chromevox_strings_ml.xtb revision f8ee788a64d60abd8f2d742a5fdedde054ecd910
1<?xml version="1.0" ?>
2<!DOCTYPE translationbundle>
3<translationbundle lang="ml">
4<translation id="1506187449813838456">പിച്ച് വർദ്ധിപ്പിക്കുക</translation>
5<translation id="4763480195061959176">വീഡിയോ</translation>
6<translation id="6919104639734799681">പട്ടിക ലിസ്റ്റ് കാണിക്കുക</translation>
7<translation id="3134461040845705080">rdonly</translation>
8<translation id="443163561286008705">പുനഃസജ്ജമാക്കുക</translation>
9<translation id="2873259058405069099">പട്ടികയുടെ തുടക്കത്തിലേക്ക് പോകുക</translation>
10<translation id="5983179082906765664">നാവിഗേഷൻ ഗ്രാനുലാരിറ്റി വർദ്ധിപ്പിക്കുക</translation>
11<translation id="3411576569283690839">1 ഫോം</translation>
12<translation id="7770823902658038748"><ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/>, പാസ്‌വേഡ് വാചക ബോക്സ്</translation>
13<translation id="3046838483509668188">ChromeVox ഓപ്‌ഷനുകൾ</translation>
14<translation id="8856538297388979332">കമാൻഡുകൾ അവലോകനം ചെയ്യാൻ മുകളിലേക്കോ താഴേക്കോ അമർത്തുക, സജീവമാക്കുന്നതിന് എന്റർ അമർത്തുക</translation>
15<translation id="9115913704608474258">നവംബർ</translation>
16<translation id="4148180433151187540">{COUNT,plural, =1{വലത് ബ്രേസ്}other{# വലത് ബ്രേസുകൾ}}</translation>
17<translation id="2614981083756825552">മാത്ത് ML ലേഔട്ട്</translation>
18<translation id="7203150201908454328">വിപുലീകരിച്ചത്</translation>
19<translation id="5407530583102765689">{COUNT,plural, =1{അർദ്ധവിരാമം}other{# അർദ്ധവിരാമങ്ങൾ}}</translation>
20<translation id="5455441614648621694">കോംപ്ലിമെന്ററി</translation>
21<translation id="2169714232367507776">നിലവിലെ ഇനത്തിൽ ക്ലിക്കുചെയ്യുക</translation>
22<translation id="6657128831881431364">വർദ്ധനവ് ബാർ</translation>
23<translation id="5597170376237141345">അടുത്ത ചെക്ക്ബോക്സ്</translation>
24<translation id="2816654101880605877">അടുത്ത സ്ലൈഡർ ഒന്നുമില്ല.</translation>
25<translation id="580862262708062788"><ph name="NUM"/> ഫോമുകൾ</translation>
26<translation id="4688873778442829762">grd</translation>
27<translation id="4047216625641135770">അടയാളപ്പെടുത്തൽ</translation>
28<translation id="2223693656926968778">നിലവിലുള്ള ഇനത്തിൽ പ്രവർത്തനം നടത്തുക</translation>
29<translation id="528468243742722775">അവസാനം</translation>
30<translation id="158493514907962286">ഡിസംബർ</translation>
31<translation id="6438968337250688271"><ph name="NAME"/>, മെനു</translation>
32<translation id="8540054775867439484">മുകളിലേയ്‌ക്ക് റാപ്പുചെ‌യ്‌തു</translation>
33<translation id="7586163296341959563">ഒട്ടിക്കുക.</translation>
34<translation id="151784044608172266">അടുത്ത വാക്യം</translation>
35<translation id="1088219014394087294">ശീർഷകങ്ങളൊന്നുമില്ല.</translation>
36<translation id="5598905979683743333"><ph name="NAME"/>, റേഡിയോ ബട്ടൺ തിരഞ്ഞെടുത്തത് മാറ്റി</translation>
37<translation id="316542773973815724">നാവിഗേഷൻ</translation>
38<translation id="5891934789323004067">പട്ടിക</translation>
39<translation id="4886524826165775965"><ph name="INDEX"/>/<ph name="TOTAL"/></translation>
40<translation id="885367609741899890">txtbx</translation>
41<translation id="5999630716831179808">വോയ്‌സുകൾ</translation>
42<translation id="6282062888058716985">nav</translation>
43<translation id="8002119852008410879">{COUNT,plural, =1{ആശ്ചര്യചിഹ്നം}other{# ആശ്ചര്യചിഹ്നങ്ങൾ}}</translation>
44<translation id="7370432716629432284">{COUNT,plural, =1{സമുച്ചയം}other{# സമുച്ചയങ്ങൾ}}</translation>
45<translation id="7604026522577407655">നിലവിലെ നിരയുടെ തുടക്കത്തിലേക്ക് പോകുക</translation>
46<translation id="7674768236845044097">അടയാളപ്പെടുത്തുക</translation>
47<translation id="6877435256196695200">അടുത്ത ഗ്രാഫിക് ഒന്നുമില്ല.</translation>
48<translation id="2800204403141299078">മറ്റ് വ്യത്യസ്‌ത ഘടകങ്ങൾ ഒന്നുമില്ല.</translation>
49<translation id="1213216066620407844">ChromeVox - Chrome-ന് ശബ്‌ദം നൽകുന്നു</translation>
50<translation id="4372435075475052704">കുറഞ്ഞത്:<ph name="X"/></translation>
51<translation id="4229646983878045487">തീയതിയും സമയവും</translation>
52<translation id="4894355468197982314">=</translation>
53<translation id="7828956995407538686">ഒക്‌ടോബർ</translation>
54<translation id="3090532668523289635">grp</translation>
55<translation id="7839679365527550018">മുമ്പത്തെ വാക്ക്</translation>
56<translation id="8697111817566059991">{COUNT,plural, =1{പൈപ്പ്}other{# ലംബമായ പൈപ്പുകൾ}}</translation>
57<translation id="409334809956508737">മുമ്പത്തെ ഒബ്‌ജക്റ്റ്</translation>
58<translation id="3731746171184829332">മുൻ തലക്കെട്ടൊന്നുമില്ല.</translation>
59<translation id="6122013438240733403">btn</translation>
60<translation id="831207808878314375">നിർവചനം</translation>
61<translation id="5859752971144398932">പേജിൽ കണ്ടെത്തുക എന്നതിൽ നിന്ന് പുറത്തുകടന്നു.</translation>
62<translation id="1973886230221301399">ChromeVox</translation>
63<translation id="4729095194763193578">മുൻ പട്ടിക വരി</translation>
64<translation id="4301352596632316575">ഉപമെനു ഉണ്ട്</translation>
65<translation id="9153606228985488238"><ph name="PERCENT"/> ശതമാനം ആവൃത്തി</translation>
66<translation id="641759969622533235">{COUNT,plural, =1{കോളൻ}other{# കോളനുകൾ}}</translation>
67<translation id="6633350132811819843">അടുത്ത പട്ടിക ഒന്നുമില്ല.</translation>
68<translation id="8382679411218029383">യാന്ത്രികപൂർത്തീകരണം ഇൻലൈനും ലിസ്റ്റും</translation>
69<translation id="6734854816611871228"><ph name="VALUE"/>, കോംബോ ബോക്സ്</translation>
70<translation id="3793710123303304873">ഡയലോഗിൽ നിന്ന് പുറത്തുകടന്നു.</translation>
71<translation id="4004802134384979325">ചെക്കുചെയ്‌തു</translation>
72<translation id="4973717656530883744">കുറഞ്ഞത് <ph name="X"/></translation>
73<translation id="3312997241656799641">സന്ദർശിച്ച അടുത്ത ലിങ്ക്</translation>
74<translation id="8638532244051952400">നിലവിലെ സെൽ കോർഡിനേറ്റുകൾ അറിയിക്കുക</translation>
75<translation id="4996716799442435517">വിഷ്വൽ</translation>
76<translation id="323731244387692321">ChromeVox കീ‌ബോർഡ് സഹായം തുറക്കുക</translation>
77<translation id="2435413342408885429">ഇപ്പോൾ പുതിയ ChromeVox മോഡിഫയർ <ph name="KEY"/> ആണ്.</translation>
78<translation id="188130072164734898">നിലവിലെ സമയവും തീയതിയും പറയുക.</translation>
79<translation id="4597896406374528575">ഏപ്രിൽ</translation>
80<translation id="5948123859135882163">ഘടനാപരമായതിനും സെമാന്റിക്കിനുമിടയിൽ മാത്ത് എക്‌സ്‌പ്രഷനുകളുടെ വ്യാഖ്യാനം ടോഗിൾ ചെയ്യുക</translation>
81<translation id="2770781857296573485">ഗ്രൂപ്പ് പര്യവേക്ഷണം നൽകുക</translation>
82<translation id="4867316986324544967">TTS ലോഗിംഗ് പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക</translation>
83<translation id="4848993367330139335">tmr</translation>
84<translation id="5534303576632885660">hdr</translation>
85<translation id="3082557070674409251">ക്ലിക്കുചെയ്‌തു</translation>
86<translation id="6561818612645211875">നിലവിലെ വരിയുടെ തുടക്കത്തിലേക്ക് പോകുക</translation>
87<translation id="5623842676595125836">ലോഗ്</translation>
88<translation id="4663014090013794209">mnu itm chx</translation>
89<translation id="2281234842553884450">മുൻ സ്ലൈഡർ</translation>
90<translation id="536313653113267135">സന്ദർശിച്ചത്</translation>
