chromevox_strings_it.xtb revision cedac228d2dd51db4b79ea1e72c7f249408ee061
1<?xml version="1.0" ?>
2<!DOCTYPE translationbundle>
3<translationbundle lang="it">
4<translation id="1506187449813838456">Aumenta tono</translation>
5<translation id="4763480195061959176">video</translation>
6<translation id="6919104639734799681">Mostra elenco tabelle</translation>
7<translation id="3134461040845705080">rdonly</translation>
8<translation id="443163561286008705">reset</translation>
9<translation id="2873259058405069099">Vai all'inizio della tabella</translation>
10<translation id="5983179082906765664">Aumenta livello di dettaglio navigazione</translation>
11<translation id="3411576569283690839">1 modulo</translation>
12<translation id="7770823902658038748"><ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/>, casella di testo della password</translation>
13<translation id="3046838483509668188">Opzioni ChromeVox</translation>
14<translation id="8856538297388979332">Premi su o giù per rivedere i comandi; premi Invio per attivarli</translation>
15<translation id="9115913704608474258">Novembre</translation>
16<translation id="4148180433151187540">{COUNT,plural, =1{parentesi graffa di chiusura}other{# parentesi graffe di chiusura}}</translation>
17<translation id="2614981083756825552">Layout MathML</translation>
18<translation id="7203150201908454328">Espanso</translation>
19<translation id="5407530583102765689">{COUNT,plural, =1{punto e virgola}other{# punti e virgola}}</translation>
20<translation id="5455441614648621694">Complementare</translation>
21<translation id="2169714232367507776">Clic sulla voce corrente</translation>
22<translation id="6657128831881431364">Barra di avanzamento</translation>
23<translation id="5597170376237141345">Casella di controllo successiva</translation>
24<translation id="2816654101880605877">Nessun dispositivo di scorrimento successivo.</translation>
25<translation id="580862262708062788"><ph name="NUM"/> moduli</translation>
26<translation id="4688873778442829762">grd</translation>
27<translation id="4047216625641135770">Contrassegno</translation>
28<translation id="2223693656926968778">Agisci su voce corrente</translation>
29<translation id="528468243742722775">Fine</translation>
30<translation id="158493514907962286">Dicembre</translation>
31<translation id="6438968337250688271"><ph name="NAME"/>, menu</translation>
32<translation id="8540054775867439484">Ricomincia dall'inizio</translation>
33<translation id="7586163296341959563">incolla.</translation>
34<translation id="151784044608172266">Frase successiva</translation>
35<translation id="1088219014394087294">Nessuna intestazione.</translation>
36<translation id="5598905979683743333"><ph name="NAME"/>, pulsante di opzione non selezionato</translation>
37<translation id="316542773973815724">Navigazione</translation>
38<translation id="5891934789323004067">Tabella</translation>
39<translation id="4886524826165775965"><ph name="INDEX"/>/<ph name="TOTAL"/></translation>
40<translation id="885367609741899890">txtbx</translation>
41<translation id="5999630716831179808">Voci</translation>
42<translation id="6282062888058716985">nav</translation>
43<translation id="8002119852008410879">{COUNT,plural, =1{punto esclamativo}other{# punti esclamativi}}</translation>
44<translation id="7370432716629432284">{COUNT,plural, =1{e commerciale}other{# simboli di e commerciale}}</translation>
45<translation id="7604026522577407655">Vai all'inizio della colonna corrente</translation>
46<translation id="7674768236845044097">mark</translation>
47<translation id="6877435256196695200">Nessuna immagine successiva.</translation>
48<translation id="2800204403141299078">Nessun altro elemento diverso.</translation>
49<translation id="1213216066620407844">ChromeVox - dare voce a Chrome</translation>
50<translation id="4372435075475052704">minimo: <ph name="X"/></translation>
51<translation id="4229646983878045487">date time</translation>
52<translation id="4894355468197982314">=</translation>
53<translation id="7828956995407538686">Ottobre</translation>
54<translation id="3090532668523289635">grp</translation>
55<translation id="7839679365527550018">Parola precedente</translation>
56<translation id="8697111817566059991">{COUNT,plural, =1{barra verticale}other{# barre verticali}}</translation>
57<translation id="409334809956508737">Oggetto precedente</translation>
58<translation id="3731746171184829332">Nessuna intestazione precedente.</translation>
59<translation id="6122013438240733403">btn</translation>
60<translation id="831207808878314375">Definizione</translation>
61<translation id="5859752971144398932">Uscito da Trova nella pagina.</translation>
62<translation id="1973886230221301399">ChromeVox</translation>
63<translation id="4729095194763193578">Riga tabella precedente</translation>
64<translation id="4301352596632316575">con un sottomenu</translation>
65<translation id="9153606228985488238">Tono: <ph name="PERCENT"/>%</translation>
66<translation id="641759969622533235">{COUNT,plural, =1{due punti}other{# segni di due punti}}</translation>
67<translation id="6633350132811819843">Nessuna tabella successiva.</translation>
68<translation id="8382679411218029383">Completamento automatico incorporato ed elenco</translation>
69<translation id="6734854816611871228"><ph name="VALUE"/>, casella combinata</translation>
70<translation id="3793710123303304873">Finestra di dialogo chiusa.</translation>
71<translation id="4004802134384979325">selezionata</translation>
72<translation id="4973717656530883744">Minimo <ph name="X"/></translation>
73<translation id="3312997241656799641">Link visitato successivo</translation>
74<translation id="8638532244051952400">Vengono comunicate le coordinate della cella corrente</translation>
75<translation id="4996716799442435517">Visivo</translation>
76<translation id="323731244387692321">Apri la guida della tastiera di ChromeVox</translation>
77<translation id="2435413342408885429">Il tasto <ph name="KEY"/> è ora il nuovo tasto di modifica di ChromeVox.</translation>
78<translation id="188130072164734898">Leggi data e ora correnti.</translation>
79<translation id="4597896406374528575">Aprile</translation>
80<translation id="5948123859135882163">Passa dall'interpretazione strutturale a quella semantica delle espressioni matematiche</translation>
81<translation id="2770781857296573485">Attiva l'esplorazione dei gruppi</translation>
82<translation id="4867316986324544967">Attiva la registrazione TTS</translation>
83<translation id="4848993367330139335">tmr</translation>
84<translation id="5534303576632885660">hdr</translation>
85<translation id="3082557070674409251">Selezionato</translation>
86<translation id="6561818612645211875">Vai all'inizio della riga corrente</translation>
87<translation id="5623842676595125836">Log</translation>
88<translation id="4663014090013794209">mnu itm chx</translation>
89<translation id="2281234842553884450">Dispositivo di scorrimento precedente</translation>
90<translation id="536313653113267135">visitato</translation>
