chromevox_strings_uk.xtb revision cedac228d2dd51db4b79ea1e72c7f249408ee061
1<?xml version="1.0" ?> 2<!DOCTYPE translationbundle> 3<translationbundle lang="uk"> 4<translation id="1506187449813838456">Збільшити висоту звуку</translation> 5<translation id="4763480195061959176">відео</translation> 6<translation id="6919104639734799681">Показати список таблиць</translation> 7<translation id="3134461040845705080">лише читання</translation> 8<translation id="443163561286008705">скинути</translation> 9<translation id="2873259058405069099">Перейти на початок таблиці</translation> 10<translation id="5983179082906765664">Збільшити деталізацію навігації</translation> 11<translation id="3411576569283690839">1 форма</translation> 12<translation id="7770823902658038748"><ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/>, текстове поле пароля</translation> 13<translation id="3046838483509668188">Параметри ChromeVox</translation> 14<translation id="8856538297388979332">Натискайте стрілки вгору чи вниз, щоб переглядати команди; натискайте Enter, щоб їх активувати</translation> 15<translation id="9115913704608474258">листопад</translation> 16<translation id="4148180433151187540">{COUNT,plural, =1{права фігурна дужка}one{# права фігурна дужка}few{# праві фігурні дужки}many{# правих фігурних дужок}other{# right braces}}</translation> 17<translation id="2614981083756825552">Розмітка Math ML</translation> 18<translation id="7203150201908454328">Розгорнуто</translation> 19<translation id="5407530583102765689">{COUNT,plural, =1{крапка з комою}one{# крапка з комою}few{# крапки з комою}many{# крапок із комою}other{# semicolons}}</translation> 20<translation id="5455441614648621694">Додатково</translation> 21<translation id="2169714232367507776">Натиснути поточний елемент</translation> 22<translation id="6657128831881431364">Індикатор перебігу</translation> 23<translation id="5597170376237141345">Наступний прапорець</translation> 24<translation id="2816654101880605877">Немає наступного повзунка.</translation> 25<translation id="580862262708062788">Форм: <ph name="NUM"/></translation> 26<translation id="4688873778442829762">сітка</translation> 27<translation id="4047216625641135770">Виділений текст</translation> 28<translation id="2223693656926968778">Виконати дію з поточним елементом</translation> 29<translation id="528468243742722775">End</translation> 30<translation id="158493514907962286">грудень</translation> 31<translation id="6438968337250688271"><ph name="NAME"/>, меню</translation> 32<translation id="8540054775867439484">Перенесення вгору</translation> 33<translation id="7586163296341959563">вставити.</translation> 34<translation id="151784044608172266">Наступне речення</translation> 35<translation id="1088219014394087294">Немає заголовків.</translation> 36<translation id="5598905979683743333"><ph name="NAME"/>, перемикач не вибрано</translation> 37<translation id="316542773973815724">Навігація</translation> 38<translation id="5891934789323004067">Таблиця</translation> 39<translation id="4886524826165775965"><ph name="INDEX"/>/<ph name="TOTAL"/></translation> 40<translation id="885367609741899890">текстове поле</translation> 41<translation id="5999630716831179808">Голоси</translation> 42<translation id="6282062888058716985">навігація</translation> 43<translation id="8002119852008410879">{COUNT,plural, =1{знак оклику}one{# знак оклику}few{# знаки оклику}many{# знаків оклику}other{# exclamation points}}</translation> 44<translation id="7370432716629432284">{COUNT,plural, =1{амперсанд}one{# амперсанд}few{# амперсанди}many{# амперсандів}other{# ampersands}}</translation> 45<translation id="7604026522577407655">Перейти на початок поточного стовпця</translation> 46<translation id="7674768236845044097">виділений текст</translation> 47<translation id="6877435256196695200">Немає наступного зображення.</translation> 48<translation id="2800204403141299078">Інших несхожих елементів немає.</translation> 49<translation id="1213216066620407844">ChromeVox – голосовий супровід Chrome</translation> 50<translation id="4372435075475052704">мін.: <ph name="X"/></translation> 51<translation id="4229646983878045487">дата й час</translation> 52<translation id="4894355468197982314">=</translation> 53<translation id="7828956995407538686">жовтень</translation> 54<translation id="3090532668523289635">група</translation> 55<translation id="7839679365527550018">Попереднє слово</translation> 56<translation id="8697111817566059991">{COUNT,plural, =1{вертикальна риска}one{# вертикальна риска}few{# вертикальні риски}many{# вертикальних рисок}other{# vertical pipes}}</translation> 57<translation id="409334809956508737">Попередній об’єкт</translation> 58<translation id="3731746171184829332">Немає попереднього заголовка.