184672516">Zvýšit hlasitost řeči</translation> 125<translation id="3865806312596179194">polož nabíd</translation> 126<translation id="3149472044574196936">Další řádek</translation> 127<translation id="5866042630553435010">Částečně zaškrtnuto</translation> 128<translation id="5788275253279308023">anonymní okno, karta <ph name="TITLE"/></translation> 129<translation id="6348657800373377022">Pole se seznamem</translation> 130<translation id="4993152509206108683">Rychlost <ph name="PERCENT"/> procent</translation> 131<translation id="7977172834206796170">záhl řádku</translation> 132<translation id="2589102159832527089">Tato stránka obsahuje text extrahovaný automaticky ze souboru PDF <b><ph name="FILENAME"/></b>. <a href="<ph name="URL"/>">Kliknutím sem zobrazíte původní soubor.</a></translation> 133<translation id="1229276918471378188">Předchozí skok</translation> 134<translation id="7167657087543110">vyslovovat znaky</translation> 135<translation id="6364795331201459219">nadp 6</translation> 136<translation id="1156132699680778945">1 odkaz</translation> 137<translation id="3629895152177651589">záhl</translation> 138<translation id="5876817486144482042">Snížit hlasitost řeči</translation> 139<translation id="5608798115546226984">Přímé automatické doplňování</translation> 140<translation id="5963413905009737549">Sekce</translation> 141<translation id="3172700825913348768">{COUNT,plural, =1{mezera}few{# mezery}many{# spaces}other{# mezer}}</translation> 142<translation id="3060756054951570867">otevřena nabídka <ph name="TITLE"/></translation> 143<translation id="4289540628985791613">Přehled</translation> 144<translation id="3390225400784126843">Další jiný prvek</translation> 145<translation id="8243301950212385207">vyskak tlčtko</translation> 146<translation id="5728409797179002635">Nebyla nalezena žádná tabulka.</translation> 147<translation id="1065552602950927991">Neplatný vstup</translation> 148<translation id="3457000393508828486">Částečně stisknuto</translation> 149<translation id="8250747429649335361">více řádků</translation> 150<translation id="8378855320830505539">Region</translation> 151<translation id="4482330759234983253">Předchozí tabulka</translation> 152<translation id="4591507479202817876">, vybráno</translation> 153<translation id="4953585991029886728">Upravit text</translation> 154<translation id="2999559350546931576">Snížit výšku hlasu</translation> 155<translation id="5601172225407283979">Provést výchozí akci</translation> 156<translation id="3155083529632865074">Žádné předchozí tlačítko.</translation> 157<translation id="4496511432987378715">url</translation> 158<translation id="4973762002207131920">Přepnuto na klávesu <ph name="KEY"/>.</translation> 159<translation id="8548973727659841685">Znak</translation> 160<translation id="3078740164268491126">tabulka</translation> 161<translation id="4243624244759495699"><ph name="LOCALE"/>, podoba: <ph name="GRADE"/></translation> 162<translation id="2999945368667127852">Žádný další mediální widget není k dispozici.</translation> 163<translation id="5110983769041734144">Žádné předchozí pole formuláře.</translation> 164<translation id="1251750620252348585">Další nadpis 6. úrovně</translation> 165<translation id="84575901236241018">má přístupový klíč <ph name="KEY"/></translation> 166<translation id="7096001299300236431">Předchozí mediální objekt</translation> 167<translation id="6468049171101508116">Další tlačítko</translation> 168<translation id="6637586476836377253">protokol</translation> 169<translation id="2422937916923936891">Položka nabídky – zaškrtávací políčko</translation> 170<translation id="1253649724327290597">skce</translation> 171<translation id="3223701887221307104"><ph name="NAME"/>, karta</translation> 172<translation id="8896347895970027998">Aktivace a deaktivace rozšíření ChromeVox.</translation> 173<translation id="6911965441508464308">Nahoře není žádná buňka.</translation> 174<translation id="4271220233568730077">Další matematický objekt</translation> 175<translation id="1092366490857960994">Úprava textu, číslo</translation> 176<translation id="7241683698754534149">Otevřít dlouhý popis na nové kartě</translation> 177<translation id="1012173283529841972">Položka seznamu</translation> 178<translation id="3422338090358345848">Otevřít průzkumníka klávesnice</translation> 179<translation id="461613135510474570">Věta</translation> 180<translation id="174268867904053074">Další obrázek</translation> 181<translation id="320961988183078793">zadá: <ph name="TYPE"/></translation> 182<translation id="1722567105086139392">Odkaz</translation> 183<translation id="5486947920110100234">Žádný další bod skoku.</translation> 184<translation id="6324551002951139333">Zjištěna gramatická chyba</translation> 185<translation id="4491109536499578614">Obrázek</translation> 186<translation id="3299925995433437805">Žádný další navštívený odkaz není.</translation> 187<translation id="7318872822751139669">Pomocí myši můžete změnit aktivní prvek na stránce.</translation> 188<translation id="8033827949643255796">vybráno</translation> 189<translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{rovná se}few{# znaky rovná se}many{# equal signs}other{# znaků rovná se}}</translation> 190<translation id="7674576868851035240">Další odkaz</translation> 191<translation id="3109724472072898302">Sbaleno</translation> 192<translation id="6491972999578897419">Aktuální hlas můžete změnit výběrem některé z položek v následujícím seznamu.