91<translation id="3681807417444549249">{&quot;ar&quot;: &quot;Arabo&quot;,&quot;bg&quot;: &quot;Bulgaro&quot;,&quot;ca&quot;: &quot;Catalano&quot;,&quot;hr&quot;: &quot;Croato&quot;,&quot;cs&quot;: &quot;Ceco&quot;,&quot;da&quot;: &quot;Danese&quot;,&quot;nl&quot;: &quot;Olandese&quot;,&quot;en_CA&quot;: &quot;Inglese (Canada)&quot;,&quot;en_GB&quot;: &quot;Inglese (Regno Unito)&quot;,&quot;en_US&quot;: &quot;Inglese (Stati Uniti)&quot;,&quot;et&quot;: &quot;Estone&quot;,&quot;fr&quot;: &quot;Francese&quot;,&quot;fr_CA&quot;: &quot;Francese (Canada)&quot;,&quot;fr_FR&quot;: &quot;Francese (Francia)&quot;,&quot;fi&quot;: &quot;Finlandese&quot;,&quot;de&quot;: &quot;Tedesco&quot;,&quot;de_CH&quot;: &quot;Tedesco (Svizzera)&quot;,&quot;de_DE&quot;: &quot;Tedesco (Germania)&quot;,&quot;el&quot;: &quot;Greco&quot;,&quot;hi&quot;: &quot;Hindi&quot;,&quot;hu&quot;: &quot;Ungherese&quot;,&quot;is&quot;: &quot;Islandese&quot;,&quot;it&quot;: &quot;Italiano&quot;,&quot;lv&quot;: &quot;Lettone&quot;,&quot;lt&quot;: &quot;Lituano&quot;,&quot;nb&quot;: &quot;Bokmål norvegese&quot;,&quot;pl&quot;: &quot;Polacco&quot;,&quot;pt&quot;: &quot;Portoghese&quot;,&quot;ro&quot;: &quot;Rumeno&quot;,&quot;ru&quot;: &quot;Russo&quot;,&quot;sr&quot;: &quot;Serbo&quot;,&quot;sk&quot;: &quot;Slovacco&quot;,&quot;sl&quot;: &quot;Sloveno&quot;,&quot;es&quot;: &quot;Spagnolo&quot;,&quot;sv&quot;: &quot;Svedese&quot;,&quot;tr&quot;: &quot;Turco&quot;,&quot;vi&quot;: &quot;Vietnamita&quot;,&quot;zh&quot;: &quot;Cinese&quot;,&quot;zh_TW&quot;: &quot;Cinese (Han tradizionale)&quot;}</translation>
92<translation id="8812374892383502473">La pagina presenta 1 avviso</translation>
93<translation id="1781173782405573156">Tasto pass through</translation>
94<translation id="1331702245475014624"><ph name="INDEX"/> di <ph name="TOTAL"/></translation>
95<translation id="4347461890115250064">Nessun elenco successivo.</translation>
96<translation id="5826479389509458994">riga <ph name="ROW"/> colonna <ph name="COL"/></translation>
97<translation id="2972205263822847197">Descrizione comando</translation>
98<translation id="9191829896247264196">elenco schede</translation>
99<translation id="2811204574343810641">Riga</translation>
100<translation id="2844995807198708617">Menu contestuale</translation>
101<translation id="3897092660631435901">Menu</translation>
102<translation id="7181697990050180700">Personalizza le scorciatoie da tastiera per i comandi che utilizzi spesso digitandole nei campi corrispondenti riportati di seguito.</translation>
103<translation id="3084806535845658316">eco digitazione non impostata</translation>
104<translation id="421884353938374759">selettore colori</translation>
105<translation id="3716845769494773620">Multiriga</translation>
106<translation id="5000760171916499057">Nessun modulo.</translation>
107<translation id="4218529045364428769">{COUNT,plural, =1{trattino}other{# trattini}}</translation>
108<translation id="8770473310765924354">esci da contenuti strutturati, come tabelle</translation>
109<translation id="4039983576244166038">Intestazione di riga vuota</translation>
110<translation id="8664519043722036194">secondi</translation>
111<translation id="8538744478902126321">Fai un'ipotesi per l'intestazione di riga della cella corrente</translation>
112<translation id="5585044216466955529">Modifica testo, email</translation>
113<translation id="3909320334364316587">Intestazione livello 6 precedente</translation>
114<translation id="3514822174137761109">{COUNT,plural, =1{accento circonflesso}other{# accenti circonflessi}}</translation>
115<translation id="5681643281275621376">def</translation>
116<translation id="4975416682604111799">millisecondi</translation>
117<translation id="8042761080832772327">Modifica testo, ricerca</translation>
118<translation id="7974390230414479278">Voce di menu</translation>
119<translation id="1044777062731150180">Nessuna intestazione</translation>
120<translation id="860150890330522909">Casella di controllo <ph name="NAME"/> selezionata</translation>
121<translation id="5080758118274074384">Selezionato con doppio clic</translation>
122<translation id="6281876499889881039">Elemento simile successivo.</translation>
123<translation id="8767968232364267681">Intestazione livello 4 successiva</translation>
124<translation id="5042770794184672516">Aumenta volume comandi vocali</translation>
125<translation id="3865806312596179194">mnu itm</translation>
126<translation id="3149472044574196936">Riga successiva</translation>
127<translation id="5866042630553435010">Parzialmente selezionato</translation>
128<translation id="5788275253279308023">scheda <ph name="TITLE"/> della finestra di navigazione in incognito</translation>
129<translation id="6348657800373377022">Casella combinata</translation>
130<translation id="4993152509206108683">Velocità: <ph name="PERCENT"/>%</translation>
131<translation id="7977172834206796170">rw hd</translation>
132<translation id="2589102159832527089">Questa pagina contiene il testo estratto automaticamente dal file PDF &lt;b&gt;<ph name="FILENAME"/>&lt;/b&gt;. &lt;a href=&quot;<ph name="URL"/>&quot;&gt;Fai clic qui per visualizzare l'originale.&lt;/a&gt;</translation>
133<translation id="1229276918471378188">Collegamento precedente</translation>
134<translation id="7167657087543110">eco caratteri</translation>
135<translation id="6364795331201459219">h6</translation>
136<translation id="1156132699680778945">1 link</translation>
137<translation id="3629895152177651589">hd</translation>
138<translation id="5876817486144482042">Abbassa volume comandi vocali</translation>
139<translation id="5608798115546226984">Completamento automatico incorporato</translation>
140<translation id="5963413905009737549">Sezione</translation>
141<translation id="3172700825913348768">{COUNT,plural, =1{spazio}other{# spazi}}</translation>
142<translation id="3060756054951570867">Menu <ph name="TITLE"/> aperto</translation>
143<translation id="4289540628985791613">Panoramica</translation>
144<translation id="3390225400784126843">Elemento diverso successivo.</translation>
145<translation id="8243301950212385207">pup btn</translation>
146<translation id="5728409797179002635">Nessuna tabella trovata.</translation>
147<translation id="1065552602950927991">Dati non validi</translation>
148<translation id="3457000393508828486">Parzialmente premuto</translation>
149<translation id="8250747429649335361">mult ln</translation>
150<translation id="8378855320830505539">Regione</translation>
151<translation id="4482330759234983253">Tabella precedente</translation>
152<translation id="4591507479202817876">, selezionato</translation>
153<translation id="4953585991029886728">Modifica testo</translation>
154<translation id="2999559350546931576">Abbassa tono</translation>
155<translation id="5601172225407283979">Esegui azione predefinita</translation>
156<translation id="3155083529632865074">Nessun pulsante precedente.</translation>
157<translation id="4496511432987378715">url edtxt</translation>
158<translation id="4973762002207131920">Sei passato a <ph name="KEY"/>.</translation>
159<translation id="8548973727659841685">Carattere</translation>
160<translation id="3078740164268491126">tabella</translation>
161<translation id="4243624244759495699"><ph name="LOCALE"/>, grado <ph name="GRADE"/></translation>
162<translation id="2999945368667127852">Nessun widget multimediale successivo.</translation>
163<translation id="5110983769041734144">Nessun campo modulo precedente.</translation>
164<translation id="1251750620252348585">Intestazione livello 6 successiva</translation>
165<translation id="84575901236241018">dispone di tasto di accesso, <ph name="KEY"/></translation>
166<translation id="7096001299300236431">Elemento multimediale precedente</translation>
