chromevox_strings_pt-PT.xtb revision cedac228d2dd51db4b79ea1e72c7f249408ee061
1<?xml version="1.0" ?>
2<!DOCTYPE translationbundle>
3<translationbundle lang="pt-PT">
4<translation id="1506187449813838456">Aumentar timbre</translation>
5<translation id="4763480195061959176">vídeo</translation>
6<translation id="6919104639734799681">Mostrar lista de tabelas</translation>
7<translation id="3134461040845705080">rdonly</translation>
8<translation id="443163561286008705">reset</translation>
9<translation id="2873259058405069099">Ir para o início da tabela</translation>
10<translation id="5983179082906765664">Aumentar nível de detalhe da navegação</translation>
11<translation id="3411576569283690839">1 formulário</translation>
12<translation id="7770823902658038748"><ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/>, caixa de texto da palavra-passe</translation>
13<translation id="3046838483509668188">Opções do ChromeVox</translation>
14<translation id="8856538297388979332">Prima para cima ou para baixo para rever os comandos, prima Enter para ativar</translation>
15<translation id="9115913704608474258">Novembro</translation>
16<translation id="4148180433151187540">{COUNT,plural, =1{chaveta direita}other{# chavetas direitas}}</translation>
17<translation id="2614981083756825552">Esquema de Matemática ML</translation>
18<translation id="7203150201908454328">Expandido</translation>
19<translation id="5407530583102765689">{COUNT,plural, =1{ponto e vírgula}other{# pontos e vírgulas}}</translation>
20<translation id="5455441614648621694">Complementar</translation>
21<translation id="2169714232367507776">Clicar no item atual</translation>
22<translation id="6657128831881431364">Barra de progresso</translation>
23<translation id="5597170376237141345">Caixa de verificação seguinte</translation>
24<translation id="2816654101880605877">Não existe nenhum controlo de deslize seguinte.</translation>
25<translation id="580862262708062788"><ph name="NUM"/> formulários</translation>
26<translation id="4688873778442829762">grd</translation>
27<translation id="4047216625641135770">Mark</translation>
28<translation id="2223693656926968778">Exercer ação sobre o item atual</translation>
29<translation id="528468243742722775">End</translation>
30<translation id="158493514907962286">Dezembro</translation>
31<translation id="6438968337250688271"><ph name="NAME"/>, menu</translation>
32<translation id="8540054775867439484">Direcionado para o início</translation>
33<translation id="7586163296341959563">colar.</translation>
34<translation id="151784044608172266">Frase seguinte</translation>
35<translation id="1088219014394087294">Não existe nenhum título.</translation>
36<translation id="5598905979683743333"><ph name="NAME"/>, botão de opção desmarcado</translation>
37<translation id="316542773973815724">Navegação</translation>
38<translation id="5891934789323004067">Tabela</translation>
39<translation id="4886524826165775965"><ph name="INDEX"/>/<ph name="TOTAL"/></translation>
40<translation id="885367609741899890">txtbx</translation>
41<translation id="5999630716831179808">Vozes</translation>
42<translation id="6282062888058716985">nav</translation>
43<translation id="8002119852008410879">{COUNT,plural, =1{ponto de exclamação}other{# pontos de exclamação}}</translation>
44<translation id="7370432716629432284">{COUNT,plural, =1{e comercial}other{# e comerciais}}</translation>
45<translation id="7604026522577407655">Ir para o início da coluna atual</translation>
46<translation id="7674768236845044097">mark</translation>
47<translation id="6877435256196695200">Não existe nenhum gráfico seguinte.</translation>
48<translation id="2800204403141299078">Não existem mais elementos diferentes.</translation>
49<translation id="1213216066620407844">ChromeVox - A dar voz ao Chrome</translation>
50<translation id="4372435075475052704">min:<ph name="X"/></translation>
51<translation id="4229646983878045487">date time</translation>
52<translation id="4894355468197982314">=</translation>
53<translation id="7828956995407538686">Outubro</translation>
54<translation id="3090532668523289635">grp</translation>
55<translation id="7839679365527550018">Palavra anterior</translation>
56<translation id="8697111817566059991">{COUNT,plural, =1{traço vertical}other{# traços verticais}}</translation>
57<translation id="409334809956508737">Objeto anterior</translation>
58<translation id="3731746171184829332">Não existe nenhum título anterior.</translation>
59<translation id="6122013438240733403">btn</translation>
60<translation id="831207808878314375">Definição</translation>
61<translation id="5859752971144398932">Saiu de localizar na página.</translation>
62<translation id="1973886230221301399">ChromeVox</translation>
63<translation id="4729095194763193578">Linha anterior da tabela</translation>
64<translation id="4301352596632316575">inclui submenu</translation>
65<translation id="9153606228985488238">Timbre: <ph name="PERCENT"/>%</translation>
66<translation id="641759969622533235">{COUNT,plural, =1{dois pontos}other{# sinais de dois pontos}}</translation>
67<translation id="6633350132811819843">Não existe nenhuma tabela seguinte.</translation>
68<translation id="8382679411218029383">Preenchimento automático inline e lista</translation>
69<translation id="6734854816611871228"><ph name="VALUE"/>, caixa de combinação</translation>
70<translation id="3793710123303304873">Saiu da caixa de diálogo.</translation>
71<translation id="4004802134384979325">marcada</translation>
72<translation id="4973717656530883744">Máx.: <ph name="X"/></translation>
73<translation id="3312997241656799641">Link visitado seguinte</translation>
74<translation id="8638532244051952400">Anunciar coordenadas da célula atual</translation>
75<translation id="4996716799442435517">Visual</translation>
76<translation id="323731244387692321">Abrir ajuda do teclado do ChromeVox</translation>
77<translation id="2435413342408885429"><ph name="KEY"/> é agora o novo modificador do ChromeVox.</translation>
78<translation id="188130072164734898">Diga a data e hora atuais.</translation>
79<translation id="4597896406374528575">Abril</translation>
80<translation id="5948123859135882163">Alternar interpretação de expressões matemáticas entre estrutural e semântica</translation>
81<translation id="2770781857296573485">Entrar na exploração de grupos</translation>
82<translation id="4867316986324544967">Ativar registo TTS</translation>
83<translation id="4848993367330139335">tmr</translation>
84<translation id="5534303576632885660">hdr</translation>
85<translation id="3082557070674409251">Clicado</translation>
86<translation id="6561818612645211875">Ir para o início da linha atual</translation>
87<translation id="5623842676595125836">Registo</translation>
88<translation id="4663014090013794209">mnu itm chx</translation>
89<translation id="2281234842553884450">Controlo de deslize anterior</translation>
90<translation id="536313653113267135">visitado</translation>