91<translation id="3681807417444549249">{&quot;ar&quot;: &quot;അറബിക്&quot;,&quot;bg&quot;: &quot;ബൾഗേറിയൻ&quot;,&quot;ca&quot;: &quot;കറ്റാലൻ&quot;,&quot;hr&quot;: &quot;ക്രൊയേഷ്യൻ&quot;,&quot;cs&quot;: &quot;ചെക്ക്&quot;,&quot;da&quot;: &quot;ഡാനിഷ്&quot;,&quot;nl&quot;: &quot;ഡച്ച്&quot;,&quot;en_CA&quot;: ഇംഗ്ലീഷ് (കാനഡ)&quot;,&quot;en_GB&quot;: &quot;ഇംഗ്ലീഷ് (യുണൈറ്റഡ് കിംഗ്‌ഡം)&quot;,&quot;en_US&quot;: &quot;ഇംഗ്ലീഷ് (യുണൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്‌സ്)&quot;,&quot;et&quot;: &quot;എസ്റ്റോണിയൻ&quot;,&quot;fr&quot;: &quot;ഫ്രഞ്ച്&quot;,&quot;fr_CA&quot;: &quot;ഫ്രഞ്ച് (കാനഡ)&quot;,&quot;fr_FR&quot;: &quot;ഫ്രഞ്ച് (ഫ്രാൻസ്)&quot;,&quot;fi&quot;: &quot;ഫിന്നിഷ്&quot;,&quot;de&quot;: &quot;ജർമ്മൻ&quot;,&quot;de_CH&quot;: &quot;ജർമ്മൻ (സ്വിറ്റ്സർലൻഡ്)&quot;,&quot;de_DE&quot;: &quot;ജർമ്മൻ (ജർമ്മനി)&quot;,&quot;el&quot;: &quot;ഗ്രീക്ക്&quot;,&quot;hi&quot;:ഹിന്ദി&quot;,&quot;hu&quot;: &quot;ഹംഗേറിയൻ&quot;,&quot;is&quot;: &quot;ഐസ്‌ലാൻഡിക്&quot;,&quot;it&quot;: &quot;ഇറ്റാലിയൻ&quot;,&quot;lv&quot;: &quot;ലാറ്റ്വിയൻ&quot;,&quot;lt&quot;: &quot;ലിത്വാനിയൻ&quot;,&quot;nb&quot;: &quot;നോർവീജിയൻ ബൊക്‌മാൽ&quot;,&quot;pl&quot;: &quot;പോളിഷ്&quot;,&quot;pt&quot;: &quot;പോർച്ചുഗീസ്&quot;,&quot;ro&quot;: &quot;റൊമാനിയൻ&quot;,&quot;ru&quot;: &quot;റഷ്യൻ&quot;,&quot;sr&quot;: &quot;സെർബിയൻ&quot;,&quot;sk&quot;: &quot;സ്ലോവാക്&quot;,&quot;sl&quot;: &quot;സ്ലൊവേനിയൻ&quot;,&quot;es&quot;: &quot;സ്‌പാനിഷ്&quot;,&quot;sv&quot;: &quot;സ്വീഡിഷ്&quot;,&quot;tr&quot;: &quot;ടർക്കിഷ്&quot;,&quot;vi&quot;: &quot;വിയറ്റ്നാമീസ്&quot;,&quot;zh&quot;: &quot;ചൈനീസ്&quot;,&quot;zh_TW&quot;: &quot;ചൈനീസ് (പരമ്പരാഗത ഹാൻ)&quot;}</translation>
92<translation id="8812374892383502473">ഈ പേജിന് 1 അലേർട്ട് ഉണ്ട്</translation>
93<translation id="1781173782405573156">പാസ് ത്രൂ കീ</translation>
94<translation id="1331702245475014624"><ph name="INDEX"/> / <ph name="TOTAL"/></translation>
95<translation id="4347461890115250064">അടുത്ത ലിസ്റ്റ് ഒന്നുമില്ല.</translation>
96<translation id="5826479389509458994">വരി <ph name="ROW"/> നിര <ph name="COL"/></translation>
97<translation id="2972205263822847197">ഉപകരണ നുറുങ്ങ്</translation>
98<translation id="9191829896247264196">ടാബ് ലിസ്റ്റ്</translation>
99<translation id="2811204574343810641">വരി</translation>
100<translation id="2844995807198708617">സന്ദർഭ മെനു</translation>
101<translation id="3897092660631435901">മെനു</translation>
102<translation id="7181697990050180700">ചുവടെയുള്ള അനുയോജ്യമായ ഫീൽഡുകളിൽ കീബോർഡ് കുറുക്കുവഴികൾ ടൈപ്പുചെയ്യുന്നതിലൂടെ ഇടയ്‌ക്കിടെ ഉപയോഗിക്കുന്ന കമാൻഡുകൾക്കായി അവ ഇഷ്‌ടാനുസൃതമാക്കുക.</translation>
103<translation id="3084806535845658316">ടൈപ്പുചെയ്യൽ എക്കോകളൊന്നുമില്ല</translation>
104<translation id="421884353938374759">വർണ്ണ പിക്കർ</translation>
105<translation id="3716845769494773620">ഒന്നിലധികം രേഖകൾ</translation>
106<translation id="5000760171916499057">ഫോമുകൾ ഒന്നുമില്ല.</translation>
107<translation id="4218529045364428769">{COUNT,plural, =1{ഡാഷ്}other{# ഡാഷുകൾ}}</translation>
108<translation id="8770473310765924354">പട്ടികകൾ പോലുള്ള ഘടനാപരമായ ഉള്ളടക്കത്തിൽ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കുക</translation>
109<translation id="4039983576244166038">ശൂന്യമായ വരി ശീർഷകം</translation>
110<translation id="8664519043722036194">സെക്കൻഡ്</translation>
111<translation id="8538744478902126321">നിലവിലുള്ള സെല്ലിന്റെ വരി ശീർഷകത്തിൽ ഒരു ഊഹം നടത്തുക</translation>
112<translation id="5585044216466955529">വാചകം എഡിറ്റുചെയ്യുക, ഇമെയിൽ എൻട്രി</translation>
113<translation id="3909320334364316587">മുൻ നില 6 ശീർഷകം</translation>
114<translation id="3514822174137761109">{COUNT,plural, =1{കാരറ്റ്}other{# കാരറ്റുകൾ}}</translation>
115<translation id="5681643281275621376">def</translation>
116<translation id="4975416682604111799">മില്ലിസെക്കൻഡ്</translation>
117<translation id="8042761080832772327">വാചകം എഡിറ്റുചെയ്യുക, തിരയൽ എൻട്രി</translation>
118<translation id="7974390230414479278">മെനു ഇനം</translation>
119<translation id="1044777062731150180">തലക്കെട്ടൊന്നുമില്ല</translation>
120<translation id="860150890330522909"><ph name="NAME"/> ചെക്ക്ബോക്‌സ് ചെക്കുചെയ്‌തു</translation>
121<translation id="5080758118274074384">ഇരട്ട ക്ലിക്കുചെയ്‌തു</translation>
122<translation id="6281876499889881039">അടുത്ത സമാന ഘടകം.</translation>
123<translation id="8767968232364267681">അടുത്ത നില 4 ശീർഷകം</translation>
124<translation id="5042770794184672516">സംഭാഷണ ശബ്ദം വർദ്ധിപ്പിക്കുക</translation>
125<translation id="3865806312596179194">mnu itm</translation>
126<translation id="3149472044574196936">അടുത്ത വരി</translation>
127<translation id="5866042630553435010">ഭാഗികമായി ചെക്കുചെയ്‌തു</translation>
128<translation id="5788275253279308023">ആൾമാറാട്ട വിൻഡോ <ph name="TITLE"/> ടാബ്</translation>
129<translation id="6348657800373377022">കോമ്പോ ബോക്സ്</translation>
130<translation id="4993152509206108683"><ph name="PERCENT"/> ശതമാനം റേറ്റുചെയ്യുക</translation>
131<translation id="7977172834206796170">rw hd</translation>
132<translation id="2589102159832527089">ഈ പേജിൽ &lt;b&gt;<ph name="FILENAME"/>&lt;/b&gt; എന്ന PDF ഫയലിൽ നിന്ന് എക്‌സ്‌ട്രാക്റ്റ് ചെയ്‌ത വാചകമുണ്ട്. &lt;a href=&quot;<ph name="URL"/>&quot;&gt;യഥാർത്ഥമായത് ലഭിക്കാൻ ഇവിടെ ക്ലിക്കുചെയ്യുക.&lt;/a&gt;</translation>
133<translation id="1229276918471378188">മുൻ ജമ്പ്</translation>
134<translation id="7167657087543110">പ്രതീക എക്കൊ</translation>
135<translation id="6364795331201459219">h6</translation>
136<translation id="1156132699680778945">1 ലിങ്ക്</translation>
137<translation id="3629895152177651589">hd</translation>
138<translation id="5876817486144482042">സംഭാഷണ ശബ്ദം കുറയ്‌ക്കുക</translation>
139<translation id="5608798115546226984">യാന്ത്രികപൂർത്തീകരണം ഇൻലൈൻ</translation>
140<translation id="5963413905009737549">വിഭാഗം</translation>
141<translation id="3172700825913348768">{COUNT,plural, =1{സ്‌പെയ്‌സ്}other{# സ്‌പെയ്‌സുകൾ}}</translation>
142<translation id="3060756054951570867"><ph name="TITLE"/> മെനു തുറന്നു</translation>
143<translation id="4289540628985791613">അവലോകനം</translation>
144<translation id="3390225400784126843">അടുത്ത മറ്റൊരു ഘടകം</translation>
145<translation id="8243301950212385207">pup btn</translation>
146<translation id="5728409797179002635">പട്ടികയൊന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല.</translation>
147<translation id="1065552602950927991">ഇൻപുട്ട് അസാധുവാണ്</translation>
148<translation id="3457000393508828486">ഭാഗികമായി അമർത്തിയത്</translation>
149<translation id="8250747429649335361">mult ln</translation>
150<translation id="8378855320830505539">പ്രദേശം</translation>
151<translation id="4482330759234983253">മുൻ പട്ടിക</translation>
152<translation id="4591507479202817876">, തിരഞ്ഞെടുത്തു</translation>
153<translation id="4953585991029886728">വാചകം എഡിറ്റുചെയ്യുക</translation>
154<translation id="2999559350546931576">പിച്ച് കുറയ്ക്കുക</translation>
155<translation id="5601172225407283979">സ്ഥിര പ്രവർത്തനം നിർവഹിക്കുക</translation>
156<translation id="3155083529632865074">മുൻ ബട്ടൺ ഒന്നുമില്ല.</translation>
157<translation id="4496511432987378715">url edtxt</translation>
158<translation id="4973762002207131920"><ph name="KEY"/> എന്നതിലേക്ക് മാറി.</translation>
159<translation id="8548973727659841685">പ്രതീകം</translation>
160<translation id="3078740164268491126">പട്ടിക</translation>
161<translation id="4243624244759495699"><ph name="LOCALE"/>, ഗ്രേഡ് <ph name="GRADE"/></translation>
162<translation id="2999945368667127852">അടുത്ത മീഡിയ വിജറ്റൊന്നുമില്ല.</translation>
163<translation id="5110983769041734144">മുൻ ഫോം ഫീൽഡ് ഒന്നുമില്ല.</translation>
164<translation id="1251750620252348585">അടുത്ത നില 6 ശീർഷകം</translation>
165<translation id="84575901236241018">ഇതിന് ആക്‌സസ്സ് കീ <ph name="KEY"/> ഉണ്ട്</translation>
