1<?xml version="1.0" ?> 2<!DOCTYPE translationbundle> 3<translationbundle lang="ms"> 4<translation id="1506187449813838456">Tingkatkan nada</translation> 5<translation id="4763480195061959176">video</translation> 6<translation id="6919104639734799681">Paparkan senarai jadual</translation> 7<translation id="3134461040845705080">rdonly</translation> 8<translation id="443163561286008705">tetapkan semula</translation> 9<translation id="2873259058405069099">Pergi ke permulaan jadual</translation> 10<translation id="5983179082906765664">Tingkatkan kebutiran navigasi</translation> 11<translation id="3411576569283690839">1 borang</translation> 12<translation id="7770823902658038748">Kotak teks kata laluan, <ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/></translation> 13<translation id="3046838483509668188">Pilihan ChromeVox</translation> 14<translation id="8856538297388979332">Tekan atas atau bawah untuk menyemak perintah, tekan enter untuk mengaktifkannya</translation> 15<translation id="9115913704608474258">November</translation> 16<translation id="4148180433151187540">{COUNT,plural, =1{kurung panah kanan}other{# kurung panah kanan}}</translation> 17<translation id="2614981083756825552">Reka Letak ML Matematik</translation> 18<translation id="7203150201908454328">Diperluas</translation> 19<translation id="5407530583102765689">{COUNT,plural, =1{koma bertitik}other{# koma bertitik}}</translation> 20<translation id="5455441614648621694">Percuma</translation> 21<translation id="2169714232367507776">Klik pada item semasa</translation> 22<translation id="6657128831881431364">Bar kemajuan</translation> 23<translation id="5597170376237141345">Kotak pilihan seterusnya</translation> 24<translation id="2816654101880605877">Tiada peluncur seterusnya.</translation> 25<translation id="580862262708062788"><ph name="NUM"/> borang</translation> 26<translation id="4688873778442829762">grd</translation> 27<translation id="4047216625641135770">Tanda</translation> 28<translation id="2223693656926968778">Ambil tindakan terhadap item semasa</translation> 29<translation id="528468243742722775">End</translation> 30<translation id="158493514907962286">Disember</translation> 31<translation id="6438968337250688271">Menu, <ph name="NAME"/></translation> 32<translation id="8540054775867439484">Dibalut ke atas</translation> 33<translation id="7586163296341959563">tampal.</translation> 34<translation id="151784044608172266">Ayat Seterusnya</translation> 35<translation id="1088219014394087294">Tiada tajuk.</translation> 36<translation id="5598905979683743333">Butang radio, <ph name="NAME"/> dinyahpilih</translation> 37<translation id="316542773973815724">Navigasi</translation> 38<translation id="5891934789323004067">Jadual</translation> 39<translation id="4886524826165775965"><ph name="INDEX"/>/<ph name="TOTAL"/></translation> 40<translation id="885367609741899890">txtbx</translation> 41<translation id="5999630716831179808">Suara</translation> 42<translation id="6282062888058716985">nav</translation> 43<translation id="8002119852008410879">{COUNT,plural, =1{titik seru}other{# titik seru}}</translation> 44<translation id="7370432716629432284">{COUNT,plural, =1{ampersan}other{# ampersan}}</translation> 45<translation id="7604026522577407655">Pergi ke permulaan lajur semasa</translation> 46<translation id="7674768236845044097">tanda</translation> 47<translation id="6877435256196695200">Tiada grafik seterusnya.</translation> 48<translation id="2800204403141299078">Tiada lagi unsur yang berbeza.</translation> 49<translation id="1213216066620407844">ChromeVox - Memberikan Suara kepada Chrome</translation> 50<translation id="4372435075475052704">min:<ph name="X"/></translation> 51<translation id="4229646983878045487">tarikh masa</translation> 52<translation id="4894355468197982314">=</translation> 53<translation id="7828956995407538686">Oktober</translation> 54<translation id="3090532668523289635">grp</translation> 55<translation id="7839679365527550018">Perkataan Sebelumnya</translation> 56<translation id="8697111817566059991">{COUNT,plural, =1{paip}other{# paip menegak}}</translation> 57<translation id="409334809956508737">Objek Sebelumnya</translation> 58<translation id="3731746171184829332">Tiada tajuk terdahulu.</translation> 59<translation id="6122013438240733403">btn</translation> 60<translation id="831207808878314375">Takrif</translation> 61<translation id="5859752971144398932">Keluar dari mencari dalam halaman.</translation> 62<translation id="1973886230221301399">ChromeVox</translation> 63<translation id="4729095194763193578">Baris jadual sebelumnya</translation> 64<translation id="4301352596632316575">mempunyai submenu</translation> 65<translation id="9153606228985488238">Nada <ph name="PERCENT"/> peratus</translation> 66<translation id="641759969622533235">{COUNT,plural, =1{titik bertindih}other{# titik bertindih}}</translation> 67<translation id="6633350132811819843">Tiada jadual seterusnya.</translation> 68<translation id="8382679411218029383">Autolengkap sebaris dan senarai</translation> 69<translation id="6734854816611871228">Kotak kombo, <ph name="VALUE"/></translation> 70<translation id="3793710123303304873">Keluar dari dialog.</translation> 71<translation id="4004802134384979325">ditandai</translation> 72<translation id="4973717656530883744">Min <ph name="X"/></translation> 73<translation id="3312997241656799641">Pautan yang dilawati seterusnya</translation> 74<translation id="8638532244051952400">Umumkan koordinat sel semasa</translation> 75<translation id="4996716799442435517">Visual</translation> 76<translation id="323731244387692321">Buka bantuan papan kekunci ChromeVox</translation> 77<translation id="2435413342408885429">Kini <ph name="KEY"/> menjadi pengubah suai ChromeVox baharu.</translation> 78<translation id="188130072164734898">Sebutkan masa dan tarikh semasa.</translation> 79<translation id="4597896406374528575">April</translation> 80<translation id="5948123859135882163">Togol tafsiran ungkapan matematik antara struktur dan semantik</translation> 81<translation id="2770781857296573485">Masukkan penerokaan kumpulan</translation> 82<translation id="4867316986324544967">Dayakan pengelogan TTS</translation> 83<translation id="4848993367330139335">tmr</translation> 84<translation id="5534303576632885660">hdr</translation> 85<translation id="3082557070674409251">Diklik</translation> 86<translation id="6561818612645211875">Pergi ke permulaan baris semasa</translation> 87<translation id="5623842676595125836">Log</translation> 88<translation id="4663014090013794209">mnu itm chx</translation> 89<translation id="2281234842553884450">Peluncur sebelumnya</translation> 90<translation id="536313653113267135">dilawati</translation> 91<translation id="3681807417444549249">{"ar": "Arab","bg": "Bulgaria","ca": "Catalonia","hr": "Croatia","cs": "Czech","da": "Denmark","nl": "Belanda","en_CA": "Inggeris (Kanada)","en_GB": "Inggeris (United Kingdom)","en_US": "Inggeris (Amerika Syarikat)","et": "Estonia","fr": "Perancis","fr_CA": "Perancis (Kanada)","fr_FR": "Perancis (Perancis)","fi": "Finland","de": "Jerman","de_CH": "Jerman (Switzerland)","de_DE": "Jerman (Jerman)","el": "Greek","hi": "Hindi","hu": "Hungary","is": "Iceland","it": "Itali","lv": "Latvia","lt": "Lithuania","nb": "Norway Bokmål","pl": "Poland","pt": "Portugis","ro": "Romania","ru": "Rusia","sr": "Serbia","sk": "Slovakia","sl": "Slovenia","es": "Sepanyol","sv": "Sweden","tr": "Turki","vi": "Vietnam","zh": "Cina","zh_TW": "Cina (Han Tradisional)"}</translation> 92<translation id="8812374892383502473">Halaman ini mempunyai 1 makluman</translation> 93<translation id="1781173782405573156">Kekunci lintasan</translation> 94<translation id="1331702245475014624"><ph name="INDEX"/> daripada <ph name="TOTAL"/></translation> 95<translation id="4347461890115250064">Tiada senarai seterusnya.