chromevox_strings_de.xtb revision cedac228d2dd51db4b79ea1e72c7f249408ee061
1<?xml version="1.0" ?>
2<!DOCTYPE translationbundle>
3<translationbundle lang="de">
4<translation id="1506187449813838456">Tonhöhe erhöhen</translation>
5<translation id="4763480195061959176">Video</translation>
6<translation id="6919104639734799681">Tabellenliste anzeigen</translation>
7<translation id="3134461040845705080">rdonly</translation>
8<translation id="443163561286008705">reset</translation>
9<translation id="2873259058405069099">Zum Anfang der Tabelle gehen</translation>
10<translation id="5983179082906765664">Navigationsgenauigkeit erhöhen</translation>
11<translation id="3411576569283690839">1 Formular</translation>
12<translation id="7770823902658038748"><ph name="VALUE"/>, Passwort-Textfeld &quot;<ph name="NAME"/>&quot;</translation>
13<translation id="3046838483509668188">ChromeVox-Optionen</translation>
14<translation id="8856538297388979332">Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste, um die Befehle durchzusehen. Drücken Sie die Eingabetaste, um einen Befehl zu aktivieren.</translation>
15<translation id="9115913704608474258">November</translation>
16<translation id="4148180433151187540">{COUNT,plural, =1{geschweifte Klammer rechts}other{# geschweifte Klammern rechts}}</translation>
17<translation id="2614981083756825552">MathML-Layout</translation>
18<translation id="7203150201908454328">Erweitert</translation>
19<translation id="5407530583102765689">{COUNT,plural, =1{Strichpunkt}other{# Strichpunkte}}</translation>
20<translation id="5455441614648621694">Ergänzend</translation>
21<translation id="2169714232367507776">Auf aktuelles Element klicken</translation>
22<translation id="6657128831881431364">Statusanzeige</translation>
23<translation id="5597170376237141345">Nächstes Kontrollkästchen</translation>
24<translation id="2816654101880605877">Kein nächster Schieberegler</translation>
25<translation id="580862262708062788"><ph name="NUM"/> Formulare</translation>
26<translation id="4688873778442829762">grd</translation>
27<translation id="4047216625641135770">Mark-Element</translation>
28<translation id="2223693656926968778">Aktion für aktuelles Element durchführen</translation>
29<translation id="528468243742722775">Ende</translation>
30<translation id="158493514907962286">Dezember</translation>
31<translation id="6438968337250688271">Menü &quot;<ph name="NAME"/>&quot;</translation>
32<translation id="8540054775867439484">Umbruch am Seitenanfang</translation>
33<translation id="7586163296341959563">einfügen</translation>
34<translation id="151784044608172266">Nächster Satz</translation>
35<translation id="1088219014394087294">Keine Überschriften</translation>
36<translation id="5598905979683743333">Optionsfeld &quot;<ph name="NAME"/>&quot; ist nicht aktiviert.</translation>
37<translation id="316542773973815724">Navigation</translation>
38<translation id="5891934789323004067">Tabelle</translation>
39<translation id="4886524826165775965"><ph name="INDEX"/>/<ph name="TOTAL"/></translation>
40<translation id="885367609741899890">txtbx</translation>
41<translation id="5999630716831179808">Stimmen</translation>
42<translation id="6282062888058716985">nav</translation>
43<translation id="8002119852008410879">{COUNT,plural, =1{Ausrufezeichen}other{# Ausrufezeichen}}</translation>
44<translation id="7370432716629432284">{COUNT,plural, =1{Und-Zeichen}other{# Und-Zeichen}}</translation>
45<translation id="7604026522577407655">Zum Anfang der aktuellen Spalte gehen</translation>
46<translation id="7674768236845044097">mark</translation>
47<translation id="6877435256196695200">Keine nächste Grafik</translation>
48<translation id="2800204403141299078">Keine weiteren anderen Elemente</translation>
49<translation id="1213216066620407844">ChromeVox – eine Stimme für Chrome</translation>
50<translation id="4372435075475052704">Mind.: <ph name="X"/></translation>
51<translation id="4229646983878045487">date time</translation>
52<translation id="4894355468197982314">=</translation>
53<translation id="7828956995407538686">Oktober</translation>
54<translation id="3090532668523289635">grp</translation>
55<translation id="7839679365527550018">Vorheriges Wort</translation>
56<translation id="8697111817566059991">{COUNT,plural, =1{senkrechter Strich}other{# senkrechte Striche}}</translation>
57<translation id="409334809956508737">Vorheriges Objekt</translation>
58<translation id="3731746171184829332">Keine vorherige Überschrift</translation>
59<translation id="6122013438240733403">btn</translation>
60<translation id="831207808878314375">Definition</translation>
61<translation id="5859752971144398932">Suche auf der Seite beendet</translation>
62<translation id="1973886230221301399">ChromeVox</translation>
63<translation id="4729095194763193578">Vorherige Tabellenzeile</translation>
64<translation id="4301352596632316575">enthält ein Untermenü</translation>
65<translation id="9153606228985488238">Tonhöhe: <ph name="PERCENT"/> %</translation>
66<translation id="641759969622533235">{COUNT,plural, =1{Doppelpunkt}other{# Doppelpunkte}}</translation>
67<translation id="6633350132811819843">Keine nächste Tabelle</translation>
68<translation id="8382679411218029383">Inline-Autovervollständigung und Liste</translation>
69<translation id="6734854816611871228">Kombinationsfeld <ph name="VALUE"/></translation>
70<translation id="3793710123303304873">Dialogfeld geschlossen</translation>
71<translation id="4004802134384979325">Aktiviert</translation>
72<translation id="4973717656530883744">Mind. <ph name="X"/></translation>
73<translation id="3312997241656799641">Nächster besuchter Link</translation>
74<translation id="8638532244051952400">Koordinaten der aktuellen Zelle ansagen</translation>
75<translation id="4996716799442435517">Visuell</translation>
76<translation id="323731244387692321">ChromeVox-Tastaturhilfe öffnen</translation>
77<translation id="2435413342408885429"><ph name="KEY"/> ist jetzt der neue Modifikator für ChromeVox.</translation>
78<translation id="188130072164734898">Uhrzeit und Datum ansagen</translation>
79<translation id="4597896406374528575">April</translation>
80<translation id="5948123859135882163">Interpretation mathematischer Ausdrücke zwischen strukturell und semantisch umschalten</translation>
81<translation id="2770781857296573485">Gruppenerkundung starten</translation>
82<translation id="4867316986324544967">TTS-Protokollierung aktivieren</translation>
83<translation id="4848993367330139335">tmr</translation>
84<translation id="5534303576632885660">hdr</translation>
85<translation id="3082557070674409251">Angeklickt</translation>
86<translation id="6561818612645211875">Zum Anfang der aktuellen Zeile gehen</translation>
87<translation id="5623842676595125836">Protokoll</translation>
88<translation id="4663014090013794209">mnu itm chx</translation>
89<translation id="2281234842553884450">Vorheriger Schieberegler</translation>
90<translation id="536313653113267135">besucht</translation>