166<translation id="7096001299300236431">മുമ്പത്തെ മീഡിയ</translation>
167<translation id="6468049171101508116">അടുത്ത ബട്ടൺ</translation>
168<translation id="6637586476836377253">ലോഗ്</translation>
169<translation id="2422937916923936891">മെനു ഇനം ചെക്ക് ബോക്‌സ്</translation>
170<translation id="1253649724327290597">stn</translation>
171<translation id="3223701887221307104"><ph name="NAME"/>, ടാബ്</translation>
172<translation id="8896347895970027998">ChromeVox സജീവ അല്ലെങ്കിൽ നിഷ്‌ക്രിയ അവസ്ഥകളിലേക്ക് ടോഗിൾ ചെയ്യുക.</translation>
173<translation id="6911965441508464308">മുകളിൽ സെല്ലുകളൊന്നുമില്ല.</translation>
174<translation id="4271220233568730077">അടുത്ത മാത്ത്</translation>
175<translation id="1092366490857960994">വാചകം എഡിറ്റുചെയ്യുക, നമ്പർ എൻട്രി</translation>
176<translation id="7241683698754534149">ദൈർഘ്യമേറിയ വിവരണം പുതിയ ടാബിൽ തുറക്കുക</translation>
177<translation id="1012173283529841972">ലിസ്റ്റ് ഇനം</translation>
178<translation id="3422338090358345848">കീബോർഡ് എക്സ്പ്ലോറർ തുറക്കുക</translation>
179<translation id="461613135510474570">വാക്യം</translation>
180<translation id="174268867904053074">അടുത്ത ഗ്രാഫിക്</translation>
181<translation id="320961988183078793"><ph name="TYPE"/> നൽകി</translation>
182<translation id="1722567105086139392">ലിങ്ക്</translation>
183<translation id="5486947920110100234">അടുത്ത ജംപ് പോയിന്റ് ഒന്നുമില്ല.</translation>
184<translation id="6324551002951139333">വ്യാകരണത്തെറ്റ് കണ്ടെത്തി</translation>
185<translation id="4491109536499578614">ചിത്രം</translation>
186<translation id="3299925995433437805">സന്ദർശിച്ച അടുത്ത ലിങ്കൊന്നുമില്ല.</translation>
187<translation id="7318872822751139669">ഫോക്കസ് മാറ്റുന്നതിന് മൗസ് ഉപയോഗിക്കുക.</translation>
188<translation id="8033827949643255796">തിരഞ്ഞെടുത്തു</translation>
189<translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{സമചിഹ്നം}other{# സമചിഹ്നങ്ങൾ}}</translation>
190<translation id="7674576868851035240">അടുത്ത ലിങ്ക്</translation>
191<translation id="3109724472072898302">ചുരുക്കിയത്</translation>
192<translation id="6491972999578897419">ചുവടെയുള്ള ലിസ്റ്റിൽ നിന്നും ഒരു ഓപ്‌ഷൻ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിലൂടെ നിലവിലെ വോയ്‌സ് മാറ്റുക.</translation>
193<translation id="1031961866430398710">തുടർന്ന്</translation>
194<translation id="4367650418938037324">മാത്ത് ML ലീഫ്</translation>
195<translation id="2637227747952042642">മാത്ത്</translation>
196<translation id="5111640677200759579">നിര ശീർഷകം</translation>
197<translation id="8276439074553447000">ഫോക്കസ് ചെയ്യാനാകുന്ന മുമ്പത്തെ ഇനത്തിലേക്ക് പോകുക</translation>
198<translation id="517143700877085897">, തിരഞ്ഞെടുത്തത് ഒഴിവാക്കി</translation>
199<translation id="1787176709638001873">പാസ്‌വേഡിനായി വാചകം എഡിറ്റുചെയ്യുക</translation>
200<translation id="8345569862449483843">{COUNT,plural, =1{പൗണ്ട്}other{# പൗണ്ട് അടയാളങ്ങൾ}}</translation>
201<translation id="27527859628328957">ഫോക്കസ് ചെയ്യാനാകുന്ന അടുത്ത ഇനത്തിലേക്ക് പോകുക</translation>
202<translation id="3801735343383419236">യാന്ത്രികപൂർത്തീകരണം ലിസ്റ്റ്</translation>
203<translation id="8495299422362148635">rd grp</translation>
204<translation id="4042843249978639960">അടുത്ത നില 2 ശീർഷകം ഒന്നുമില്ല.</translation>
205<translation id="6368143427468974988">മുൻ ശീർഷകം</translation>
206<translation id="858513932009919906">യാന്ത്രികപൂർത്തീകരണ ലിസ്‌റ്റ്</translation>
207<translation id="9061915073547935367">തിരയൽ വിജറ്റ് ടോഗിൾ ചെയ്യുക</translation>
208<translation id="7005146664810010831">URL ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല</translation>
209<translation id="3659787053479271466">alrt</translation>
210<translation id="4668929960204016307">,</translation>
211<translation id="7217912842225915592">+<ph name="NUM"/></translation>
212<translation id="1865601187525349519">വാചകത്തിന്റെ അവസാനം</translation>
213<translation id="7524657397100003338">edtxt</translation>
214<translation id="900114243503212879">file</translation>
215<translation id="8561322612995434619">പോപ്പ് അപ്പ് ഉണ്ട്</translation>
216<translation id="8344569602005188545">മണിക്കൂര്‍</translation>
217<translation id="5291783959063340370">ഒബ്‌ജക്‌റ്റ്</translation>
218<translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{ടാബ്}other{# ടാബുകൾ}}</translation>
219<translation id="6142308968191113180">ശീർഷകം 4</translation>
220<translation id="6793101435925451627">lstbx</translation>
221<translation id="762020119231868829">നിലവിൽ പ്ലേ ചെയ്യുന്ന എല്ലാ മീഡിയ വിജറ്റുകളും താൽക്കാലികമായി നിർത്തുന്നു</translation>
222<translation id="8653646212587894517">ലിങ്കുകളുടെ ലിസ്റ്റ് കാണിക്കുക</translation>
223<translation id="5184944171021383281">അടുത്ത ഫോം ഫീൽഡ് ഒന്നുമില്ല.</translation>
224<translation id="962913030769097253">അടുത്ത നില 1 ശീർഷകം</translation>
225<translation id="3616113530831147358">ഓഡിയോ</translation>
226<translation id="3406283310380167331">ഫോമുകളുടെ ലിസ്റ്റ് കാണിക്കുക</translation>
227<translation id="225732394367814946">സംഭാഷണ റേറ്റ് വർദ്ധിപ്പിക്കുക</translation>
228<translation id="3093176084511590672">അടുത്ത ലാൻഡ്‌മാർക്ക്</translation>
229<translation id="5402367795255837559">ബ്രെയ്‌ലി</translation>
230<translation id="1452236308086741652"><ph name="VALUE"/>, പാസ്‌വേഡ് വാചക ബോക്സ്</translation>
231<translation id="3307886118343381874">പട്ടികയുടെ അവസാനം പോകുക</translation>
232<translation id="4970377555447282413">പേജ് ഉള്ളടക്കത്തിന്റെ വിപുലീകൃത കാഴ്‌ച കാണിക്കുക.</translation>
233<translation id="725969808843520477">അടുത്ത റേഡിയോ ബട്ടൺ</translation>
234<translation id="1591820073541694815">cl</translation>
235<translation id="4759716709594980008">ChromeOS കീബോർഡ് എക്സ്പ്ലോറർ</translation>
236<translation id="4562381607973973258">ശീർഷകം</translation>
237<translation id="4547556996012970016">അടുത്ത നില 5 ശീർഷകം</translation>
238<translation id="817440585505441544">{COUNT,plural, =1{അടിവര}other{# അടിവരകൾ}}</translation>
239<translation id="4173994908659439270">എഡിറ്റുചെയ്യാൻ കഴിയുന്ന അടുത്ത വാചക ഫീൽഡ് ഒന്നുമില്ല.</translation>
240<translation id="8851136666856101339">main</translation>
241<translation id="3047143736589213134">പരീക്ഷണാത്മക കീമാപ്പ്</translation>
242<translation id="7092462843507657677">prog br</translation>
243<translation id="6310225768500788713">tl br</translation>
244<translation id="7810781339813764006">അടുത്ത ഗ്രൂപ്പ്</translation>
245<translation id="3571705006514608112">slr</translation>
246<translation id="5507663321906818013">ബെഞ്ച്മാർക്ക് ഡീബഗ് ചെയ്യുക</translation>
247<translation id="1618597272655350600">നിലവിലെ അവസ്ഥയെക്കുറിച്ച് ഒരു പൂർണ്ണമായ വിവരണം പ്രഖ്യാപിക്കുന്നു</translation>
248<translation id="622484624075952240">താഴേക്കുള്ള കീ</translation>
249<translation id="4215733775853809057">അടുത്ത സ്ലൈഡർ</translation>
250<translation id="2286123489745204941">mnu br</translation>
251<translation id="1692077714702418899">ഘടനാപരമായ വരി</translation>
252<translation id="1559739829547075274">പിന്നോട്ട് നാവിഗേറ്റ് ചെയ്യുക</translation>
253<translation id="4827410568042294688">തിരഞ്ഞെടുത്തത് ഒഴിവാക്കി</translation>
254<translation id="4271521365602459209">കൂടുതൽ ഫലങ്ങളൊന്നുമില്ല.</translation>
255<translation id="1727922061822531406">hgrp</translation>
256<translation id="7273174640290488576">ശൂന്യം</translation>
257<translation id="5382299583965267720">അടുത്ത നില 1 ശീർഷകം ഒന്നുമില്ല.</translation>
258<translation id="2318372665160196757">പ്രധാനപ്പെട്ടത്</translation>