</translation> 193<translation id="1031961866430398710">a pak</translation> 194<translation id="4367650418938037324">List MathML</translation> 195<translation id="2637227747952042642">Math</translation> 196<translation id="5111640677200759579">Záhlaví sloupce</translation> 197<translation id="8276439074553447000">Přejít na předchozí zaměřitelnou položku</translation> 198<translation id="517143700877085897">, nevybráno</translation> 199<translation id="1787176709638001873">Úprava hesla – text</translation> 200<translation id="8345569862449483843">{COUNT,plural, =1{křížek}few{# křížky}many{# pound signs}other{# křížků}}</translation> 201<translation id="27527859628328957">Přejít na další zaměřitelnou položku</translation> 202<translation id="3801735343383419236">Seznam automatického doplňování</translation> 203<translation id="8495299422362148635">skup přep</translation> 204<translation id="4042843249978639960">Žádný další nadpis 2. úrovně.</translation> 205<translation id="6368143427468974988">Předchozí záhlaví</translation> 206<translation id="858513932009919906">sezn auto doplň</translation> 207<translation id="9061915073547935367">Přepnout vyhledávací widget</translation> 208<translation id="7005146664810010831">Nebyla nalezena žádná adresa URL</translation> 209<translation id="3659787053479271466">upoz</translation> 210<translation id="4668929960204016307">,</translation> 211<translation id="7217912842225915592">+<ph name="NUM"/></translation> 212<translation id="1865601187525349519">Konec textu</translation> 213<translation id="7524657397100003338">text</translation> 214<translation id="900114243503212879">soubor</translation> 215<translation id="8561322612995434619">má vyskakovací okno</translation> 216<translation id="8344569602005188545">h</translation> 217<translation id="5291783959063340370">Objekt</translation> 218<translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{tabulátor}few{# tabulátory}many{# tabs}other{# tabulátorů}}</translation> 219<translation id="6142308968191113180">Nadpis 4</translation> 220<translation id="6793101435925451627">nabíd</translation> 221<translation id="762020119231868829">Pozastaví všechny aktuálně hrající mediální widgety</translation> 222<translation id="8653646212587894517">Zobrazit seznam odkazů</translation> 223<translation id="5184944171021383281">Žádné další pole formuláře.</translation> 224<translation id="962913030769097253">Další nadpis 1. úrovně</translation> 225<translation id="3616113530831147358">Zvuk</translation> 226<translation id="3406283310380167331">Zobrazit seznam formulářů</translation> 227<translation id="225732394367814946">Zvýšit rychlost řeči</translation> 228<translation id="3093176084511590672">Další orientační bod</translation> 229<translation id="5402367795255837559">Braillovo písmo</translation> 230<translation id="1452236308086741652"><ph name="VALUE"/>, textové pole pro heslo</translation> 231<translation id="3307886118343381874">Přejít na konec tabulky</translation> 232<translation id="4970377555447282413">Zobrazit možnost zvětšení obsahu stránky.</translation> 233<translation id="725969808843520477">Další přepínač</translation> 234<translation id="1591820073541694815">buňka</translation> 235<translation id="4759716709594980008">Průzkumník klávesnice systému ChromeOS</translation> 236<translation id="4562381607973973258">Nadpis</translation> 237<translation id="4547556996012970016">Další nadpis 5. úrovně</translation> 238<translation id="817440585505441544">{COUNT,plural, =1{podtržítko}few{# podtržítka}many{# underscores}other{# podtržítek}}</translation> 239<translation id="4173994908659439270">Žádné další upravitelné textové pole.</translation> 240<translation id="8851136666856101339">hlavní</translation> 241<translation id="3047143736589213134">Experimentální mapa kláves</translation> 242<translation id="7092462843507657677">ukaz průběhu</translation> 243<translation id="6310225768500788713">panel nástr</translation> 244<translation id="7810781339813764006">Další skupina</translation> 245<translation id="3571705006514608112">rozsah</translation> 246<translation id="5507663321906818013">Ukazatel ladění</translation> 247<translation id="1618597272655350600">Oznamuje úplný popis současné pozice</translation> 248<translation id="622484624075952240">Dolů</translation> 249<translation id="4215733775853809057">Další posuvník</translation> 250<translation id="2286123489745204941">panel nabíd</translation> 251<translation id="1692077714702418899">řádek struktury</translation> 252<translation id="1559739829547075274">Zpět</translation> 253<translation id="4827410568042294688">nevybráno</translation> 254<translation id="4271521365602459209">Žádné další výsledky.</translation> 255<translation id="1727922061822531406">skup nadp</translation> 256<translation id="7273174640290488576">Prázdné</translation> 257<translation id="5382299583965267720">Žádný další nadpis 1. úrovně.</translation> 258<translation id="2318372665160196757">Hlavní</translation> 259<translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{levá složená závorka}few{# levé složené závorky}many{# left braces}other{# levých složených závorek}}</translation> 260<translation id="5411891038905756502">Žádný předchozí bod skoku.</translation> 261<translation id="7356165926712028380">Přepnout na osmibodové Braillovo písmo</translation> 262<translation id="5500932716852106146">Žádné předchozí upravitelné textové pole.</translation> 263<translation id="532371086589123547"><ph name="VALUE"/>, textové pole</translation> 264<translation id="501473567976723023">Leden</translation> 265<translation id="2723001399770238859">zvuk</translation> 266<translation id="6901540140423170855">datum</translation> 267<translation id="7663318257180412551">Nadpis 2</translation> 268<translation id="5368000168321181111">Zvukové signály vypnuty</translation> 269<translation id="3303384412438961941">Po stisknutí libovolné klávesy se dozvíte její název. Kombinací kláves Ctrl+W průzkumníka klávesnice ukončíte.</translation> 270<translation id="3104705064753753826">dialog upoz</translation> 271<translation id="8026473109540774421">+podn</translation> 272<translation id="4736221692378411923">Srpen</translation> 273<translation id="6587021927234520429">Žádný další nadpis 4. úrovně.