167<translation id="6468049171101508116">Pulsante Avanti</translation>
168<translation id="6637586476836377253">log</translation>
169<translation id="2422937916923936891">Casella di controllo voce di menu</translation>
170<translation id="1253649724327290597">stn</translation>
171<translation id="3223701887221307104"><ph name="NAME"/>, scheda</translation>
172<translation id="8896347895970027998">Attiva/disattiva ChromeVox.</translation>
173<translation id="6911965441508464308">Nessuna cella sopra.</translation>
174<translation id="4271220233568730077">Espressione matematica successiva</translation>
175<translation id="1092366490857960994">Modifica testo, numero</translation>
176<translation id="7241683698754534149">Apri descrizione lunga in una nuova scheda</translation>
177<translation id="1012173283529841972">Voce elenco</translation>
178<translation id="3422338090358345848">Apri esplorazione tastiera</translation>
179<translation id="461613135510474570">Frase</translation>
180<translation id="174268867904053074">Immagine successiva</translation>
181<translation id="320961988183078793">Elemento <ph name="TYPE"/> inserito</translation>
182<translation id="1722567105086139392">Link</translation>
183<translation id="5486947920110100234">Nessun passaggio successivo.</translation>
184<translation id="6324551002951139333">Errore grammaticale rilevato</translation>
185<translation id="4491109536499578614">Immagine</translation>
186<translation id="3299925995433437805">Nessun link visitato successivo.</translation>
187<translation id="7318872822751139669">Utilizza il mouse per cambiare l'elemento attivo.</translation>
188<translation id="8033827949643255796">selezionati</translation>
189<translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{uguale}other{# segni di uguale}}</translation>
190<translation id="7674576868851035240">Link successivo</translation>
191<translation id="3109724472072898302">Compresso</translation>
192<translation id="6491972999578897419">Modifica la voce corrente scegliendo una delle opzioni riportate di seguito.</translation>
193<translation id="1031961866430398710">poi</translation>
194<translation id="4367650418938037324">Foglia MathML</translation>
195<translation id="2637227747952042642">Elemento matematico</translation>
196<translation id="5111640677200759579">Intestazione di colonna</translation>
197<translation id="8276439074553447000">Passa a elemento attivabile precedente</translation>
198<translation id="517143700877085897">, non selezionato</translation>
199<translation id="1787176709638001873">Testo di modifica della password</translation>
200<translation id="8345569862449483843">{COUNT,plural, =1{cancelletto}other{# simboli cancelletto}}</translation>
201<translation id="27527859628328957">Passa a elemento attivabile successivo</translation>
202<translation id="3801735343383419236">Elenco di completamento automatico</translation>
203<translation id="8495299422362148635">rd grp</translation>
204<translation id="4042843249978639960">Nessuna intestazione livello 2 successiva.</translation>
205<translation id="6368143427468974988">Intestazione precedente</translation>
206<translation id="858513932009919906">autocomplete lst</translation>
207<translation id="9061915073547935367">Attiva/disattiva widget di ricerca</translation>
208<translation id="7005146664810010831">Nessun URL trovato</translation>
209<translation id="3659787053479271466">alrt</translation>
210<translation id="4668929960204016307">,</translation>
211<translation id="7217912842225915592">+<ph name="NUM"/></translation>
212<translation id="1865601187525349519">Fine del testo</translation>
213<translation id="7524657397100003338">edtxt</translation>
214<translation id="900114243503212879">file</translation>
215<translation id="8561322612995434619">con popup</translation>
216<translation id="8344569602005188545">ore</translation>
217<translation id="5291783959063340370">Oggetto</translation>
218<translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{carattere di tabulazione}other{# caratteri di tabulazione}}</translation>
219<translation id="6142308968191113180">Intestazione 4</translation>
220<translation id="6793101435925451627">lstbx</translation>
221<translation id="762020119231868829">Mette in pausa tutti i widget multimediali che sono in riproduzione</translation>
222<translation id="8653646212587894517">Mostra elenco link</translation>
223<translation id="5184944171021383281">Nessun campo modulo successivo.</translation>
224<translation id="962913030769097253">Intestazione livello 1 successiva</translation>
225<translation id="3616113530831147358">Audio</translation>
226<translation id="3406283310380167331">Mostra elenco moduli</translation>
227<translation id="225732394367814946">Aumenta velocità comandi vocali</translation>
228<translation id="3093176084511590672">Punto di riferimento successivo</translation>
229<translation id="5402367795255837559">Braille</translation>
230<translation id="1452236308086741652"><ph name="VALUE"/>, casella di testo della password</translation>
231<translation id="3307886118343381874">Vai alla fine della tabella</translation>
232<translation id="4970377555447282413">Mostra visualizzazione ingrandita dei contenuti della pagina.</translation>
233<translation id="725969808843520477">Pulsante di opzione successivo</translation>
234<translation id="1591820073541694815">cl</translation>
235<translation id="4759716709594980008">Esplorazione tastiera Chrome OS</translation>
236<translation id="4562381607973973258">Intestazione</translation>
237<translation id="4547556996012970016">Intestazione livello 5 successiva</translation>
238<translation id="817440585505441544">{COUNT,plural, =1{carattere di sottolineatura}other{# caratteri di sottolineatura}}</translation>
239<translation id="4173994908659439270">Nessun campo di testo modificabile successivo.</translation>
240<translation id="8851136666856101339">main</translation>
241<translation id="3047143736589213134">Mappa di chiavi sperimentale</translation>
242<translation id="7092462843507657677">prog br</translation>
243<translation id="6310225768500788713">tl br</translation>
244<translation id="7810781339813764006">Gruppo successivo</translation>
245<translation id="3571705006514608112">slr</translation>
246<translation id="5507663321906818013">Debug benchmark</translation>
247<translation id="1618597272655350600">Fornisce una descrizione completa della posizione corrente</translation>
248<translation id="622484624075952240">Giù</translation>
249<translation id="4215733775853809057">Dispositivo di scorrimento successivo</translation>
250<translation id="2286123489745204941">mnu br</translation>
251<translation id="1692077714702418899">linea strutturale</translation>
252<translation id="1559739829547075274">Spostati indietro</translation>
253<translation id="4827410568042294688">non selezionato</translation>
254<translation id="4271521365602459209">Nessun altro risultato.</translation>
255<translation id="1727922061822531406">hgrp</translation>
256<translation id="7273174640290488576">Vuota</translation>
257<translation id="5382299583965267720">Nessuna intestazione livello 1 successiva.</translation>
258<translation id="2318372665160196757">Principale</translation>
259<translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{parentesi graffa di apertura}other{# parentesi graffe di apertura}}</translation>