91<translation id="3681807417444549249">{&quot;ar&quot;: &quot;árabe&quot;,&quot;bg&quot;: &quot;búlgaro&quot;,&quot;ca&quot;: &quot;catalão&quot;,&quot;hr&quot;: &quot;croata&quot;,&quot;cs&quot;: &quot;checo&quot;,&quot;da&quot;: &quot;dinamarquês&quot;,&quot;nl&quot;: &quot;neerlandês&quot;,&quot;en_CA&quot;: &quot;inglês (Canadá)&quot;,&quot;en_GB&quot;: &quot;inglês (Reino Unido)&quot;,&quot;en_US&quot;: &quot;inglês (Estados Unidos)&quot;,&quot;et&quot;: &quot;estoniano&quot;,&quot;fr&quot;: &quot;francês&quot;,&quot;fr_CA&quot;: &quot;francês (Canadá)&quot;,&quot;fr_FR&quot;: &quot;francês (França)&quot;,&quot;fi&quot;: &quot;finlandês&quot;,&quot;de&quot;: &quot;alemão&quot;,&quot;de_CH&quot;: &quot;alemão (Suíça)&quot;,&quot;de_DE&quot;: &quot;alemão (Alemanha)&quot;,&quot;el&quot;: &quot;grego&quot;,&quot;hi&quot;: &quot;hindi&quot;,&quot;hu&quot;: &quot;húngaro&quot;,&quot;is&quot;: &quot;islandês&quot;,&quot;it&quot;: &quot;italiano&quot;,&quot;lv&quot;: &quot;letão&quot;,&quot;lt&quot;: &quot;lituano&quot;,&quot;nb&quot;: &quot;norueguês bokmål&quot;,&quot;pl&quot;: &quot;polaco&quot;,&quot;pt&quot;: &quot;português&quot;,&quot;ro&quot;: &quot;romeno&quot;,&quot;ru&quot;: &quot;russo&quot;,&quot;sr&quot;: &quot;sérvio&quot;,&quot;sk&quot;: &quot;eslovaco&quot;,&quot;sl&quot;: &quot;esloveno&quot;,&quot;es&quot;: &quot;espanhol&quot;,&quot;sv&quot;: &quot;sueco&quot;,&quot;tr&quot;: &quot;turco&quot;,&quot;vi&quot;: &quot;vietnamita&quot;,&quot;zh&quot;: &quot;chinês&quot;,&quot;zh_TW&quot;: &quot;chinês (han tradicional)&quot;}</translation>
92<translation id="8812374892383502473">Esta página tem 1 alerta</translation>
93<translation id="1781173782405573156">Tecla de passagem</translation>
94<translation id="1331702245475014624"><ph name="INDEX"/> de <ph name="TOTAL"/></translation>
95<translation id="4347461890115250064">Não existe nenhuma lista seguinte.</translation>
96<translation id="5826479389509458994">linha <ph name="ROW"/>, coluna <ph name="COL"/></translation>
97<translation id="2972205263822847197">Sugestão</translation>
98<translation id="9191829896247264196">lista de separadores</translation>
99<translation id="2811204574343810641">Linha</translation>
100<translation id="2844995807198708617">Menu de contexto</translation>
101<translation id="3897092660631435901">Menu</translation>
102<translation id="7181697990050180700">Personalize os atalhos de teclado para os comandos utilizados com frequência ao introduzi-los nos campos correspondentes abaixo.</translation>
103<translation id="3084806535845658316">sem eco de digitação</translation>
104<translation id="421884353938374759">seletor de cores</translation>
105<translation id="3716845769494773620">Multilinha</translation>
106<translation id="5000760171916499057">Não existem formulários.</translation>
107<translation id="4218529045364428769">{COUNT,plural, =1{traço}other{# traços}}</translation>
108<translation id="8770473310765924354">sair do conteúdo estruturado, por exemplo, tabelas</translation>
109<translation id="4039983576244166038">Cabeçalho da linha vazio</translation>
110<translation id="8664519043722036194">segundos</translation>
111<translation id="8538744478902126321">Adivinhar o cabeçalho da linha da célula atual</translation>
112<translation id="5585044216466955529">Editar texto, entrada de email</translation>
113<translation id="3909320334364316587">Título de nível 6 anterior</translation>
114<translation id="3514822174137761109">{COUNT,plural, =1{acento circunflexo}other{# acentos circunflexos}}</translation>
115<translation id="5681643281275621376">def</translation>
116<translation id="4975416682604111799">milissegundos</translation>
117<translation id="8042761080832772327">Editar texto, entrada de pesquisa</translation>
118<translation id="7974390230414479278">Item de menu</translation>
119<translation id="1044777062731150180">Sem cabeçalhos</translation>
120<translation id="860150890330522909">Caixa de verificação <ph name="NAME"/> marcada</translation>
121<translation id="5080758118274074384">clicado duas vezes</translation>
122<translation id="6281876499889881039">Elemento semelhante seguinte.</translation>
123<translation id="8767968232364267681">Título de nível 4 seguinte</translation>
124<translation id="5042770794184672516">Aumentar o volume de voz</translation>
125<translation id="3865806312596179194">mnu itm</translation>
126<translation id="3149472044574196936">Linha seguinte</translation>
127<translation id="5866042630553435010">Parcialmente marcado</translation>
128<translation id="5788275253279308023">separador da janela de navegação anónima <ph name="TITLE"/></translation>
129<translation id="6348657800373377022">Caixa de combinação</translation>
130<translation id="4993152509206108683">Velocidade: <ph name="PERCENT"/>%</translation>
131<translation id="7977172834206796170">rw hd</translation>
132<translation id="2589102159832527089">Esta página contém o texto extraído automaticamente do ficheiro PDF &lt;b&gt;<ph name="FILENAME"/>&lt;/ b&gt;. &lt;a href=&quot;<ph name="URL"/>&quot;&gt;Clique aqui para obter o original.&lt;/a&gt;</translation>
133<translation id="1229276918471378188">Avanço anterior</translation>
134<translation id="7167657087543110">eco dos carateres</translation>
135<translation id="6364795331201459219">h6</translation>
136<translation id="1156132699680778945">1 link</translation>
137<translation id="3629895152177651589">hd</translation>
138<translation id="5876817486144482042">Diminuir volume de voz</translation>
139<translation id="5608798115546226984">Preenchimento automático inline</translation>
140<translation id="5963413905009737549">Secção</translation>
141<translation id="3172700825913348768">{COUNT,plural, =1{espaço}other{# espaços}}</translation>
142<translation id="3060756054951570867">menu <ph name="TITLE"/> aberto</translation>
143<translation id="4289540628985791613">Descrição geral</translation>
144<translation id="3390225400784126843">Elemento diferente seguinte.</translation>
145<translation id="8243301950212385207">pup btn</translation>
146<translation id="5728409797179002635">Não foi encontrada nenhuma tabela.</translation>
147<translation id="1065552602950927991">Entrada inválida</translation>
148<translation id="3457000393508828486">Parcialmente premido</translation>
149<translation id="8250747429649335361">mult ln</translation>
150<translation id="8378855320830505539">Região</translation>
151<translation id="4482330759234983253">Tabela anterior</translation>
152<translation id="4591507479202817876">, selecionado</translation>
153<translation id="4953585991029886728">Editar texto</translation>
154<translation id="2999559350546931576">Diminuir timbre</translation>
155<translation id="5601172225407283979">Executar ação predefinida</translation>
156<translation id="3155083529632865074">Não existe nenhum botão anterior.</translation>
157<translation id="4496511432987378715">url edtxt</translation>
158<translation id="4973762002207131920">Alterado para <ph name="KEY"/>.</translation>
159<translation id="8548973727659841685">Caráter</translation>
160<translation id="3078740164268491126">tabela</translation>
161<translation id="4243624244759495699"><ph name="LOCALE"/>, grau <ph name="GRADE"/></translation>
162<translation id="2999945368667127852">Não existe nenhum widget multimédia seguinte.</translation>
163<translation id="5110983769041734144">Não existe nenhum campo de formulário anterior.</translation>
164<translation id="1251750620252348585">Título de nível 6 seguinte</translation>
165<translation id="84575901236241018">tem chave de acesso, <ph name="KEY"/></translation>
166<translation id="7096001299300236431">Multimédia anterior</translation>