91<translation id="3681807417444549249">{&quot;ar&quot;: &quot;Arabisch&quot;,&quot;bg&quot;: &quot;Bulgarisch&quot;,&quot;ca&quot;: &quot;Katalanisch&quot;,&quot;hr&quot;: &quot;Kroatisch&quot;,&quot;cs&quot;: &quot;Tschechisch&quot;,&quot;da&quot;: &quot;Dänisch&quot;,&quot;nl&quot;: &quot;Niederländisch&quot;,&quot;en_CA&quot;: &quot;Englisch (Kanada)&quot;,&quot;en_GB&quot;: &quot;Englisch (Vereinigtes Königreich)&quot;,&quot;en_US&quot;: &quot;Englisch (Vereinigte Staaten)&quot;,&quot;et&quot;: &quot;Estnisch&quot;,&quot;fr&quot;: &quot;Französisch&quot;,&quot;fr_CA&quot;: &quot;Französisch (Kanada)&quot;,&quot;fr_FR&quot;: &quot;Französisch (Frankreich)&quot;,&quot;fi&quot;: &quot;Finnisch&quot;,&quot;de&quot;: &quot;Deutsch&quot;,&quot;de_CH&quot;: &quot;Deutsch (Schweiz)&quot;,&quot;de_DE&quot;: &quot;Deutsch (Deutschland)&quot;,&quot;el&quot;: &quot;Griechisch&quot;,&quot;hi&quot;: &quot;Hindi&quot;,&quot;hu&quot;: &quot;Ungarisch&quot;,&quot;is&quot;: &quot;Isländisch&quot;,&quot;it&quot;: &quot;Italienisch&quot;,&quot;lv&quot;: &quot;Lettisch&quot;,&quot;lt&quot;: &quot;Litauisch&quot;,&quot;nb&quot;: &quot;Norwegisch (Bokmål)&quot;,&quot;pl&quot;: &quot;Polnisch&quot;,&quot;pt&quot;: &quot;Portugiesisch&quot;,&quot;ro&quot;: &quot;Rumänisch&quot;,&quot;ru&quot;: &quot;Russisch&quot;,&quot;sr&quot;: &quot;Serbisch&quot;,&quot;sk&quot;: &quot;Slowakisch&quot;,&quot;sl&quot;: &quot;Slowenisch&quot;,&quot;es&quot;: &quot;Spanisch&quot;,&quot;sv&quot;: &quot;Schwedisch&quot;,&quot;tr&quot;: &quot;Türkisch&quot;,&quot;vi&quot;: &quot;Vietnamesisch&quot;,&quot;zh&quot;: &quot;Chinesisch&quot;,&quot;zh_TW&quot;: &quot;Chinesisch (Traditionelles Han-Chinesisch)&quot;}</translation>
92<translation id="8812374892383502473">Diese Seite enthält 1 Benachrichtigung.</translation>
93<translation id="1781173782405573156">Taste ignorieren</translation>
94<translation id="1331702245475014624"><ph name="INDEX"/> von <ph name="TOTAL"/></translation>
95<translation id="4347461890115250064">Keine nächste Liste</translation>
96<translation id="5826479389509458994"><ph name="ROW"/>. Zeile, <ph name="COL"/>. Spalte</translation>
97<translation id="2972205263822847197">Kurzinfo</translation>
98<translation id="9191829896247264196">tab lst</translation>
99<translation id="2811204574343810641">Zeile</translation>
100<translation id="2844995807198708617">Kontextmenü</translation>
101<translation id="3897092660631435901">Menü</translation>
102<translation id="7181697990050180700">Passen Sie die Tastaturkürzel für häufig verwendete Befehle an, indem Sie sie unten in die entsprechenden Felder eingeben.</translation>
103<translation id="3084806535845658316">Kein Eingabeecho</translation>
104<translation id="421884353938374759">color picker</translation>
105<translation id="3716845769494773620">Mehrzeilig</translation>
106<translation id="5000760171916499057">Keine Formulare</translation>
107<translation id="4218529045364428769">{COUNT,plural, =1{Gedankenstrich}other{# Gedankenstriche}}</translation>
108<translation id="8770473310765924354">Strukturierte Inhalte wie z. B. Tabellen beenden</translation>
109<translation id="4039983576244166038">Zeilenüberschrift leer</translation>
110<translation id="8664519043722036194">Sekunden</translation>
111<translation id="8538744478902126321">Zeilenüberschrift für aktuelle Zelle vorschlagen</translation>
112<translation id="5585044216466955529">Text bearbeiten, E-Mail-Eintrag</translation>
113<translation id="3909320334364316587">Vorherige Überschrift der Ebene 6</translation>
114<translation id="3514822174137761109">{COUNT,plural, =1{Caret-Zeichen}other{# Caret-Zeichen}}</translation>
115<translation id="5681643281275621376">def</translation>
116<translation id="4975416682604111799">Millisekunden</translation>
117<translation id="8042761080832772327">Text bearbeiten, Sucheintrag</translation>
118<translation id="7974390230414479278">Menüpunkt</translation>
119<translation id="1044777062731150180">Keine Überschriften</translation>
120<translation id="860150890330522909">Kontrollkästchen &quot;<ph name="NAME"/>&quot; aktiviert</translation>
121<translation id="5080758118274074384">Doppelgeklickt</translation>
122<translation id="6281876499889881039">Nächstes ähnliches Element</translation>
123<translation id="8767968232364267681">Nächste Überschrift der Ebene 4</translation>
124<translation id="5042770794184672516">Sprachlautstärke erhöhen</translation>
125<translation id="3865806312596179194">mnu itm</translation>
126<translation id="3149472044574196936">Nächste Zeile</translation>
127<translation id="5866042630553435010">Teilweise aktiviert</translation>
128<translation id="5788275253279308023">Inkognito-Fenster, Tab &quot;<ph name="TITLE"/>&quot;</translation>
129<translation id="6348657800373377022">Kombinationsfeld</translation>
130<translation id="4993152509206108683">Geschwindigkeit: <ph name="PERCENT"/> %</translation>
131<translation id="7977172834206796170">rw hd</translation>
132<translation id="2589102159832527089">Diese Seite enthält automatisch aus der PDF-Datei &lt;b&gt;<ph name="FILENAME"/>&lt;/b&gt; extrahierten Text. &lt;a href =&quot;<ph name="URL"/>&quot;&gt;Klicken Sie hier, um das Original abzurufen.&lt;/a&gt;</translation>
133<translation id="1229276918471378188">Vorheriger Sprung</translation>
134<translation id="7167657087543110">Zeichenecho</translation>
135<translation id="6364795331201459219">h6</translation>
136<translation id="1156132699680778945">1 Link</translation>
137<translation id="3629895152177651589">hd</translation>
138<translation id="5876817486144482042">Sprachlautstärke verringern</translation>
139<translation id="5608798115546226984">Inline-Autovervollständigung</translation>
140<translation id="5963413905009737549">Section-Element</translation>
141<translation id="3172700825913348768">{COUNT,plural, =1{Leerzeichen}other{# Leerzeichen}}</translation>
142<translation id="3060756054951570867">Menü &quot;<ph name="TITLE"/>&quot; geöffnet</translation>
143<translation id="4289540628985791613">Übersicht</translation>
144<translation id="3390225400784126843">Nächstes anderes Element</translation>
145<translation id="8243301950212385207">pup btn</translation>
146<translation id="5728409797179002635">Keine Tabelle gefunden</translation>
147<translation id="1065552602950927991">Ungültige Eingabe</translation>
148<translation id="3457000393508828486">Teilweise gedrückt</translation>
149<translation id="8250747429649335361">mult ln</translation>
150<translation id="8378855320830505539">Region</translation>
151<translation id="4482330759234983253">Vorherige Tabelle</translation>
152<translation id="4591507479202817876">, ausgewählt</translation>
153<translation id="4953585991029886728">Text bearbeiten</translation>
154<translation id="2999559350546931576">Tonhöhe verringern</translation>
155<translation id="5601172225407283979">Standardaktion ausführen</translation>
156<translation id="3155083529632865074">Keine vorherige Schaltfläche</translation>
157<translation id="4496511432987378715">url edtxt</translation>
158<translation id="4973762002207131920">Zu <ph name="KEY"/> gewechselt</translation>
159<translation id="8548973727659841685">Zeichen</translation>
160<translation id="3078740164268491126">Tabelle</translation>
161<translation id="4243624244759495699"><ph name="LOCALE"/>, Grad <ph name="GRADE"/></translation>
162<translation id="2999945368667127852">Kein weiteres Medien-Widget</translation>
163<translation id="5110983769041734144">Kein vorheriges Formularfeld</translation>
164<translation id="1251750620252348585">Nächste Überschrift der Ebene 6</translation>