260<translation id="5411891038905756502">Nessun passaggio precedente.</translation>
261<translation id="7356165926712028380">Passa a braille a otto punti</translation>
262<translation id="5500932716852106146">Nessun campo di testo modificabile precedente.</translation>
263<translation id="532371086589123547"><ph name="VALUE"/>, casella di testo</translation>
264<translation id="501473567976723023">Gennaio</translation>
265<translation id="2723001399770238859">audio</translation>
266<translation id="6901540140423170855">date</translation>
267<translation id="7663318257180412551">Intestazione 2</translation>
268<translation id="5368000168321181111">Icone audio disattivate</translation>
269<translation id="3303384412438961941">Premi un tasto qualsiasi per conoscerne il nome. Premi Ctrl+W per chiudere esplorazione tastiera.</translation>
270<translation id="3104705064753753826">alrt dlg</translation>
271<translation id="8026473109540774421">+sottomenu</translation>
272<translation id="4736221692378411923">Agosto</translation>
273<translation id="6587021927234520429">Nessuna intestazione livello 4 successiva.</translation>
274<translation id="7010712454773919705">Tasto di modifica di ChromeVox</translation>
275<translation id="5304943142864553931"><ph name="TITLE"/>, scheda</translation>
276<translation id="6259464875943891919">Uscito da <ph name="TYPE"/>.</translation>
277<translation id="1339428534620983148">Colonna tabella precedente</translation>
278<translation id="6508059270146105198">Sposta display braille in fondo alla pagina</translation>
279<translation id="1727806147743597030">ftr</translation>
280<translation id="1483063550735695469">tr itm</translation>
281<translation id="2998131015536248178">Carattere precedente</translation>
282<translation id="1639634871799530612">{COUNT,plural, =1{simbolo di maggiore}other{# simboli di maggiore}}</translation>
283<translation id="481165870889056555">Pronuncia il titolo della pagina corrente</translation>
284<translation id="3012414509011670858">Nessuna sezione precedente.</translation>
285<translation id="7285387653379749618">Tabelle</translation>
286<translation id="9192904702577636854">Testo scorrevole</translation>
287<translation id="5546092960038624944">Nessuna intestazione livello 5 precedente.</translation>
288<translation id="8943175951035496220">Nessuna cella a destra.</translation>
289<translation id="4997475792277222884">Nessun elemento successivo che non sia un link.</translation>
290<translation id="49787999531187221">ChromeVox non è attivo.</translation>
291<translation id="3492609944033322585">{COUNT,plural, =1{parentesi quadra di chiusura}other{# parentesi quadre di chiusura}}</translation>
292<translation id="8735450637152821465">Inizia selezione</translation>
293<translation id="1674262202423278359">Navigazione in ChromeVox</translation>
294<translation id="8650576015643545550">Nessun elenco precedente.</translation>
295<translation id="549602578321198708">Parola</translation>
296<translation id="7037042857287298941">Elenco precedente</translation>
297<translation id="3687295507293856493">Fai un'ipotesi per l'intestazione di colonna della cella corrente</translation>
298<translation id="6307969636681130414">Premuto</translation>
299<translation id="5956928062748260866">Finestra di dialogo</translation>
300<translation id="1546370775711804143">Barra di scorrimento</translation>
301<translation id="4253168017788158739">Nota</translation>
302<translation id="4877261390094455813">Inserisci una query di ricerca.</translation>
303<translation id="2749275490991666823">Selezionato</translation>
304<translation id="7659376057562985921"><ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/>, casella di testo</translation>
305<translation id="9043969572162476692"><ph name="NUM"/>%</translation>
306<translation id="4763296182459741068">Ricomincia dalla fine</translation>
307<translation id="1319608975892113573">Nessuna citazione lunga precedente.</translation>
308<translation id="9212322457209634662">Nessuna sezione successiva.</translation>
309<translation id="2155457205053847599">Cambia la tavoletta braille a sei punti corrente selezionando un'opzione dall'elenco sotto.</translation>
310<translation id="3037392361165431467">{COUNT,plural, =1{apostrofo}other{# apostrofi}}</translation>
311<translation id="4006140876663370126">img</translation>
312<translation id="8914429597676860578">autocomplete</translation>
313<translation id="1539527321543337398">txta</translation>
314<translation id="5310788376443009632">rimossa:</translation>
315<translation id="1905379170753160525">Mostra elenco intestazioni</translation>
316<translation id="5748623122140342504">Intestazione livello 5 precedente</translation>
317<translation id="7434509671034404296">Opzioni per sviluppatori</translation>
318<translation id="7332592614823088566">Riga <ph name="ROWINDEX"/> di <ph name="ROWTOTAL"/>, colonna <ph name="COLINDEX"/> di <ph name="COLTOTAL"/></translation>
319<translation id="794091007957014205">{COUNT,plural, =1{chiocciola}other{# simboli chiocciola}}</translation>
320<translation id="1107942983112791593">maqe</translation>
321<translation id="1383876407941801731">Ricerca</translation>
322<translation id="9065283790526219006">+popup</translation>
323<translation id="5203930734796605961">Il tasto <ph name="KEY"/> è già assegnato a un comando.</translation>
324<translation id="3486232535569802404">Da <ph name="V1"/> a <ph name="V2"/></translation>
325<translation id="6833103209700200188">Piè di pagina</translation>
326<translation id="7095834689119144465">Modifica solo caratteri numerici e di testo</translation>
327<translation id="5320727453979144100">Modalità persistente attiva</translation>
328<translation id="1594072653727561613">mnu</translation>
329<translation id="5806206155699461681">Ottimizza siti specifici (ad esempio Ricerca Google).</translation>
330<translation id="8035962149453661158">massimo: <ph name="X"/></translation>
331<translation id="5700650669149824506">Nessuna intestazione livello 4 precedente.</translation>
332<translation id="7425395583360211003">ritorno a capo</translation>
333<translation id="1385214448885562192">Premi Invio per accettare o Esc per annullare, freccia Giù per passare al prossimo e freccia Su per passare al precedente.</translation>
334<translation id="1990932729021763163">Intestazione di riga:</translation>
335<translation id="7609363189280667021">Attiva/disattiva sottotitoli braille</translation>
336<translation id="2417569100218200841">Informazioni sui contenuti</translation>
337<translation id="6169420925157477918">Immagine con descrizione lunga</translation>
338<translation id="5485036206801896268">Nessuna immagine precedente.</translation>
339<translation id="4532633738839459153">{COUNT,plural, =1{barra}other{# barre}}</translation>
340<translation id="4099274309791143834">con sottomenu</translation>
341<translation id="1346748346194534595">Destra</translation>
342<translation id="6659594942844771486">TAB</translation>
343<translation id="2777845298774924149">Uscita</translation>
344<translation id="3389259863310851658">Campo modulo precedente</translation>
345<translation id="1321576897702511272">Nascondi guida di ChromeVox</translation>
346<translation id="6428571757207078831">mult sel</translation>
347<translation id="867187640362843212">Intestazione 5</translation>