</translation> 96<translation id="5826479389509458994">baris <ph name="ROW"/> lajur <ph name="COL"/></translation> 97<translation id="2972205263822847197">Petua alat</translation> 98<translation id="9191829896247264196">senarai tab</translation> 99<translation id="2811204574343810641">Baris</translation> 100<translation id="2844995807198708617">Menu Konteks</translation> 101<translation id="3897092660631435901">Menu</translation> 102<translation id="7181697990050180700">Sesuaikan pintasan papan kekunci untuk perintah yang kerap digunakan dengan menaipnya ke dalam medan yang sepadan di bawah.</translation> 103<translation id="3084806535845658316">tiada gema penaipan</translation> 104<translation id="421884353938374759">pemilih warna</translation> 105<translation id="3716845769494773620">Berbilang baris</translation> 106<translation id="5000760171916499057">Tiada borang.</translation> 107<translation id="4218529045364428769">{COUNT,plural, =1{sengkang}other{# sengkang}}</translation> 108<translation id="8770473310765924354">keluar dari kandungan berstruktur, seperti jadual</translation> 109<translation id="4039983576244166038">Pengepala baris kosong</translation> 110<translation id="8664519043722036194">saat</translation> 111<translation id="8538744478902126321">Buat tekaan pada pengepala baris sel semasa</translation> 112<translation id="5585044216466955529">Edit teks, masukan e-mel</translation> 113<translation id="3909320334364316587">Tajuk tahap 6 sebelumnya</translation> 114<translation id="3514822174137761109">{COUNT,plural, =1{karet}other{# karet}}</translation> 115<translation id="5681643281275621376">def</translation> 116<translation id="4975416682604111799">milisaat</translation> 117<translation id="8042761080832772327">Edit teks, masukan carian</translation> 118<translation id="7974390230414479278">Item menu</translation> 119<translation id="1044777062731150180">Tiada pengepala</translation> 120<translation id="860150890330522909">Kotak pilihan <ph name="NAME"/> ditandai</translation> 121<translation id="5080758118274074384">diklik dua kali</translation> 122<translation id="6281876499889881039">Elemen serupa seterusnya.</translation> 123<translation id="8767968232364267681">Tajuk tahap 4 seterusnya</translation> 124<translation id="5042770794184672516">Tingkatkan kelantangan pertuturan</translation> 125<translation id="3865806312596179194">mnu itm</translation> 126<translation id="3149472044574196936">Baris Seterusnya</translation> 127<translation id="5866042630553435010">Separuh ditandai</translation> 128<translation id="5788275253279308023">tab <ph name="TITLE"/> tetingkap inkognito</translation> 129<translation id="6348657800373377022">Kotak kombo</translation> 130<translation id="4993152509206108683">Kadar <ph name="PERCENT"/> peratus</translation> 131<translation id="7977172834206796170">rw hd</translation> 132<translation id="2589102159832527089">Halaman ini mengandungi teks yang dikeluarkan secara automatik daripada fail PDF <b><ph name="FILENAME"/></b>. <a href="<ph name="URL"/>">Klik di sini untuk melihat yang asal.</a></translation> 133<translation id="1229276918471378188">Langkauan sebelumnya</translation> 134<translation id="7167657087543110">gema aksara</translation> 135<translation id="6364795331201459219">h6</translation> 136<translation id="1156132699680778945">1 pautan</translation> 137<translation id="3629895152177651589">hd</translation> 138<translation id="5876817486144482042">Kurangkan kelantangan pertuturan</translation> 139<translation id="5608798115546226984">Autolengkap sebaris</translation> 140<translation id="5963413905009737549">Bahagian</translation> 141<translation id="3172700825913348768">{COUNT,plural, =1{ruang}other{# ruang}}</translation> 142<translation id="3060756054951570867">Menu <ph name="TITLE"/> dibuka</translation> 143<translation id="4289540628985791613">Gambaran keseluruhan</translation> 144<translation id="3390225400784126843">Elemen berbeza seterusnya.</translation> 145<translation id="8243301950212385207">pup btn</translation> 146<translation id="5728409797179002635">Tiada jadual dijumpai.</translation> 147<translation id="1065552602950927991">Input tidak sah</translation> 148<translation id="3457000393508828486">Separuh ditekan</translation> 149<translation id="8250747429649335361">mult ln</translation> 150<translation id="8378855320830505539">Wilayah</translation> 151<translation id="4482330759234983253">Jadual sebelumnya</translation> 152<translation id="4591507479202817876">, dipilih</translation> 153<translation id="4953585991029886728">Edit teks</translation> 154<translation id="2999559350546931576">Kurangkan nada</translation> 155<translation id="5601172225407283979">Lakukan tindakan lalai</translation> 156<translation id="3155083529632865074">Tiada butang terdahulu.</translation> 157<translation id="4496511432987378715">url edtxt</translation> 158<translation id="4973762002207131920">Beralih kepada <ph name="KEY"/>.</translation> 159<translation id="8548973727659841685">Aksara</translation> 160<translation id="3078740164268491126">jadual</translation> 161<translation id="4243624244759495699"><ph name="LOCALE"/>, Gred <ph name="GRADE"/></translation> 162<translation id="2999945368667127852">Tiada widget media seterusnya.</translation> 163<translation id="5110983769041734144">Tiada medan borang terdahulu.</translation> 164<translation id="1251750620252348585">Tajuk tahap 6 seterusnya</translation> 165<translation id="84575901236241018">mempunyai kekunci akses, <ph name="KEY"/></translation> 166<translation id="7096001299300236431">Media sebelumnya</translation> 167<translation id="6468049171101508116">Butang seterusnya</translation> 168<translation id="6637586476836377253">log</translation> 169<translation id="2422937916923936891">Kotak pilihan item menu</translation> 170<translation id="1253649724327290597">stn</translation> 171<translation id="3223701887221307104">Tab, <ph name="NAME"/></translation> 172<translation id="8896347895970027998">Togol ChromeVox aktif atau tidak aktif.