165<translation id="84575901236241018">verfügt über den Zugriffsschlüssel <ph name="KEY"/>.</translation>
166<translation id="7096001299300236431">Vorheriges Medium</translation>
167<translation id="6468049171101508116">Nächste Schaltfläche</translation>
168<translation id="6637586476836377253">log</translation>
169<translation id="2422937916923936891">Kontrollkästchen für Menüpunkt</translation>
170<translation id="1253649724327290597">stn</translation>
171<translation id="3223701887221307104">Tab &quot;<ph name="NAME"/>&quot;</translation>
172<translation id="8896347895970027998">ChromeVox aktivieren oder deaktivieren</translation>
173<translation id="6911965441508464308">Keine Zelle oberhalb</translation>
174<translation id="4271220233568730077">Nächster mathematischer Ausdruck</translation>
175<translation id="1092366490857960994">Text bearbeiten, Nummerneintrag</translation>
176<translation id="7241683698754534149">Ausführliche Beschreibung in neuem Tab öffnen</translation>
177<translation id="1012173283529841972">Listenelement</translation>
178<translation id="3422338090358345848">Keyboard Explorer öffnen</translation>
179<translation id="461613135510474570">Satz</translation>
180<translation id="174268867904053074">Nächste Grafik</translation>
181<translation id="320961988183078793"><ph name="TYPE"/> eingegeben</translation>
182<translation id="1722567105086139392">Link</translation>
183<translation id="5486947920110100234">Kein nächster Ausgangspunkt</translation>
184<translation id="6324551002951139333">Grammatikfehler gefunden</translation>
185<translation id="4491109536499578614">Bild</translation>
186<translation id="3299925995433437805">Kein nächster besuchter Link</translation>
187<translation id="7318872822751139669">Fokus mithilfe der Maus verschieben</translation>
188<translation id="8033827949643255796">Ausgewählt</translation>
189<translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{Gleichheitszeichen}other{# Gleichheitszeichen}}</translation>
190<translation id="7674576868851035240">Nächster Link</translation>
191<translation id="3109724472072898302">Minimiert</translation>
192<translation id="6491972999578897419">Ändern Sie die aktuelle Stimme, indem Sie eine Option aus der Liste unten auswählen.</translation>
193<translation id="1031961866430398710">und</translation>
194<translation id="4367650418938037324">MathML-Blattknoten</translation>
195<translation id="2637227747952042642">Mathematik</translation>
196<translation id="5111640677200759579">Spaltenüberschrift</translation>
197<translation id="8276439074553447000">Zum vorherigen fokussierbaren Element springen</translation>
198<translation id="517143700877085897">, nicht ausgewählt</translation>
199<translation id="1787176709638001873">Text für Passwort bearbeiten</translation>
200<translation id="8345569862449483843">{COUNT,plural, =1{Doppelkreuz}other{# Doppelkreuze}}</translation>
201<translation id="27527859628328957">Zum nächsten fokussierbaren Element springen</translation>
202<translation id="3801735343383419236">Liste der Autovervollständigungen</translation>
203<translation id="8495299422362148635">rd grp</translation>
204<translation id="4042843249978639960">Keine nächste Überschrift der Ebene 2</translation>
205<translation id="6368143427468974988">Vorherige Überschrift</translation>
206<translation id="858513932009919906">autocomplete lst</translation>
207<translation id="9061915073547935367">Such-Widget aktivieren/deaktivieren</translation>
208<translation id="7005146664810010831">Keine URL gefunden</translation>
209<translation id="3659787053479271466">alrt</translation>
210<translation id="4668929960204016307">,</translation>
211<translation id="7217912842225915592">+<ph name="NUM"/></translation>
212<translation id="1865601187525349519">Ende des Texts</translation>
213<translation id="7524657397100003338">edtxt</translation>
214<translation id="900114243503212879">file</translation>
215<translation id="8561322612995434619">enthält ein Pop-up-Fenster</translation>
216<translation id="8344569602005188545">Stunden</translation>
217<translation id="5291783959063340370">Objekt</translation>
218<translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{Tabulatorzeichen}other{# Tabulatorzeichen}}</translation>
219<translation id="6142308968191113180">Überschrift 4</translation>
220<translation id="6793101435925451627">lstbx</translation>
221<translation id="762020119231868829">Pausiert alle momentan aktiven Medien-Widgets</translation>
222<translation id="8653646212587894517">Linkliste anzeigen</translation>
223<translation id="5184944171021383281">Kein nächstes Formularfeld</translation>
224<translation id="962913030769097253">Nächste Überschrift der Ebene 1</translation>
225<translation id="3616113530831147358">Audio</translation>
226<translation id="3406283310380167331">Formularliste anzeigen</translation>
227<translation id="225732394367814946">Sprechgeschwindigkeit erhöhen</translation>
228<translation id="3093176084511590672">Nächste Markierung</translation>
229<translation id="5402367795255837559">Braille</translation>
230<translation id="1452236308086741652"><ph name="VALUE"/>, Passwort-Textfeld</translation>
231<translation id="3307886118343381874">Zum Ende der Tabelle gehen</translation>
232<translation id="4970377555447282413">Vergrößerte Ansicht des Seiteninhalts einblenden</translation>
233<translation id="725969808843520477">Nächstes Optionsfeld</translation>
234<translation id="1591820073541694815">cl</translation>
235<translation id="4759716709594980008">Chrome OS Keyboard Explorer</translation>
236<translation id="4562381607973973258">Header-Element</translation>
237<translation id="4547556996012970016">Nächste Überschrift der Ebene 5</translation>
238<translation id="817440585505441544">{COUNT,plural, =1{Unterstrich}other{# Unterstriche}}</translation>
239<translation id="4173994908659439270">Kein nächstes bearbeitbares Textfeld</translation>
240<translation id="8851136666856101339">main</translation>
241<translation id="3047143736589213134">Experimentelle Tastaturbelegung</translation>
242<translation id="7092462843507657677">prog br</translation>
243<translation id="6310225768500788713">tl br</translation>
244<translation id="7810781339813764006">Nächste Gruppe</translation>
245<translation id="3571705006514608112">slr</translation>
246<translation id="5507663321906818013">Debug-Benchmark</translation>
247<translation id="1618597272655350600">Vollständige Beschreibung der aktuellen Position ansagen</translation>
248<translation id="622484624075952240">Abwärts</translation>
249<translation id="4215733775853809057">Nächster Schieberegler</translation>
250<translation id="2286123489745204941">mnu br</translation>
251<translation id="1692077714702418899">Strukturlinie</translation>
252<translation id="1559739829547075274">Zurück navigieren</translation>
253<translation id="4827410568042294688">nicht ausgewählt</translation>
254<translation id="4271521365602459209">Keine weiteren Ergebnisse</translation>
255<translation id="1727922061822531406">hgrp</translation>
256<translation id="7273174640290488576">Leer</translation>
257<translation id="5382299583965267720">Keine nächste Überschrift der Ebene 1</translation>
258<translation id="2318372665160196757">Hauptinhalt</translation>