167<translation id="6468049171101508116">Botão seguinte</translation>
168<translation id="6637586476836377253">log</translation>
169<translation id="2422937916923936891">Caixa de verificação do item de menu</translation>
170<translation id="1253649724327290597">stn</translation>
171<translation id="3223701887221307104"><ph name="NAME"/>, separador</translation>
172<translation id="8896347895970027998">Ative ou desative o ChromeVox.</translation>
173<translation id="6911965441508464308">Não existe nenhuma célula acima.</translation>
174<translation id="4271220233568730077">Matemática seguinte</translation>
175<translation id="1092366490857960994">Editar texto, entrada de número</translation>
176<translation id="7241683698754534149">Abrir descrição longa num novo separador</translation>
177<translation id="1012173283529841972">Item de lista</translation>
178<translation id="3422338090358345848">Abrir explorador do teclado</translation>
179<translation id="461613135510474570">Frase</translation>
180<translation id="174268867904053074">Gráfico seguinte</translation>
181<translation id="320961988183078793">introduziu <ph name="TYPE"/></translation>
182<translation id="1722567105086139392">Link</translation>
183<translation id="5486947920110100234">Não existe nenhum ponto de avanço seguinte.</translation>
184<translation id="6324551002951139333">Erro gramatical detetado</translation>
185<translation id="4491109536499578614">Imagem</translation>
186<translation id="3299925995433437805">Não existe nenhum link visitado seguinte.</translation>
187<translation id="7318872822751139669">Utilize o rato para alterar o elemento focado.</translation>
188<translation id="8033827949643255796">selecionado</translation>
189<translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{igual}other{# sinais de igual}}</translation>
190<translation id="7674576868851035240">Link seguinte</translation>
191<translation id="3109724472072898302">Fechado</translation>
192<translation id="6491972999578897419">Alterar a voz atual ao selecionar uma opção da lista abaixo.</translation>
193<translation id="1031961866430398710">em seguida</translation>
194<translation id="4367650418938037324">Folha de matemática ML</translation>
195<translation id="2637227747952042642">Matemática</translation>
196<translation id="5111640677200759579">Cabeçalho da coluna</translation>
197<translation id="8276439074553447000">Ir para o anterior item a focar</translation>
198<translation id="517143700877085897">, não selecionado</translation>
199<translation id="1787176709638001873">Texto de edição de palavra-passe</translation>
200<translation id="8345569862449483843">{COUNT,plural, =1{libra}other{# sinais de libra}}</translation>
201<translation id="27527859628328957">Ir para o item a focar seguinte</translation>
202<translation id="3801735343383419236">Lista de preenchimento automático</translation>
203<translation id="8495299422362148635">rd grp</translation>
204<translation id="4042843249978639960">Não existe nenhum título de nível 2 seguinte.</translation>
205<translation id="6368143427468974988">Título anterior</translation>
206<translation id="858513932009919906">autocomplete lst</translation>
207<translation id="9061915073547935367">Ativar/desativar widget de pesquisa</translation>
208<translation id="7005146664810010831">Não foi encontrado nenhum URL</translation>
209<translation id="3659787053479271466">alrt</translation>
210<translation id="4668929960204016307">,</translation>
211<translation id="7217912842225915592">+<ph name="NUM"/></translation>
212<translation id="1865601187525349519">Fim do texto</translation>
213<translation id="7524657397100003338">edtxt</translation>
214<translation id="900114243503212879">ficheiro</translation>
215<translation id="8561322612995434619">inclui pop-up</translation>
216<translation id="8344569602005188545">horas</translation>
217<translation id="5291783959063340370">Objeto</translation>
218<translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{tecla Tab}other{# teclas Tab}}</translation>
219<translation id="6142308968191113180">Titulo 4</translation>
220<translation id="6793101435925451627">lstbx</translation>
221<translation id="762020119231868829">Interrompe todos os widgets de multimédia atualmente em reprodução</translation>
222<translation id="8653646212587894517">Mostrar lista de links</translation>
223<translation id="5184944171021383281">Não existe nenhum campo de formulário seguinte.</translation>
224<translation id="962913030769097253">Título de nível 1 seguinte</translation>
225<translation id="3616113530831147358">Áudio</translation>
226<translation id="3406283310380167331">Mostrar lista de formulários</translation>
227<translation id="225732394367814946">Aumentar a velocidade de voz</translation>
228<translation id="3093176084511590672">Ponto de referência seguinte</translation>
229<translation id="5402367795255837559">Braille</translation>
230<translation id="1452236308086741652"><ph name="VALUE"/>, caixa de texto da palavra-passe</translation>
231<translation id="3307886118343381874">Ir para o fim da tabela</translation>
232<translation id="4970377555447282413">Mostrar uma vista ampliada do conteúdo da página.</translation>
233<translation id="725969808843520477">Botão de opção seguinte</translation>
234<translation id="1591820073541694815">cl</translation>
235<translation id="4759716709594980008">Explorador de teclado do SO Chrome</translation>
236<translation id="4562381607973973258">Cabeçalho</translation>
237<translation id="4547556996012970016">Título de nível 5 seguinte</translation>
238<translation id="817440585505441544">{COUNT,plural, =1{sublinhado}other{# sublinhados}}</translation>
239<translation id="4173994908659439270">Não existe nenhum campo de texto editável seguinte.</translation>
240<translation id="8851136666856101339">main</translation>
241<translation id="3047143736589213134">Mapa de teclas experimental</translation>
242<translation id="7092462843507657677">prog br</translation>
243<translation id="6310225768500788713">tl br</translation>
244<translation id="7810781339813764006">Grupo seguinte</translation>
245<translation id="3571705006514608112">slr</translation>
246<translation id="5507663321906818013">Padrão de referência de depuração</translation>
247<translation id="1618597272655350600">Anuncia uma descrição completa da posição atual</translation>
248<translation id="622484624075952240">Para baixo</translation>
249<translation id="4215733775853809057">Controlo de deslize seguinte</translation>
250<translation id="2286123489745204941">mnu br</translation>
251<translation id="1692077714702418899">linha estrutural</translation>
252<translation id="1559739829547075274">Navegar para trás</translation>
253<translation id="4827410568042294688">não selecionado</translation>
254<translation id="4271521365602459209">Sem resultados novos.</translation>
255<translation id="1727922061822531406">hgrp</translation>
256<translation id="7273174640290488576">Em branco</translation>
257<translation id="5382299583965267720">Não existe nenhum título de nível 1 seguinte.</translation>
258<translation id="2318372665160196757">Principal</translation>
259<translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{chaveta esquerda}other{# chavetas esquerdas}}</translation>