</translation> 173<translation id="6911965441508464308">Tiada sel di atas.</translation> 174<translation id="4271220233568730077">Matematik seterusnya</translation> 175<translation id="1092366490857960994">Edit teks, masukan nombor</translation> 176<translation id="7241683698754534149">Buka huraian panjang dalam tab baharu</translation> 177<translation id="1012173283529841972">Item senarai</translation> 178<translation id="3422338090358345848">Buka penjelajah papan kekunci</translation> 179<translation id="461613135510474570">Ayat</translation> 180<translation id="174268867904053074">Grafik seterusnya</translation> 181<translation id="320961988183078793">memasukkan <ph name="TYPE"/></translation> 182<translation id="1722567105086139392">Pautan</translation> 183<translation id="5486947920110100234">Tiada titik langkau seterusnya.</translation> 184<translation id="6324551002951139333">Kesilapan tatabahasa dikesan</translation> 185<translation id="4491109536499578614">Imej</translation> 186<translation id="3299925995433437805">Tiada pautan yang dilawati seterusnya.</translation> 187<translation id="7318872822751139669">Gunakan tetikus untuk menukar fokus.</translation> 188<translation id="8033827949643255796">dipilih</translation> 189<translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{sama dengan}other{# tanda sama dengan}}</translation> 190<translation id="7674576868851035240">Pautan seterusnya</translation> 191<translation id="3109724472072898302">Diruntuhkan</translation> 192<translation id="6491972999578897419">Tukar suara semasa dengan membuat pilihan daripada senarai di bawah.</translation> 193<translation id="1031961866430398710">kemudian</translation> 194<translation id="4367650418938037324">Dedaun ML Matematik</translation> 195<translation id="2637227747952042642">Matematik</translation> 196<translation id="5111640677200759579">Pengepala lajur</translation> 197<translation id="8276439074553447000">Langkau ke item boleh fokus sebelumnya</translation> 198<translation id="517143700877085897">, dinyahpilih</translation> 199<translation id="1787176709638001873">Teks edit kata laluan</translation> 200<translation id="8345569862449483843">{COUNT,plural, =1{paun}other{# tanda paun}}</translation> 201<translation id="27527859628328957">Langkau ke item boleh fokus seterusnya</translation> 202<translation id="3801735343383419236">Senarai autolengkap</translation> 203<translation id="8495299422362148635">rd grp</translation> 204<translation id="4042843249978639960">Tiada tajuk tahap 2 seterusnya.</translation> 205<translation id="6368143427468974988">Tajuk sebelumnya</translation> 206<translation id="858513932009919906">senarai autolengkap</translation> 207<translation id="9061915073547935367">Togol widget carian</translation> 208<translation id="7005146664810010831">Tiada URL dijumpai</translation> 209<translation id="3659787053479271466">alrt</translation> 210<translation id="4668929960204016307">,</translation> 211<translation id="7217912842225915592">+<ph name="NUM"/></translation> 212<translation id="1865601187525349519">Penghujung teks</translation> 213<translation id="7524657397100003338">edtxt</translation> 214<translation id="900114243503212879">fail</translation> 215<translation id="8561322612995434619">mempunyai pop timbul</translation> 216<translation id="8344569602005188545">jam</translation> 217<translation id="5291783959063340370">Objek</translation> 218<translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{tab}other{# tab}}</translation> 219<translation id="6142308968191113180">Tajuk 4</translation> 220<translation id="6793101435925451627">lstbx</translation> 221<translation id="762020119231868829">Menjeda semua widget media yang sedang dimainkan</translation> 222<translation id="8653646212587894517">Paparkan senarai pautan</translation> 223<translation id="5184944171021383281">Tiada medan borang seterusnya.</translation> 224<translation id="962913030769097253">Tajuk tahap 1 seterusnya</translation> 225<translation id="3616113530831147358">Audio</translation> 226<translation id="3406283310380167331">Paparkan senarai borang</translation> 227<translation id="225732394367814946">Tingkatkan kadar pertuturan</translation> 228<translation id="3093176084511590672">Mercu tanda seterusnya</translation> 229<translation id="5402367795255837559">Braille</translation> 230<translation id="1452236308086741652">Kotak teks kata laluan, <ph name="VALUE"/></translation> 231<translation id="3307886118343381874">Pergi ke hujung jadual</translation> 232<translation id="4970377555447282413">Tunjukkan paparan kandungan halaman yang dibesarkan.</translation> 233<translation id="725969808843520477">Butang radio seterusnya</translation> 234<translation id="1591820073541694815">cl</translation> 235<translation id="4759716709594980008">Penjelajah Papan Kekunci ChromeOS</translation> 236<translation id="4562381607973973258">Pengepala</translation> 237<translation id="4547556996012970016">Tajuk tahap 5 seterusnya</translation> 238<translation id="817440585505441544">{COUNT,plural, =1{garis bawah}other{# garis bawah}}</translation> 239<translation id="4173994908659439270">Tiada medan teks boleh edit seterusnya.</translation> 240<translation id="8851136666856101339">utama</translation> 241<translation id="3047143736589213134">Peta kekunci percubaan</translation> 242<translation id="7092462843507657677">prog br</translation> 243<translation id="6310225768500788713">tl br</translation> 244<translation id="7810781339813764006">Kumpulan Seterusnya</translation> 245<translation id="3571705006514608112">slr</translation> 246<translation id="5507663321906818013">Penanda aras nyahpepijat</translation> 247<translation id="1618597272655350600">Mengumumkan huraian lengkap tentang kedudukan semasa</translation> 248<translation id="622484624075952240">Bawah</translation> 249<translation id="4215733775853809057">Peluncur seterusnya</translation> 250<translation id="2286123489745204941">mnu br</translation> 251<translation id="1692077714702418899">garis struktur</translation> 252<translation id="1559739829547075274">Navigasi ke belakang</translation> 253<translation id="4827410568042294688">dinyahpilih</translation> 254<translation id="4271521365602459209">Tiada lagi hasil carian.</translation> 255<translation id="1727922061822531406">hgr</translation> 256<translation id="7273174640290488576">Kosong</translation> 257<translation id="5382299583965267720">Tiada tajuk tahap 1 seterusnya.</translation> 258<translation id="2318372665160196757">Utama</translation> 259<translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{kurung panah kiri}other{# kurung panah kiri}}</translation> 260<translation id="5411891038905756502">Tiada titik langkau terdahulu.</translation> 261<translation id="7356165926712028380">Tukar kepada braille 8 titik</translation> 262<translation id="5500932716852106146">Tiada medan teks boleh edit terdahulu.