</translation> 59<translation id="6122013438240733403">кнопка</translation> 60<translation id="831207808878314375">Визначення</translation> 61<translation id="5859752971144398932">Ви закрили пошук на сторінці.</translation> 62<translation id="1973886230221301399">ChromeVox</translation> 63<translation id="4729095194763193578">Попередній рядок таблиці</translation> 64<translation id="4301352596632316575">має вкладене меню</translation> 65<translation id="9153606228985488238">Висота звуку у відсотках: <ph name="PERCENT"/></translation> 66<translation id="641759969622533235">{COUNT,plural, =1{двокрапка}one{# двокрапка}few{# двокрапки}many{# двокрапок}other{# colons}}</translation> 67<translation id="6633350132811819843">Немає наступної таблиці.</translation> 68<translation id="8382679411218029383">Вбудоване автозавершення та список</translation> 69<translation id="6734854816611871228"><ph name="VALUE"/>, комбіноване вікно</translation> 70<translation id="3793710123303304873">Ви закрили діалогове вікно.</translation> 71<translation id="4004802134384979325">з прапорцем</translation> 72<translation id="4973717656530883744">Мін. <ph name="X"/></translation> 73<translation id="3312997241656799641">Наступне натиснуте посилання</translation> 74<translation id="8638532244051952400">Повідомити координати поточної клітинки</translation> 75<translation id="4996716799442435517">Візуальна</translation> 76<translation id="323731244387692321">Відкрити довідку клавіатури ChromeVox</translation> 77<translation id="2435413342408885429"><ph name="KEY"/> – тепер нова клавіша-модифікатор ChromeVox.</translation> 78<translation id="188130072164734898">Диктувати поточну дату та час.</translation> 79<translation id="4597896406374528575">квітень</translation> 80<translation id="5948123859135882163">Переключення між структурним і семантичним аналізом математичних виразів</translation> 81<translation id="2770781857296573485">Почати вивчення груп</translation> 82<translation id="4867316986324544967">Увімкнути реєстрацію TTS</translation> 83<translation id="4848993367330139335">таймер</translation> 84<translation id="5534303576632885660">заголовок</translation> 85<translation id="3082557070674409251">Натиснуто</translation> 86<translation id="6561818612645211875">Перейти на початок поточного рядка</translation> 87<translation id="5623842676595125836">Журнал</translation> 88<translation id="4663014090013794209">прапорець пункту меню</translation> 89<translation id="2281234842553884450">Попередній повзунок</translation> 90<translation id="536313653113267135">натиснуте</translation> 91<translation id="3681807417444549249">{"ar": "арабська","bg": "болгарська","ca": "каталанська","hr": "хорватська","cs": "чеська","da": "данська","nl": "голландська","en_CA": "англійська (Канада)","en_GB": "англійська (Великобританія)","en_US": "англійська (США)","et": "естонська","fr": "французька","fr_CA": "французька (Канада)","fr_FR": "французька (Франція)","fi": "фінська","de": "німецька","de_CH": "німецька (Швейцарія)","de_DE": "німецька (Німеччина)","el": "грецька","hi": "гінді","hu": "угорська","is": "ісландська","it": "італійська","lv": "латвійська","lt": "литовська","nb": "норвезька букмол","pl": "польська","pt": "португальська","ro": "румунська","ru": "російська","sr": "сербська","sk": "словацька","sl": "словенська","es": "іспанська","sv": "шведська","tr": "турецька","vi": "в’єтнамська","zh": "китайська","zh_TW": "китайська (традиційна хань)"}</translation> 92<translation id="8812374892383502473">Ця сторінка має 1 попередження</translation> 93<translation id="1781173782405573156">Клавіша наскрізного проходу</translation> 94<translation id="1331702245475014624"><ph name="INDEX"/> з <ph name="TOTAL"/></translation> 95<translation id="4347461890115250064">Немає наступного списку.</translation> 96<translation id="5826479389509458994">ряд <ph name="ROW"/> стовпець <ph name="COL"/></translation> 97<translation id="2972205263822847197">Підказка</translation> 98<translation id="9191829896247264196">список вкладок</translation> 99<translation id="2811204574343810641">Рядок</translation> 100<translation id="2844995807198708617">Контекстне меню</translation> 101<translation id="3897092660631435901">Меню</translation> 102<translation id="7181697990050180700">Налаштуйте комбінації клавіш для часто використовуваних команд, ввівши їх у відповідні поля нижче.