260<translation id="5411891038905756502">Não existe nenhum ponto de avanço anterior.</translation>
261<translation id="7356165926712028380">Mudar para braille de 8 pontos</translation>
262<translation id="5500932716852106146">Não existe nenhum campo de texto editável anterior.</translation>
263<translation id="532371086589123547"><ph name="VALUE"/>, caixa de texto</translation>
264<translation id="501473567976723023">Janeiro</translation>
265<translation id="2723001399770238859">áudio</translation>
266<translation id="6901540140423170855">data</translation>
267<translation id="7663318257180412551">Título 2</translation>
268<translation id="5368000168321181111">Ícones sonoros desativados</translation>
269<translation id="3303384412438961941">Prima qualquer tecla para saber o respetivo nome. Ctrl + W fecha o explorador do teclado.</translation>
270<translation id="3104705064753753826">alrt dlg</translation>
271<translation id="8026473109540774421">+submnu</translation>
272<translation id="4736221692378411923">Agosto</translation>
273<translation id="6587021927234520429">Não existe nenhum título de nível 4 seguinte.</translation>
274<translation id="7010712454773919705">Tecla de modificação do ChromeVox</translation>
275<translation id="5304943142864553931"><ph name="TITLE"/>, separador</translation>
276<translation id="6259464875943891919">Saiu de <ph name="TYPE"/>.</translation>
277<translation id="1339428534620983148">Coluna anterior da tabela</translation>
278<translation id="6508059270146105198">Mover linha braille para o fim da página</translation>
279<translation id="1727806147743597030">ftr</translation>
280<translation id="1483063550735695469">tr itm</translation>
281<translation id="2998131015536248178">Caráter anterior</translation>
282<translation id="1639634871799530612">{COUNT,plural, =1{maior que}other{# sinais de maior que}}</translation>
283<translation id="481165870889056555">Anunciar o título da página atual</translation>
284<translation id="3012414509011670858">Não existe nenhuma secção anterior.</translation>
285<translation id="7285387653379749618">Tabelas</translation>
286<translation id="9192904702577636854">Painel rolante</translation>
287<translation id="5546092960038624944">Não existe nenhum título de nível 5 anterior.</translation>
288<translation id="8943175951035496220">Não existe nenhuma célula à direita.</translation>
289<translation id="4997475792277222884">Não existe nenhum item seguinte que não seja um link.</translation>
290<translation id="49787999531187221">O ChromeVox está inativo.</translation>
291<translation id="3492609944033322585">{COUNT,plural, =1{parêntese reto direito}other{# parênteses retos direitos}}</translation>
292<translation id="8735450637152821465">Iniciar seleção</translation>
293<translation id="1674262202423278359">Navegação do ChromeVox</translation>
294<translation id="8650576015643545550">Não existe nenhuma lista anterior.</translation>
295<translation id="549602578321198708">Palavra</translation>
296<translation id="7037042857287298941">Lista anterior</translation>
297<translation id="3687295507293856493">Adivinhar o cabeçalho da coluna da célula atual</translation>
298<translation id="6307969636681130414">Premido</translation>
299<translation id="5956928062748260866">Caixa de diálogo</translation>
300<translation id="1546370775711804143">Barra de deslocamento</translation>
301<translation id="4253168017788158739">Nota</translation>
302<translation id="4877261390094455813">Introduza uma consulta de pesquisa.</translation>
303<translation id="2749275490991666823">Marcado</translation>
304<translation id="7659376057562985921"><ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/>, caixa de texto</translation>
305<translation id="9043969572162476692"><ph name="NUM"/>%</translation>
306<translation id="4763296182459741068">Direcionado para o fundo da página</translation>
307<translation id="1319608975892113573">Não existe nenhum blockquote anterior.</translation>
308<translation id="9212322457209634662">Não existe nenhuma secção seguinte.</translation>
309<translation id="2155457205053847599">Alterar a tabela atual de braille de 6 pontos ao selecionar uma opção na lista abaixo.</translation>
310<translation id="3037392361165431467">{COUNT,plural, =1{apóstrofo}other{# apóstrofos}}</translation>
311<translation id="4006140876663370126">img</translation>
312<translation id="8914429597676860578">autocomplete</translation>
313<translation id="1539527321543337398">txta</translation>
314<translation id="5310788376443009632">removido:</translation>
315<translation id="1905379170753160525">Mostrar lista de títulos</translation>
316<translation id="5748623122140342504">Título de nível 5 anterior</translation>
317<translation id="7434509671034404296">Programador</translation>
318<translation id="7332592614823088566">Linha <ph name="ROWINDEX"/> de <ph name="ROWTOTAL"/>, coluna <ph name="COLINDEX"/> de <ph name="COLTOTAL"/></translation>
319<translation id="794091007957014205">{COUNT,plural, =1{arroba}other{# sinais de arroba}}</translation>
320<translation id="1107942983112791593">maqe</translation>
321<translation id="1383876407941801731">Pesquisa</translation>
322<translation id="9065283790526219006">+popup</translation>
323<translation id="5203930734796605961"><ph name="KEY"/> já foi atribuído a um comando.</translation>
324<translation id="3486232535569802404"><ph name="V1"/> a <ph name="V2"/></translation>
325<translation id="6833103209700200188">Rodapé</translation>
326<translation id="7095834689119144465">Editar apenas números</translation>
327<translation id="5320727453979144100">Modo aderente ativado</translation>
328<translation id="1594072653727561613">mnu</translation>
329<translation id="5806206155699461681">Melhorar sites específicos (como a Pesquisa Google).</translation>
330<translation id="8035962149453661158">máx.:<ph name="X"/></translation>
331<translation id="5700650669149824506">Não existe nenhum título de nível 4 anterior.</translation>
332<translation id="7425395583360211003">retorno</translation>
333<translation id="1385214448885562192">Prima Enter para aceitar ou escape para cancelar, seta para baixo para seguinte e seta para cima para anterior.</translation>
334<translation id="1990932729021763163">Cabeçalho da linha:</translation>
335<translation id="7609363189280667021">Alternar legendas em braille</translation>
336<translation id="2417569100218200841">Informações do conteúdo</translation>
337<translation id="6169420925157477918">Imagem com descrição longa</translation>
338<translation id="5485036206801896268">Não existe nenhum gráfico anterior.</translation>
339<translation id="4532633738839459153">{COUNT,plural, =1{barra}other{# barras}}</translation>
340<translation id="4099274309791143834">com submenu</translation>
341<translation id="1346748346194534595">Direita</translation>
342<translation id="6659594942844771486">Tab</translation>
343<translation id="2777845298774924149">Saiu</translation>
344<translation id="3389259863310851658">Campo anterior do formulário</translation>
345<translation id="1321576897702511272">Ocultar ajuda do ChromeVox</translation>
346<translation id="6428571757207078831">mult sel</translation>
347<translation id="867187640362843212">Título 5</translation>
348<translation id="2639750663247012216">Modificador do ChromeVox</translation>