259<translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{ഇടത് ബ്രേസ്}other{# ഇടത് ബ്രേസുകൾ}}</translation>
260<translation id="5411891038905756502">മുൻ ജംപ് പോയിന്റ് ഒന്നുമില്ല.</translation>
261<translation id="7356165926712028380">8 ഡോട്ട് ബ്രെയ്‌ലിയിലേക്ക് മാറുക</translation>
262<translation id="5500932716852106146">എഡിറ്റുചെയ്യാൻ കഴിയുന്ന മുൻ വാചക ഫീൽഡ് ഒന്നുമില്ല.</translation>
263<translation id="532371086589123547"><ph name="VALUE"/>, വാചക ബോക്സ്</translation>
264<translation id="501473567976723023">ജനുവരി</translation>
265<translation id="2723001399770238859">ഓഡിയോ</translation>
266<translation id="6901540140423170855">date</translation>
267<translation id="7663318257180412551">ശീർഷകം 2</translation>
268<translation id="5368000168321181111">ഇയർകോൺസ് ഓഫാണ്</translation>
269<translation id="3303384412438961941">അതിന്റെ പേര് അറിയുന്നതിന് ഏതെങ്കിലും കീ അമർത്തുക. Ctrl+W കീബോർഡ് എക്സ്പ്ലോറർ അടയ്ക്കും.</translation>
270<translation id="3104705064753753826">alrt dlg</translation>
271<translation id="8026473109540774421">+ഉപമെനു</translation>
272<translation id="4736221692378411923">ഓഗസ്റ്റ്</translation>
273<translation id="6587021927234520429">അടുത്ത നില 4 ശീർഷകം ഒന്നുമില്ല.</translation>
274<translation id="7010712454773919705">ChromeVox മോഡിഫയർ കീ</translation>
275<translation id="5304943142864553931"><ph name="TITLE"/>, ടാബ്</translation>
276<translation id="6259464875943891919"><ph name="TYPE"/> എന്നതിൽനിന്ന് പുറത്തുകടന്നു.</translation>
277<translation id="1339428534620983148">മുൻ പട്ടിക നിര</translation>
278<translation id="6508059270146105198">ബ്രെയ്‌ലി ഡിസ്‌പ്ലേ പേജിന് ചുവടേക്ക് നീക്കുക</translation>
279<translation id="1727806147743597030">ftr</translation>
280<translation id="1483063550735695469">tr itm</translation>
281<translation id="2998131015536248178">മുമ്പത്തെ പ്രതീകം</translation>
282<translation id="1639634871799530612">{COUNT,plural, =1{അവരോഹണ ചിഹ്നം}other{# അവരോഹണ ചിഹ്നങ്ങൾ}}</translation>
283<translation id="481165870889056555">നിലവിലെ പേജിന്റെ ശീർഷകം അറിയിക്കുക</translation>
284<translation id="3012414509011670858">മുമ്പത്തെ വിഭാഗങ്ങളൊന്നുമില്ല.</translation>
285<translation id="7285387653379749618">പട്ടികകൾ</translation>
286<translation id="9192904702577636854">മാർക്യൂ</translation>
287<translation id="5546092960038624944">മുൻ നില 5 ശീർഷകം ഒന്നുമില്ല.</translation>
288<translation id="8943175951035496220">വലതുഭാഗത്ത് കോളമൊന്നുമില്ല.</translation>
289<translation id="4997475792277222884">ഒരു ലിങ്ക് അല്ലാത്ത അടുത്ത ഇനം ഒന്നുമില്ല.</translation>
290<translation id="49787999531187221">ChromeVox ഇപ്പോൾ നിർജ്ജീവമാണ്.</translation>
291<translation id="3492609944033322585">{COUNT,plural, =1{വലത് ബ്രാക്കറ്റ്}other{# വലത് ബ്രാക്കറ്റുകൾ}}</translation>
292<translation id="8735450637152821465">തിരഞ്ഞെടുക്കൽ ആരംഭിക്കുക</translation>
293<translation id="1674262202423278359">ChromeVox നാവിഗേഷൻ</translation>
294<translation id="8650576015643545550">മുൻ ലിസ്റ്റ് ഒന്നുമില്ല.</translation>
295<translation id="549602578321198708">പദം</translation>
296<translation id="7037042857287298941">മുൻ ലിസ്റ്റ്</translation>
297<translation id="3687295507293856493">നിലവിലെ സെല്ലിന്റെ നിര ശീർഷകത്തിൽ ഒരു ഊഹം നടത്തുക</translation>
298<translation id="6307969636681130414">അമർത്തിയത്</translation>
299<translation id="5956928062748260866">ഡയലോഗ്</translation>
300<translation id="1546370775711804143">സ്‌ക്രോൾ ബാർ</translation>
301<translation id="4253168017788158739">കുറിപ്പ്</translation>
302<translation id="4877261390094455813">ഒരു തിരയൽ ചോദ്യം നൽകുക.</translation>
303<translation id="2749275490991666823">ചെക്കുചെയ്‌തത്</translation>
304<translation id="7659376057562985921"><ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/>, വാചക ബോക്സ്</translation>
305<translation id="9043969572162476692"><ph name="NUM"/>%</translation>
306<translation id="4763296182459741068">താഴേയ്‌ക്ക് റാപ്പുചെ‌യ്‌തു</translation>
307<translation id="1319608975892113573">മുൻ ബ്ലോക്ക്ക്വോട്ട് ഒന്നുമില്ല.</translation>
308<translation id="9212322457209634662">അടുത്ത വിഭാഗങ്ങളൊന്നുമില്ല.</translation>
309<translation id="2155457205053847599">ചുവടെയുള്ള ലിസ്റ്റിൽ നിന്ന് ഒരു ഓപ്‌ഷൻ തിരഞ്ഞെടുത്തുകൊണ്ട് നിലവിലുള്ള 6 ഡോട്ട് ബ്രെയ്‌ലി പട്ടിക മാറ്റുക.</translation>
310<translation id="3037392361165431467">{COUNT,plural, =1{വിശ്ലേഷം}other{# വിശ്ലേഷങ്ങൾ}}</translation>
311<translation id="4006140876663370126">img</translation>
312<translation id="8914429597676860578">autocomplete</translation>
313<translation id="1539527321543337398">txta</translation>
314<translation id="5310788376443009632">നീക്കംചെയ്‌തു:</translation>
315<translation id="1905379170753160525">ശീർഷകങ്ങളുടെ ലിസ്റ്റ് കാണിക്കുക</translation>
316<translation id="5748623122140342504">മുൻ നില 5 ശീർഷകം</translation>
317<translation id="7434509671034404296">വികാസകന്‍</translation>
318<translation id="7332592614823088566">വരി <ph name="ROWINDEX"/> / <ph name="ROWTOTAL"/>, നിര <ph name="COLINDEX"/> / <ph name="COLTOTAL"/></translation>
319<translation id="794091007957014205">{COUNT,plural, =1{അറ്റ്}other{# അറ്റ് ചിഹ്നങ്ങൾ}}</translation>
320<translation id="1107942983112791593">maqe</translation>
321<translation id="1383876407941801731">തിരയൂ</translation>
322<translation id="9065283790526219006">+പോപ്പ്അപ്പ്</translation>
323<translation id="5203930734796605961">ഒരു കമാൻഡിനായി <ph name="KEY"/> ഇതിനകം നൽകിയിട്ടുണ്ട്.</translation>
324<translation id="3486232535569802404"><ph name="V1"/> മുതൽ <ph name="V2"/> വരെ</translation>
325<translation id="6833103209700200188">അടിക്കുറിപ്പ്</translation>
326<translation id="7095834689119144465">വാചക സംഖ്യ മാത്രം എഡിറ്റുചെയ്യുക</translation>
327<translation id="5320727453979144100">സ്‌റ്റിക്കി മോഡ് പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കി</translation>
328<translation id="1594072653727561613">mnu</translation>
329<translation id="5806206155699461681">നിർദ്ദിഷ്‌ട സൈറ്റുകൾ മെച്ചപ്പെടുത്തുക (Google തിരയൽ പോലെയുള്ളവ).</translation>
330<translation id="8035962149453661158">പരമാവധി:<ph name="X"/></translation>
331<translation id="5700650669149824506">മുൻ നില 4 ശീർഷകം ഒന്നുമില്ല.</translation>
332<translation id="7425395583360211003">മടങ്ങുക</translation>
333<translation id="1385214448885562192">അംഗീകരിക്കുന്നതിന് എന്ററും റദ്ദാക്കുന്നതിന് എസ്‌കേപ്പും അടുത്തതിനായി താഴേക്കും മുമ്പത്തേതിനായി മുകളിലേക്കും അമർത്തുക.</translation>
334<translation id="1990932729021763163">വരി ശീർഷകം:</translation>
335<translation id="7609363189280667021">ബ്രെയ്‌ലി അടിക്കുറിപ്പുകൾ ടോഗിൾ ചെയ്യുക</translation>
336<translation id="2417569100218200841">ഉള്ളടക്ക വിവരം</translation>
337<translation id="6169420925157477918">ദൈർഘ്യമേറിയ വിവരണമുള്ള ചിത്രം</translation>
338<translation id="5485036206801896268">മുൻ ഗ്രാഫിക് ഒന്നുമില്ല.</translation>
339<translation id="4532633738839459153">{COUNT,plural, =1{സ്ലാഷ്}other{# സ്ലാഷുകൾ}}</translation>
340<translation id="4099274309791143834">ഉപമെനു ഉള്ളത്</translation>
341<translation id="1346748346194534595">ശരി</translation>
342<translation id="6659594942844771486">ടാബ്</translation>
343<translation id="2777845298774924149">പുറത്തുകടന്നു</translation>
344<translation id="3389259863310851658">മുൻ ഫോം ഫീൽഡ്</translation>
345<translation id="1321576897702511272">ChromeVox സഹായം മറയ്ക്കുക</translation>
346<translation id="6428571757207078831">mult sel</translation>
347<translation id="867187640362843212">ശീർഷകം 5</translation>