</translation> 274<translation id="7010712454773919705">Modifikační klávesa ChromeVox</translation> 275<translation id="5304943142864553931">karta <ph name="TITLE"/></translation> 276<translation id="6259464875943891919">Opustili jste prvek <ph name="TYPE"/>.</translation> 277<translation id="1339428534620983148">Předchozí sloupec tabulky</translation> 278<translation id="6508059270146105198">Přesunout zobrazení Brailleova písma na konec stránky</translation> 279<translation id="1727806147743597030">zápatí</translation> 280<translation id="1483063550735695469">polož stromu</translation> 281<translation id="2998131015536248178">Předchozí znak</translation> 282<translation id="1639634871799530612">{COUNT,plural, =1{je větší než}few{# znaky je větší než}many{# greater than signs}other{# znaků je větší než}}</translation> 283<translation id="481165870889056555">Oznámit název aktuální stránky</translation> 284<translation id="3012414509011670858">Žádná předchozí sekce není.</translation> 285<translation id="7285387653379749618">Tabulky</translation> 286<translation id="9192904702577636854">Běžící text</translation> 287<translation id="5546092960038624944">Žádný předchozí nadpis 5. úrovně.</translation> 288<translation id="8943175951035496220">Vpravo není žádná buňka.</translation> 289<translation id="4997475792277222884">Žádná další položka, která není odkaz.</translation> 290<translation id="49787999531187221">ChromeVox je nyní neaktivní.</translation> 291<translation id="3492609944033322585">{COUNT,plural, =1{pravá hranatá závorka}few{# pravé hranaté závorky}many{# right brackets}other{# pravých hranatých závorek}}</translation> 292<translation id="8735450637152821465">Zahájit výběr</translation> 293<translation id="1674262202423278359">Navigace ChromeVox</translation> 294<translation id="8650576015643545550">Žádný předchozí seznam.</translation> 295<translation id="549602578321198708">Slovo</translation> 296<translation id="7037042857287298941">Předchozí seznam</translation> 297<translation id="3687295507293856493">Odhadnout záhlaví sloupce aktuální buňky</translation> 298<translation id="6307969636681130414">Stisknuto</translation> 299<translation id="5956928062748260866">Dialogové okno</translation> 300<translation id="1546370775711804143">Posuvník</translation> 301<translation id="4253168017788158739">Poznámka</translation> 302<translation id="4877261390094455813">Zadejte vyhledávací dotaz.</translation> 303<translation id="2749275490991666823">Zaškrtnuto</translation> 304<translation id="7659376057562985921"><ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/>, textové pole</translation> 305<translation id="9043969572162476692"><ph name="NUM"/> %</translation> 306<translation id="4763296182459741068">Skok na konec</translation> 307<translation id="1319608975892113573">Žádná předchozí bloková citace.</translation> 308<translation id="9212322457209634662">Žádná další sekce není.</translation> 309<translation id="2155457205053847599">Změnit aktuální tabulku šestibodového Braillova písma na možnost ze seznamu níže.</translation> 310<translation id="3037392361165431467">{COUNT,plural, =1{apostrof}few{# apostrofy}many{# apostrophes}other{# apostrofů}}</translation> 311<translation id="4006140876663370126">obr</translation> 312<translation id="8914429597676860578">autom doplň</translation> 313<translation id="1539527321543337398">txt</translation> 314<translation id="5310788376443009632">odebráno:</translation> 315<translation id="1905379170753160525">Zobrazit seznam nadpisů</translation> 316<translation id="5748623122140342504">Předchozí nadpis 5. úrovně</translation> 317<translation id="7434509671034404296">Vývojář</translation> 318<translation id="7332592614823088566">Řádek <ph name="ROWINDEX"/> z <ph name="ROWTOTAL"/>, sloupec <ph name="COLINDEX"/> z <ph name="COLTOTAL"/></translation> 319<translation id="794091007957014205">{COUNT,plural, =1{zavináč}few{# zavináče}many{# at signs}other{# zavináčů}}</translation> 320<translation id="1107942983112791593">běžící txt</translation> 321<translation id="1383876407941801731">Vyhledávání</translation> 322<translation id="9065283790526219006">+vyskakovací okno</translation> 323<translation id="5203930734796605961">Klávesa <ph name="KEY"/> je již k příkazu přiřazena.</translation> 324<translation id="3486232535569802404"><ph name="V1"/> až <ph name="V2"/></translation> 325<translation id="6833103209700200188">Zápatí</translation> 326<translation id="7095834689119144465">Úprava textu – pouze číslice</translation> 327<translation id="5320727453979144100">Režim Jedním prstem je zapnut</translation> 328<translation id="1594072653727561613">nabíd</translation> 329<translation id="5806206155699461681">Vylepšení konkrétních webů (například Vyhledávání Google)</translation> 330<translation id="8035962149453661158">max: <ph name="X"/></translation> 331<translation id="5700650669149824506">Žádný předchozí nadpis 4. úrovně.</translation> 332<translation id="7425395583360211003">vrátit</translation> 333<translation id="1385214448885562192">Klávesou Enter položku přijmete, klávesou Esc zrušíte akci, šipkou dolů přejdete na další položku a šipkou nahoru na předchozí položku.</translation> 334<translation id="1990932729021763163">Záhlaví řádku:</translation> 335<translation id="7609363189280667021">Přepnout braillské popisky</translation> 336<translation id="2417569100218200841">Informace o obsahu</translation> 337<translation id="6169420925157477918">Obrázek s dlouhým popisem</translation> 338<translation id="5485036206801896268">Žádný předchozí obrázek.