349<translation id="7419614040512404830">cbx</translation>
350<translation id="6897341342232909480">Mover para a esquerda</translation>
351<translation id="2894654529758326923">Informações</translation>
352<translation id="4476183483923481720">nova linha</translation>
353<translation id="3163593631834463955">Cabeçalho da coluna vazio</translation>
354<translation id="1653266918374749391">Título de nível 3 anterior</translation>
355<translation id="3493915602752813531">Não existe nenhuma âncora seguinte.</translation>
356<translation id="5919442531159595654">copiar.</translation>
357<translation id="3712520970944678024">Controlar voz</translation>
358<translation id="3392045790598181549"><ph name="NAME"/>, item de menu</translation>
359<translation id="5851548754964597211">Lista de separadores</translation>
360<translation id="5054047268577924192">Item de lista anterior</translation>
361<translation id="8631359288236106450"><ph name="COUNT"/> itens selecionados</translation>
362<translation id="7625690649919402823">Tabela seguinte</translation>
363<translation id="8009786657110126785">{COUNT,plural, =1{sinal de aspas}other{# sinais de aspas}}</translation>
364<translation id="8584721346566392021">h5</translation>
365<translation id="3473644018603298796">sld <ph name="COUNT"/></translation>
366<translation id="6254901459154107917">Área de texto editável seguinte</translation>
367<translation id="1467432559032391204">Esquerda</translation>
368<translation id="7439060726180460871">Diretório</translation>
369<translation id="2344193891939537199">Controlo de hora e data</translation>
370<translation id="8743786158317878347">inserir o conteúdo estruturado, por exemplo, tabelas</translation>
371<translation id="2002895034995108595">Repor mapa de teclas atual</translation>
372<translation id="4081085052247739398">{COUNT,plural, =1{TIL}other{# sinais de til}}</translation>
373<translation id="5819072574982403430">Item de árvore</translation>
374<translation id="6459511626086141404">Mapa de teclas simples</translation>
375<translation id="207477615537953741">Semântica desativada</translation>
376<translation id="2045490512405922022">desmarcada</translation>
377<translation id="2972078295414139404">Não existe nenhum link visitado anterior.</translation>
378<translation id="7492049978501397201">Caixa de diálogo introduzida</translation>
379<translation id="6186305613600865047">Ir para o fundo da página</translation>
380<translation id="2740779364947153571">frm</translation>
381<translation id="8066678206530322333">Faixa</translation>
382<translation id="3462439746547587373"><ph name="NAME"/>, botão</translation>
383<translation id="4826415162591436065">Navegar para a frente</translation>
384<translation id="6037602951055904232">Deslocar para a frente</translation>
385<translation id="8153880621934657047">Não está dentro da tabela.</translation>
386<translation id="586107974846551167">search edtxt</translation>
387<translation id="5887397643266327462">Legendas braille ativadas.</translation>
388<translation id="6536864053412760904">Token de matemática ML</translation>
389<translation id="3816633764618089385">Multimédia seguinte</translation>
390<translation id="3322936298410871309">Título de nível 1 anterior</translation>
391<translation id="8110647606445335195">Não existe nenhum ponto de referência ARIA.</translation>
392<translation id="671916444866103745">Não existe nenhum ponto de referência ARIA seguinte.</translation>
393<translation id="8900148057318340779">Tecla de prefixo</translation>
394<translation id="6006064078185310784">{COUNT,plural, =1{barra invertida}other{# barras invertidas}}</translation>
395<translation id="3078345202707391975">Título de nível 2 seguinte</translation>
396<translation id="9160096769946561184">Ir para o fim da coluna atual</translation>
397<translation id="7031651751836475482">lstitm</translation>
398<translation id="2706462751667573066">Para cima</translation>
399<translation id="5005670136041063723">Não existem mais elementos semelhantes.</translation>
400<translation id="2849332794118375855">Não existe nenhuma caixa de verificação seguinte.</translation>
401<translation id="7805768142964895445">Estado</translation>
402<translation id="6615602925644411249">Localizar na página.</translation>
403<translation id="9178973770513562274">Utilize as teclas de seta para cima e para baixo para navegar ou escreva para pesquisar.</translation>
404<translation id="2593964970061769085">Esta página tem <ph name="NUM"/> alertas</translation>
405<translation id="712735679809149106">eco da palavra</translation>
406<translation id="5041394372352067729">Mover linha braille para o início da página</translation>
407<translation id="5955304353782037793">aplicação</translation>
408<translation id="404803211695627272"><ph name="V1"/>-<ph name="V2"/></translation>
409<translation id="7895896691902835279">Link desconhecido</translation>
410<translation id="9128414153595658330">dlg</translation>
411<translation id="7248671827512403053">Aplicação</translation>
412<translation id="1106741348836243114">Ativar ou desativar respostas sonoras (ícones sonoros).</translation>
413<translation id="4116415223832267137">Alerta</translation>
414<translation id="5183440668879371625">Linha braille anterior</translation>
415<translation id="6290434000785343030">Não existe nenhuma caixa de combinação seguinte.</translation>
416<translation id="5869546221129391014">Grelha</translation>
417<translation id="4176463684765177261">Desativado</translation>
418<translation id="6550720799683018100">Alterar o mapa de teclas atual ao selecionar uma opção da lista abaixo.</translation>
419<translation id="973955474346881951">Ativar/desativar o modo aderente</translation>
420<translation id="9089864840575085222">Eco da digitação de ciclo</translation>
421<translation id="2732718972699418926">AM</translation>
422<translation id="6000417740266304866">Alterar a tabela atual de braille de 8 pontos ao selecionar uma opção na lista abaixo.</translation>
423<translation id="4147126331795725888">Não existe nenhum controlo seguinte.</translation>
424<translation id="136718599399906424">Linha seguinte da tabela</translation>
425<translation id="536031132345979795">Retroceder durante a leitura contínua</translation>
426<translation id="5263344797180442561">h2</translation>
427<translation id="5502713021410870035">Setembro</translation>
428<translation id="1342835525016946179">article</translation>
429<translation id="820417203470636242">Célula vazia.</translation>
430<translation id="7693840228159394336">Botão de opção anterior</translation>
431<translation id="844681116543532394">Não existe nenhuma caixa de verificação anterior.</translation>
432<translation id="3030432017085518523">Botão de opção de item de menu</translation>
433<translation id="4372705107434148843">Parar voz</translation>
434<translation id="2100350898815792233">Pontuação total</translation>
435<translation id="7226216518520804442">lst</translation>
436<translation id="4206289001967551965">Dentro da tabela</translation>
437<translation id="2741752960355656182">srch</translation>
438<translation id="1571643229714746283">ChromeVox pronto</translation>
439<translation id="1964135212174907577">Objeto seguinte</translation>