259<translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{geschweifte Klammer links}other{# geschweifte Klammern links}}</translation>
260<translation id="5411891038905756502">Kein vorheriger Ausgangspunkt</translation>
261<translation id="7356165926712028380">Zu 8-Punkt-Braille wechseln</translation>
262<translation id="5500932716852106146">Kein vorheriges bearbeitbares Textfeld</translation>
263<translation id="532371086589123547"><ph name="VALUE"/>, Textfeld</translation>
264<translation id="501473567976723023">Januar</translation>
265<translation id="2723001399770238859">Audio</translation>
266<translation id="6901540140423170855">date</translation>
267<translation id="7663318257180412551">Überschrift 2</translation>
268<translation id="5368000168321181111">Earcons sind deaktiviert.</translation>
269<translation id="3303384412438961941">Drücken Sie auf eine beliebige Taste, um den Namen zu erfahren. Mit Strg + W wird Keyboard Explorer geschlossen.</translation>
270<translation id="3104705064753753826">alrt dlg</translation>
271<translation id="8026473109540774421">+ Untermenü</translation>
272<translation id="4736221692378411923">August</translation>
273<translation id="6587021927234520429">Keine nächste Überschrift der Ebene 4</translation>
274<translation id="7010712454773919705">ChromeVox-Modifikatortaste</translation>
275<translation id="5304943142864553931">Tab &quot;<ph name="TITLE"/>&quot;</translation>
276<translation id="6259464875943891919"><ph name="TYPE"/> beendet</translation>
277<translation id="1339428534620983148">Vorherige Tabellenspalte</translation>
278<translation id="6508059270146105198">Brailledisplay ans Seitenende verschieben</translation>
279<translation id="1727806147743597030">ftr</translation>
280<translation id="1483063550735695469">tr itm</translation>
281<translation id="2998131015536248178">Vorheriges Zeichen</translation>
282<translation id="1639634871799530612">{COUNT,plural, =1{Größer-als-Zeichen}other{# Größer-als-Zeichen}}</translation>
283<translation id="481165870889056555">Titel der aktuellen Seite ansagen</translation>
284<translation id="3012414509011670858">Kein vorheriger Abschnitt</translation>
285<translation id="7285387653379749618">Tabellen</translation>
286<translation id="9192904702577636854">Laufschrift</translation>
287<translation id="5546092960038624944">Keine vorherige Überschrift der Ebene 5</translation>
288<translation id="8943175951035496220">Keine Zelle rechts</translation>
289<translation id="4997475792277222884">Kein weiteres Element, das kein Link ist</translation>
290<translation id="49787999531187221">ChromeVox ist jetzt deaktiviert.</translation>
291<translation id="3492609944033322585">{COUNT,plural, =1{eckige Klammer rechts}other{# eckige Klammern rechts}}</translation>
292<translation id="8735450637152821465">Auswahl starten</translation>
293<translation id="1674262202423278359">ChromeVox-Navigation</translation>
294<translation id="8650576015643545550">Keine vorherige Liste</translation>
295<translation id="549602578321198708">Wort</translation>
296<translation id="7037042857287298941">Vorherige Liste</translation>
297<translation id="3687295507293856493">Spaltenüberschrift der aktuellen Zelle vorschlagen</translation>
298<translation id="6307969636681130414">Gedrückt</translation>
299<translation id="5956928062748260866">Dialogfeld</translation>
300<translation id="1546370775711804143">Bildlaufleiste</translation>
301<translation id="4253168017788158739">Notiz</translation>
302<translation id="4877261390094455813">Suchanfrage eingeben</translation>
303<translation id="2749275490991666823">Aktiviert</translation>
304<translation id="7659376057562985921"><ph name="VALUE"/>, Textfeld &quot;<ph name="NAME"/>&quot;</translation>
305<translation id="9043969572162476692"><ph name="NUM"/> %</translation>
306<translation id="4763296182459741068">Umbruch am Seitenende</translation>
307<translation id="1319608975892113573">Kein vorheriges blockquote-Element</translation>
308<translation id="9212322457209634662">Kein weiterer Abschnitt</translation>
309<translation id="2155457205053847599">Ändern Sie die aktuelle 6-Punkt-Brailletabelle durch Auswählen einer Option aus der unten stehenden Liste.</translation>
310<translation id="3037392361165431467">{COUNT,plural, =1{Apostroph}other{# Apostrophe}}</translation>
311<translation id="4006140876663370126">img</translation>
312<translation id="8914429597676860578">autocomplete</translation>
313<translation id="1539527321543337398">txta</translation>
314<translation id="5310788376443009632">Entfernt:</translation>
315<translation id="1905379170753160525">Überschriftenliste anzeigen</translation>
316<translation id="5748623122140342504">Vorherige Überschrift der Ebene 5</translation>
317<translation id="7434509671034404296">Entwickler</translation>
318<translation id="7332592614823088566">Zeile <ph name="ROWINDEX"/> von <ph name="ROWTOTAL"/>, Spalte <ph name="COLINDEX"/> von <ph name="COLTOTAL"/></translation>
319<translation id="794091007957014205">{COUNT,plural, =1{At-Zeichen}other{# At-Zeichen}}</translation>
320<translation id="1107942983112791593">maqe</translation>
321<translation id="1383876407941801731">Suche</translation>
322<translation id="9065283790526219006">+ Pop-up-Fenster</translation>
323<translation id="5203930734796605961"><ph name="KEY"/> ist bereits einem Befehl zugewiesen.</translation>
324<translation id="3486232535569802404"><ph name="V1"/> bis <ph name="V2"/></translation>
325<translation id="6833103209700200188">Footer-Element</translation>
326<translation id="7095834689119144465">Nur numerischen Text bearbeiten</translation>
327<translation id="5320727453979144100">Fixierter Modus aktiviert</translation>
328<translation id="1594072653727561613">mnu</translation>
329<translation id="5806206155699461681">Bestimmte Websites optimieren, zum Beispiel die Google-Suche</translation>
330<translation id="8035962149453661158">Max.: <ph name="X"/></translation>
331<translation id="5700650669149824506">Keine vorherige Überschrift der Ebene 4</translation>
332<translation id="7425395583360211003">Wagenrücklauf</translation>
333<translation id="1385214448885562192">Drücken Sie zum Bestätigen die Eingabetaste, zum Abbrechen die Esc-Taste, zum Aufrufen des nächsten Ergebnisses den Abwärtspfeil und des vorherigen Ergebnisses den Aufwärtspfeil.</translation>
334<translation id="1990932729021763163">Zeilenüberschrift:</translation>
335<translation id="7609363189280667021">Braille-Untertitel aktivieren/deaktivieren</translation>
336<translation id="2417569100218200841">Inhaltsinfo</translation>
337<translation id="6169420925157477918">Bild mit ausführlicher Beschreibung</translation>
338<translation id="5485036206801896268">Keine vorherige Grafik</translation>
339<translation id="4532633738839459153">{COUNT,plural, =1{Schrägstrich}other{# Schrägstriche}}</translation>
340<translation id="4099274309791143834">mit Untermenü</translation>
341<translation id="1346748346194534595">Rechts</translation>
342<translation id="6659594942844771486">Tab</translation>
343<translation id="2777845298774924149">Beendet</translation>
344<translation id="3389259863310851658">Vorheriges Formularfeld</translation>
345<translation id="1321576897702511272">ChromeVox-Hilfe ausblenden</translation>
346<translation id="6428571757207078831">mult sel</translation>