348<translation id="2639750663247012216">ChromeVox മോഡിഫയർ</translation>
349<translation id="7419614040512404830">cbx</translation>
350<translation id="6897341342232909480">ഇടതുവശത്തേക്ക് നീക്കുക</translation>
351<translation id="2894654529758326923">വിവരം</translation>
352<translation id="4476183483923481720">പുതിയ വരി</translation>
353<translation id="3163593631834463955">ശൂന്യമായ നിര ശീർഷകം</translation>
354<translation id="1653266918374749391">മുൻ നില 3 ശീർഷകം</translation>
355<translation id="3493915602752813531">അടുത്ത ആങ്കർ ഒന്നുമില്ല.</translation>
356<translation id="5919442531159595654">പകര്‍ത്തുക.</translation>
357<translation id="3712520970944678024">സംഭാഷണ നിയന്ത്രണം</translation>
358<translation id="3392045790598181549"><ph name="NAME"/>, മെനു ഇനം</translation>
359<translation id="5851548754964597211">ടാബ് ലിസ്റ്റ്</translation>
360<translation id="5054047268577924192">മുൻ ലിസ്റ്റ് ഇനം</translation>
361<translation id="8631359288236106450">തിരഞ്ഞെടുത്ത <ph name="COUNT"/> ഇനങ്ങൾ</translation>
362<translation id="7625690649919402823">അടുത്ത പട്ടിക</translation>
363<translation id="8009786657110126785">{COUNT,plural, =1{ഉദ്ധരണി}other{# ഉദ്ധരണികൾ}}</translation>
364<translation id="8584721346566392021">h5</translation>
365<translation id="3473644018603298796">sld <ph name="COUNT"/></translation>
366<translation id="6254901459154107917">എഡിറ്റ് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്ന അടുത്ത വാചക ഏരിയ</translation>
367<translation id="1467432559032391204">ഇടത്</translation>
368<translation id="7439060726180460871">ഡയറക്‌ടറി</translation>
369<translation id="2344193891939537199">തീയതി, സമയ നിയന്ത്രണം</translation>
370<translation id="8743786158317878347">പട്ടികകൾ പോലുള്ള ഘടനാപരമായ ഉള്ളടക്കം നൽകുക</translation>
371<translation id="2002895034995108595">നിലവിലുള്ള കീമാപ്പ് പുനഃസജ്ജമാക്കുക</translation>
372<translation id="4081085052247739398">{COUNT,plural, =1{ടിൽഡ്}other{# ടിൽഡുകൾ}}</translation>
373<translation id="5819072574982403430">ട്രീ ഇനം</translation>
374<translation id="6459511626086141404">ഫ്ലാറ്റ് കീമാപ്പ്</translation>
375<translation id="207477615537953741">സെമാന്റിക്കുകൾ ഓഫാണ്</translation>
376<translation id="2045490512405922022">ചെക്കുചെയ്യാത്തത്</translation>
377<translation id="2972078295414139404">സന്ദർശിച്ച മുമ്പത്തെ ലിങ്കൊന്നുമില്ല.</translation>
378<translation id="7492049978501397201">ഡയലോഗ് നൽകി</translation>
379<translation id="6186305613600865047">പേജിന്റെ താഴേയ്‌ക്ക് പോകുക</translation>
380<translation id="2740779364947153571">frm</translation>
381<translation id="8066678206530322333">ബാനര്‍‌</translation>
382<translation id="3462439746547587373"><ph name="NAME"/>, ബട്ടൺ</translation>
383<translation id="4826415162591436065">മുന്നോട്ട് നാവിഗേറ്റ് ചെയ്യുക</translation>
384<translation id="6037602951055904232">മുന്നിലേക്ക് പാൻ ചെയ്യുക</translation>
385<translation id="8153880621934657047">പട്ടികയ്‌ക്കുള്ളിലല്ല.</translation>
386<translation id="586107974846551167">തിരയൽ edtxt</translation>
387<translation id="5887397643266327462">ബ്രെയ്‌ലി അടിക്കുറിപ്പുകൾ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കി.</translation>
388<translation id="6536864053412760904">മാത്ത് ML ടോക്കൺ</translation>
389<translation id="3816633764618089385">അടുത്ത മീഡിയ</translation>
390<translation id="3322936298410871309">മുൻ നില 1 ശീർഷകം</translation>
391<translation id="8110647606445335195">ARIA ലാൻഡ്‌മാർക്കുകൾ ഒന്നുമില്ല.</translation>
392<translation id="671916444866103745">അടുത്ത ARIA ലാൻഡ്‌മാർക്ക് ഒന്നുമില്ല.</translation>
393<translation id="8900148057318340779">പ്രിഫിക്‌സ് കീ</translation>
394<translation id="6006064078185310784">{COUNT,plural, =1{ബാക്ക്‌സ്ലാഷ്}other{# ബാക്ക്‌സ്ലാഷുകൾ}}</translation>
395<translation id="3078345202707391975">അടുത്ത നില 2 ശീർഷകം</translation>
396<translation id="9160096769946561184">നിലവിലെ നിരയുടെ അവസാനം പോകുക</translation>
397<translation id="7031651751836475482">lstitm</translation>
398<translation id="2706462751667573066">മുകളിലേക്കുള്ള കീ</translation>
399<translation id="5005670136041063723">മറ്റ് സമാന ഘടകങ്ങൾ ഒന്നുമില്ല.</translation>
400<translation id="2849332794118375855">അടുത്ത ചെക്ക്ബോക്‌സ് ഒന്നുമില്ല.</translation>
401<translation id="7805768142964895445">നില</translation>
402<translation id="6615602925644411249">പേജിൽ കണ്ടെത്തുക.</translation>
403<translation id="9178973770513562274">ബ്രൗസുചെയ്യുന്നതിന് മുകളിലേക്കും താഴേക്കുമുള്ള കീകൾ ഉപയോഗിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ തിരയുന്നതിന് ടൈപ്പുചെയ്യുക.</translation>
404<translation id="2593964970061769085">ഈ പേജിന് <ph name="NUM"/> അലേർട്ടുകൾ ഉണ്ട്</translation>
405<translation id="712735679809149106">പദ എക്കൊ</translation>
406<translation id="5041394372352067729">ബ്രെയ്‌ലി ഡിസ്‌പ്ലേ പേജിന് മുകളിലേക്ക് നീക്കുക</translation>
407<translation id="5955304353782037793">app</translation>
408<translation id="404803211695627272"><ph name="V1"/>-<ph name="V2"/></translation>
409<translation id="7895896691902835279">അജ്ഞാത ലിങ്ക്</translation>
410<translation id="9128414153595658330">dlg</translation>
411<translation id="7248671827512403053">അപ്ലിക്കേഷൻ</translation>
412<translation id="1106741348836243114">ശബ്‌ദ ഫീഡ്‌ബാക്ക് (ഇയർകോൺസ്) ഓണാക്കുക അല്ലെങ്കിൽ ഓഫാക്കുക.</translation>
413<translation id="4116415223832267137">അലേർട്ട്</translation>
414<translation id="5183440668879371625">മുമ്പത്തെ ബ്രെയ്‌ലി വരി</translation>
415<translation id="6290434000785343030">അടുത്ത കോമ്പോ ബോക്‌സ് ഒന്നുമില</translation>
416<translation id="5869546221129391014">ഗ്രിഡ്</translation>
417<translation id="4176463684765177261">അപ്രാപ്‌തമാക്കി</translation>
418<translation id="6550720799683018100">ചുവടെയുള്ള ലിസ്റ്റിൽ നിന്നും ഒരു ഓപ്‌ഷൻ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിലൂടെ നിലവിലെ കീമാപ്പ് മാറ്റുക.</translation>
419<translation id="973955474346881951">സ്റ്റിക്കി മോഡ് പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക/പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുക</translation>
420<translation id="9089864840575085222">സൈക്കിൾ ടൈപ്പുചെയ്യൽ എക്കൊ</translation>
421<translation id="2732718972699418926">AM</translation>
422<translation id="6000417740266304866">ചുവടെയുള്ള ലിസ്റ്റിൽ നിന്ന് ഒരു ഓപ്‌ഷൻ തിരഞ്ഞെടുത്തുകൊണ്ട് നിലവിലുള്ള 8 ഡോട്ട് ബ്രെയ്‌ലി പട്ടിക മാറ്റുക.</translation>
423<translation id="4147126331795725888">അടുത്ത നിയന്ത്രണങ്ങളൊന്നുമില്ല.</translation>
424<translation id="136718599399906424">അടുത്ത പട്ടിക നിര</translation>
425<translation id="536031132345979795">വായന തുടരുന്നതിനിടയിൽ പുറകിലേക്ക് പോകുക</translation>
426<translation id="5263344797180442561">h2</translation>
427<translation id="5502713021410870035">സെപ്റ്റംബർ</translation>
428<translation id="1342835525016946179">ലേഖനം</translation>
429<translation id="820417203470636242">ശൂന്യ സെൽ.</translation>
430<translation id="7693840228159394336">മുൻ റേഡിയോ ബട്ടൺ</translation>
431<translation id="844681116543532394">മുൻ ചെക്ക്ബോക്‌സ് ഒന്നുമില്ല.</translation>
432<translation id="3030432017085518523">മെനു ഇനം റേഡിയോ ബട്ടൺ</translation>
433<translation id="4372705107434148843">സംഭാഷണം അവസാനിപ്പിക്കുക</translation>
434<translation id="2100350898815792233">എല്ലാ വിരാമചിഹ്നങ്ങളും</translation>
435<translation id="7226216518520804442">lst</translation>
436<translation id="4206289001967551965">പട്ടികയ്‌ക്കുള്ളിൽ</translation>
437<translation id="2741752960355656182">srch</translation>
438<translation id="1571643229714746283">ChromeVox തയ്യാറാണ്</translation>