</translation> 103<translation id="3084806535845658316">без озвучення введення тексту</translation> 104<translation id="421884353938374759">вибір кольору</translation> 105<translation id="3716845769494773620">Багаторядковий</translation> 106<translation id="5000760171916499057">Немає форм.</translation> 107<translation id="4218529045364428769">{COUNT,plural, =1{тире}one{# тире}few{# тире}many{# тире}other{# dashes}}</translation> 108<translation id="8770473310765924354">закрити структурований вміст, як-от таблиці</translation> 109<translation id="4039983576244166038">Порожній заголовок рядка</translation> 110<translation id="8664519043722036194">секунд</translation> 111<translation id="8538744478902126321">Зробити припущення щодо заголовка рядка поточної клітинки</translation> 112<translation id="5585044216466955529">Редагування введеного тексту, електронної адреси</translation> 113<translation id="3909320334364316587">Попередній заголовок рівня 6</translation> 114<translation id="3514822174137761109">{COUNT,plural, =1{знак вставки}one{# знак вставки}few{# знаки вставки}many{# знаків вставки}other{# carets}}</translation> 115<translation id="5681643281275621376">визначення</translation> 116<translation id="4975416682604111799">мілісекунд</translation> 117<translation id="8042761080832772327">Редагування введеного тексту, пошукового запиту</translation> 118<translation id="7974390230414479278">Пункт меню</translation> 119<translation id="1044777062731150180">Немає заголовків</translation> 120<translation id="860150890330522909"><ph name="NAME"/> вибрано</translation> 121<translation id="5080758118274074384">двічі натиснуто</translation> 122<translation id="6281876499889881039">Наступний схожий елемент.</translation> 123<translation id="8767968232364267681">Наступний заголовок рівня 4</translation> 124<translation id="5042770794184672516">Збільшити гучність мовлення</translation> 125<translation id="3865806312596179194">пункт меню</translation> 126<translation id="3149472044574196936">Наступний рядок</translation> 127<translation id="5866042630553435010">Частково з прапорцем</translation> 128<translation id="5788275253279308023">анонімне вікно вкладки <ph name="TITLE"/></translation> 129<translation id="6348657800373377022">Комбіноване вікно</translation> 130<translation id="4993152509206108683">Швидкість мовлення у відсотках: <ph name="PERCENT"/></translation> 131<translation id="7977172834206796170">заголовок рядка</translation> 132<translation id="2589102159832527089">Ця сторінка містить текст, автоматично отриманий із файлу <b><ph name="FILENAME"/></b> у форматі PDF. <a href="<ph name="URL"/>">Натисніть тут, щоб переглянути оригінал.</a></translation> 133<translation id="1229276918471378188">Попередній перехід</translation> 134<translation id="7167657087543110">озвучення символів</translation> 135<translation id="6364795331201459219">заголовок 6</translation> 136<translation id="1156132699680778945">1 посилання</translation> 137<translation id="3629895152177651589">заголовок</translation> 138<translation id="5876817486144482042">Зменшити гучність мовлення</translation> 139<translation id="5608798115546226984">Вбудоване автозавершення</translation> 140<translation id="5963413905009737549">Розділ</translation> 141<translation id="3172700825913348768">{COUNT,plural, =1{пробіл}one{# пробіл}few{# пробіли}many{# пробілів}other{# spaces}}</translation> 142<translation id="3060756054951570867">меню <ph name="TITLE"/> відкрито</translation> 143<translation id="4289540628985791613">Огляд</translation> 144<translation id="3390225400784126843">Наступний несхожий елемент.</translation> 145<translation id="8243301950212385207">кнопка спливаючого меню</translation> 146<translation id="5728409797179002635">Не знайдено жодної таблиці.</translation> 147<translation id="1065552602950927991">Неправильно введені дані</translation> 148<translation id="3457000393508828486">Частково натиснуто</translation> 149<translation id="8250747429649335361">багатостроковий</translation> 150<translation id="8378855320830505539">Регіон</translation> 151<translation id="4482330759234983253">Попередня таблиця</translation> 152<translation id="4591507479202817876">, вибрано</translation> 153<translation id="4953585991029886728">Редагування тексту</translation> 154<translation id="2999559350546931576">Зменшити висоту звуку</translation> 155<translation id="5601172225407283979">Виконати дію за умовчанням</translation> 156<translation id="3155083529632865074">Немає попередньої кнопки.