347<translation id="867187640362843212">Überschrift 5</translation>
348<translation id="2639750663247012216">ChromeVox-Modifikator</translation>
349<translation id="7419614040512404830">cbx</translation>
350<translation id="6897341342232909480">Nach links</translation>
351<translation id="2894654529758326923">Informationen</translation>
352<translation id="4476183483923481720">Neue Zeile</translation>
353<translation id="3163593631834463955">Spaltenüberschrift leer</translation>
354<translation id="1653266918374749391">Vorherige Überschrift der Ebene 3</translation>
355<translation id="3493915602752813531">Kein nächstes Ankerelement</translation>
356<translation id="5919442531159595654">kopieren</translation>
357<translation id="3712520970944678024">Sprachausgabe steuern</translation>
358<translation id="3392045790598181549">Menüeintrag &quot;<ph name="NAME"/>&quot;</translation>
359<translation id="5851548754964597211">Tab-Liste</translation>
360<translation id="5054047268577924192">Vorheriges Listenelement</translation>
361<translation id="8631359288236106450"><ph name="COUNT"/> Elemente ausgewählt</translation>
362<translation id="7625690649919402823">Nächste Tabelle</translation>
363<translation id="8009786657110126785">{COUNT,plural, =1{Anführungszeichen}other{# Anführungszeichen}}</translation>
364<translation id="8584721346566392021">h5</translation>
365<translation id="3473644018603298796">sld <ph name="COUNT"/></translation>
366<translation id="6254901459154107917">Nächster bearbeitbarer Textbereich</translation>
367<translation id="1467432559032391204">Links</translation>
368<translation id="7439060726180460871">Verzeichnis</translation>
369<translation id="2344193891939537199">Steuerung für Uhrzeit/Datum</translation>
370<translation id="8743786158317878347">Strukturierte Inhalte wie z. B. Tabellen eingeben</translation>
371<translation id="2002895034995108595">Aktuelle Tastaturbelegung zurücksetzen</translation>
372<translation id="4081085052247739398">{COUNT,plural, =1{Tilde}other{# Tilden}}</translation>
373<translation id="5819072574982403430">Baumelement</translation>
374<translation id="6459511626086141404">Flache Tastaturbelegung</translation>
375<translation id="207477615537953741">Semantische Interpretation aus</translation>
376<translation id="2045490512405922022">nicht aktiviert</translation>
377<translation id="2972078295414139404">Kein vorheriger besuchter Link</translation>
378<translation id="7492049978501397201">Dialogfeldtext eingegeben</translation>
379<translation id="6186305613600865047">Zum Seitenende</translation>
380<translation id="2740779364947153571">frm</translation>
381<translation id="8066678206530322333">Banner</translation>
382<translation id="3462439746547587373">Schaltfläche &quot;<ph name="NAME"/>&quot;</translation>
383<translation id="4826415162591436065">Vorwärts navigieren</translation>
384<translation id="6037602951055904232">Nach vorn verschieben</translation>
385<translation id="8153880621934657047">Nicht in der Tabelle</translation>
386<translation id="586107974846551167">search edtxt</translation>
387<translation id="5887397643266327462">Braille-Untertitel aktiviert</translation>
388<translation id="6536864053412760904">MathML-Token</translation>
389<translation id="3816633764618089385">Nächstes Medium</translation>
390<translation id="3322936298410871309">Vorherige Überschrift der Ebene 1</translation>
391<translation id="8110647606445335195">Keine ARIA-Markierungen</translation>
392<translation id="671916444866103745">Keine nächste ARIA-Markierung</translation>
393<translation id="8900148057318340779">Präfix-Taste</translation>
394<translation id="6006064078185310784">{COUNT,plural, =1{umgekehrter Schrägstrich}other{# umgekehrte Schrägstriche}}</translation>
395<translation id="3078345202707391975">Nächste Überschrift der Ebene 2</translation>
396<translation id="9160096769946561184">Zum Ende der aktuellen Spalte gehen</translation>
397<translation id="7031651751836475482">lstitm</translation>
398<translation id="2706462751667573066">Aufwärts</translation>
399<translation id="5005670136041063723">Keine weiteren ähnlichen Elemente</translation>
400<translation id="2849332794118375855">Kein nächstes Kontrollkästchen</translation>
401<translation id="7805768142964895445">Status</translation>
402<translation id="6615602925644411249">Auf Seite suchen</translation>
403<translation id="9178973770513562274">Drücken Sie die Aufwärtspfeil- bzw. Abwärtspfeil-Taste, um den Inhalt zu durchsuchen, oder geben Sie eine Suchanfrage ein.</translation>
404<translation id="2593964970061769085">Diese Seite enthält <ph name="NUM"/> Benachrichtigungen.</translation>
405<translation id="712735679809149106">Wortecho</translation>
406<translation id="5041394372352067729">Brailledisplay an den Seitenanfang verschieben</translation>
407<translation id="5955304353782037793">app</translation>
408<translation id="404803211695627272"><ph name="V1"/>–<ph name="V2"/></translation>
409<translation id="7895896691902835279">Unbekannter Link</translation>
410<translation id="9128414153595658330">dlg</translation>
411<translation id="7248671827512403053">App</translation>
412<translation id="1106741348836243114">Akustisches Feedback (Earcons) aktivieren bzw. deaktivieren</translation>
413<translation id="4116415223832267137">Benachrichtigung</translation>
414<translation id="5183440668879371625">Braille – vorherige Zeile</translation>
415<translation id="6290434000785343030">Kein nächstes Kombinationsfeld</translation>
416<translation id="5869546221129391014">Raster</translation>
417<translation id="4176463684765177261">Deaktiviert</translation>
418<translation id="6550720799683018100">Ändern Sie die aktuelle Tastaturbelegung, indem Sie eine Option aus der Liste unten auswählen.</translation>
419<translation id="973955474346881951">Fixierten Modus aktivieren/deaktivieren</translation>
420<translation id="9089864840575085222">Eingabeecho wiederholen</translation>
421<translation id="2732718972699418926">AM</translation>
422<translation id="6000417740266304866">Ändern Sie die aktuelle 8-Punkt-Brailletabelle durch Auswahl einer Option aus der unten stehenden Liste.</translation>
423<translation id="4147126331795725888">Kein weiteres Steuerelement</translation>
424<translation id="136718599399906424">Nächste Tabellenzeile</translation>
425<translation id="536031132345979795">Im kontinuierlichen Lesemodus rückwärts springen</translation>
426<translation id="5263344797180442561">h2</translation>
427<translation id="5502713021410870035">September</translation>
428<translation id="1342835525016946179">article</translation>
429<translation id="820417203470636242">Leere Zelle</translation>
430<translation id="7693840228159394336">Vorheriges Optionsfeld</translation>
431<translation id="844681116543532394">Kein vorheriges Kontrollkästchen</translation>
432<translation id="3030432017085518523">Optionsfeld für Menüpunkt</translation>
433<translation id="4372705107434148843">Sprachausgabe anhalten</translation>
434<translation id="2100350898815792233">Alle Satzzeichen</translation>
435<translation id="7226216518520804442">lst</translation>
436<translation id="4206289001967551965">In der Tabelle</translation>
437<translation id="2741752960355656182">srch</translation>
438<translation id="1571643229714746283">ChromeVox bereit</translation>