</translation> 339<translation id="4532633738839459153">{COUNT,plural, =1{lomítko}few{# lomítka}many{# slashes}other{# lomítek}}</translation> 340<translation id="4099274309791143834">s podnabídkou</translation> 341<translation id="1346748346194534595">Doprava</translation> 342<translation id="6659594942844771486">Karta</translation> 343<translation id="2777845298774924149">Ukončeno</translation> 344<translation id="3389259863310851658">Předchozí pole formuláře</translation> 345<translation id="1321576897702511272">Skrýt nápovědu programu ChromeVox</translation> 346<translation id="6428571757207078831">více možn</translation> 347<translation id="867187640362843212">Nadpis 5</translation> 348<translation id="2639750663247012216">Modifikační klávesa ChromeVox</translation> 349<translation id="7419614040512404830">rozbal sezn</translation> 350<translation id="6897341342232909480">Posunout doleva</translation> 351<translation id="2894654529758326923">Informace</translation> 352<translation id="4476183483923481720">nový řádek</translation> 353<translation id="3163593631834463955">Prázdné záhlaví sloupce</translation> 354<translation id="1653266918374749391">Předchozí nadpis 3. úrovně</translation> 355<translation id="3493915602752813531">Žádné další ukotvení.</translation> 356<translation id="5919442531159595654">kopírovat.</translation> 357<translation id="3712520970944678024">Ovládání řeči</translation> 358<translation id="3392045790598181549"><ph name="NAME"/>, položka nabídky</translation> 359<translation id="5851548754964597211">Seznam karet</translation> 360<translation id="5054047268577924192">Předchozí položka v seznamu</translation> 361<translation id="8631359288236106450">vybrané položky: <ph name="COUNT"/></translation> 362<translation id="7625690649919402823">Další tabulka</translation> 363<translation id="8009786657110126785">{COUNT,plural, =1{uvozovka}few{# uvozovky}many{# quotes}other{# uvozovek}}</translation> 364<translation id="8584721346566392021">nadp 5</translation> 365<translation id="3473644018603298796">vybr <ph name="COUNT"/></translation> 366<translation id="6254901459154107917">Další upravitelná textová oblast</translation> 367<translation id="1467432559032391204">Doleva</translation> 368<translation id="7439060726180460871">Adresář</translation> 369<translation id="2344193891939537199">Ovládací prvek času a data</translation> 370<translation id="8743786158317878347">vstoupit do strukturovaného obsahu, například tabulky</translation> 371<translation id="2002895034995108595">Resetovat aktuální mapu kláves</translation> 372<translation id="4081085052247739398">{COUNT,plural, =1{TILDA}few{# tildy}many{# tildes}other{# tild}}</translation> 373<translation id="5819072574982403430">Položka stromu</translation> 374<translation id="6459511626086141404">Plochá mapa kláves</translation> 375<translation id="207477615537953741">Sémantika je vypnuta</translation> 376<translation id="2045490512405922022">nezaškrtnuto</translation> 377<translation id="2972078295414139404">Žádný předchozí navštívený odkaz není.</translation> 378<translation id="7492049978501397201">Aktivovaný dialog</translation> 379<translation id="6186305613600865047">Přejít na konec stránky</translation> 380<translation id="2740779364947153571">form</translation> 381<translation id="8066678206530322333">Banner</translation> 382<translation id="3462439746547587373"><ph name="NAME"/>, tlačítko</translation> 383<translation id="4826415162591436065">Přejít dopředu</translation> 384<translation id="6037602951055904232">Posunout dopředu</translation> 385<translation id="8153880621934657047">Mimo tabulku.</translation> 386<translation id="586107974846551167">vyhl pole</translation> 387<translation id="5887397643266327462">Titulky v Braillově písmu jsou zapnuty.</translation> 388<translation id="6536864053412760904">Token MathML</translation> 389<translation id="3816633764618089385">Další mediální objekt</translation> 390<translation id="3322936298410871309">Předchozí nadpis 1. úrovně</translation> 391<translation id="8110647606445335195">Žádné orientační body ARIA.</translation> 392<translation id="671916444866103745">Žádný další orientační bod ARIA.</translation> 393<translation id="8900148057318340779">Modifikační klávesa</translation> 394<translation id="6006064078185310784">{COUNT,plural, =1{zpětné lomítko}few{# zpětná lomítka}many{# backslashes}other{# zpětných lomítek}}</translation> 395<translation id="3078345202707391975">Další nadpis 2. úrovně</translation> 396<translation id="9160096769946561184">Přejít na konec aktuálního sloupce</translation> 397<translation id="7031651751836475482">polož sezn</translation> 398<translation id="2706462751667573066">Nahoru</translation> 399<translation id="5005670136041063723">Žádné další podobné prvky.</translation> 400<translation id="2849332794118375855">Žádné další zaškrtávací políčko.</translation> 401<translation id="7805768142964895445">Stav</translation> 402<translation id="6615602925644411249">Vyhledávání na stránce</translation> 403<translation id="9178973770513562274">Procházejte pomocí kláves Šipka nahoru a Šipka dolů nebo zadejte vyhledávací dotaz.</translation> 404<translation id="2593964970061769085">Tato stránka má <ph name="NUM"/> upozornění</translation> 405<translation id="712735679809149106">vyslovovat slova</translation> 406<translation id="5041394372352067729">Přesunout zobrazení Braillova písma na začátek stránky</translation> 407<translation id="5955304353782037793">aplik</translation> 408<translation id="404803211695627272"><ph name="V1"/>–<ph name="V2"/></translation> 409<translation id="7895896691902835279">Neznámý odkaz</translation> 410<translation id="9128414153595658330">dial</translation> 411<translation id="7248671827512403053">Aplikace</translation> 412<translation id="1106741348836243114">Zapnout nebo vypnout zvukové signály.</translation> 413<translation id="4116415223832267137">Upozornění</translation> 414<translation id="5183440668879371625">Braille – předchozí řádek</translation> 415<translation id="6290434000785343030">Žádné další pole se seznamem.