440<translation id="4255943572433203166">Utilize as opções abaixo para personalizar o ChromeVox. As alterações são aplicadas de imediato.</translation>
441<translation id="9173115498289768110">Volume: <ph name="PERCENT"/>%</translation>
442<translation id="8723726026961763755">O sistema foi atualizado. Recomenda-se que seja reiniciado.</translation>
443<translation id="8278417001922463147">Nenhum artigo anterior.</translation>
444<translation id="7491962110804786152">tab</translation>
445<translation id="8049189770492311300">Temporizador</translation>
446<translation id="2704429362613743330">{COUNT,plural, =1{parêntese esquerdo}other{# parênteses esquerdos}}</translation>
447<translation id="6786800275320335305">Artigo</translation>
448<translation id="7336596009609913925">inclui pop-up</translation>
449<translation id="4554899522007042510">Brilho: <ph name="BRIGHTNESS"/> por cento</translation>
450<translation id="4107807507418787238">Não existe nenhuma célula abaixo.</translation>
451<translation id="9077213568694924680">removido da seleção</translation>
452<translation id="1025074108959230262">Modo aderente desativado</translation>
453<translation id="3599054940393788245">Não em matemática</translation>
454<translation id="739763518212184081">Linha anterior</translation>
455<translation id="78826985582142166">sldr</translation>
456<translation id="81960742267269908">cortar.</translation>
457<translation id="2149594028072271924">x</translation>
458<translation id="2911433807131383493">Abrir tutorial do ChromeVox</translation>
459<translation id="6444046323172968959">Caixa de diálogo de alerta</translation>
460<translation id="8931936695772494138">Cabeçalhos vazios</translation>
461<translation id="6697092096875747123">Caixa de combinação anterior</translation>
462<translation id="8428603554127842284">nível <ph name="DEPTH"/></translation>
463<translation id="911476240645808512">{COUNT,plural, =1{percentagem}other{# sinais de percentagem}}</translation>
464<translation id="4850023505158945298">Elemento semelhante anterior.</translation>
465<translation id="489907760999452556">Link interno</translation>
466<translation id="72393384879519786">Título</translation>
467<translation id="1120743664840974483">{&quot;a&quot;: &quot;alpha&quot;, &quot;b&quot;: &quot;bravo&quot;, &quot;c&quot;: &quot;charlie&quot;, &quot;d&quot;: &quot;delta&quot;, &quot;e&quot;: &quot;echo&quot;, &quot;f&quot;: &quot;foxtrot&quot;, &quot;g&quot;: &quot;golf&quot;, &quot;h&quot;: &quot;hotel&quot;, &quot;i&quot;: &quot;india&quot;, &quot;j&quot;: &quot;juliet&quot;,&quot;k&quot;: &quot;kilo&quot;, &quot;l&quot;: &quot;lima&quot;, &quot;m&quot;: &quot;mike&quot;, &quot;n&quot;: &quot;november&quot;, &quot;o&quot;: &quot;oscar&quot;,&quot;p&quot;: &quot;papa&quot;, &quot;q&quot;: &quot;quebec&quot;, &quot;r&quot;: &quot;romeo&quot;, &quot;s&quot;: &quot;sierra&quot;, &quot;t&quot;: &quot;tango&quot;, &quot;u&quot;: &quot;uniform&quot;, &quot;v&quot;: &quot;victor&quot;, &quot;w&quot;: &quot;whiskey&quot;,&quot;x&quot;: &quot;xray&quot;, &quot;y&quot;: &quot;yankee&quot;, &quot;z&quot;: &quot;zulu&quot;}</translation>
468<translation id="5709192780268610569">Sem descrição longa</translation>
469<translation id="1157843803349774103"><ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/>, caixa de combinação</translation>
470<translation id="3819376190738087562">Não existem avanços.</translation>
471<translation id="1334095593597963605">eco do caráter e da palavra</translation>
472<translation id="6910211073230771657">Eliminado</translation>
473<translation id="3762198587642264450">Ir para o fim da linha atual</translation>
474<translation id="4997282455736854877"><ph name="NAME"/>, botão de opção selecionado</translation>
475<translation id="5750633686117194034">Nenhum modificador premido. Prima sem soltar um ou mais modificadores. Levante os dedos assim que tiver terminado e ouvirá as teclas definidas. Toque para sair.</translation>
476<translation id="4986606102545753256"><ph name="NAME"/>, janela</translation>
477<translation id="5374320867641260420">Não existe nenhum botão seguinte.</translation>
478<translation id="7641134354185483015">Não existe nenhum título de nível 3 anterior.</translation>
479<translation id="2964026537669811554">Grupo de títulos</translation>
480<translation id="3810838688059735925">Vídeo</translation>
481<translation id="4982773647088557172"><ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/>, caixa de lista</translation>
482<translation id="2864481629947106776">Link anterior</translation>
483<translation id="2751010054435611913">tele# edtxt</translation>
484<translation id="7609342235116740824">Anunciar o URL da página atual</translation>
485<translation id="5102981729317424850">Barra de ferramentas</translation>
486<translation id="1810107444790159527">Caixa de listagem</translation>
487<translation id="948171205378458592">Diminuir velocidade de voz</translation>
488<translation id="4842108708071771135">Não existe nenhum blockquote seguinte.</translation>
489<translation id="3286390186030710347">Controlo de deslize</translation>
490<translation id="7041173719775863268">Terminar seleção</translation>
491<translation id="7322388933135261569">Fevereiro</translation>
492<translation id="5136967254288895616">Não existe nenhum link anterior.</translation>
493<translation id="8442065404865098450">edtxt email</translation>
494<translation id="248982282205370495">{COUNT,plural, =1{asterisco}other{# asteriscos}}</translation>
495<translation id="3323447499041942178">Caixa de texto</translation>
496<translation id="2099611462826130688">sprtr</translation>
497<translation id="8283603667300770666">Campo de formulário seguinte</translation>
498<translation id="1082209053475788238">Não existe nenhum título de nível 6 anterior.</translation>
499<translation id="4300318234632215983">Anunciar o URL por detrás de um link</translation>
500<translation id="4043348641337972076">Não existe nenhum ponto de referência ARIA anterior.</translation>
501<translation id="1157782847298808853">Ajuda do teclado</translation>
502<translation id="9040132695316389094">Título 1</translation>
503<translation id="8007540374018858731">h3</translation>
504<translation id="5078661581131202757">Seleção de ficheiro</translation>
505<translation id="9107530006868467849">Não existe nenhum widget multimédia anterior.</translation>
506<translation id="7927711904086083099">Não selecionado</translation>
507<translation id="4342180618051828363">{COUNT,plural, =1{ponto}=3{reticências}other{# pontos}}</translation>
508<translation id="1502086903961450562">Gráfico anterior</translation>
509<translation id="1167230103353892028"><ph name="NAME"/>, item de menu, com submenu</translation>
510<translation id="3374537878095184207">{COUNT,plural, =1{mais}other{# sinais de mais}}</translation>
511<translation id="56637627897541303">Área de texto</translation>
512<translation id="2626530649491650971">clicável</translation>
513<translation id="552195134157544755">Botão de opção</translation>
514<translation id="6006050241733874051">Formulário</translation>
515<translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{acento grave}other{# acentos graves}}</translation>
516<translation id="7400575256015741911">Erro ortográfico detetado</translation>
517<translation id="5449041777383955184">spn btn</translation>