</translation> 263<translation id="532371086589123547">Kotak teks, <ph name="VALUE"/></translation> 264<translation id="501473567976723023">Januari</translation> 265<translation id="2723001399770238859">audio</translation> 266<translation id="6901540140423170855">tarikh</translation> 267<translation id="7663318257180412551">Tajuk 2</translation> 268<translation id="5368000168321181111">Earcon mati</translation> 269<translation id="3303384412438961941">Tekan sebarang kekunci untuk mengetahui namanya. Ctrl+W akan menutup penjelajah papan kekunci.</translation> 270<translation id="3104705064753753826">alrt dlg</translation> 271<translation id="8026473109540774421">+submenu</translation> 272<translation id="4736221692378411923">Ogos</translation> 273<translation id="6587021927234520429">Tiada tajuk tahap 4 seterusnya.</translation> 274<translation id="7010712454773919705">Kunci pengubah suai ChromeVox</translation> 275<translation id="5304943142864553931">Tab, <ph name="TITLE"/></translation> 276<translation id="6259464875943891919">Keluar dari <ph name="TYPE"/>.</translation> 277<translation id="1339428534620983148">Lajur jadual sebelumnya</translation> 278<translation id="6508059270146105198">Alihkan paparan braille ke bahagian bawah halaman</translation> 279<translation id="1727806147743597030">ftr</translation> 280<translation id="1483063550735695469">tr itm</translation> 281<translation id="2998131015536248178">Aksara Sebelumnya</translation> 282<translation id="1639634871799530612">{COUNT,plural, =1{lebih besar daripada}other{# tanda lebih besar daripada}}</translation> 283<translation id="481165870889056555">Umumkan tajuk halaman semasa</translation> 284<translation id="3012414509011670858">Tiada bahagian sebelumnya.</translation> 285<translation id="7285387653379749618">Jadual</translation> 286<translation id="9192904702577636854">Marki</translation> 287<translation id="5546092960038624944">Tiada tajuk tahap 5 terdahulu.</translation> 288<translation id="8943175951035496220">Tiada sel di kanan.</translation> 289<translation id="4997475792277222884">Tiada item seterusnya yang bukan pautan.</translation> 290<translation id="49787999531187221">ChromeVox kini tidak aktif.</translation> 291<translation id="3492609944033322585">{COUNT,plural, =1{tanda kurung kanan}other{# tanda kurung kanan}}</translation> 292<translation id="8735450637152821465">Mulakan pemilihan</translation> 293<translation id="1674262202423278359">Navigasi ChromeVox</translation> 294<translation id="8650576015643545550">Tiada senarai terdahulu.</translation> 295<translation id="549602578321198708">Perkataan</translation> 296<translation id="7037042857287298941">Senarai sebelumnya</translation> 297<translation id="3687295507293856493">Buat tekaan pada pengepala lajur sel semasa</translation> 298<translation id="6307969636681130414">Ditekan</translation> 299<translation id="5956928062748260866">Dialog</translation> 300<translation id="1546370775711804143">Bar tatal</translation> 301<translation id="4253168017788158739">Nota</translation> 302<translation id="4877261390094455813">Masukkan carian pertanyaan.</translation> 303<translation id="2749275490991666823">Ditandai</translation> 304<translation id="7659376057562985921">Kotak teks, <ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/></translation> 305<translation id="9043969572162476692"><ph name="NUM"/>%</translation> 306<translation id="4763296182459741068">Dibalut ke bawah</translation> 307<translation id="1319608975892113573">Tiada petikan blok terdahulu.</translation> 308<translation id="9212322457209634662">Tiada bahagian seterusnya.</translation> 309<translation id="2155457205053847599">Tukar jadual semasa braille 6 titik dengan membuat pilihan daripada senarai di bawah.</translation> 310<translation id="3037392361165431467">{COUNT,plural, =1{koma atas}other{# koma atas}}</translation> 311<translation id="4006140876663370126">img</translation> 312<translation id="8914429597676860578">autolengkap</translation> 313<translation id="1539527321543337398">txta</translation> 314<translation id="5310788376443009632">dialih keluar:</translation> 315<translation id="1905379170753160525">Paparkan senarai tajuk</translation> 316<translation id="5748623122140342504">Tajuk tahap 5 sebelumnya</translation> 317<translation id="7434509671034404296">Pembangun</translation> 318<translation id="7332592614823088566">Baris <ph name="ROWINDEX"/> daripada <ph name="ROWTOTAL"/>, Lajur <ph name="COLINDEX"/> daripada <ph name="COLTOTAL"/></translation> 319<translation id="794091007957014205">{COUNT,plural, =1{di}other{# tanda di}}</translation> 320<translation id="1107942983112791593">maqe</translation> 321<translation id="1383876407941801731">Carian</translation> 322<translation id="9065283790526219006">+pop timbul</translation> 323<translation id="5203930734796605961"><ph name="KEY"/> telah ditugaskan kepada perintah.</translation> 324<translation id="3486232535569802404"><ph name="V1"/> hingga <ph name="V2"/></translation> 325<translation id="6833103209700200188">Pengaki</translation> 326<translation id="7095834689119144465">Edit teks angka sahaja</translation> 327<translation id="5320727453979144100">Mod lekit didayakan</translation> 328<translation id="1594072653727561613">mnu</translation> 329<translation id="5806206155699461681">Tingkatkan tapak tertentu (seperti Carian Google).</translation> 330<translation id="8035962149453661158">maks:<ph name="X"/></translation> 331<translation id="5700650669149824506">Tiada tajuk tahap 4 terdahulu.</translation> 332<translation id="7425395583360211003">pulangan</translation> 333<translation id="1385214448885562192">Tekan enter untuk menerima atau escape untuk membatalkan, ke bawah untuk seterusnya dan ke atas untuk sebelumnya.</translation> 334<translation id="1990932729021763163">Pengepala baris:</translation> 335<translation id="7609363189280667021">Togol kapsyen braille</translation> 336<translation id="2417569100218200841">Maklumat kandungan</translation> 337<translation id="6169420925157477918">Imej dengan huraian panjang</translation> 338<translation id="5485036206801896268">Tiada grafik terdahulu.</translation> 339<translation id="4532633738839459153">{COUNT,plural, =1{garis condong}other{# garis condong}}</translation> 340<translation id="4099274309791143834">dengan submenu</translation> 341<translation id="1346748346194534595">Kanan</translation> 342<translation id="6659594942844771486">Tab</translation> 343<translation id="2777845298774924149">Keluar</translation> 344<translation id="3389259863310851658">Medan borang sebelumnya</translation> 345<translation id="1321576897702511272">Sembunyikan bantuan ChromeVox</translation> 346<translation id="6428571757207078831">mult sel</translation> 347<translation id="867187640362843212">Tajuk 5</translation> 348<translation id="2639750663247012216">Pengubah suai ChromeVox</translation> 349<translation id="7419614040512404830">cbx</translation> 350<translation id="6897341342232909480">Alih ke kiri</translation> 351<translation id="2894654529758326923">Maklumat</translation> 352<translation id="4476183483923481720">garisan baharu</translation> 353<translation id="3163593631834463955">Pengepala lajur kosong</translation> 354<translation id="1653266918374749391">Tajuk tahap 3 sebelumnya</translation> 355<translation id="3493915602752813531">Tiada penambat seterusnya.