439<translation id="1964135212174907577">അടുത്ത ഒബ്‌ജക്റ്റ്</translation>
440<translation id="4255943572433203166">ChromeVox ഇഷ്ടാനുസൃതമാക്കുന്നതിന് ചുവടെയുള്ള ഓപ്ഷനുകൾ ഉപയോഗിക്കുക. മാറ്റങ്ങൾ പെട്ടെന്ന് പ്രാബല്യത്തിൽ വരും.</translation>
441<translation id="9173115498289768110"><ph name="PERCENT"/> ശതമാനം ശബ്‌ദം</translation>
442<translation id="8723726026961763755">സിസ്റ്റം അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്‌തു.  പുനരാരംഭിക്കൽ ശുപാർശ ചെയ്‌തു.</translation>
443<translation id="8278417001922463147">മുമ്പത്തെ ലേഖനമൊന്നുമില്ല.</translation>
444<translation id="7491962110804786152">ടാബ്</translation>
445<translation id="8049189770492311300">ടൈമർ</translation>
446<translation id="2704429362613743330">{COUNT,plural, =1{ഓപ്പൺ പരാന്തിസിസ്}other{# ഓപ്പൺ പരാന്തിസിസുകൾ}}</translation>
447<translation id="6786800275320335305">ലേഖനം</translation>
448<translation id="7336596009609913925">പോപ്പ്അപ്പ് ഉണ്ട്</translation>
449<translation id="4554899522007042510">തെളിച്ചം <ph name="BRIGHTNESS"/> ശതമാനം</translation>
450<translation id="4107807507418787238">ചുവടെ കോളമൊന്നുമില്ല.</translation>
451<translation id="9077213568694924680">തിരഞ്ഞെടുത്തതിൽ നിന്നും നീക്കംചെയ്‌തു</translation>
452<translation id="1025074108959230262">സ്റ്റിക്കി മോഡ് പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി</translation>
453<translation id="3599054940393788245">ആന്തരിക മാത്ത് അല്ല</translation>
454<translation id="739763518212184081">മുമ്പത്തെ വരി</translation>
455<translation id="78826985582142166">sldr</translation>
456<translation id="81960742267269908">മുറിക്കുക.</translation>
457<translation id="2149594028072271924">x</translation>
458<translation id="2911433807131383493">ChromeVox ട്യൂട്ടോറിയൽ തുറക്കുക</translation>
459<translation id="6444046323172968959">അലേർട്ട് ഡയലോഗ്</translation>
460<translation id="8931936695772494138">ശുന്യമായ ശീർഷകങ്ങൾ</translation>
461<translation id="6697092096875747123">മുൻ കോംബോ ബോക്സ്</translation>
462<translation id="8428603554127842284">ലെവൽ <ph name="DEPTH"/></translation>
463<translation id="911476240645808512">{COUNT,plural, =1{ശതമാനം}other{# ശതമാന ചിഹ്നങ്ങൾ}}</translation>
464<translation id="4850023505158945298">മുൻ സമാന ഘടകം.</translation>
465<translation id="489907760999452556">ആന്തരിക ലിങ്ക്</translation>
466<translation id="72393384879519786">ശീർഷകം</translation>
467<translation id="1120743664840974483">{&quot;a&quot;: &quot;alpha&quot;, &quot;b&quot;: &quot;bravo&quot;, &quot;c&quot;: &quot;charlie&quot;, &quot;d&quot;: &quot;delta&quot;, &quot;e&quot;: &quot;echo&quot;, &quot;f&quot;: &quot;foxtrot&quot;, &quot;g&quot;: &quot;golf&quot;, &quot;h&quot;: &quot;hotel&quot;, &quot;i&quot;: &quot;india&quot;, &quot;j&quot;: &quot;juliet&quot;,&quot;k&quot;: &quot;kilo&quot;, &quot;l&quot;: &quot;lima&quot;, &quot;m&quot;: &quot;mike&quot;, &quot;n&quot;: &quot;november&quot;, &quot;o&quot;: &quot;oscar&quot;,&quot;p&quot;: &quot;papa&quot;, &quot;q&quot;: &quot;quebec&quot;, &quot;r&quot;: &quot;romeo&quot;, &quot;s&quot;: &quot;sierra&quot;, &quot;t&quot;: &quot;tango&quot;, &quot;u&quot;: &quot;uniform&quot;, &quot;v&quot;: &quot;victor&quot;, &quot;w&quot;: &quot;whiskey&quot;,&quot;x&quot;: &quot;xray&quot;, &quot;y&quot;: &quot;yankee&quot;, &quot;z&quot;: &quot;zulu&quot;}</translation>
468<translation id="5709192780268610569">ദൈർഘ്യമേറിയ വിവരണങ്ങളൊന്നുമില്ല</translation>
469<translation id="1157843803349774103"><ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/>, കോംബോ ബോക്സ്</translation>
470<translation id="3819376190738087562">ജംപുകൾ ഒന്നുമില്ല.</translation>
471<translation id="1334095593597963605">പ്രതീക, പദ എക്കോ</translation>
472<translation id="6910211073230771657">ഇല്ലാതാക്കി</translation>
473<translation id="3762198587642264450">നിലവിലെ വരിയുടെ അവസാനത്തിലേക്ക് പോകുക</translation>
474<translation id="4997282455736854877"><ph name="NAME"/>, റേഡിയോ ബട്ടൺ തിരഞ്ഞെടുത്തു</translation>
475<translation id="5750633686117194034">മോഡിഫയർ ഒന്നും അമർത്തിയില്ല; ഒന്നോ അതിലധികമോ മോഡിഫയറുകൾ അമർത്തിപ്പിടിക്കുക; പൂർത്തിയാക്കിക്കഴിഞ്ഞാൽ വിരലുകൾ എടുക്കുക, തുടർന്ന് നിങ്ങൾ സജ്ജമാക്കിയ കീകൾ കേൾക്കും. പുറത്തുകടക്കാൻ ടാബ് അമർത്തുക.</translation>
476<translation id="4986606102545753256"><ph name="NAME"/>, വിൻഡോ</translation>
477<translation id="5374320867641260420">അടുത്ത ബട്ടൺ ഒന്നുമില്ല.</translation>
478<translation id="7641134354185483015">മുൻ നില 3 ശീർഷകം ഒന്നുമില്ല.</translation>
479<translation id="2964026537669811554">ശീർഷക ഗ്രൂപ്പ്</translation>
480<translation id="3810838688059735925">വീഡിയോ</translation>
481<translation id="4982773647088557172"><ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/>, ലിസ്റ്റ് ബോക്സ്</translation>
482<translation id="2864481629947106776">മുൻ ലിങ്ക്</translation>
483<translation id="2751010054435611913">tele# edtxt</translation>
484<translation id="7609342235116740824">നിലവിലുള്ള പേജിന്റെ URL അറിയിക്കുക</translation>
485<translation id="5102981729317424850">ഉപകരണ ബാർ</translation>
486<translation id="1810107444790159527">പട്ടിക ബോക്സ്</translation>
487<translation id="948171205378458592">സംഭാഷണ റേറ്റ് കുറയ്ക്കുക</translation>
488<translation id="4842108708071771135">അടുത്ത ബ്ലോക്ക്ക്വോട്ട് ഒന്നുമില്ല.</translation>
489<translation id="3286390186030710347">സ്ലൈഡർ</translation>
490<translation id="7041173719775863268">തിരഞ്ഞെടുക്കൽ അവസാനിപ്പിക്കുക</translation>
491<translation id="7322388933135261569">ഫെബ്രുവരി</translation>
492<translation id="5136967254288895616">മുൻ ലിങ്ക് ഒന്നുമില്ല.</translation>
493<translation id="8442065404865098450">edtxt ഇമെയിൽ</translation>
494<translation id="248982282205370495">{COUNT,plural, =1{നക്ഷത്രചിഹ്നം}other{# നക്ഷത്രചിഹ്നങ്ങൾ}}</translation>
495<translation id="3323447499041942178">പാഠബോക്‌സ്</translation>
496<translation id="2099611462826130688">sprtr</translation>
497<translation id="8283603667300770666">അടുത്ത ഫോം ഫീൽഡ്</translation>
498<translation id="1082209053475788238">മുൻ നില 6 ശീർഷകം ഒന്നുമില്ല.</translation>
499<translation id="4300318234632215983">ഒരു ലിങ്കിന് പുറകിലുള്ള URL അറിയിക്കുക</translation>
500<translation id="4043348641337972076">മുൻ ARIA ലാൻഡ്‌മാർക്ക് ഒന്നുമില്ല.</translation>
501<translation id="1157782847298808853">കീബോർഡ് സഹായം</translation>
502<translation id="9040132695316389094">ശീർഷകം 1</translation>
503<translation id="8007540374018858731">h3</translation>
504<translation id="5078661581131202757">ഫയൽ തിരഞ്ഞെടുക്കൽ</translation>
505<translation id="9107530006868467849">മുമ്പത്തെ മീഡിയ വിജറ്റൊന്നുമില്ല.</translation>
506<translation id="7927711904086083099">തിരഞ്ഞെടുക്കാത്തത്</translation>
507<translation id="4342180618051828363">{COUNT,plural, =1{ഡോട്ട്}=3{എല്ലിപ്‌സിസ്}other{# ഡോട്ടുകൾ}}</translation>
508<translation id="1502086903961450562">മുൻ ഗ്രാഫിക്</translation>
509<translation id="1167230103353892028"><ph name="NAME"/>, ഉപമെനു ഉള്ള മെനു ഇനം</translation>
510<translation id="3374537878095184207">{COUNT,plural, =1{അധിക ചിഹ്നം}other{# അധിക ചിഹ്നങ്ങൾ}}</translation>
511<translation id="56637627897541303">വാചക ഏരിയ</translation>
512<translation id="2626530649491650971">ക്ലിക്കുചെയ്യാവുന്നത്</translation>
513<translation id="552195134157544755">റേഡിയോ ബട്ടൺ</translation>
514<translation id="6006050241733874051">ഫോം</translation>
515<translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{ബാക്ക്‌ടിക്ക്}other{# ബാക്ക്‌ടിക്കുകൾ}}</translation>