</translation> 157<translation id="4496511432987378715">url-адреса</translation> 158<translation id="4973762002207131920">Змінено на <ph name="KEY"/>.</translation> 159<translation id="8548973727659841685">Символ</translation> 160<translation id="3078740164268491126">таблиця</translation> 161<translation id="4243624244759495699"><ph name="LOCALE"/>, ступінь <ph name="GRADE"/></translation> 162<translation id="2999945368667127852">Немає наступного медіа-віджета.</translation> 163<translation id="5110983769041734144">Немає попереднього поля форми.</translation> 164<translation id="1251750620252348585">Наступний заголовок рівня 6</translation> 165<translation id="84575901236241018">має клавішу доступу: <ph name="KEY"/></translation> 166<translation id="7096001299300236431">Медіа – назад</translation> 167<translation id="6468049171101508116">Наступна кнопка</translation> 168<translation id="6637586476836377253">журнал</translation> 169<translation id="2422937916923936891">Прапорець пункту меню</translation> 170<translation id="1253649724327290597">розділ</translation> 171<translation id="3223701887221307104"><ph name="NAME"/>, вкладка</translation> 172<translation id="8896347895970027998">Зробити розширення ChromeVox активним чи неактивним.</translation> 173<translation id="6911965441508464308">Немає клітинки вище.</translation> 174<translation id="4271220233568730077">Математичний – далі</translation> 175<translation id="1092366490857960994">Редагування введеного тексту, номера телефону</translation> 176<translation id="7241683698754534149">Відкрити докладний опис у новій вкладці</translation> 177<translation id="1012173283529841972">Пункт списку</translation> 178<translation id="3422338090358345848">Відкрити огляд клавіатури</translation> 179<translation id="461613135510474570">Речення</translation> 180<translation id="174268867904053074">Наступне зображення</translation> 181<translation id="320961988183078793">введено: <ph name="TYPE"/></translation> 182<translation id="1722567105086139392">Посилання</translation> 183<translation id="5486947920110100234">Немає наступної точки переходу.</translation> 184<translation id="6324551002951139333">Виявлено граматичну помилку</translation> 185<translation id="4491109536499578614">Зображення</translation> 186<translation id="3299925995433437805">Немає наступного натиснутого посилання.</translation> 187<translation id="7318872822751139669">Змінювати фокус за допомогою миші.</translation> 188<translation id="8033827949643255796">виділено</translation> 189<translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{знак рівності}one{# знак рівності}few{# знаки рівності}many{# знаків рівності}other{# equal signs}}</translation> 190<translation id="7674576868851035240">Наступне посилання</translation> 191<translation id="3109724472072898302">Згорнуто</translation> 192<translation id="6491972999578897419">Змініть поточний голос, вибравши один із варіантів зі списку нижче.</translation> 193<translation id="1031961866430398710">тоді</translation> 194<translation id="4367650418938037324">Кінцевий об’єкт Math ML</translation> 195<translation id="2637227747952042642">Матем.</translation> 196<translation id="5111640677200759579">Заголовок стовпця</translation> 197<translation id="8276439074553447000">Перейти до попереднього інтерактивного елемента</translation> 198<translation id="517143700877085897">, не вибрано</translation> 199<translation id="1787176709638001873">Редагування тексту пароля</translation> 200<translation id="8345569862449483843">{COUNT,plural, =1{фунт}one{# символ фунта}few{# символи фунта}many{# символів фунта}other{# pound signs}}</translation> 201<translation id="27527859628328957">Перейти до наступного інтерактивного елемента</translation> 202<translation id="3801735343383419236">Список автозавершення</translation> 203<translation id="8495299422362148635">група перемикачів</translation> 204<translation id="4042843249978639960">Немає наступного заголовка рівня 2.