</translation> 356<translation id="5919442531159595654">salin.</translation> 357<translation id="3712520970944678024">Mengawal Pertuturan</translation> 358<translation id="3392045790598181549">Item menu, <ph name="NAME"/></translation> 359<translation id="5851548754964597211">Senarai tab</translation> 360<translation id="5054047268577924192">Item senarai sebelumnya</translation> 361<translation id="8631359288236106450"><ph name="COUNT"/> item dipilih</translation> 362<translation id="7625690649919402823">Jadual seterusnya</translation> 363<translation id="8009786657110126785">{COUNT,plural, =1{tanda petikan}other{# tanda petikan}}</translation> 364<translation id="8584721346566392021">h5</translation> 365<translation id="3473644018603298796">sld <ph name="COUNT"/></translation> 366<translation id="6254901459154107917">Kawasan teks boleh edit seterusnya</translation> 367<translation id="1467432559032391204">Kiri</translation> 368<translation id="7439060726180460871">Direktori</translation> 369<translation id="2344193891939537199">Kawalan tarikh masa</translation> 370<translation id="8743786158317878347">masukkan kandungan berstruktur, seperti jadual</translation> 371<translation id="2002895034995108595">Tetapkan semula peta kekunci semasa</translation> 372<translation id="4081085052247739398">{COUNT,plural, =1{TILDE}other{# tilde}}</translation> 373<translation id="5819072574982403430">Item pepohon</translation> 374<translation id="6459511626086141404">Peta kekunci datar</translation> 375<translation id="207477615537953741">Semantik dimatikan</translation> 376<translation id="2045490512405922022">tidak ditandai</translation> 377<translation id="2972078295414139404">Tiada pautan yang dilawati sebelumnya.</translation> 378<translation id="7492049978501397201">Memasuki dialog</translation> 379<translation id="6186305613600865047">Langkau ke bahagian bawah halaman</translation> 380<translation id="2740779364947153571">frm</translation> 381<translation id="8066678206530322333">Sepanduk</translation> 382<translation id="3462439746547587373">Butang, <ph name="NAME"/></translation> 383<translation id="4826415162591436065">Navigasi ke hadapan</translation> 384<translation id="6037602951055904232">Sorot ke hadapan</translation> 385<translation id="8153880621934657047">Bukan dalam jadual.</translation> 386<translation id="586107974846551167">search edtxt</translation> 387<translation id="5887397643266327462">Kapsyen braille didayakan.</translation> 388<translation id="6536864053412760904">Token ML Matematik</translation> 389<translation id="3816633764618089385">Media seterusnya</translation> 390<translation id="3322936298410871309">Tajuk tahap 1 sebelumnya</translation> 391<translation id="8110647606445335195">Tiada mercu tanda ARIA.</translation> 392<translation id="671916444866103745">Tiada mercu tanda ARIA seterusnya.</translation> 393<translation id="8900148057318340779">Kekunci awalan</translation> 394<translation id="6006064078185310784">{COUNT,plural, =1{garis condong songsang}other{# garis condong songsang}}</translation> 395<translation id="3078345202707391975">Tajuk tahap 2 seterusnya</translation> 396<translation id="9160096769946561184">Pergi ke penghujung lajur semasa</translation> 397<translation id="7031651751836475482">lstitm</translation> 398<translation id="2706462751667573066">Atas</translation> 399<translation id="5005670136041063723">Tiada lagi unsur yang serupa.</translation> 400<translation id="2849332794118375855">Tiada kotak pilihan seterusnya.</translation> 401<translation id="7805768142964895445">Status</translation> 402<translation id="6615602925644411249">Cari dalam halaman.</translation> 403<translation id="9178973770513562274">Gunakan kekunci anak panah atas dan bawah untuk menyemak imbas atau taip untuk mencari.</translation> 404<translation id="2593964970061769085">Halaman ini mempunyai <ph name="NUM"/> makluman</translation> 405<translation id="712735679809149106">gema perkataan</translation> 406<translation id="5041394372352067729">Alihkan paparan braille ke bahagian atas halaman</translation> 407<translation id="5955304353782037793">apl</translation> 408<translation id="404803211695627272"><ph name="V1"/>-<ph name="V2"/></translation> 409<translation id="7895896691902835279">Pautan tidak diketahui</translation> 410<translation id="9128414153595658330">dlg</translation> 411<translation id="7248671827512403053">Aplikasi</translation> 412<translation id="1106741348836243114">Hidupkan atau matikan maklum balas bunyi (earcon).</translation> 413<translation id="4116415223832267137">Makluman</translation> 414<translation id="5183440668879371625">Baris braille terdahulu</translation> 415<translation id="6290434000785343030">Tiada kotak kombo seterusnya.</translation> 416<translation id="5869546221129391014">Grid</translation> 417<translation id="4176463684765177261">Dilumpuhkan</translation> 418<translation id="6550720799683018100">Tukar peta kekunci semasa dengan membuat pilihan daripada senarai di bawah.</translation> 419<translation id="973955474346881951">Dayakan/Lumpuhkan mod lekit</translation> 420<translation id="9089864840575085222">Gema penaipan kitaran</translation> 421<translation id="2732718972699418926">PG</translation> 422<translation id="6000417740266304866">Tukar jadual semasa braille 8 titik dengan membuat pilihan daripada senarai di bawah.</translation> 423<translation id="4147126331795725888">Tiada kawalan seterusnya.</translation> 424<translation id="136718599399906424">Baris jadual seterusnya</translation> 425<translation id="536031132345979795">Langkau ke belakang semasa membaca berterusan</translation> 426<translation id="5263344797180442561">h2</translation> 427<translation id="5502713021410870035">September</translation> 428<translation id="1342835525016946179">artikel</translation> 429<translation id="820417203470636242">Sel kosong.</translation> 430<translation id="7693840228159394336">Butang radio sebelumnya</translation> 431<translation id="844681116543532394">Tiada kotak pilihan terdahulu.</translation> 432<translation id="3030432017085518523">Butang radio item menu</translation> 433<translation id="4372705107434148843">Hentikan pertuturan</translation> 434<translation id="2100350898815792233">Semua tanda baca</translation> 435<translation id="7226216518520804442">lst</translation> 436<translation id="4206289001967551965">Dalam jadual</translation> 437<translation id="2741752960355656182">srch</translation> 438<translation id="1571643229714746283">ChromeVox sudah sedia</translation> 439<translation id="1964135212174907577">Objek Seterusnya</translation> 440<translation id="4255943572433203166">Gunakan pilihan di bawah untuk menyesuaikan ChromeVox. Perubahan berkuat kuasa serta-merta.