</translation> 416<translation id="5869546221129391014">Mřížka</translation> 417<translation id="4176463684765177261">Deaktivováno</translation> 418<translation id="6550720799683018100">Aktuální mapu kláves můžete změnit výběrem některé z položek v následujícím seznamu.</translation> 419<translation id="973955474346881951">Aktivovat či deaktivovat režim Jedním prstem</translation> 420<translation id="9089864840575085222">Vyslovování zadávaného textu</translation> 421<translation id="2732718972699418926">AM</translation> 422<translation id="6000417740266304866">Změnit aktuální tabulku osmibodového Braillova písma na možnost ze seznamu níže.</translation> 423<translation id="4147126331795725888">Žádný další ovládací prvek není.</translation> 424<translation id="136718599399906424">Další řádek tabulky</translation> 425<translation id="536031132345979795">Přejít zpět při nepřetržitém čtení</translation> 426<translation id="5263344797180442561">nadp 2</translation> 427<translation id="5502713021410870035">Září</translation> 428<translation id="1342835525016946179">čl</translation> 429<translation id="820417203470636242">Prázdná buňka.</translation> 430<translation id="7693840228159394336">Předchozí přepínač</translation> 431<translation id="844681116543532394">Žádné předchozí zaškrtávací políčko.</translation> 432<translation id="3030432017085518523">Položka nabídky – přepínač</translation> 433<translation id="4372705107434148843">Zastavit řeč</translation> 434<translation id="2100350898815792233">Veškerá interpunkce</translation> 435<translation id="7226216518520804442">sezn</translation> 436<translation id="4206289001967551965">V tabulce</translation> 437<translation id="2741752960355656182">vyhl</translation> 438<translation id="1571643229714746283">Služba ChromeVox je připravena</translation> 439<translation id="1964135212174907577">Další objekt</translation> 440<translation id="4255943572433203166">Pomocí možností níže si program ChromeVox můžete přizpůsobit. Změny se projeví okamžitě.</translation> 441<translation id="9173115498289768110">Hlasitost <ph name="PERCENT"/> procent</translation> 442<translation id="8723726026961763755">Systém byl aktualizován. Doporučujeme jej restartovat.</translation> 443<translation id="8278417001922463147">Žádný předchozí článek.</translation> 444<translation id="7491962110804786152">karta</translation> 445<translation id="8049189770492311300">Časovač</translation> 446<translation id="2704429362613743330">{COUNT,plural, =1{levá závorka}few{# levé závorky}many{# open parens}other{# levých závorek}}</translation> 447<translation id="6786800275320335305">Článek</translation> 448<translation id="7336596009609913925">má vyskak. okno</translation> 449<translation id="4554899522007042510">Jas <ph name="BRIGHTNESS"/> procent</translation> 450<translation id="4107807507418787238">Dole není žádná buňka.</translation> 451<translation id="9077213568694924680">odebráno z výběru</translation> 452<translation id="1025074108959230262">Režim Jedním prstem je vypnut</translation> 453<translation id="3599054940393788245">Nejedná se o matematiku</translation> 454<translation id="739763518212184081">Předchozí řádek</translation> 455<translation id="78826985582142166">posuvník</translation> 456<translation id="81960742267269908">vyjmout.</translation> 457<translation id="2149594028072271924">x</translation> 458<translation id="2911433807131383493">Otevřít výukový program funkce ChromeVox</translation> 459<translation id="6444046323172968959">Dialog upozornění</translation> 460<translation id="8931936695772494138">Prázdná záhlaví</translation> 461<translation id="6697092096875747123">Předchozí rozbalovací seznam</translation> 462<translation id="8428603554127842284">úroveň <ph name="DEPTH"/></translation> 463<translation id="911476240645808512">{COUNT,plural, =1{procento}few{# znaky procenta}many{# percent signs}other{# znaků procenta}}</translation> 464<translation id="4850023505158945298">Předchozí podobný prvek.</translation> 465<translation id="489907760999452556">Interní odkaz</translation> 466<translation id="72393384879519786">Nadpis</translation> 467<translation id="1120743664840974483">{"a": "adam", "á": "dlouhé a", "b": "božena", "c": "cyril", "č": "čeněk", "d": "david", "ď": "ďáblice", "e": "emil", "ě": "e s háčkem", "é": "dlouhé e", "f": "františek", "g": "gustav", "h": "helena", "ch": "chrudim", "i": "ivan", "í": "dlouhé měkké i", "j": "josef", "k": "karel", "l": "ludvík", "m": "marie", "n": "neruda", "ň": "nina", "o": "otakar", "ó": "dlouhé o", "p": "petr", "q": "quido", "r": "rudolf", "ř": "řehoř", "s": "svatopluk", "š": "šimon", "t": "tomáš", "ť": "těšnov", "u": "urban", "ů": "u s kroužkem", "ú": "u s čárkou", "v": "václav", "w": "dvojité v", "x": "xaver", "y": "ypsilon", "ý": "dlouhé tvrdé y", "z": "zuzana", "ž": "žofie"}</translation> 468<translation id="5709192780268610569">Žádný dlouhý popis</translation> 469<translation id="1157843803349774103"><ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/>, rozbalovací seznam</translation> 470<translation id="3819376190738087562">Žádné skoky.</translation> 471<translation id="1334095593597963605">vyslovovat znaky a slova</translation> 472<translation id="6910211073230771657">Smazáno</translation> 473<translation id="3762198587642264450">Přejít na konec aktuálního řádku</translation> 474<translation id="4997282455736854877"><ph name="NAME"/>, přepínač je vybrán</translation> 475<translation id="5750633686117194034">Nestiskli jste žádný modifikátor. Stiskněte a podržte jeden nebo více modifikátorů. Po dokončení zvedněte prsty. Uslyšíte, které klávesy byly nastaveny. Klávesou Tabulátor tuto akci ukončíte.</translation> 476<translation id="4986606102545753256"><ph name="NAME"/>, okno</translation> 477<translation id="5374320867641260420">Žádné další tlačítko.</translation> 478<translation id="7641134354185483015">Žádný předchozí nadpis 3. úrovně.