348<translation id="2639750663247012216">Tasto di modifica di ChromeVox</translation>
349<translation id="7419614040512404830">cbx</translation>
350<translation id="6897341342232909480">Sposta a sinistra</translation>
351<translation id="2894654529758326923">Informazioni</translation>
352<translation id="4476183483923481720">nuova riga</translation>
353<translation id="3163593631834463955">Intestazione di colonna vuota</translation>
354<translation id="1653266918374749391">Intestazione livello 3 precedente</translation>
355<translation id="3493915602752813531">Nessun ancoraggio successivo.</translation>
356<translation id="5919442531159595654">copia.</translation>
357<translation id="3712520970944678024">Controllo vocale</translation>
358<translation id="3392045790598181549"><ph name="NAME"/>, voce di menu</translation>
359<translation id="5851548754964597211">Elenco schede</translation>
360<translation id="5054047268577924192">Voce elenco precedente</translation>
361<translation id="8631359288236106450"><ph name="COUNT"/> elementi selezionati</translation>
362<translation id="7625690649919402823">Tabella successiva</translation>
363<translation id="8009786657110126785">{COUNT,plural, =1{virgolette}other{# segni di virgolette}}</translation>
364<translation id="8584721346566392021">h5</translation>
365<translation id="3473644018603298796"><ph name="COUNT"/> sel</translation>
366<translation id="6254901459154107917">Area di testo modificabile successiva</translation>
367<translation id="1467432559032391204">Sinistra</translation>
368<translation id="7439060726180460871">Directory</translation>
369<translation id="2344193891939537199">Controllo data/ora</translation>
370<translation id="8743786158317878347">entra in contenuti strutturati, come tabelle</translation>
371<translation id="2002895034995108595">Reimposta mappa di chiavi corrente</translation>
372<translation id="4081085052247739398">{COUNT,plural, =1{TILDE}other{# caratteri tilde}}</translation>
373<translation id="5819072574982403430">Elemento albero</translation>
374<translation id="6459511626086141404">Mappa di chiavi di tipo &quot;flat&quot;</translation>
375<translation id="207477615537953741">Semantica disattivata</translation>
376<translation id="2045490512405922022">non selezionata</translation>
377<translation id="2972078295414139404">Nessun link visitato precedente.</translation>
378<translation id="7492049978501397201">Finestra di dialogo compilata</translation>
379<translation id="6186305613600865047">Vai alla fine della pagina</translation>
380<translation id="2740779364947153571">frm</translation>
381<translation id="8066678206530322333">Banner</translation>
382<translation id="3462439746547587373"><ph name="NAME"/>, pulsante</translation>
383<translation id="4826415162591436065">Spostati avanti</translation>
384<translation id="6037602951055904232">Panoramica avanti</translation>
385<translation id="8153880621934657047">Non sei all'interno della tabella.</translation>
386<translation id="586107974846551167">search edtxt</translation>
387<translation id="5887397643266327462">Sottotitoli braille attivati.</translation>
388<translation id="6536864053412760904">Token MathML</translation>
389<translation id="3816633764618089385">Elemento multimediale successivo</translation>
390<translation id="3322936298410871309">Intestazione livello 1 precedente</translation>
391<translation id="8110647606445335195">Nessun landmark ARIA.</translation>
392<translation id="671916444866103745">Nessun landmark ARIA successivo.</translation>
393<translation id="8900148057318340779">Tasto prefisso</translation>
394<translation id="6006064078185310784">{COUNT,plural, =1{barra rovesciata}other{# barre rovesciate}}</translation>
395<translation id="3078345202707391975">Intestazione livello 2 successiva</translation>
396<translation id="9160096769946561184">Vai alla fine della colonna corrente</translation>
397<translation id="7031651751836475482">lstitm</translation>
398<translation id="2706462751667573066">Su</translation>
399<translation id="5005670136041063723">Nessun altro elemento simile.</translation>
400<translation id="2849332794118375855">Nessun casella di controllo successiva.</translation>
401<translation id="7805768142964895445">Stato</translation>
402<translation id="6615602925644411249">Trova nella pagina.</translation>
403<translation id="9178973770513562274">Utilizza i tasti freccia su e giù per sfogliare, oppure digita per cercare.</translation>
404<translation id="2593964970061769085">La pagina presenta <ph name="NUM"/> avvisi</translation>
405<translation id="712735679809149106">eco parole</translation>
406<translation id="5041394372352067729">Sposta display braille a inizio pagina</translation>
407<translation id="5955304353782037793">app</translation>
408<translation id="404803211695627272"><ph name="V1"/>-<ph name="V2"/></translation>
409<translation id="7895896691902835279">Link sconosciuto</translation>
410<translation id="9128414153595658330">dlg</translation>
411<translation id="7248671827512403053">Applicazione</translation>
412<translation id="1106741348836243114">Attiva o disattiva feedback audio (icone audio).</translation>
413<translation id="4116415223832267137">Avviso</translation>
414<translation id="5183440668879371625">Braille riga precedente</translation>
415<translation id="6290434000785343030">Nessuna casella combinata successiva.</translation>
416<translation id="5869546221129391014">Griglia</translation>
417<translation id="4176463684765177261">Disabilitato</translation>
418<translation id="6550720799683018100">Modifica la voce mappa di chiavi corrente scegliendo una delle opzioni riportate di seguito.</translation>
419<translation id="973955474346881951">Attiva/disattiva modalità persistente</translation>
420<translation id="9089864840575085222">Imposta eco digitazione a rotazione</translation>
421<translation id="2732718972699418926">AM</translation>
422<translation id="6000417740266304866">Cambia la tavoletta braille a otto punti corrente selezionando un'opzione dall'elenco sotto.</translation>
423<translation id="4147126331795725888">Nessun controllo successivo.</translation>
424<translation id="136718599399906424">Riga tabella successiva</translation>
425<translation id="536031132345979795">Vai indietro durante la lettura continua</translation>
426<translation id="5263344797180442561">h2</translation>
427<translation id="5502713021410870035">Settembre</translation>
428<translation id="1342835525016946179">articolo</translation>
429<translation id="820417203470636242">Cella vuota.</translation>
430<translation id="7693840228159394336">Pulsante di opzione precedente</translation>
431<translation id="844681116543532394">Nessuna casella di controllo precedente.</translation>
432<translation id="3030432017085518523">Pulsante di opzione voce di menu</translation>
433<translation id="4372705107434148843">Interrompi i comandi vocali</translation>
434<translation id="2100350898815792233">Tutta la punteggiatura</translation>
435<translation id="7226216518520804442">lst</translation>
436<translation id="4206289001967551965">Sei all'interno della tabella</translation>
437<translation id="2741752960355656182">srch</translation>
438<translation id="1571643229714746283">ChromeVox pronto</translation>
439<translation id="1964135212174907577">Oggetto successivo</translation>