518<translation id="8065607967589909823">A seleção é</translation>
519<translation id="4615592953348396470">Ignorar tecla premida seguinte</translation>
520<translation id="338583716107319301">Separador</translation>
521<translation id="6787839852456839824">Atalhos de teclado</translation>
522<translation id="8179976553408161302">Entrar</translation>
523<translation id="2644542693584024604">erro ortográfico</translation>
524<translation id="8747966237988593539">Lista ordenada</translation>
525<translation id="8796411681063377102">Título de nível 3 seguinte</translation>
526<translation id="3914173277599553213">Necessário</translation>
527<translation id="4188530942454211480">Frase anterior</translation>
528<translation id="2538083754185551293">acl</translation>
529<translation id="6414968628640960377">Elemento diferente anterior.</translation>
530<translation id="556042886152191864">Botão</translation>
531<translation id="9082874451376019682">Não existe nenhum controlo de deslize anterior.</translation>
532<translation id="5436105723448703439">{COUNT,plural, =1{menor que}other{# sinais de menor que}}</translation>
533<translation id="8825828890761629845">bnr</translation>
534<translation id="5205493599117157272">Lista de <ph name="TYPE"/>.</translation>
535<translation id="1954623340234317532">Controlo da semana do ano</translation>
536<translation id="8374154622594089836">mês</translation>
537<translation id="5682113568322255809">Ponto de referência</translation>
538<translation id="1379549463831537271">edtxt#</translation>
539<translation id="8313653172105209786">dir</translation>
540<translation id="5518443085409638729">Colocar o cursor entre os carateres ao editar o texto (como o Mac OS X).</translation>
541<translation id="7575602168963543588">cnt in</translation>
542<translation id="3962990492275676168">Iniciar a leitura a partir da localização atual</translation>
543<translation id="2007545860310005685">{COUNT,plural, =1{parêntese reto esquerdo}other{# parênteses retos esquerdos}}</translation>
544<translation id="2800780099804980316">Não existe nenhum título de nível 1 anterior.</translation>
545<translation id="8215202828671303819">Seleção múltipla</translation>
546<translation id="5655682562155942719">Comandos para avançar</translation>
547<translation id="5637871198229500030">Não existe nenhuma tabela anterior.</translation>
548<translation id="6387719785439924554">aside</translation>
549<translation id="1611168825862729585">Cabeçalho da coluna:</translation>
550<translation id="7289186959554153431">Título 3</translation>
551<translation id="8503360654911991865">Diminuir nível de detalhe da navegação</translation>
552<translation id="2471138580042810658">Título 6</translation>
553<translation id="3159326412890226855">tl tp</translation>
554<translation id="3311969765485641742">Prima Alt+Shift+A para consultar os alertas</translation>
555<translation id="5050015258024679800">Título de nível 4 anterior</translation>
556<translation id="4979404613699303341">Botão anterior</translation>
557<translation id="6714813999819678458">Título de nível 2 anterior</translation>
558<translation id="20601713649439366">Não existe nenhuma expressão matemática anterior.</translation>
559<translation id="713824876195128146">Blockquote seguinte</translation>
560<translation id="5583640892426849032">Retrocesso</translation>
561<translation id="4562182871062042450">int lnk</translation>
562<translation id="7540083713905917247"><ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/>, controlo de deslize</translation>
563<translation id="2188751878842439466">{COUNT,plural, =1{parêntese direito}other{# parênteses direitos}}</translation>
564<translation id="176811013242889940">mnu itm rd</translation>
565<translation id="2932083475399492303">Tipo de linha de alternância entre estrutural ou esquema</translation>
566<translation id="9027462562263121875">Não existem tabelas.</translation>
567<translation id="1902396333223336119">Célula</translation>
568<translation id="7819187121850078213">separador da janela <ph name="TITLE"/></translation>
569<translation id="2121067395472282800">access key:<ph name="KEY"/></translation>
570<translation id="6193330012414963395">AM PM</translation>
571<translation id="1177863135347784049">Personalizado</translation>
572<translation id="1722716240000795234">rd btn</translation>
573<translation id="1613476421962910979">Ícones sonoros ativados</translation>
574<translation id="2089387485033699258">pt-PT</translation>
575<translation id="2843837985843789981">Grupo anterior</translation>
576<translation id="1834891354138622109">Coluna</translation>
577<translation id="4647836961514597010">Seletor de cores</translation>
578<translation id="3497063866483065785">{COUNT,plural, =1{ponto de interrogação}other{# pontos de interrogação}}</translation>
579<translation id="7161771961008409533">Botão pop-up</translation>
580<translation id="6735257939857578167">com <ph name="NUM"/> itens</translation>
581<translation id="1023866615269196768">Expandido.</translation>
582<translation id="7939428177581522200">adicionado à seleção</translation>
583<translation id="5597933780944041114">Não existe nenhum título seguinte.</translation>
584<translation id="7221740160534240920">linha</translation>
585<translation id="5939518447894949180">Repor</translation>
586<translation id="1524531499102321782">Linha braille seguinte</translation>
587<translation id="7374104575779636480">A sair da tabela.</translation>
588<translation id="7870596830398826354">Árvore de matemática ML</translation>
589<translation id="3568702578574425662"><ph name="NAME"/>, caixa de verificação não marcada</translation>
590<translation id="7992766987062040279">rd</translation>
591<translation id="731576946540457939">Legendas braille desativadas.</translation>
592<translation id="5684277895745049190">Lista</translation>
593<translation id="4529987814483543472">Mapa de teclas clássico</translation>
594<translation id="8808582214901541005">Março</translation>
595<translation id="2329324941084714723">Painel de separadores</translation>
596<translation id="9108370397979208512">math</translation>
597<translation id="842922884199979200">Não existe nenhum título de nível 3 seguinte.</translation>
598<translation id="3086746722712840547">note</translation>
599<translation id="7269119382257320590">Sem pontuação</translation>
600<translation id="2705875883745373140">Não premido</translation>
601<translation id="6601344353291556895">Ativar descrições detalhadas.</translation>
602<translation id="6119955456199054975">Fim da célula.</translation>
603<translation id="8538422257246433078">cmpy</translation>
604<translation id="8898516272131543774">Eco da pontuação de ciclo</translation>
605<translation id="1876229593313240038">doc</translation>
606<translation id="4826604887384865800">Avanço seguinte</translation>
607<translation id="7408482676469142474">tbl</translation>
608<translation id="5929640336274528640">&lt;</translation>
609<translation id="5789643057113097023">.</translation>
610<translation id="3665563998540286755"><ph name="VALUE"/>, caixa de lista</translation>
611<translation id="7170733337935166589">Ir para a frente durante a leitura contínua</translation>
612<translation id="513774504516943387">lnk</translation>