439<translation id="1964135212174907577">Nächstes Objekt</translation>
440<translation id="4255943572433203166">Verwenden Sie die Optionen unten, um ChromeVox anzupassen. Änderungen werden sofort wirksam.</translation>
441<translation id="9173115498289768110">Lautstärke: <ph name="PERCENT"/> %</translation>
442<translation id="8723726026961763755">Das System wurde aktualisiert. Es wird ein Neustart empfohlen.</translation>
443<translation id="8278417001922463147">Kein vorheriger Artikel</translation>
444<translation id="7491962110804786152">tab</translation>
445<translation id="8049189770492311300">Timer</translation>
446<translation id="2704429362613743330">{COUNT,plural, =1{runde Klammer auf}other{# runde Klammern auf}}</translation>
447<translation id="6786800275320335305">Article-Element</translation>
448<translation id="7336596009609913925">enthält ein Pop-up-Fenster</translation>
449<translation id="4554899522007042510">Helligkeit: <ph name="BRIGHTNESS"/> %</translation>
450<translation id="4107807507418787238">Keine Zelle unterhalb</translation>
451<translation id="9077213568694924680">aus der Auswahl entfernt</translation>
452<translation id="1025074108959230262">Fixierter Modus deaktiviert</translation>
453<translation id="3599054940393788245">Nicht in Mathematik</translation>
454<translation id="739763518212184081">Vorherige Zeile</translation>
455<translation id="78826985582142166">sldr</translation>
456<translation id="81960742267269908">ausschneiden</translation>
457<translation id="2149594028072271924">x</translation>
458<translation id="2911433807131383493">ChromeVox-Anleitung öffnen</translation>
459<translation id="6444046323172968959">Benachrichtigungsdialogfeld</translation>
460<translation id="8931936695772494138">Überschriften leer</translation>
461<translation id="6697092096875747123">Vorheriges Kombinationsfeld</translation>
462<translation id="8428603554127842284">Ebene <ph name="DEPTH"/></translation>
463<translation id="911476240645808512">{COUNT,plural, =1{Prozentzeichen}other{# Prozentzeichen}}</translation>
464<translation id="4850023505158945298">Vorheriges ähnliches Element</translation>
465<translation id="489907760999452556">Interner Link</translation>
466<translation id="72393384879519786">Überschrift</translation>
467<translation id="1120743664840974483">{&quot;a&quot;: &quot;Anton&quot;, &quot;b&quot;: &quot;Berta&quot;, &quot;c&quot;: &quot;Cäsar&quot;, &quot;d&quot;: &quot;Dora&quot;, &quot;e&quot;: &quot;Emil&quot;, &quot;f&quot;: &quot;Friedrich&quot;, &quot;g&quot;: &quot;Gustav&quot;, &quot;h&quot;: &quot;Heinrich&quot;, &quot;i&quot;: &quot;Ida&quot;, &quot;j&quot;: &quot;Julius&quot;,&quot;k&quot;: &quot;Kaufmann&quot;, &quot;l&quot;: &quot;Ludwig&quot;, &quot;m&quot;: &quot;Martha&quot;, &quot;n&quot;: &quot;Nordpol&quot;, &quot;o&quot;: &quot;Otto&quot;,&quot;p&quot;: &quot;Paula&quot;, &quot;q&quot;: &quot;Quelle&quot;, &quot;r&quot;: &quot;Richard&quot;, &quot;s&quot;: &quot;Samuel&quot;, &quot;t&quot;: &quot;Theodor&quot;, &quot;u&quot;: &quot;Ulrich&quot;, &quot;v&quot;: &quot;Viktor&quot;, &quot;w&quot;: &quot;Wilhelm&quot;,&quot;x&quot;: &quot;Xanthippe&quot;, &quot;y&quot;: &quot;Ypsilon&quot;, &quot;z&quot;: &quot;Zacharias&quot;}</translation>
468<translation id="5709192780268610569">Keine ausführliche Beschreibung</translation>
469<translation id="1157843803349774103"><ph name="VALUE"/>, Kombinationsfeld &quot;<ph name="NAME"/>&quot;</translation>
470<translation id="3819376190738087562">Keine Sprünge</translation>
471<translation id="1334095593597963605">Zeichen- und Wortecho</translation>
472<translation id="6910211073230771657">Gelöscht</translation>
473<translation id="3762198587642264450">Zum Ende der aktuellen Zeile gehen</translation>
474<translation id="4997282455736854877">Optionsfeld &quot;<ph name="NAME"/>&quot; ist ausgewählt.</translation>
475<translation id="5750633686117194034">Sie haben keinen Modifikator gedrückt. Drücken und halten Sie mindestens einen Modifikator, heben Sie anschließend die Finger an und hören Sie, welche Tasten gewählt wurden. Beenden Sie mit der Tabulatortaste.</translation>
476<translation id="4986606102545753256">Fenster &quot;<ph name="NAME"/>&quot;</translation>
477<translation id="5374320867641260420">Keine nächste Schaltfläche</translation>
478<translation id="7641134354185483015">Keine vorherige Überschrift der Ebene 3</translation>
479<translation id="2964026537669811554">Heading group-Element</translation>
480<translation id="3810838688059735925">Video</translation>
481<translation id="4982773647088557172"><ph name="VALUE"/>, Listenfeld &quot;<ph name="NAME"/>&quot;</translation>
482<translation id="2864481629947106776">Vorheriger Link</translation>
483<translation id="2751010054435611913">tele# edtxt</translation>
484<translation id="7609342235116740824">URL der aktuellen Seite ansagen</translation>
485<translation id="5102981729317424850">Symbolleiste</translation>
486<translation id="1810107444790159527">Listenfeld</translation>
487<translation id="948171205378458592">Sprechgeschwindigkeit verringern</translation>
488<translation id="4842108708071771135">Kein nächstes blockquote-Element</translation>
489<translation id="3286390186030710347">Schieberegler</translation>
490<translation id="7041173719775863268">Auswahl beenden</translation>
491<translation id="7322388933135261569">Februar</translation>
492<translation id="5136967254288895616">Kein vorheriger Link</translation>
493<translation id="8442065404865098450">edtxt email</translation>
494<translation id="248982282205370495">{COUNT,plural, =1{Sternchen}other{# Sternchen}}</translation>
495<translation id="3323447499041942178">Textfeld</translation>
496<translation id="2099611462826130688">sprtr</translation>
497<translation id="8283603667300770666">Nächstes Formularfeld</translation>
498<translation id="1082209053475788238">Keine vorherige Überschrift der Ebene 6</translation>
499<translation id="4300318234632215983">URL hinter einem Link ansagen</translation>
500<translation id="4043348641337972076">Keine vorherige ARIA-Markierung</translation>
501<translation id="1157782847298808853">Tastaturhilfe</translation>
502<translation id="9040132695316389094">Überschrift 1</translation>
503<translation id="8007540374018858731">h3</translation>
504<translation id="5078661581131202757">Dateiauswahl</translation>
505<translation id="9107530006868467849">Kein vorheriges Medien-Widget</translation>
506<translation id="7927711904086083099">Nicht ausgewählt</translation>
507<translation id="4342180618051828363">{COUNT,plural, =1{Punkt}=3{Auslassungspunkte}other{# Punkte}}</translation>
508<translation id="1502086903961450562">Vorherige Grafik</translation>
509<translation id="1167230103353892028">Menüpunkt &quot;<ph name="NAME"/>&quot; mit Untermenü</translation>
510<translation id="3374537878095184207">{COUNT,plural, =1{Pluszeichen}other{# Pluszeichen}}</translation>
511<translation id="56637627897541303">Textbereich</translation>
512<translation id="2626530649491650971">anklickbar</translation>
513<translation id="552195134157544755">Optionsfeld</translation>
514<translation id="6006050241733874051">Formular</translation>
515<translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{Backtick}other{# Backticks}}</translation>