</translation> 441<translation id="9173115498289768110">Kelantangan <ph name="PERCENT"/> peratus</translation> 442<translation id="8723726026961763755">Sistem telah dikemas kini. Mula semula disyorkan.</translation> 443<translation id="8278417001922463147">Tiada artikel sebelumnya.</translation> 444<translation id="7491962110804786152">tab</translation> 445<translation id="8049189770492311300">Pemasa</translation> 446<translation id="2704429362613743330">{COUNT,plural, =1{tanda kurung buka}other{# tanda kurung buka}}</translation> 447<translation id="6786800275320335305">Artikel</translation> 448<translation id="7336596009609913925">mempunyai pop timbul</translation> 449<translation id="4554899522007042510">Kecerahan <ph name="BRIGHTNESS"/> peratus</translation> 450<translation id="4107807507418787238">Tiada sel di bawah.</translation> 451<translation id="9077213568694924680">dialih keluar daripada pilihan</translation> 452<translation id="1025074108959230262">Mod lekit dilumpuhkan</translation> 453<translation id="3599054940393788245">Bukan dalam matematik</translation> 454<translation id="739763518212184081">Baris Sebelumnya</translation> 455<translation id="78826985582142166">sldr</translation> 456<translation id="81960742267269908">potong.</translation> 457<translation id="2149594028072271924">x</translation> 458<translation id="2911433807131383493">Buka tutorial ChromeVox</translation> 459<translation id="6444046323172968959">Dialog makluman</translation> 460<translation id="8931936695772494138">Pengepala kosong</translation> 461<translation id="6697092096875747123">Kotak kombo sebelumnya</translation> 462<translation id="8428603554127842284">tahap <ph name="DEPTH"/></translation> 463<translation id="911476240645808512">{COUNT,plural, =1{peratus}other{# tanda peratus}}</translation> 464<translation id="4850023505158945298">Elemen serupa terdahulu.</translation> 465<translation id="489907760999452556">Pautan dalaman</translation> 466<translation id="72393384879519786">Tajuk</translation> 467<translation id="1120743664840974483">{"a": "alpha", "b": "bravo", "c": "charlie", "d": "delta", "e": "echo", "f": "foxtrot", "g": "golf", "h": "hotel", "i": "india", "j": "juliet","k": "kilo", "l": "lima", "m": "mike", "n": "november", "o": "oscar","p": "papa", "q": "quebec", "r": "romeo", "s": "sierra", "t": "tango", "u": "uniform", "v": "victor", "w": "whiskey","x": "xray", "y": "yankee", "z": "zulu"}</translation> 468<translation id="5709192780268610569">Tiada huraian panjang</translation> 469<translation id="1157843803349774103">Kotak kombo, <ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/></translation> 470<translation id="3819376190738087562">Tiada langkauan.</translation> 471<translation id="1334095593597963605">gema aksara dan perkataan</translation> 472<translation id="6910211073230771657">Dipadamkan</translation> 473<translation id="3762198587642264450">Pergi ke penghujung baris semasa</translation> 474<translation id="4997282455736854877">Butang radio, <ph name="NAME"/> dipilih</translation> 475<translation id="5750633686117194034">Tiada pengubah suai ditekan; sila tekan terus satu atau lebih pengubah suai; angkat jari anda setelah selesai dan anda akan mendengar kekunci ditetapkan. Ketik untuk keluar.</translation> 476<translation id="4986606102545753256">Tetingkap, <ph name="NAME"/></translation> 477<translation id="5374320867641260420">Tiada butang seterusnya.</translation> 478<translation id="7641134354185483015">Tiada tajuk tahap 3 terdahulu.</translation> 479<translation id="2964026537669811554">Kumpulan tajuk</translation> 480<translation id="3810838688059735925">Video</translation> 481<translation id="4982773647088557172">Kotak senarai, <ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/></translation> 482<translation id="2864481629947106776">Pautan sebelumnya</translation> 483<translation id="2751010054435611913">tele# edtxt</translation> 484<translation id="7609342235116740824">Umumkan URL halaman semasa</translation> 485<translation id="5102981729317424850">Bar alat</translation> 486<translation id="1810107444790159527">Kotak senarai</translation> 487<translation id="948171205378458592">Kurangkan kadar pertuturan</translation> 488<translation id="4842108708071771135">Tiada petikan blok seterusnya.</translation> 489<translation id="3286390186030710347">Peluncur</translation> 490<translation id="7041173719775863268">Tamatkan pemilihan</translation> 491<translation id="7322388933135261569">Februari</translation> 492<translation id="5136967254288895616">Tiada pautan terdahulu.</translation> 493<translation id="8442065404865098450">edtxt email</translation> 494<translation id="248982282205370495">{COUNT,plural, =1{asterisk}other{# asterisk}}</translation> 495<translation id="3323447499041942178">Kotak teks</translation> 496<translation id="2099611462826130688">sprtr</translation> 497<translation id="8283603667300770666">Medan borang seterusnya</translation> 498<translation id="1082209053475788238">Tiada tajuk tahap 6 terdahulu.</translation> 499<translation id="4300318234632215983">Umumkan URL di sebalik pautan</translation> 500<translation id="4043348641337972076">Tiada mercu tanda ARIA terdahulu.</translation> 501<translation id="1157782847298808853">Bantuan Papan Kekunci</translation> 502<translation id="9040132695316389094">Tajuk 1</translation> 503<translation id="8007540374018858731">h3</translation> 504<translation id="5078661581131202757">Pemilihan fail</translation> 505<translation id="9107530006868467849">Tiada widget media sebelumnya.</translation> 506<translation id="7927711904086083099">Tidak dipilih</translation> 507<translation id="4342180618051828363">{COUNT,plural, =1{titik}=3{elipsis}other{# titik}}</translation> 508<translation id="1502086903961450562">Grafik sebelumnya</translation> 509<translation id="1167230103353892028">item menu, <ph name="NAME"/>, dengan submenu</translation> 510<translation id="3374537878095184207">{COUNT,plural, =1{campur}other{# tanda campur}}</translation> 511<translation id="56637627897541303">Kawasan teks</translation> 512<translation id="2626530649491650971">boleh klik</translation> 513<translation id="552195134157544755">Butang radio</translation> 514<translation id="6006050241733874051">Borang</translation> 515<translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{tanda belakang}other{# tanda belakang}}</translation> 516<translation id="7400575256015741911">Kesilapan ejaan dikesan</translation> 517<translation id="5449041777383955184">spn btn</translation> 518<translation id="8065607967589909823">Pilihannya ialah</translation> 519<translation id="4615592953348396470">Mengabaikan tekanan kekunci seterusnya</translation> 520<translation id="338583716107319301">Pemisah</translation> 521<translation id="6787839852456839824">Pintasan papan kekunci</translation> 522<translation id="8179976553408161302">Enter</translation> 523<translation id="2644542693584024604">tersalah eja</translation> 524<translation id="8747966237988593539">Senarai Bertertib</translation> 525<translation id="8796411681063377102">Tajuk tahap 3 seterusnya</translation> 526<translation id="3914173277599553213">Diperlukan</translation> 527<translation id="4188530942454211480">Ayat Sebelumnya</translation> 528<translation id="2538083754185551293">acl</translation> 529<translation id="6414968628640960377">Elemen berbeza terdahulu.