</translation> 479<translation id="2964026537669811554">Skupina nadpisů</translation> 480<translation id="3810838688059735925">Video</translation> 481<translation id="4982773647088557172"><ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/>, seznam</translation> 482<translation id="2864481629947106776">Předchozí odkaz</translation> 483<translation id="2751010054435611913">tel č</translation> 484<translation id="7609342235116740824">Oznámit adresu URL aktuální stránky</translation> 485<translation id="5102981729317424850">Panel nástrojů</translation> 486<translation id="1810107444790159527">Seznam</translation> 487<translation id="948171205378458592">Snížit rychlost řeči</translation> 488<translation id="4842108708071771135">Žádná další bloková citace.</translation> 489<translation id="3286390186030710347">Posuvník</translation> 490<translation id="7041173719775863268">Ukončit výběr</translation> 491<translation id="7322388933135261569">Únor</translation> 492<translation id="5136967254288895616">Žádný předchozí odkaz.</translation> 493<translation id="8442065404865098450">e-mail</translation> 494<translation id="248982282205370495">{COUNT,plural, =1{hvězdička}few{# hvězdičky}many{# asterisks}other{# hvězdiček}}</translation> 495<translation id="3323447499041942178">Textové pole</translation> 496<translation id="2099611462826130688">odděl</translation> 497<translation id="8283603667300770666">Další pole formuláře</translation> 498<translation id="1082209053475788238">Žádný předchozí nadpis 6. úrovně.</translation> 499<translation id="4300318234632215983">Oznámit adresu URL za odkazem</translation> 500<translation id="4043348641337972076">Žádný předchozí orientační bod ARIA.</translation> 501<translation id="1157782847298808853">Nápověda klávesnice</translation> 502<translation id="9040132695316389094">Nadpis 1</translation> 503<translation id="8007540374018858731">nadp 3</translation> 504<translation id="5078661581131202757">Výběr souboru</translation> 505<translation id="9107530006868467849">Žádný předchozí mediální widget není k dispozici.</translation> 506<translation id="7927711904086083099">Nevybráno</translation> 507<translation id="4342180618051828363">{COUNT,plural, =1{tečka}=3{trojtečka}few{# tečky}many{# dots}other{# teček}}</translation> 508<translation id="1502086903961450562">Předchozí obrázek</translation> 509<translation id="1167230103353892028"><ph name="NAME"/>, položka nabídky s podnabídkou</translation> 510<translation id="3374537878095184207">{COUNT,plural, =1{plus}few{# znaky plus}many{# plus signs}other{# znaků plus}}</translation> 511<translation id="56637627897541303">Textová oblast</translation> 512<translation id="2626530649491650971">klikatelné</translation> 513<translation id="552195134157544755">Přepínač</translation> 514<translation id="6006050241733874051">Formulář</translation> 515<translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{zpětná uvozovka}few{# zpětné uvozovky}many{# backticks}other{# zpětných uvozovek}}</translation> 516<translation id="7400575256015741911">Zjištěna pravopisná chyba</translation> 517<translation id="5449041777383955184">číselník</translation> 518<translation id="8065607967589909823">Výběr je</translation> 519<translation id="4615592953348396470">Další stisknutí klávesy bude ignorováno</translation> 520<translation id="338583716107319301">Oddělovač</translation> 521<translation id="6787839852456839824">Klávesové zkratky</translation> 522<translation id="8179976553408161302">Začít</translation> 523<translation id="2644542693584024604">překlep</translation> 524<translation id="8747966237988593539">Seřazený seznam</translation> 525<translation id="8796411681063377102">Další nadpis 3. úrovně</translation> 526<translation id="3914173277599553213">Vyžadováno</translation> 527<translation id="4188530942454211480">Předchozí věta</translation> 528<translation id="2538083754185551293">článek</translation> 529<translation id="6414968628640960377">Předchozí jiný prvek.</translation> 530<translation id="556042886152191864">Tlačítko</translation> 531<translation id="9082874451376019682">Žádný předchozí posuvník.</translation> 532<translation id="5436105723448703439">{COUNT,plural, =1{je menší než}few{# znaky je menší než}many{# less than signs}other{# znaků je menší než}}</translation> 533<translation id="8825828890761629845">banner</translation> 534<translation id="5205493599117157272">Seznam: <ph name="TYPE"/>.</translation> 535<translation id="1954623340234317532">Ovládací prvek – týden v roce</translation> 536<translation id="8374154622594089836">měsíc</translation> 537<translation id="5682113568322255809">Orientační bod</translation> 538<translation id="1379549463831537271">číslo</translation> 539<translation id="8313653172105209786">adresář</translation> 540<translation id="5518443085409638729">Při úpravě textu kurzor umístit mezi znaky (jako v systému Mac OS X).</translation> 541<translation id="7575602168963543588">info o obsahu</translation> 542<translation id="3962990492275676168">Začít číst z aktuálního místa</translation> 543<translation id="2007545860310005685">{COUNT,plural, =1{levá hranatá závorka}few{# levé hranaté závorky}many{# left brackets}other{# levých hranatých závorek}}</translation> 544<translation id="2800780099804980316">Žádný předchozí nadpis 1. úrovně.</translation> 545<translation id="8215202828671303819">Vícenásobný výběr</translation> 546<translation id="5655682562155942719">Přeskakovací příkazy</translation> 547<translation id="5637871198229500030">Žádná předchozí tabulka.