440<translation id="4255943572433203166">Utilizza le opzioni sotto per personalizzare ChromeVox. Le modifiche hanno effetto immediato.</translation>
441<translation id="9173115498289768110">Volume: <ph name="PERCENT"/>%</translation>
442<translation id="8723726026961763755">Il sistema è stato aggiornato. È consigliabile riavviare.</translation>
443<translation id="8278417001922463147">Nessun articolo precedente.</translation>
444<translation id="7491962110804786152">Tab</translation>
445<translation id="8049189770492311300">Timer</translation>
446<translation id="2704429362613743330">{COUNT,plural, =1{parentesi tonda di apertura}other{# parentesi tonde di apertura}}</translation>
447<translation id="6786800275320335305">Articolo</translation>
448<translation id="7336596009609913925">con popup</translation>
449<translation id="4554899522007042510">Luminosità: <ph name="BRIGHTNESS"/>%</translation>
450<translation id="4107807507418787238">Nessuna cella sotto.</translation>
451<translation id="9077213568694924680">rimossi dalla selezione</translation>
452<translation id="1025074108959230262">Modalità persistente disattivata</translation>
453<translation id="3599054940393788245">Non incluso nella categoria &quot;matematica&quot;</translation>
454<translation id="739763518212184081">Riga precedente</translation>
455<translation id="78826985582142166">sldr</translation>
456<translation id="81960742267269908">taglia.</translation>
457<translation id="2149594028072271924">x</translation>
458<translation id="2911433807131383493">Apri il tutorial di ChromeVox</translation>
459<translation id="6444046323172968959">Finestra di avviso</translation>
460<translation id="8931936695772494138">Intestazioni vuote</translation>
461<translation id="6697092096875747123">Casella combinata precedente</translation>
462<translation id="8428603554127842284">livello <ph name="DEPTH"/></translation>
463<translation id="911476240645808512">{COUNT,plural, =1{percentuale}other{# simboli percentuale}}</translation>
464<translation id="4850023505158945298">Elemento simile precedente.</translation>
465<translation id="489907760999452556">Link interno</translation>
466<translation id="72393384879519786">Intestazione</translation>
467<translation id="1120743664840974483">{&quot;a&quot;: &quot;alfa&quot;, &quot;b&quot;: &quot;bravo&quot;, &quot;c&quot;: &quot;charlie&quot;, &quot;d&quot;: &quot;delta&quot;, &quot;e&quot;: &quot;echo&quot;, &quot;f&quot;: &quot;foxtrot&quot;, &quot;g&quot;: &quot;golf&quot;, &quot;h&quot;: &quot;hotel&quot;, &quot;i&quot;: &quot;india&quot;, &quot;j&quot;: &quot;juliet&quot;,&quot;k&quot;: &quot;kilo&quot;, &quot;l&quot;: &quot;lima&quot;, &quot;m&quot;: &quot;mike&quot;, &quot;n&quot;: &quot;november&quot;, &quot;o&quot;: &quot;oscar&quot;,&quot;p&quot;: &quot;papa&quot;, &quot;q&quot;: &quot;quebec&quot;, &quot;r&quot;: &quot;romeo&quot;, &quot;s&quot;: &quot;sierra&quot;, &quot;t&quot;: &quot;tango&quot;, &quot;u&quot;: &quot;uniform&quot;, &quot;v&quot;: &quot;victor&quot;, &quot;w&quot;: &quot;whiskey&quot;,&quot;x&quot;: &quot;x-ray&quot;, &quot;y&quot;: &quot;yankee&quot;, &quot;z&quot;: &quot;zulu&quot;}</translation>
468<translation id="5709192780268610569">Nessuna descrizione lunga</translation>
469<translation id="1157843803349774103"><ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/>, casella combinata</translation>
470<translation id="3819376190738087562">Nessun passaggio.</translation>
471<translation id="1334095593597963605">eco caratteri e parole</translation>
472<translation id="6910211073230771657">Eliminato</translation>
473<translation id="3762198587642264450">Vai alla fine della riga corrente</translation>
474<translation id="4997282455736854877"><ph name="NAME"/>, pulsante di opzione selezionato</translation>
475<translation id="5750633686117194034">Nessun tasto di modifica premuto; premi e tieni premuti uno o più tasti di modifica; solleva le dita una volta terminata l'operazione e verranno pronunciati i tasti impostati. Premi Tab per uscire.</translation>
476<translation id="4986606102545753256"><ph name="NAME"/>, finestra</translation>
477<translation id="5374320867641260420">Nessun pulsante successivo.</translation>
478<translation id="7641134354185483015">Nessuna intestazione livello 3 precedente.</translation>
479<translation id="2964026537669811554">Gruppo di intestazioni</translation>
480<translation id="3810838688059735925">Video</translation>
481<translation id="4982773647088557172"><ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/>, casella di riepilogo</translation>
482<translation id="2864481629947106776">Link precedente</translation>
483<translation id="2751010054435611913">tele# edtxt</translation>
484<translation id="7609342235116740824">Pronuncia l'URL della pagina corrente</translation>
485<translation id="5102981729317424850">Barra degli strumenti</translation>
486<translation id="1810107444790159527">Casella di riepilogo</translation>
487<translation id="948171205378458592">Diminuisci velocità comandi vocali</translation>
488<translation id="4842108708071771135">Nessuna citazione lunga successiva.</translation>
489<translation id="3286390186030710347">Dispositivo di scorrimento</translation>
490<translation id="7041173719775863268">Termina selezione</translation>
491<translation id="7322388933135261569">Febbraio</translation>
492<translation id="5136967254288895616">Nessun link precedente.</translation>
493<translation id="8442065404865098450">edtxt email</translation>
494<translation id="248982282205370495">{COUNT,plural, =1{asterisco}other{# asterischi}}</translation>
495<translation id="3323447499041942178">Casella di testo</translation>
496<translation id="2099611462826130688">sprtr</translation>
497<translation id="8283603667300770666">Campo modulo successivo</translation>
498<translation id="1082209053475788238">Nessuna intestazione livello 6 precedente.</translation>
499<translation id="4300318234632215983">Pronuncia l'URL di un link</translation>
500<translation id="4043348641337972076">Nessun landmark ARIA precedente.</translation>
501<translation id="1157782847298808853">Guida tastiera</translation>
502<translation id="9040132695316389094">Intestazione 1</translation>
503<translation id="8007540374018858731">h3</translation>
504<translation id="5078661581131202757">Selezione file</translation>
505<translation id="9107530006868467849">Nessun widget multimediale precedente.</translation>
506<translation id="7927711904086083099">Non selezionato</translation>
507<translation id="4342180618051828363">{COUNT,plural, =1{punto}=3{puntini di sospensione}other{# punti}}</translation>
508<translation id="1502086903961450562">Immagine precedente</translation>
509<translation id="1167230103353892028"><ph name="NAME"/>, voce di menu, con sottomenu</translation>
510<translation id="3374537878095184207">{COUNT,plural, =1{più}other{# segni più}}</translation>
511<translation id="56637627897541303">Area di testo</translation>
512<translation id="2626530649491650971">selezionabile</translation>
513<translation id="552195134157544755">Pulsante di opzione</translation>
514<translation id="6006050241733874051">Modulo</translation>
515<translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{apice inverso}other{# apici inversi}}</translation>
516<translation id="7400575256015741911">Errore di ortografia rilevato</translation>
517<translation id="5449041777383955184">spn btn</translation>