516<translation id="7400575256015741911">അക്ഷരത്തെറ്റ് കണ്ടെത്തി</translation>
517<translation id="5449041777383955184">spn btn</translation>
518<translation id="8065607967589909823">തിരഞ്ഞെടുത്തത് ഇതാണ്</translation>
519<translation id="4615592953348396470">അടുത്ത കീ അമർത്തുന്നത് ഒഴിവാക്കുന്നു</translation>
520<translation id="338583716107319301">സെപ്പറേറ്റര്‍</translation>
521<translation id="6787839852456839824">കീബോർഡ് കുറുക്കുവഴികൾ</translation>
522<translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
523<translation id="2644542693584024604">അക്ഷരത്തെറ്റ്</translation>
524<translation id="8747966237988593539">ക്രമപ്പെടുത്തിയ ലിസ്റ്റ്</translation>
525<translation id="8796411681063377102">അടുത്ത നില 3 ശീർഷകം</translation>
526<translation id="3914173277599553213">ആവശ്യമായത്</translation>
527<translation id="4188530942454211480">മുമ്പത്തെ വാക്യം</translation>
528<translation id="2538083754185551293">acl</translation>
529<translation id="6414968628640960377">വ്യത്യസ്‌തമായ മുൻ ഘടകം.</translation>
530<translation id="556042886152191864">ബട്ടണ്‍</translation>
531<translation id="9082874451376019682">മുൻ സ്ലൈഡർ ഒന്നുമില്ല.</translation>
532<translation id="5436105723448703439">{COUNT,plural, =1{ആരോഹണ ചിഹ്നം}other{# ആരോഹണ ചിഹ്നങ്ങൾ}}</translation>
533<translation id="8825828890761629845">bnr</translation>
534<translation id="5205493599117157272"><ph name="TYPE"/> ലിസ്റ്റ്.</translation>
535<translation id="1954623340234317532">വാർഷിക നിയന്ത്രണത്തിലെ ആഴ്‌ച</translation>
536<translation id="8374154622594089836">മാസം</translation>
537<translation id="5682113568322255809">ലാൻഡ്‌മാർക്ക്</translation>
538<translation id="1379549463831537271">edtxt#</translation>
539<translation id="8313653172105209786">dir</translation>
540<translation id="5518443085409638729">വാചകം എഡിറ്റുചെയ്യുമ്പോൾ കഴ്‌സർ പ്രതീകങ്ങൾക്കിടയിൽ വയ്‌ക്കുക (Mac OS X എന്നതുപോലെ).</translation>
541<translation id="7575602168963543588">cnt in</translation>
542<translation id="3962990492275676168">നിലവിലെ സ്ഥാനത്ത് നിന്ന് വായിക്കാൻ ആരംഭിക്കുക</translation>
543<translation id="2007545860310005685">{COUNT,plural, =1{ഇടത് ബ്രാക്കറ്റ്}other{# ഇടത് ബ്രാക്കറ്റുകൾ}}</translation>
544<translation id="2800780099804980316">മുൻ നില 1 ശീർഷകം ഒന്നുമില്ല.</translation>
545<translation id="8215202828671303819">ഒന്നിലധികം തിരഞ്ഞെടുക്കൽ</translation>
546<translation id="5655682562155942719">കമാൻഡുകൾ  ഒഴിവാക്കുക</translation>
547<translation id="5637871198229500030">മുൻ പട്ടിക ഒന്നുമില്ല.</translation>
548<translation id="6387719785439924554">അരികിൽ</translation>
549<translation id="1611168825862729585">നിര ശീർഷകം:</translation>
550<translation id="7289186959554153431">ശീർഷകം 3</translation>
551<translation id="8503360654911991865">നാവിഗേഷൻ ഗ്രാനുലാരിറ്റി കുറയ്ക്കുക</translation>
552<translation id="2471138580042810658">ശീർഷകം 6</translation>
553<translation id="3159326412890226855">tl tp</translation>
554<translation id="3311969765485641742">അലേർട്ടുകൾ അവലോകനം ചെയ്യാൻ Alt+Shift+A അമർത്തുക</translation>
555<translation id="5050015258024679800">മുൻ നില 4 ശീർഷകം</translation>
556<translation id="4979404613699303341">മുൻ ബട്ടൺ</translation>
557<translation id="6714813999819678458">മുൻ നില 2 ശീർഷകം</translation>
558<translation id="20601713649439366">മുമ്പത്തെ മാത്ത് എക്‌സ്‌പ്രഷനുകളൊന്നുമില്ല.</translation>
559<translation id="713824876195128146">അടുത്ത ബ്ലോക്ക് ഉദ്ധരണി</translation>
560<translation id="5583640892426849032">ബാക്ക്‌സ്പെയ്‌സ്</translation>
561<translation id="4562182871062042450">int lnk</translation>
562<translation id="7540083713905917247"><ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/>, സ്ലൈഡർ</translation>
563<translation id="2188751878842439466">{COUNT,plural, =1{ക്ലോസ് പരാന്തിസിസ്}other{# ക്ലോസ് പരാന്തിസിസുകൾ}}</translation>
564<translation id="176811013242889940">mnu itm rd</translation>
565<translation id="2932083475399492303">ഘടനാപരമായവയ്‌ക്ക് അല്ലെങ്കിൽ ലേഔട്ടിന് ഇടയിലുള്ള ലൈൻ തരം ടോഗിൾ ചെയ്യുക</translation>
566<translation id="9027462562263121875">പട്ടികകൾ ഒന്നുമില്ല.</translation>
567<translation id="1902396333223336119">സെൽ</translation>
568<translation id="7819187121850078213">വിൻഡോ <ph name="TITLE"/> ടാബ്</translation>
569<translation id="2121067395472282800">ആക്‌സസ്സ് കീ:<ph name="KEY"/></translation>
570<translation id="6193330012414963395">AM PM</translation>
571<translation id="1177863135347784049">ഇഷ്ടാനുസൃതം</translation>
572<translation id="1722716240000795234">rd btn</translation>
573<translation id="1613476421962910979">ഇയർകോൺസ് ഓണാണ്</translation>
574<translation id="2089387485033699258">ml</translation>
575<translation id="2843837985843789981">മുമ്പത്തെ ഗ്രൂപ്പ്</translation>
576<translation id="1834891354138622109">നിര</translation>
577<translation id="4647836961514597010">വർണ്ണ പിക്കർ</translation>
578<translation id="3497063866483065785">{COUNT,plural, =1{ചോദ്യചിഹ്നം}other{# ചോദ്യചിഹ്നങ്ങൾ}}</translation>
579<translation id="7161771961008409533">പോപ്പ്-അപ്പ് ബട്ടൺ</translation>
580<translation id="6735257939857578167"><ph name="NUM"/> ഇനങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ച്</translation>
581<translation id="1023866615269196768">സ്‌പാൻ ചെയ്‌തു.</translation>
582<translation id="7939428177581522200">തിരഞ്ഞെടുത്തതിലേക്ക് ചേർത്തു</translation>
583<translation id="5597933780944041114">അടുത്ത ശീർഷകം ഒന്നുമില്ല.</translation>
584<translation id="7221740160534240920">വരി</translation>
585<translation id="5939518447894949180">വീണ്ടും സജ്ജീകരിക്കുക</translation>
586<translation id="1524531499102321782">അടുത്ത ബ്രെയ്‌ലി വരി</translation>
587<translation id="7374104575779636480">പട്ടിക ഉപേക്ഷിക്കുന്നു.</translation>
588<translation id="7870596830398826354">മാത്ത് ML ട്രീ</translation>
589<translation id="3568702578574425662"><ph name="NAME"/>, ചെക്ക്‌ബോക്സ് ചെക്കുചെയ്‌തിട്ടില്ല</translation>
590<translation id="7992766987062040279">rd</translation>
591<translation id="731576946540457939">ബ്രെയ്‌ലി അടിക്കുറിപ്പുകൾ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി.</translation>
592<translation id="5684277895745049190">ലിസ്റ്റ്</translation>
593<translation id="4529987814483543472">ക്ലാസിക്ക് കീമാപ്പ്</translation>
594<translation id="8808582214901541005">മാര്‍ച്ച്</translation>
595<translation id="2329324941084714723">ടാബ് പാനൽ</translation>
596<translation id="9108370397979208512">മാത്ത്</translation>
597<translation id="842922884199979200">അടുത്ത നില 3 ശീർഷകം ഒന്നുമില്ല.</translation>
598<translation id="3086746722712840547">note</translation>
599<translation id="7269119382257320590">ചിഹ്നനങ്ങളൊന്നുമില്ല</translation>
600<translation id="2705875883745373140">അമർത്താത്തത്</translation>
601<translation id="6601344353291556895">സംഭാഷണ വിവരണങ്ങൾ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക.</translation>
602<translation id="6119955456199054975">സെല്ലിന്റെ അവസാനം.</translation>
603<translation id="8538422257246433078">cmpy</translation>
604<translation id="8898516272131543774">സൈക്കിൾ വിരാമചിഹ്ന എക്കൊ</translation>
605<translation id="1876229593313240038">doc</translation>
606<translation id="4826604887384865800">അടുത്ത ജമ്പ്</translation>
607<translation id="7408482676469142474">tbl</translation>
608<translation id="5929640336274528640">&lt;</translation>
609<translation id="5789643057113097023">.</translation>
610<translation id="3665563998540286755"><ph name="VALUE"/>, ലിസ്റ്റ് ബോക്സ്</translation>