</translation> 548<translation id="6387719785439924554">stranou</translation> 549<translation id="1611168825862729585">Záhlaví sloupce:</translation> 550<translation id="7289186959554153431">Nadpis 3</translation> 551<translation id="8503360654911991865">Snížit rozlišovací schopnost navigace</translation> 552<translation id="2471138580042810658">Nadpis 6</translation> 553<translation id="3159326412890226855">popisek</translation> 554<translation id="3311969765485641742">Chcete-li upozornění zkontrolovat, stiskněte klávesy Alt+Shift+A</translation> 555<translation id="5050015258024679800">Předchozí nadpis 4. úrovně</translation> 556<translation id="4979404613699303341">Předchozí tlačítko</translation> 557<translation id="6714813999819678458">Předchozí nadpis 2. úrovně</translation> 558<translation id="20601713649439366">Žádný předchozí matematický výraz není.</translation> 559<translation id="713824876195128146">Další blok citace</translation> 560<translation id="5583640892426849032">Backspace</translation> 561<translation id="4562182871062042450">interní odk</translation> 562<translation id="7540083713905917247">posuvník <ph name="NAME"/>, <ph name="VALUE"/></translation> 563<translation id="2188751878842439466">{COUNT,plural, =1{pravá závorka}few{# pravé závorky}many{# close parens}other{# pravých závorek}}</translation> 564<translation id="176811013242889940">přep polož nabíd</translation> 565<translation id="2932083475399492303">Přepnout typ řádku mezi strukturou a rozložením</translation> 566<translation id="9027462562263121875">Žádné tabulky.</translation> 567<translation id="1902396333223336119">Buňka</translation> 568<translation id="7819187121850078213">okno, karta <ph name="TITLE"/></translation> 569<translation id="2121067395472282800">přístupový klíč:<ph name="KEY"/></translation> 570<translation id="6193330012414963395">AM PM</translation> 571<translation id="1177863135347784049">Vlastní</translation> 572<translation id="1722716240000795234">přep</translation> 573<translation id="1613476421962910979">Zvukové signály zapnuty</translation> 574<translation id="2089387485033699258">cs</translation> 575<translation id="2843837985843789981">Předchozí skupina</translation> 576<translation id="1834891354138622109">Sloupec</translation> 577<translation id="4647836961514597010">Výběr barev</translation> 578<translation id="3497063866483065785">{COUNT,plural, =1{otazník}few{# otazníky}many{# question marks}other{# otazníků}}</translation> 579<translation id="7161771961008409533">Tlačítko s vyskakovacím oknem</translation> 580<translation id="6735257939857578167">s <ph name="NUM"/> položkami</translation> 581<translation id="1023866615269196768">Sloučeno.</translation> 582<translation id="7939428177581522200">přidáno do výběru</translation> 583<translation id="5597933780944041114">Žádný další nadpis.</translation> 584<translation id="7221740160534240920">řádek</translation> 585<translation id="5939518447894949180">Resetovat</translation> 586<translation id="1524531499102321782">Braille – další řádek</translation> 587<translation id="7374104575779636480">Opouští se tabulka.</translation> 588<translation id="7870596830398826354">Strom MathML</translation> 589<translation id="3568702578574425662"><ph name="NAME"/>, zaškrtávací políčko není zaškrtnuto</translation> 590<translation id="7992766987062040279">přep</translation> 591<translation id="731576946540457939">Titulky v Braillově písmu jsou vypnuty.</translation> 592<translation id="5684277895745049190">Seznam</translation> 593<translation id="4529987814483543472">Klasická mapa kláves</translation> 594<translation id="8808582214901541005">Březen</translation> 595<translation id="2329324941084714723">Panel karty</translation> 596<translation id="9108370397979208512">matematika</translation> 597<translation id="842922884199979200">Žádný další nadpis 3. úrovně.</translation> 598<translation id="3086746722712840547">pozn</translation> 599<translation id="7269119382257320590">Bez interpunkce</translation> 600<translation id="2705875883745373140">Nestisknuto</translation> 601<translation id="6601344353291556895">Aktivovat podrobné popisy.</translation> 602<translation id="6119955456199054975">Konec buňky.</translation> 603<translation id="8538422257246433078">doplň</translation> 604<translation id="8898516272131543774">Vyslovování interpunkce</translation> 605<translation id="1876229593313240038">dok</translation> 606<translation id="4826604887384865800">Další skok</translation> 607<translation id="7408482676469142474">tab</translation> 608<translation id="5929640336274528640"><</translation> 609<translation id="5789643057113097023">,</translation> 610<translation id="3665563998540286755"><ph name="VALUE"/>, seznam</translation> 611<translation id="7170733337935166589">Přejít dopředu při nepřetržitém čtení</translation> 612<translation id="513774504516943387">odk.</translation> 613<translation id="4693675773662933727">Předchozí orientační bod</translation> 614<translation id="2267945578749931355">Další znak</translation> 615<translation id="930275611743429116">Zahájit nebo ukončit výběr.</translation> 616<translation id="2582407057977008361">Stranou</translation> 617<translation id="5683155931978483559">Předchozí zaškrtávací políčko</translation> 618<translation id="6411426777058107714">Žádný předchozí přepínač.</translation> 619<translation id="6964088412282673743">Žádný předchozí ovládací prvek není.</translation> 620<translation id="1439316808600711881">region</translation> 621<translation id="4202186506458631436">Posunout doprava</translation> 622<translation id="113582498867142724">Sbírka <ph name="TAG"/> s <ph name="NUM"/> položkami</translation> 623<translation id="2549392850788122959">Klávesa <ph name="KEY"/> byla resetována.</translation> 624<translation id="4696413482802371445">Žádný další nadpis 5. úrovně.