</translation> 530<translation id="556042886152191864">Butang</translation> 531<translation id="9082874451376019682">Tiada peluncur terdahulu.</translation> 532<translation id="5436105723448703439">{COUNT,plural, =1{kurang daripada}other{# tanda kurang daripada}}</translation> 533<translation id="8825828890761629845">bnr</translation> 534<translation id="5205493599117157272">Senarai <ph name="TYPE"/>.</translation> 535<translation id="1954623340234317532">Kawalan minggu untuk tahun</translation> 536<translation id="8374154622594089836">bulan</translation> 537<translation id="5682113568322255809">Mercu Tanda</translation> 538<translation id="1379549463831537271">edtxt#</translation> 539<translation id="8313653172105209786">dir</translation> 540<translation id="5518443085409638729">Letakkan kursor antara aksara apabila mengedit teks (seperti Mac OS X).</translation> 541<translation id="7575602168963543588">cnt in</translation> 542<translation id="3962990492275676168">Mula membaca dari lokasi semasa</translation> 543<translation id="2007545860310005685">{COUNT,plural, =1{tanda kurung kiri}other{# tanda kurung kiri}}</translation> 544<translation id="2800780099804980316">Tiada tajuk tahap 1 terdahulu.</translation> 545<translation id="8215202828671303819">Berbilang pilihan</translation> 546<translation id="5655682562155942719">Perintah Melangkau</translation> 547<translation id="5637871198229500030">Tiada jadual terdahulu.</translation> 548<translation id="6387719785439924554">ke sebelah</translation> 549<translation id="1611168825862729585">Pengepala lajur:</translation> 550<translation id="7289186959554153431">Tajuk 3</translation> 551<translation id="8503360654911991865">Kurangkan kebutiran navigasi</translation> 552<translation id="2471138580042810658">Tajuk 6</translation> 553<translation id="3159326412890226855">tl tp</translation> 554<translation id="3311969765485641742">Tekan Alt+Shift+A untuk menyemak makluman</translation> 555<translation id="5050015258024679800">Tajuk tahap 4 sebelumnya</translation> 556<translation id="4979404613699303341">Butang sebelumnya</translation> 557<translation id="6714813999819678458">Tajuk tahap 2 sebelumnya</translation> 558<translation id="20601713649439366">Tiada ungkapan matematik sebelumnya.</translation> 559<translation id="713824876195128146">Petikan blok seterusnya</translation> 560<translation id="5583640892426849032">Undur ruang</translation> 561<translation id="4562182871062042450">int lnk</translation> 562<translation id="7540083713905917247">Peluncur, <ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/></translation> 563<translation id="2188751878842439466">{COUNT,plural, =1{tanda kurung tutup}other{# tanda kurung tutup}}</translation> 564<translation id="176811013242889940">mnu itm rd</translation> 565<translation id="2932083475399492303">Togol jenis baris antara struktur atau reka letak</translation> 566<translation id="9027462562263121875">Tiada jadual.</translation> 567<translation id="1902396333223336119">Sel</translation> 568<translation id="7819187121850078213">tab <ph name="TITLE"/> tetingkap</translation> 569<translation id="2121067395472282800">kekunci akses:<ph name="KEY"/></translation> 570<translation id="6193330012414963395">PG PTG/MLM</translation> 571<translation id="1177863135347784049">Tersuai</translation> 572<translation id="1722716240000795234">rd btn</translation> 573<translation id="1613476421962910979">Earcon hidup</translation> 574<translation id="2089387485033699258">ms</translation> 575<translation id="2843837985843789981">Kumpulan Sebelumnya</translation> 576<translation id="1834891354138622109">Lajur</translation> 577<translation id="4647836961514597010">Pemilih warna</translation> 578<translation id="3497063866483065785">{COUNT,plural, =1{tanda soal}other{# tanda soal}}</translation> 579<translation id="7161771961008409533">Butang pop timbul</translation> 580<translation id="6735257939857578167">dengan <ph name="NUM"/> item</translation> 581<translation id="1023866615269196768">Merentang.</translation> 582<translation id="7939428177581522200">ditambahkan pada pilihan</translation> 583<translation id="5597933780944041114">Tiada tajuk seterusnya.</translation> 584<translation id="7221740160534240920">baris</translation> 585<translation id="5939518447894949180">Tetapkan semula</translation> 586<translation id="1524531499102321782">Baris Braille seterusnya</translation> 587<translation id="7374104575779636480">Meninggalkan jadual.</translation> 588<translation id="7870596830398826354">Pepohon ML Matematik</translation> 589<translation id="3568702578574425662">Kotak pilihan, <ph name="NAME"/> tidak ditandai</translation> 590<translation id="7992766987062040279">rd</translation> 591<translation id="731576946540457939">Kapsyen Braille dilumpuhkan.</translation> 592<translation id="5684277895745049190">Senarai</translation> 593<translation id="4529987814483543472">Peta kekunci klasik</translation> 594<translation id="8808582214901541005">Mac</translation> 595<translation id="2329324941084714723">Panel tab</translation> 596<translation id="9108370397979208512">matematik</translation> 597<translation id="842922884199979200">Tiada tajuk tahap 3 seterusnya.</translation> 598<translation id="3086746722712840547">nota</translation> 599<translation id="7269119382257320590">Tiada tanda baca</translation> 600<translation id="2705875883745373140">Tidak ditekan</translation> 601<translation id="6601344353291556895">Dayakan huraian yang berjela-jela.</translation> 602<translation id="6119955456199054975">Sel akhir.</translation> 603<translation id="8538422257246433078">cmpy</translation> 604<translation id="8898516272131543774">Gema tanda baca kitaran</translation> 605<translation id="1876229593313240038">doc</translation> 606<translation id="4826604887384865800">Langkauan seterusnya</translation> 607<translation id="7408482676469142474">tbl</translation> 608<translation id="5929640336274528640"><</translation> 609<translation id="5789643057113097023">.</translation> 610<translation id="3665563998540286755">Kotak senarai, <ph name="VALUE"/></translation> 611<translation id="7170733337935166589">Langkau ke hadapan semasa membaca berterusan</translation> 612<translation id="513774504516943387">lnk</translation> 613<translation id="4693675773662933727">Mercu tanda sebelumnya</translation> 614<translation id="2267945578749931355">Aksara Seterusnya</translation> 615<translation id="930275611743429116">Mulakan atau tamatkan pemilihan.