518<translation id="8065607967589909823">La selezione è</translation>
519<translation id="4615592953348396470">La prossima pressione di tasti verrà ignorata</translation>
520<translation id="338583716107319301">Separatore</translation>
521<translation id="6787839852456839824">Scorciatoie da tastiera</translation>
522<translation id="8179976553408161302">Invia</translation>
523<translation id="2644542693584024604">misspelled</translation>
524<translation id="8747966237988593539">Elenco ordinato</translation>
525<translation id="8796411681063377102">Intestazione livello 3 successiva</translation>
526<translation id="3914173277599553213">Obbligatorie</translation>
527<translation id="4188530942454211480">Frase precedente</translation>
528<translation id="2538083754185551293">acl</translation>
529<translation id="6414968628640960377">Elemento diverso precedente.</translation>
530<translation id="556042886152191864">Pulsante</translation>
531<translation id="9082874451376019682">Nessun dispositivo di scorrimento precedente.</translation>
532<translation id="5436105723448703439">{COUNT,plural, =1{simbolo di minore}other{# simboli di minore}}</translation>
533<translation id="8825828890761629845">bnr</translation>
534<translation id="5205493599117157272">Elenco <ph name="TYPE"/>.</translation>
535<translation id="1954623340234317532">Controllo settimana dell'anno</translation>
536<translation id="8374154622594089836">mese</translation>
537<translation id="5682113568322255809">Punto di riferimento</translation>
538<translation id="1379549463831537271">edtxt#</translation>
539<translation id="8313653172105209786">dir</translation>
540<translation id="5518443085409638729">Posiziona il cursore tra i caratteri durante la modifica di testo (come in Mac OS X).</translation>
541<translation id="7575602168963543588">cnt in</translation>
542<translation id="3962990492275676168">Inizia a leggere dalla posizione corrente</translation>
543<translation id="2007545860310005685">{COUNT,plural, =1{parentesi quadra di apertura}other{# parentesi quadre di apertura}}</translation>
544<translation id="2800780099804980316">Nessuna intestazione livello 1 precedente.</translation>
545<translation id="8215202828671303819">Selezione multipla</translation>
546<translation id="5655682562155942719">Comandi di spostamento</translation>
547<translation id="5637871198229500030">Nessuna tabella precedente.</translation>
548<translation id="6387719785439924554">di lato</translation>
549<translation id="1611168825862729585">Intestazione di colonna:</translation>
550<translation id="7289186959554153431">Intestazione 3</translation>
551<translation id="8503360654911991865">Riduci livello di dettaglio navigazione</translation>
552<translation id="2471138580042810658">Intestazione 6</translation>
553<translation id="3159326412890226855">tl tp</translation>
554<translation id="3311969765485641742">Premi Alt+Maiusc+A per esaminare gli avvisi</translation>
555<translation id="5050015258024679800">Intestazione livello 4 precedente</translation>
556<translation id="4979404613699303341">Pulsante precedente</translation>
557<translation id="6714813999819678458">Intestazione livello 2 precedente</translation>
558<translation id="20601713649439366">Nessuna espressione matematica precedente.</translation>
559<translation id="713824876195128146">Citazione lunga successiva</translation>
560<translation id="5583640892426849032">Backspace</translation>
561<translation id="4562182871062042450">int lnk</translation>
562<translation id="7540083713905917247"><ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/>, dispositivo di scorrimento</translation>
563<translation id="2188751878842439466">{COUNT,plural, =1{parentesi tonda di chiusura}other{# parentesi tonde di chiusura}}</translation>
564<translation id="176811013242889940">mnu itm rd</translation>
565<translation id="2932083475399492303">Alterna tipo di linea strutturale o di layout</translation>
566<translation id="9027462562263121875">Nessuna tabella.</translation>
567<translation id="1902396333223336119">Cella</translation>
568<translation id="7819187121850078213">scheda <ph name="TITLE"/> finestra</translation>
569<translation id="2121067395472282800">tasto di accesso:<ph name="KEY"/></translation>
570<translation id="6193330012414963395">AM/PM</translation>
571<translation id="1177863135347784049">Personalizzati</translation>
572<translation id="1722716240000795234">rd btn</translation>
573<translation id="1613476421962910979">Icone audio attivate</translation>
574<translation id="2089387485033699258">it</translation>
575<translation id="2843837985843789981">Gruppo precedente</translation>
576<translation id="1834891354138622109">Colonna</translation>
577<translation id="4647836961514597010">Selettore colori</translation>
578<translation id="3497063866483065785">{COUNT,plural, =1{punto interrogativo}other{# punti interrogativi}}</translation>
579<translation id="7161771961008409533">Pulsante popup</translation>
580<translation id="6735257939857578167">con <ph name="NUM"/> voci</translation>
581<translation id="1023866615269196768">Con spanning.</translation>
582<translation id="7939428177581522200">aggiunti alla selezione</translation>
583<translation id="5597933780944041114">Nessuna intestazione successiva.</translation>
584<translation id="7221740160534240920">riga</translation>
585<translation id="5939518447894949180">Ripristina</translation>
586<translation id="1524531499102321782">Braille riga successiva</translation>
587<translation id="7374104575779636480">Stai uscendo dalla tabella.</translation>
588<translation id="7870596830398826354">Albero MathML</translation>
589<translation id="3568702578574425662"><ph name="NAME"/>, casella di controllo non selezionata</translation>
590<translation id="7992766987062040279">rd</translation>
591<translation id="731576946540457939">Sottotitoli braille disattivati.</translation>
592<translation id="5684277895745049190">Elenco</translation>
593<translation id="4529987814483543472">Mappa di chiavi classica</translation>
594<translation id="8808582214901541005">Marzo</translation>
595<translation id="2329324941084714723">Riquadro a schede</translation>
596<translation id="9108370397979208512">elemento matematico</translation>
597<translation id="842922884199979200">Nessuna intestazione livello 3 successiva.</translation>
598<translation id="3086746722712840547">nota</translation>
599<translation id="7269119382257320590">Nessuna punteggiatura</translation>
600<translation id="2705875883745373140">Non premuto</translation>
601<translation id="6601344353291556895">Attiva descrizioni dettagliate.</translation>
602<translation id="6119955456199054975">Fine della cella.</translation>
603<translation id="8538422257246433078">cmpy</translation>
604<translation id="8898516272131543774">Imposta eco punteggiatura a rotazione</translation>
605<translation id="1876229593313240038">doc</translation>
606<translation id="4826604887384865800">Collegamento successivo</translation>
607<translation id="7408482676469142474">tbl</translation>
608<translation id="5929640336274528640">&lt;</translation>
609<translation id="5789643057113097023">.</translation>
610<translation id="3665563998540286755"><ph name="VALUE"/>, casella di riepilogo</translation>
611<translation id="7170733337935166589">Vai avanti durante la lettura continua</translation>