</translation> 205<translation id="6368143427468974988">Попередній заголовок</translation> 206<translation id="858513932009919906">список автозавершення</translation> 207<translation id="9061915073547935367">Увімкнути чи вимкнути віджет пошуку</translation> 208<translation id="7005146664810010831">Не знайдено жодної URL-адреси</translation> 209<translation id="3659787053479271466">сповіщення</translation> 210<translation id="4668929960204016307">,</translation> 211<translation id="7217912842225915592">+<ph name="NUM"/></translation> 212<translation id="1865601187525349519">Кінець тексту</translation> 213<translation id="7524657397100003338">текст</translation> 214<translation id="900114243503212879">файл</translation> 215<translation id="8561322612995434619">має спливаюче вікно</translation> 216<translation id="8344569602005188545">години</translation> 217<translation id="5291783959063340370">Об’єкт</translation> 218<translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{знак табуляції}one{# знак табуляції}few{# знаки табуляції}many{# знаків табуляції}other{# tabs}}</translation> 219<translation id="6142308968191113180">Заголовок 4</translation> 220<translation id="6793101435925451627">спадний список</translation> 221<translation id="762020119231868829">Призупиняє всі активні на цей момент медіа-віджети</translation> 222<translation id="8653646212587894517">Показати список посилань</translation> 223<translation id="5184944171021383281">Немає наступного поля форми.</translation> 224<translation id="962913030769097253">Наступний заголовок рівня 1</translation> 225<translation id="3616113530831147358">Звук</translation> 226<translation id="3406283310380167331">Показати список форм</translation> 227<translation id="225732394367814946">Збільшити темп мовлення</translation> 228<translation id="3093176084511590672">Наступний орієнтир</translation> 229<translation id="5402367795255837559">Команди Брайля</translation> 230<translation id="1452236308086741652"><ph name="VALUE"/>, текстове поле пароля</translation> 231<translation id="3307886118343381874">Перейти в кінець таблиці</translation> 232<translation id="4970377555447282413">Показувати вміст сторінки в режимі збільшення.</translation> 233<translation id="725969808843520477">Наступний перемикач</translation> 234<translation id="1591820073541694815">клітинка сітки</translation> 235<translation id="4759716709594980008">Огляд клавіатури ОС Chrome</translation> 236<translation id="4562381607973973258">Заголовок</translation> 237<translation id="4547556996012970016">Наступний заголовок рівня 5</translation> 238<translation id="817440585505441544">{COUNT,plural, =1{підкреслення}one{# підкреслення}few{# підкреслення}many{# підкреслень}other{# underscores}}</translation> 239<translation id="4173994908659439270">Немає наступного текстового поля для редагування.</translation> 240<translation id="8851136666856101339">головний</translation> 241<translation id="3047143736589213134">Експериментальна розкладка клавіатури</translation> 242<translation id="7092462843507657677">індикатор перебігу</translation> 243<translation id="6310225768500788713">панель інструментів</translation> 244<translation id="7810781339813764006">Наступна група</translation> 245<translation id="3571705006514608112">діапазон</translation> 246<translation id="5507663321906818013">Налагодити орієнтир</translation> 247<translation id="1618597272655350600">Повідомляє повний опис поточної позиції</translation> 248<translation id="622484624075952240">Донизу</translation> 249<translation id="4215733775853809057">Наступний повзунок</translation> 250<translation id="2286123489745204941">панель меню</translation> 251<translation id="1692077714702418899">структурна лінія</translation> 252<translation id="1559739829547075274">Перейти назад</translation> 253<translation id="4827410568042294688">виділення скасовано</translation> 254<translation id="4271521365602459209">Більше результатів немає.</translation> 255<translation id="1727922061822531406">група заголовків</translation> 256<translation id="7273174640290488576">Порожньо</translation> 257<translation id="5382299583965267720">Немає наступного заголовка рівня 1.</translation> 258<translation id="2318372665160196757">Головний</translation> 259<translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{ліва фігурна дужка}one{# ліва фігурна дужка}few{# ліві фігурні дужки}many{# лівих фігурних дужок}other{# left braces}}</translation> 260<translation id="5411891038905756502">Немає попередньої точки переходу.</translation> 261<translation id="7356165926712028380">Перейти до 8-крапкового шрифту Брайля</translation> 262<translation id="5500932716852106146">Немає попереднього текстового поля для редагування.</translation> 263<translation id="532371086589123547"><ph name="VALUE"/>, текстове поле</translation> 264<translation id="501473567976723023">січень</translation> 265<translation id="2723001399770238859">аудіо</translation> 266<translation id="6901540140423170855">дата</translation> 267<translation id="7663318257180412551">Заголовок 2</translation> 268<translation id="5368000168321181111">Звуковий ефект вимкнено</translation> 269<translation id="3303384412438961941">Натисніть будь-яку клавішу, щоб дізнатися її назву. Ctrl+W закриє огляд клавіатури.