</translation> 625<translation id="2199994615414171367">Předchozí matematický objekt</translation> 626<translation id="6736510033526053669">karta vytvořena</translation> 627<translation id="2667291555398229137">Klikněte na položku pod navigační klávesou</translation> 628<translation id="4161663686871496107">Hlasová odezva ChromeVox je připravena</translation> 629<translation id="1767971298383044434">záhl sloupce</translation> 630<translation id="4054936709456751127">stav</translation> 631<translation id="3120161548076541002">požad</translation> 632<translation id="2450814015951372393">Zaškrtávací políčko</translation> 633<translation id="7805247615045262757">výchozí navigace</translation> 634<translation id="8455868257606149352">Max <ph name="X"/></translation> 635<translation id="8759334257841767240">Žádný další odkaz.</translation> 636<translation id="3911219083506081781">panel karet</translation> 637<translation id="4287520460805643128">Žádný další článek.</translation> 638<translation id="5850707923114094062">Posunout zpět</translation> 639<translation id="1828385960365606039">Květen</translation> 640<translation id="1220638714822268202">zaškrt pole</translation> 641<translation id="5098541983634824365">Opouští se mřížka.</translation> 642<translation id="2841013758207633010">Čas</translation> 643<translation id="7596919493010894443">výběr byl vymazán</translation> 644<translation id="7362871137496673139">Žádný předchozí nadpis 2. úrovně.</translation> 645<translation id="571866080859340309">Průzkum skupin</translation> 646<translation id="4983588134362688868">Přejít na začátek stránky</translation> 647<translation id="16777221443363124">Panel nabídek</translation> 648<translation id="1167523994081052608">!</translation> 649<translation id="5189244881767082992">Řádek</translation> 650<translation id="4038349100599457191">Ovládací prvek – měsíc</translation> 651<translation id="385383972552776628">Otevřít stránku možností</translation> 652<translation id="2091933974477985526">Předchozí upravitelná textová oblast</translation> 653<translation id="4740661827607246557">Příkazy nápovědy</translation> 654<translation id="6996566555547746822">Další rozbalovací seznam</translation> 655<translation id="257674075312929031">Skupina</translation> 656<translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{dolar}few{# znaky dolar}many{# dollar signs}other{# znaků dolar}}</translation> 657<translation id="8587549812518406253">Další položka seznamu</translation> 658<translation id="8199231515320852133">Oznámit záhlaví aktuální buňky</translation> 659<translation id="520883772648104506">Žádný další přepínač.</translation> 660<translation id="6236061028292614533">Další nadpis</translation> 661<translation id="8422051534021841902">heslo</translation> 662<translation id="8940925288729953902">Modifikační klávesy</translation> 663<translation id="8606621670302093223">Ovládací prvek – datum</translation> 664<translation id="1669290819662866522">týden</translation> 665<translation id="8520472399088452386">Číselník</translation> 666<translation id="2086961585857038472">Další slovo</translation> 667<translation id="3406571581437484613">posuvník</translation> 668<translation id="2429669115401274487">PM</translation> 669<translation id="5321085947096604457">{COUNT,plural, =1{čárka}few{# čárky}many{# commas}other{# čárek}}</translation> 670<translation id="2462626033734746142">Skupina přepínačů</translation> 671<translation id="5712338278108304766">Další sloupec tabulky</translation> 672<translation id="241124561063364910">a nakonec</translation> 673<translation id="3777255250339039212">nadp 1</translation> 674<translation id="2628764385451019380">Žádné předchozí pole se seznamem.</translation> 675<translation id="1338790109741176741">počet odkazů: <ph name="NUM"/></translation> 676<translation id="1155043339247954670">Žádná další položka seznamu.</translation> 677<translation id="1474557363159888097">Žádné předchozí ukotvení.</translation> 678<translation id="6129953537138746214">Mezera</translation> 679<translation id="667999046851023355">Dokument</translation> 680<translation id="3241052487511142956">Předchozí navštívený odkaz</translation> 681<translation id="7684431668231950609">Úprava textu, webová adresa</translation> 682<translation id="6355910664415701303">Žádná předchozí položka seznamu.</translation> 683<translation id="423334822609210999">Vlevo není žádná buňka.</translation> 684<translation id="1275718070701477396">Vybráno</translation> 685<translation id="9151211641321628915">Oznamuje stručný popis současné pozice</translation> 686<translation id="4373197658375206385">Žádná předchozí položka, která není odkaz.</translation> 687<translation id="308895241372589742">Žádný další matematický výraz není.</translation> 688<translation id="7532613204005497612">Červen</translation> 689<translation id="3138767756593758860">Zobrazit seznam orientačních bodů</translation> 690<translation id="1969092762068865084">Červenec</translation> 691<translation id="5683416974515157844">></translation> 692<translation id="3692274950075847560">V:<ph name="RESULT"/></translation> 693<translation id="7851816175263618915">Část interpunkce</translation> 694<translation id="4471074325120394300">Žádné odkazy.</translation> 695<translation id="5561345396546889625">Další seznam</translation> 696<translation id="4954534434583049121">Předchozí blok citace</translation> 697<translation id="5514470142141405284">/x</translation> 698<translation id="8791025954632646584">Sémantika je zapnuta</translation> 699<translation id="1610130962244179598">Přepnout na šestibodové Braillovo písmo</translation> 700<translation id="8864099967139188018">Žádný další nadpis 6. úrovně.</translation> 701<translation id="1659072772017912254">Není zaškrtnuto</translation> 702<translation id="3856075812838139784">Pouze ke čtení</translation> 703<translation id="6716505898850596801">Modifikační klávesy</translation> 704<translation id="5628125749885014029">nadp 4</translation> 705<translation id="8882002077197914455">Záhlaví řádku</translation> 706<translation id="7210211103303402262">minuty</translation> 707<translation id="5330443287809544590"><ph name="NAME"/>, odkaz</translation> 708</translationbundle>