613<translation id="4693675773662933727">Ponto de referência anterior</translation>
614<translation id="2267945578749931355">Caráter seguinte</translation>
615<translation id="930275611743429116">Iniciar ou terminar a seleção.</translation>
616<translation id="2582407057977008361">À parte</translation>
617<translation id="5683155931978483559">Caixa de verificação anterior</translation>
618<translation id="6411426777058107714">Não existe nenhum botão de opção anterior.</translation>
619<translation id="6964088412282673743">Não existe nenhum controlo anterior.</translation>
620<translation id="1439316808600711881">rgn</translation>
621<translation id="4202186506458631436">Mover para a direita</translation>
622<translation id="113582498867142724">Coleção de <ph name="TAG"/> com <ph name="NUM"/> itens</translation>
623<translation id="2549392850788122959"><ph name="KEY"/> foi reposto.</translation>
624<translation id="4696413482802371445">Não existe nenhum título de nível 5 seguinte.</translation>
625<translation id="2199994615414171367">Matemática anterior</translation>
626<translation id="6736510033526053669">separador criado</translation>
627<translation id="2667291555398229137">Clique no item sob uma chave de encaminhamento</translation>
628<translation id="4161663686871496107">As respostas faladas do ChromeVox estão prontas</translation>
629<translation id="1767971298383044434">clm hd</translation>
630<translation id="4054936709456751127">sts</translation>
631<translation id="3120161548076541002">req</translation>
632<translation id="2450814015951372393">Caixa de verificação</translation>
633<translation id="7805247615045262757">navegação predefinida</translation>
634<translation id="8455868257606149352">Máx.: <ph name="X"/></translation>
635<translation id="8759334257841767240">Não existe nenhum link seguinte.</translation>
636<translation id="3911219083506081781">tab pnl</translation>
637<translation id="4287520460805643128">Não existe nenhum artigo seguinte.</translation>
638<translation id="5850707923114094062">Deslocar para trás</translation>
639<translation id="1828385960365606039">Maio</translation>
640<translation id="1220638714822268202">chx</translation>
641<translation id="5098541983634824365">A sair da grelha.</translation>
642<translation id="2841013758207633010">Tempo</translation>
643<translation id="7596919493010894443">seleção limpa</translation>
644<translation id="7362871137496673139">Não existe nenhum título de nível 2 anterior.</translation>
645<translation id="571866080859340309">A explorar grupos</translation>
646<translation id="4983588134362688868">Ir para o início da página</translation>
647<translation id="16777221443363124">Barra de menu</translation>
648<translation id="1167523994081052608">!</translation>
649<translation id="5189244881767082992">Linha</translation>
650<translation id="4038349100599457191">Controlo de mês</translation>
651<translation id="385383972552776628">Abrir página de opções</translation>
652<translation id="2091933974477985526">Área de texto editável anterior</translation>
653<translation id="4740661827607246557">Comandos de ajuda</translation>
654<translation id="6996566555547746822">Caixa de combinação seguinte</translation>
655<translation id="257674075312929031">Grupo</translation>
656<translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{dólar}other{# sinais de dólar}}</translation>
657<translation id="8587549812518406253">Item de lista seguinte</translation>
658<translation id="8199231515320852133">Anunciar os cabeçalhos da célula atual</translation>
659<translation id="520883772648104506">Não existe nenhum botão de opção seguinte.</translation>
660<translation id="6236061028292614533">Título seguinte</translation>
661<translation id="8422051534021841902">pwd edtxt</translation>
662<translation id="8940925288729953902">Teclas de modificação</translation>
663<translation id="8606621670302093223">Controlo de data</translation>
664<translation id="1669290819662866522">semana</translation>
665<translation id="8520472399088452386">Botão giratório</translation>
666<translation id="2086961585857038472">Palavra seguinte</translation>
667<translation id="3406571581437484613">scr br</translation>
668<translation id="2429669115401274487">PM</translation>
669<translation id="5321085947096604457">{COUNT,plural, =1{vírgula}other{# vírgulas}}</translation>
670<translation id="2462626033734746142">Grupo de botões de opção</translation>
671<translation id="5712338278108304766">Coluna seguinte da tabela</translation>
672<translation id="241124561063364910">seguido de</translation>
673<translation id="3777255250339039212">h1</translation>
674<translation id="2628764385451019380">Não existe nenhuma caixa de combinação anterior.</translation>
675<translation id="1338790109741176741"><ph name="NUM"/> links</translation>
676<translation id="1155043339247954670">Não existe nenhum item de lista seguinte.</translation>
677<translation id="1474557363159888097">Não existe nenhuma âncora anterior.</translation>
678<translation id="6129953537138746214">Espaço</translation>
679<translation id="667999046851023355">Documento</translation>
680<translation id="3241052487511142956">Link visitado anterior</translation>
681<translation id="7684431668231950609">Editar texto, entrada de URL</translation>
682<translation id="6355910664415701303">Não existe nenhum item de lista anterior.</translation>
683<translation id="423334822609210999">Não existe nenhuma célula à esquerda.</translation>
684<translation id="1275718070701477396">Selecionado</translation>
685<translation id="9151211641321628915">Anuncia uma breve descrição da posição atual</translation>
686<translation id="4373197658375206385">Não existe nenhum item anterior que não seja um link.</translation>
687<translation id="308895241372589742">Não existe nenhuma expressão matemática seguinte.</translation>
688<translation id="7532613204005497612">Junho</translation>
689<translation id="3138767756593758860">Mostrar lista de pontos de referência</translation>
690<translation id="1969092762068865084">Julho</translation>
691<translation id="5683416974515157844">&gt;</translation>
692<translation id="3692274950075847560">P:<ph name="RESULT"/></translation>
693<translation id="7851816175263618915">Alguma pontuação</translation>
694<translation id="4471074325120394300">Não existem links.</translation>
695<translation id="5561345396546889625">Lista seguinte</translation>
696<translation id="4954534434583049121">Blockquote anterior</translation>
697<translation id="5514470142141405284">/x</translation>
698<translation id="8791025954632646584">Semântica ativada</translation>
699<translation id="1610130962244179598">Mudar para braille de 6 pontos</translation>
700<translation id="8864099967139188018">Não existe nenhum título de nível 6 seguinte.</translation>
701<translation id="1659072772017912254">Não marcado</translation>
702<translation id="3856075812838139784">Apenas leitura</translation>
703<translation id="6716505898850596801">Teclas de modificação</translation>
704<translation id="5628125749885014029">h4</translation>
705<translation id="8882002077197914455">Cabeçalho da linha</translation>
706<translation id="7210211103303402262">minutos</translation>
707<translation id="5330443287809544590"><ph name="NAME"/>, link</translation>
708</translationbundle>