516<translation id="7400575256015741911">Rechtschreibfehler gefunden</translation>
517<translation id="5449041777383955184">spn btn</translation>
518<translation id="8065607967589909823">Ausgewählt ist</translation>
519<translation id="4615592953348396470">Nächster Tastenanschlag wird ignoriert.</translation>
520<translation id="338583716107319301">Trennzeichen</translation>
521<translation id="6787839852456839824">Tastaturkürzel</translation>
522<translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
523<translation id="2644542693584024604">misspelled</translation>
524<translation id="8747966237988593539">Geordnete Liste</translation>
525<translation id="8796411681063377102">Nächste Überschrift der Ebene 3</translation>
526<translation id="3914173277599553213">Erforderlich</translation>
527<translation id="4188530942454211480">Vorheriger Satz</translation>
528<translation id="2538083754185551293">acl</translation>
529<translation id="6414968628640960377">Vorheriges anderes Element</translation>
530<translation id="556042886152191864">Schaltfläche</translation>
531<translation id="9082874451376019682">Kein vorheriger Schieberegler</translation>
532<translation id="5436105723448703439">{COUNT,plural, =1{Kleiner-als-Zeichen}other{# Kleiner-als-Zeichen}}</translation>
533<translation id="8825828890761629845">bnr</translation>
534<translation id="5205493599117157272"><ph name="TYPE"/>-Liste</translation>
535<translation id="1954623340234317532">Steuerung für Kalenderwoche</translation>
536<translation id="8374154622594089836">month</translation>
537<translation id="5682113568322255809">Markierung</translation>
538<translation id="1379549463831537271">edtxt#</translation>
539<translation id="8313653172105209786">dir</translation>
540<translation id="5518443085409638729">Cursor beim Bearbeiten von Text zwischen die Zeichen setzen (wie Mac OS X)</translation>
541<translation id="7575602168963543588">cnt in</translation>
542<translation id="3962990492275676168">Ab der aktuellen Position lesen</translation>
543<translation id="2007545860310005685">{COUNT,plural, =1{eckige Klammer links}other{# eckige Klammern links}}</translation>
544<translation id="2800780099804980316">Keine vorherige Überschrift der Ebene 1</translation>
545<translation id="8215202828671303819">Mehrfachauswahl</translation>
546<translation id="5655682562155942719">Zwischen Befehlen wechseln</translation>
547<translation id="5637871198229500030">Keine vorherige Tabelle</translation>
548<translation id="6387719785439924554">aside</translation>
549<translation id="1611168825862729585">Spaltenüberschrift:</translation>
550<translation id="7289186959554153431">Überschrift 3</translation>
551<translation id="8503360654911991865">Navigationsgenauigkeit verringern</translation>
552<translation id="2471138580042810658">Überschrift 6</translation>
553<translation id="3159326412890226855">tl tp</translation>
554<translation id="3311969765485641742">Drücken Sie Alt + Shift + A, um die Benachrichtigungen aufzurufen.</translation>
555<translation id="5050015258024679800">Vorherige Überschrift der Ebene 4</translation>
556<translation id="4979404613699303341">Vorherige Schaltfläche</translation>
557<translation id="6714813999819678458">Vorherige Überschrift der Ebene 2</translation>
558<translation id="20601713649439366">Kein vorheriger mathematischer Ausdruck</translation>
559<translation id="713824876195128146">Nächstes Blockzitat</translation>
560<translation id="5583640892426849032">Rücktaste</translation>
561<translation id="4562182871062042450">int lnk</translation>
562<translation id="7540083713905917247"><ph name="VALUE"/>, Schieberegler &quot;<ph name="NAME"/>&quot;</translation>
563<translation id="2188751878842439466">{COUNT,plural, =1{runde Klammer zu}other{# runde Klammern zu}}</translation>
564<translation id="176811013242889940">mnu itm rd</translation>
565<translation id="2932083475399492303">Zwischen den Zeilenarten &quot;Struktur&quot; und &quot;Layout&quot; wechseln</translation>
566<translation id="9027462562263121875">Keine Tabellen</translation>
567<translation id="1902396333223336119">Zelle</translation>
568<translation id="7819187121850078213">Fenster, Tab &quot;<ph name="TITLE"/>&quot;</translation>
569<translation id="2121067395472282800">Zugriffsschlüssel: <ph name="KEY"/></translation>
570<translation id="6193330012414963395">AM PM</translation>
571<translation id="1177863135347784049">Benutzerdefiniert</translation>
572<translation id="1722716240000795234">rd btn</translation>
573<translation id="1613476421962910979">Earcons sind aktiviert.</translation>
574<translation id="2089387485033699258">de</translation>
575<translation id="2843837985843789981">Vorherige Gruppe</translation>
576<translation id="1834891354138622109">Spalte</translation>
577<translation id="4647836961514597010">Farbauswahl</translation>
578<translation id="3497063866483065785">{COUNT,plural, =1{Fragezeichen}other{# Fragezeichen}}</translation>
579<translation id="7161771961008409533">Pop-up-Schaltfläche</translation>
580<translation id="6735257939857578167">mit <ph name="NUM"/> Elementen</translation>
581<translation id="1023866615269196768">Übergreifend</translation>
582<translation id="7939428177581522200">zur Auswahl hinzugefügt</translation>
583<translation id="5597933780944041114">Keine nächste Überschrift</translation>
584<translation id="7221740160534240920">Zeile</translation>
585<translation id="5939518447894949180">Zurücksetzen</translation>
586<translation id="1524531499102321782">Braille – nächste Zeile</translation>
587<translation id="7374104575779636480">Tabelle wird verlassen.</translation>
588<translation id="7870596830398826354">MathML-Baum</translation>
589<translation id="3568702578574425662">Kontrollkästchen &quot;<ph name="NAME"/>&quot; ist nicht aktiviert.</translation>
590<translation id="7992766987062040279">rd</translation>
591<translation id="731576946540457939">Braille-Untertitel deaktiviert</translation>
592<translation id="5684277895745049190">Liste</translation>
593<translation id="4529987814483543472">Klassische Tastaturbelegung</translation>
594<translation id="8808582214901541005">März</translation>
595<translation id="2329324941084714723">Tabsteuerfeld</translation>
596<translation id="9108370397979208512">math</translation>
597<translation id="842922884199979200">Keine nächste Überschrift der Ebene 3</translation>
598<translation id="3086746722712840547">note</translation>
599<translation id="7269119382257320590">Keine Satzzeichen</translation>
600<translation id="2705875883745373140">Nicht gedrückt</translation>
601<translation id="6601344353291556895">Ausführliche Beschreibungen aktivieren</translation>
602<translation id="6119955456199054975">Ende der Zelle</translation>
603<translation id="8538422257246433078">cmpy</translation>
604<translation id="8898516272131543774">Satzzeichenecho wiederholen</translation>
605<translation id="1876229593313240038">doc</translation>
606<translation id="4826604887384865800">Nächster Sprung</translation>
607<translation id="7408482676469142474">tbl</translation>
608<translation id="5929640336274528640">&lt;</translation>
609<translation id="5789643057113097023">.</translation>
610<translation id="3665563998540286755"><ph name="VALUE"/>, Listenfeld</translation>