</translation> 616<translation id="2582407057977008361">Ke sebelah</translation> 617<translation id="5683155931978483559">Kotak pilihan sebelumnya</translation> 618<translation id="6411426777058107714">Tiada butang radio terdahulu.</translation> 619<translation id="6964088412282673743">Tiada kawalan sebelumnya.</translation> 620<translation id="1439316808600711881">rgn</translation> 621<translation id="4202186506458631436">Alih ke kanan</translation> 622<translation id="113582498867142724">Koleksi <ph name="TAG"/> dengan <ph name="NUM"/> item</translation> 623<translation id="2549392850788122959"><ph name="KEY"/> telah ditetapkan semula.</translation> 624<translation id="4696413482802371445">Tiada tajuk tahap 5 seterusnya.</translation> 625<translation id="2199994615414171367">Matematik sebelumnya</translation> 626<translation id="6736510033526053669">tab dibuat</translation> 627<translation id="2667291555398229137">Klik item di bawah kekunci penghalaan</translation> 628<translation id="4161663686871496107">Maklum balas pertuturan ChromeVox sudah sedia</translation> 629<translation id="1767971298383044434">clm hd</translation> 630<translation id="4054936709456751127">sts</translation> 631<translation id="3120161548076541002">req</translation> 632<translation id="2450814015951372393">Kotak pilihan</translation> 633<translation id="7805247615045262757">navigasi lalai</translation> 634<translation id="8455868257606149352">Maks <ph name="X"/></translation> 635<translation id="8759334257841767240">Tiada pautan seterusnya.</translation> 636<translation id="3911219083506081781">tab pnl</translation> 637<translation id="4287520460805643128">Tiada artikel seterusnya.</translation> 638<translation id="5850707923114094062">Sorot ke belakang</translation> 639<translation id="1828385960365606039">Mei</translation> 640<translation id="1220638714822268202">chx</translation> 641<translation id="5098541983634824365">Meninggalkan grid.</translation> 642<translation id="2841013758207633010">Masa</translation> 643<translation id="7596919493010894443">pilihan dikosongkan</translation> 644<translation id="7362871137496673139">Tiada tajuk tahap 2 terdahulu.</translation> 645<translation id="571866080859340309">Meneroka kumpulan</translation> 646<translation id="4983588134362688868">Langkau ke bahagian atas halaman</translation> 647<translation id="16777221443363124">Bar menu</translation> 648<translation id="1167523994081052608">!</translation> 649<translation id="5189244881767082992">Baris</translation> 650<translation id="4038349100599457191">Kawalan bulan</translation> 651<translation id="385383972552776628">Buka halaman pilihan</translation> 652<translation id="2091933974477985526">Kawasan teks boleh edit sebelumnya</translation> 653<translation id="4740661827607246557">Perintah Bantuan</translation> 654<translation id="6996566555547746822">Kotak kombo seterusnya</translation> 655<translation id="257674075312929031">Kumpulan</translation> 656<translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{dolar}other{# tanda dolar}}</translation> 657<translation id="8587549812518406253">Item senarai seterusnya</translation> 658<translation id="8199231515320852133">Umumkan pengepala sel semasa</translation> 659<translation id="520883772648104506">Tiada butang radio seterusnya.</translation> 660<translation id="6236061028292614533">Tajuk seterusnya</translation> 661<translation id="8422051534021841902">pwd edtxt</translation> 662<translation id="8940925288729953902">Kunci Pengubah Suai</translation> 663<translation id="8606621670302093223">Kawalan tarikh</translation> 664<translation id="1669290819662866522">minggu</translation> 665<translation id="8520472399088452386">Butang putar</translation> 666<translation id="2086961585857038472">Perkataan Seterusnya</translation> 667<translation id="3406571581437484613">scr br</translation> 668<translation id="2429669115401274487">P/M</translation> 669<translation id="5321085947096604457">{COUNT,plural, =1{koma}other{# koma}}</translation> 670<translation id="2462626033734746142">Kumpulan butang radio</translation> 671<translation id="5712338278108304766">Lajur jadual seterusnya</translation> 672<translation id="241124561063364910">diikuti oleh</translation> 673<translation id="3777255250339039212">h1</translation> 674<translation id="2628764385451019380">Tiada kotak kombo terdahulu.</translation> 675<translation id="1338790109741176741"><ph name="NUM"/> pautan</translation> 676<translation id="1155043339247954670">Tiada item senarai seterusnya.</translation> 677<translation id="1474557363159888097">Tiada penambat terdahulu.</translation> 678<translation id="6129953537138746214">Ruang</translation> 679<translation id="667999046851023355">Dokumen</translation> 680<translation id="3241052487511142956">Pautan yang dilawati sebelumnya</translation> 681<translation id="7684431668231950609">Edit teks, masukan URL</translation> 682<translation id="6355910664415701303">Tiada item senarai terdahulu.</translation> 683<translation id="423334822609210999">Tiada sel di kiri.</translation> 684<translation id="1275718070701477396">Dipilih</translation> 685<translation id="9151211641321628915">Mengumumkan penerangan ringkas tentang kedudukan semasa</translation> 686<translation id="4373197658375206385">Tiada item terdahulu yang bukan pautan.</translation> 687<translation id="308895241372589742">Tiada ungkapan matematik seterusnya.</translation> 688<translation id="7532613204005497612">Jun</translation> 689<translation id="3138767756593758860">Paparkan senarai mercu tanda</translation> 690<translation id="1969092762068865084">Julai</translation> 691<translation id="5683416974515157844">></translation> 692<translation id="3692274950075847560">C:<ph name="RESULT"/></translation> 693<translation id="7851816175263618915">Beberapa tanda baca</translation> 694<translation id="4471074325120394300">Tiada pautan.</translation> 695<translation id="5561345396546889625">Senarai seterusnya</translation> 696<translation id="4954534434583049121">Petikan blok sebelumnya</translation> 697<translation id="5514470142141405284">/x</translation> 698<translation id="8791025954632646584">Semantik dihidupkan</translation> 699<translation id="1610130962244179598">Tukar kepada braille 6 titik</translation> 700<translation id="8864099967139188018">Tiada tajuk tahap 6 seterusnya.</translation> 701<translation id="1659072772017912254">Tidak ditandai</translation> 702<translation id="3856075812838139784">Baca sahaja</translation> 703<translation id="6716505898850596801">Kunci pengubah suai</translation> 704<translation id="5628125749885014029">h4</translation> 705<translation id="8882002077197914455">Pengepala baris</translation> 706<translation id="7210211103303402262">minit</translation> 707<translation id="5330443287809544590">Pautan, <ph name="NAME"/></translation> 708</translationbundle>