612<translation id="513774504516943387">lnk</translation>
613<translation id="4693675773662933727">Punto di riferimento precedente</translation>
614<translation id="2267945578749931355">Carattere successivo</translation>
615<translation id="930275611743429116">Inizia o termina la selezione.</translation>
616<translation id="2582407057977008361">Di lato</translation>
617<translation id="5683155931978483559">Casella di controllo precedente</translation>
618<translation id="6411426777058107714">Nessun pulsante di opzione precedente.</translation>
619<translation id="6964088412282673743">Nessun controllo precedente.</translation>
620<translation id="1439316808600711881">rgn</translation>
621<translation id="4202186506458631436">Sposta a destra</translation>
622<translation id="113582498867142724">Raccolta <ph name="TAG"/> con <ph name="NUM"/> elementi</translation>
623<translation id="2549392850788122959">Il tasto <ph name="KEY"/> è stato reimpostato.</translation>
624<translation id="4696413482802371445">Nessuna intestazione livello 5 successiva.</translation>
625<translation id="2199994615414171367">Espressione matematica precedente</translation>
626<translation id="6736510033526053669">scheda creata</translation>
627<translation id="2667291555398229137">Fai clic sull'elemento sotto una chiave di routing</translation>
628<translation id="4161663686871496107">Il feedback vocale di ChromeVox è pronto</translation>
629<translation id="1767971298383044434">clm hd</translation>
630<translation id="4054936709456751127">sts</translation>
631<translation id="3120161548076541002">req</translation>
632<translation id="2450814015951372393">Casella di controllo</translation>
633<translation id="7805247615045262757">navigazione predefinita</translation>
634<translation id="8455868257606149352">Massimo: <ph name="X"/></translation>
635<translation id="8759334257841767240">Nessun link successivo.</translation>
636<translation id="3911219083506081781">tab pnl</translation>
637<translation id="4287520460805643128">Nessun articolo successivo.</translation>
638<translation id="5850707923114094062">Panoramica in avanti</translation>
639<translation id="1828385960365606039">Maggio</translation>
640<translation id="1220638714822268202">chx</translation>
641<translation id="5098541983634824365">Stai uscendo dalla griglia.</translation>
642<translation id="2841013758207633010">Ora</translation>
643<translation id="7596919493010894443">selezione cancellata</translation>
644<translation id="7362871137496673139">Nessuna intestazione livello 2 precedente.</translation>
645<translation id="571866080859340309">Esplorazione gruppi</translation>
646<translation id="4983588134362688868">Vai all'inizio della pagina</translation>
647<translation id="16777221443363124">Barra dei menu</translation>
648<translation id="1167523994081052608">.</translation>
649<translation id="5189244881767082992">Riga</translation>
650<translation id="4038349100599457191">Controllo mese</translation>
651<translation id="385383972552776628">Apri pagina di opzioni</translation>
652<translation id="2091933974477985526">Area di testo modificabile precedente</translation>
653<translation id="4740661827607246557">Comandi della Guida</translation>
654<translation id="6996566555547746822">Casella combinata successiva</translation>
655<translation id="257674075312929031">Gruppo</translation>
656<translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{dollaro}other{# simboli dollaro}}</translation>
657<translation id="8587549812518406253">Voce elenco successiva</translation>
658<translation id="8199231515320852133">Pronuncia le intestazioni della cella corrente</translation>
659<translation id="520883772648104506">Nessun pulsante di opzione successivo.</translation>
660<translation id="6236061028292614533">Intestazione successiva</translation>
661<translation id="8422051534021841902">pwd edtxt</translation>
662<translation id="8940925288729953902">Tasti di modifica</translation>
663<translation id="8606621670302093223">Controllo data</translation>
664<translation id="1669290819662866522">settimana</translation>
665<translation id="8520472399088452386">Pulsante di selezione</translation>
666<translation id="2086961585857038472">Parola successiva</translation>
667<translation id="3406571581437484613">scr br</translation>
668<translation id="2429669115401274487">PM</translation>
669<translation id="5321085947096604457">{COUNT,plural, =1{virgola}other{# virgole}}</translation>
670<translation id="2462626033734746142">Gruppo pulsanti di opzione</translation>
671<translation id="5712338278108304766">Colonna tabella successiva</translation>
672<translation id="241124561063364910">seguito da</translation>
673<translation id="3777255250339039212">h1</translation>
674<translation id="2628764385451019380">Nessuna casella combinata precedente.</translation>
675<translation id="1338790109741176741"><ph name="NUM"/> link</translation>
676<translation id="1155043339247954670">Nessuna voce elenco successiva.</translation>
677<translation id="1474557363159888097">Nessun ancoraggio precedente.</translation>
678<translation id="6129953537138746214">Spazio</translation>
679<translation id="667999046851023355">Documento</translation>
680<translation id="3241052487511142956">Link visitato precedente</translation>
681<translation id="7684431668231950609">Modifica testo, URL</translation>
682<translation id="6355910664415701303">Nessuna voce elenco precedente.</translation>
683<translation id="423334822609210999">Nessuna cella a sinistra.</translation>
684<translation id="1275718070701477396">Selezionato</translation>
685<translation id="9151211641321628915">Fornisce una breve descrizione della posizione corrente</translation>
686<translation id="4373197658375206385">Nessun elemento precedente che non sia un link.</translation>
687<translation id="308895241372589742">Nessuna espressione matematica successiva.</translation>
688<translation id="7532613204005497612">Giugno</translation>
689<translation id="3138767756593758860">Mostra elenco punti di riferimento</translation>
690<translation id="1969092762068865084">Luglio</translation>
691<translation id="5683416974515157844">&gt;</translation>
692<translation id="3692274950075847560">R:<ph name="RESULT"/></translation>
693<translation id="7851816175263618915">Alcuni caratteri di punteggiatura</translation>
694<translation id="4471074325120394300">Nessun link.</translation>
695<translation id="5561345396546889625">Elenco successivo</translation>
696<translation id="4954534434583049121">Citazione lunga precedente</translation>
697<translation id="5514470142141405284">/x</translation>
698<translation id="8791025954632646584">Semantica attivata</translation>
699<translation id="1610130962244179598">Passa a braille a sei punti</translation>
700<translation id="8864099967139188018">Nessuna intestazione livello 6 successiva.</translation>
701<translation id="1659072772017912254">Non selezionato</translation>
702<translation id="3856075812838139784">Sola lettura</translation>
703<translation id="6716505898850596801">Tasti di modifica</translation>
704<translation id="5628125749885014029">h4</translation>
705<translation id="8882002077197914455">Intestazione riga</translation>
706<translation id="7210211103303402262">minuti</translation>
707<translation id="5330443287809544590"><ph name="NAME"/>, link</translation>
708</translationbundle>