611<translation id="7170733337935166589">Im kontinuierlichen Lesemodus vorwärts springen</translation>
612<translation id="513774504516943387">lnk</translation>
613<translation id="4693675773662933727">Vorherige Markierung</translation>
614<translation id="2267945578749931355">Nächstes Zeichen</translation>
615<translation id="930275611743429116">Auswahl starten oder beenden</translation>
616<translation id="2582407057977008361">Aside-Element</translation>
617<translation id="5683155931978483559">Vorheriges Kontrollkästchen</translation>
618<translation id="6411426777058107714">Kein vorheriges Optionsfeld</translation>
619<translation id="6964088412282673743">Kein vorheriges Steuerelement</translation>
620<translation id="1439316808600711881">rgn</translation>
621<translation id="4202186506458631436">Nach rechts</translation>
622<translation id="113582498867142724"><ph name="TAG"/>-Sammlung mit <ph name="NUM"/> Elementen</translation>
623<translation id="2549392850788122959"><ph name="KEY"/> wurde zurückgesetzt.</translation>
624<translation id="4696413482802371445">Keine nächste Überschrift der Ebene 5</translation>
625<translation id="2199994615414171367">Vorheriger mathematischer Ausdruck</translation>
626<translation id="6736510033526053669">Tab erstellt</translation>
627<translation id="2667291555398229137">Auf das Element unter einem Routing-Schlüssel klicken</translation>
628<translation id="4161663686871496107">Das gesprochene Feedback von ChromeVox ist bereit.</translation>
629<translation id="1767971298383044434">clm hd</translation>
630<translation id="4054936709456751127">sts</translation>
631<translation id="3120161548076541002">req</translation>
632<translation id="2450814015951372393">Kontrollkästchen</translation>
633<translation id="7805247615045262757">Standardnavigation</translation>
634<translation id="8455868257606149352">Max.: <ph name="X"/></translation>
635<translation id="8759334257841767240">Kein nächster Link</translation>
636<translation id="3911219083506081781">tab pnl</translation>
637<translation id="4287520460805643128">Kein weiterer Artikel</translation>
638<translation id="5850707923114094062">Nach hinten schwenken</translation>
639<translation id="1828385960365606039">Mai</translation>
640<translation id="1220638714822268202">chx</translation>
641<translation id="5098541983634824365">Raster wird verlassen.</translation>
642<translation id="2841013758207633010">Zeit</translation>
643<translation id="7596919493010894443">Auswahl gelöscht</translation>
644<translation id="7362871137496673139">Keine vorherige Überschrift der Ebene 2</translation>
645<translation id="571866080859340309">Gruppen erkunden</translation>
646<translation id="4983588134362688868">Zum Seitenanfang</translation>
647<translation id="16777221443363124">Menüleiste</translation>
648<translation id="1167523994081052608">!</translation>
649<translation id="5189244881767082992">Zeile</translation>
650<translation id="4038349100599457191">Steuerung für Monat</translation>
651<translation id="385383972552776628">Seite &quot;Optionen&quot; öffnen</translation>
652<translation id="2091933974477985526">Vorheriger bearbeitbarer Textbereich</translation>
653<translation id="4740661827607246557">Hilfebefehle</translation>
654<translation id="6996566555547746822">Nächstes Kombinationsfeld</translation>
655<translation id="257674075312929031">Gruppe</translation>
656<translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{Dollarzeichen}other{# Dollarzeichen}}</translation>
657<translation id="8587549812518406253">Nächstes Listenelement</translation>
658<translation id="8199231515320852133">Überschriften der aktuellen Zelle ansagen</translation>
659<translation id="520883772648104506">Kein nächstes Optionsfeld</translation>
660<translation id="6236061028292614533">Nächste Überschrift</translation>
661<translation id="8422051534021841902">pwd edtxt</translation>
662<translation id="8940925288729953902">Modifikatortasten</translation>
663<translation id="8606621670302093223">Steuerung für Datum</translation>
664<translation id="1669290819662866522">week</translation>
665<translation id="8520472399088452386">Drehfeld</translation>
666<translation id="2086961585857038472">Nächstes Wort</translation>
667<translation id="3406571581437484613">scr br</translation>
668<translation id="2429669115401274487">PM</translation>
669<translation id="5321085947096604457">{COUNT,plural, =1{Komma}other{# Kommas}}</translation>
670<translation id="2462626033734746142">Optionsfeldgruppe</translation>
671<translation id="5712338278108304766">Nächste Tabellenspalte</translation>
672<translation id="241124561063364910">gefolgt von</translation>
673<translation id="3777255250339039212">h1</translation>
674<translation id="2628764385451019380">Kein vorheriges Kombinationsfeld</translation>
675<translation id="1338790109741176741"><ph name="NUM"/> Links</translation>
676<translation id="1155043339247954670">Kein nächstes Listenelement</translation>
677<translation id="1474557363159888097">Kein vorheriges Ankerelement</translation>
678<translation id="6129953537138746214">Leerzeichen</translation>
679<translation id="667999046851023355">Dokument</translation>
680<translation id="3241052487511142956">Vorheriger besuchter Link</translation>
681<translation id="7684431668231950609">Text bearbeiten, URL-Eintrag</translation>
682<translation id="6355910664415701303">Kein vorheriges Listenelement</translation>
683<translation id="423334822609210999">Keine Zelle links</translation>
684<translation id="1275718070701477396">Ausgewählt</translation>
685<translation id="9151211641321628915">Kurze Beschreibung der aktuellen Position ansagen</translation>
686<translation id="4373197658375206385">Kein vorheriges Element, das kein Link ist</translation>
687<translation id="308895241372589742">Kein weiterer mathematischer Ausdruck</translation>
688<translation id="7532613204005497612">Juni</translation>
689<translation id="3138767756593758860">Liste der Markierungen anzeigen</translation>
690<translation id="1969092762068865084">Juli</translation>
691<translation id="5683416974515157844">&gt;</translation>
692<translation id="3692274950075847560">S: <ph name="RESULT"/></translation>
693<translation id="7851816175263618915">Einige Satzzeichen</translation>
694<translation id="4471074325120394300">Keine Links</translation>
695<translation id="5561345396546889625">Nächste Liste</translation>
696<translation id="4954534434583049121">Vorheriges Blockzitat</translation>
697<translation id="5514470142141405284">/x</translation>
698<translation id="8791025954632646584">Semantische Interpretation an</translation>
699<translation id="1610130962244179598">Zu 6-Punkt-Braille wechseln</translation>
700<translation id="8864099967139188018">Keine nächste Überschrift der Ebene 6</translation>
701<translation id="1659072772017912254">Nicht aktiviert</translation>
702<translation id="3856075812838139784">Schreibgeschützt</translation>
703<translation id="6716505898850596801">Modifikatortasten</translation>
704<translation id="5628125749885014029">h4</translation>
705<translation id="8882002077197914455">Zeilenüberschrift</translation>
706<translation id="7210211103303402262">Minuten</translation>
707<translation id="5330443287809544590">Link &quot;<ph name="NAME"/>&quot;</translation>
708</translationbundle>