611<translation id="7170733337935166589">വായന തുടരുന്നതിനിടയിൽ മുന്നോട്ട് പോകുക</translation>
612<translation id="513774504516943387">lnk</translation>
613<translation id="4693675773662933727">മുമ്പത്തെ ലാൻഡ്മാർക്ക്</translation>
614<translation id="2267945578749931355">അടുത്ത പ്രതീകം</translation>
615<translation id="930275611743429116">തിരഞ്ഞെടുക്കൽ ആരംഭിക്കുകയോ അവസാനിപ്പിക്കുകയോ ചെയ്യുക.</translation>
616<translation id="2582407057977008361">അരികിൽ</translation>
617<translation id="5683155931978483559">മുൻ ചെക്ക്‌ബോക്സ്</translation>
618<translation id="6411426777058107714">മുൻ റേഡിയോ ബട്ടൺ ഒന്നുമില്ല.</translation>
619<translation id="6964088412282673743">മുമ്പത്തെ നിയന്ത്രണങ്ങളൊന്നുമില്ല.</translation>
620<translation id="1439316808600711881">rgn</translation>
621<translation id="4202186506458631436">വലതുവശത്തേക്ക് നീക്കുക</translation>
622<translation id="113582498867142724"><ph name="NUM"/> ഇനങ്ങളുള്ള <ph name="TAG"/> ശേഖരം</translation>
623<translation id="2549392850788122959"><ph name="KEY"/> പുനഃസജ്ജമാക്കി.</translation>
624<translation id="4696413482802371445">അടുത്ത നില 5 ശീർഷകം ഒന്നുമില്ല.</translation>
625<translation id="2199994615414171367">മുമ്പത്തെ മാത്ത്</translation>
626<translation id="6736510033526053669">ടാബ് സൃഷ്‌ടിച്ചു</translation>
627<translation id="2667291555398229137">ഒരു റൂട്ടിംഗ് കീയുടെ ചുവടെയുള്ള ഇനത്തിൽ ക്ലിക്കുചെയ്യുക</translation>
628<translation id="4161663686871496107">ChromeVox സംഭാഷണ ഫീഡ്‌ബാക്ക് തയ്യാറാണ്</translation>
629<translation id="1767971298383044434">clm hd</translation>
630<translation id="4054936709456751127">sts</translation>
631<translation id="3120161548076541002">req</translation>
632<translation id="2450814015951372393">ചെക്ക് ബോക്‌സ്</translation>
633<translation id="7805247615045262757">സ്ഥിര നാവിഗേഷൻ</translation>
634<translation id="8455868257606149352">പരമാവധി <ph name="X"/></translation>
635<translation id="8759334257841767240">അടുത്ത ലിങ്ക് ഒന്നുമില്ല.</translation>
636<translation id="3911219083506081781">ടാബ് pnl</translation>
637<translation id="4287520460805643128">അടുത്ത ലേഖനമൊന്നുമില്ല.</translation>
638<translation id="5850707923114094062">പിന്നിലേക്ക് പാൻ ചെയ്യുക</translation>
639<translation id="1828385960365606039">മേയ്</translation>
640<translation id="1220638714822268202">chx</translation>
641<translation id="5098541983634824365">ഗ്രിഡ് ഉപേക്ഷിക്കുന്നു.</translation>
642<translation id="2841013758207633010">സമയം</translation>
643<translation id="7596919493010894443">തിരഞ്ഞെടുത്തവ മായ്‌ച്ചു</translation>
644<translation id="7362871137496673139">മുൻ നില 2 ശീർഷകം ഒന്നുമില്ല.</translation>
645<translation id="571866080859340309">പര്യവേക്ഷണ ഗ്രൂപ്പുകൾ</translation>
646<translation id="4983588134362688868">പേജിന്റെ മുകളിലേയ്‌ക്ക് പോകുക</translation>
647<translation id="16777221443363124">മെനു ബാർ</translation>
648<translation id="1167523994081052608">!</translation>
649<translation id="5189244881767082992">വരി</translation>
650<translation id="4038349100599457191">മാസ നിയന്ത്രണം</translation>
651<translation id="385383972552776628">ഓപ്ഷനുകളുടെ പേജ് തുറക്കുക</translation>
652<translation id="2091933974477985526">എഡിറ്റ് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്ന മുമ്പത്തെ വാചക ഏരിയ</translation>
653<translation id="4740661827607246557">സഹായ കമാൻഡുകൾ</translation>
654<translation id="6996566555547746822">അടുത്ത കോംബോ ബോക്സ്</translation>
655<translation id="257674075312929031">ഗ്രൂപ്പ്</translation>
656<translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{ഡോളർ}other{# ഡോളർ ചിഹ്നങ്ങൾ}}</translation>
657<translation id="8587549812518406253">അടുത്ത ലിസ്റ്റ് ഇനം</translation>
658<translation id="8199231515320852133">നിലവിലുള്ള സെല്ലിന്റെ ശീർഷകങ്ങൾ അറിയിക്കുക</translation>
659<translation id="520883772648104506">അടുത്ത റേഡിയോ ബട്ടൺ ഒന്നുമില്ല.</translation>
660<translation id="6236061028292614533">അടുത്ത ശീർഷകം</translation>
661<translation id="8422051534021841902">pwd edtxt</translation>
662<translation id="8940925288729953902">മോഡിഫയർ കീകൾ</translation>
663<translation id="8606621670302093223">തീയതി നിയന്ത്രണം</translation>
664<translation id="1669290819662866522">ആഴ്‌ച</translation>
665<translation id="8520472399088452386">സ്‌പിൻ ബട്ടൺ</translation>
666<translation id="2086961585857038472">അടുത്ത വാക്ക്</translation>
667<translation id="3406571581437484613">scr br</translation>
668<translation id="2429669115401274487">PM</translation>
669<translation id="5321085947096604457">{COUNT,plural, =1{കോമ}other{# കോമകൾ}}</translation>
670<translation id="2462626033734746142">റേഡിയോ ബട്ടൺ ഗ്രൂപ്പ്</translation>
671<translation id="5712338278108304766">അടുത്ത പട്ടിക നിര</translation>
672<translation id="241124561063364910">അതിനുശേഷം</translation>
673<translation id="3777255250339039212">h1</translation>
674<translation id="2628764385451019380">മുൻ കോമ്പോ ബോക്‌സ് ഒന്നുമില്ല.</translation>
675<translation id="1338790109741176741"><ph name="NUM"/> ലിങ്കുകൾ</translation>
676<translation id="1155043339247954670">അടുത്ത ലിസ്റ്റ് ഇനം ഒന്നുമില്ല.</translation>
677<translation id="1474557363159888097">മുൻ ആങ്കർ ഒന്നുമില്ല.</translation>
678<translation id="6129953537138746214">സ്പെയ്സ്</translation>
679<translation id="667999046851023355">പ്രമാണം</translation>
680<translation id="3241052487511142956">സന്ദർശിച്ച മുമ്പത്തെ ലിങ്ക്</translation>
681<translation id="7684431668231950609">വാചകം എഡിറ്റുചെയ്യുക, URL എൻട്രി</translation>
682<translation id="6355910664415701303">മുൻ ലിസ്റ്റ് ഇനം ഒന്നുമില്ല.</translation>
683<translation id="423334822609210999">ഇടതുഭാഗത്ത് കോളമൊന്നുമില്ല.</translation>
684<translation id="1275718070701477396">തിരഞ്ഞെടുത്തു</translation>
685<translation id="9151211641321628915">നിലവിലുള്ള അവസ്ഥയുടെ ഒരു സംക്ഷിപ്‌ത വിവരണം അറിയിക്കുന്നു</translation>
686<translation id="4373197658375206385">ഒരു ലിങ്ക് അല്ലാത്ത മുൻ ഇനം ഒന്നുമില്ല.</translation>
687<translation id="308895241372589742">അടുത്ത മാത്ത് എക്‌സ്‌പ്രഷനുകളൊന്നുമില്ല.</translation>
688<translation id="7532613204005497612">ജൂൺ</translation>
689<translation id="3138767756593758860">ലാൻഡ്‌മാർക്കുകളുടെ ലിസ്റ്റ് കാണിക്കുക</translation>
690<translation id="1969092762068865084">ജൂലൈ</translation>
691<translation id="5683416974515157844">&gt;</translation>
692<translation id="3692274950075847560">തി:<ph name="RESULT"/></translation>
693<translation id="7851816175263618915">ചില വിരാമചിഹ്നങ്ങൾ</translation>
694<translation id="4471074325120394300">ലിങ്കുകൾ ഒന്നുമില്ല.</translation>
695<translation id="5561345396546889625">അടുത്ത ലിസ്റ്റ്</translation>
696<translation id="4954534434583049121">മുൻ ബ്ലോക്ക് ഉദ്ധരണി</translation>
697<translation id="5514470142141405284">/x</translation>
698<translation id="8791025954632646584">സെമാന്റിക്കുകൾ ഓണാണ്</translation>
699<translation id="1610130962244179598">6 ഡോട്ട് ബ്രെയ്‌ലിയിലേക്ക് മാറുക</translation>
700<translation id="8864099967139188018">അടുത്ത നില 6 ശീർഷകം ഒന്നുമില്ല.</translation>
701<translation id="1659072772017912254">ചെക്കുചെയ്യാത്തത്</translation>
702<translation id="3856075812838139784">വായനമാത്രം</translation>
703<translation id="6716505898850596801">മോഡിഫയര്‍ കീകള്‍</translation>
704<translation id="5628125749885014029">h4</translation>
705<translation id="8882002077197914455">വരി ശീർഷകം</translation>
706<translation id="7210211103303402262">മിനിറ്റ്</translation>
707<translation id="5330443287809544590"><ph name="NAME"/>, ലിങ്ക്</translation>
708</translationbundle>