</translation> 270<translation id="3104705064753753826">вікно сповіщення</translation> 271<translation id="8026473109540774421">+ вкладене меню</translation> 272<translation id="4736221692378411923">серпень</translation> 273<translation id="6587021927234520429">Немає наступного заголовка рівня 4.</translation> 274<translation id="7010712454773919705">Клавіша-модифікатор ChromeVox</translation> 275<translation id="5304943142864553931">вкладка <ph name="TITLE"/></translation> 276<translation id="6259464875943891919"><ph name="TYPE"/> закрито.</translation> 277<translation id="1339428534620983148">Попередній стовпець таблиці</translation> 278<translation id="6508059270146105198">Перемістити брайлівський дисплей униз сторінки</translation> 279<translation id="1727806147743597030">нижній колонтитул</translation> 280<translation id="1483063550735695469">елемент дерева</translation> 281<translation id="2998131015536248178">Попередній символ</translation> 282<translation id="1639634871799530612">{COUNT,plural, =1{знак "більше"}one{# знак "більше"}few{# знаки "більше"}many{# знаків "більше"}other{# greater than signs}}</translation> 283<translation id="481165870889056555">Повідомити назву поточної сторінки</translation> 284<translation id="3012414509011670858">Немає попереднього розділу.</translation> 285<translation id="7285387653379749618">Таблиці</translation> 286<translation id="9192904702577636854">Область виділення</translation> 287<translation id="5546092960038624944">Немає попереднього заголовка рівня 5.</translation> 288<translation id="8943175951035496220">Немає клітинки праворуч.</translation> 289<translation id="4997475792277222884">Немає наступного елемента, який не є посиланням.</translation> 290<translation id="49787999531187221">Розширення ChromeVox зараз неактивне.</translation> 291<translation id="3492609944033322585">{COUNT,plural, =1{права квадратна дужка}one{# права квадратна дужка}few{# праві квадратні дужки}many{# правих квадратних дужок}other{# right brackets}}</translation> 292<translation id="8735450637152821465">Початок виділення</translation> 293<translation id="1674262202423278359">Навігація в ChromeVox</translation> 294<translation id="8650576015643545550">Немає попереднього списку.</translation> 295<translation id="549602578321198708">Слово</translation> 296<translation id="7037042857287298941">Попередній список</translation> 297<translation id="3687295507293856493">Зробити припущення щодо заголовка стовпця поточної клітинки</translation> 298<translation id="6307969636681130414">Натиснуто</translation> 299<translation id="5956928062748260866">Діалогове вікно</translation> 300<translation id="1546370775711804143">Панель прокручування</translation> 301<translation id="4253168017788158739">Примітка</translation> 302<translation id="4877261390094455813">Введіть пошуковий запит.</translation> 303<translation id="2749275490991666823">З прапорцем</translation> 304<translation id="7659376057562985921"><ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/>, текстове поле</translation> 305<translation id="9043969572162476692"><ph name="NUM"/>%</translation> 306<translation id="4763296182459741068">Перенесення вниз</translation> 307<translation id="1319608975892113573">Немає попереднього блоку цитати.</translation> 308<translation id="9212322457209634662">Немає наступного розділу.</translation> 309<translation id="2155457205053847599">Змініть поточний 6-крапковий шрифт Брайля, вибравши опцію зі списку нижче.</translation> 310<translation id="3037392361165431467">{COUNT,plural, =1{апостроф}one{# апостроф}few{# апострофи}many{# апострофів}other{# apostrophes}}</translation> 311<translation id="4006140876663370126">зображення</translation> 312<translation id="8914429597676860578">автозавершення</translation> 313<translation id="1539527321543337398">область тексту</translation> 314<translation id="5310788376443009632">видалено:</translation> 315<translation id="1905379170753160525">Показати список заголовків</translation> 316<translation id="5748623122140342504">Попередній заголовок рівня 5</translation> 317<translation id="7434509671034404296">Для розробників</translation> 318<translation id="7332592614823088566">Рядок <ph name="ROWINDEX"/> з <ph name="ROWTOTAL"/>, стовпець <ph name="COLINDEX"/> з <ph name="COLTOTAL"/></translation> 319<translation id="794091007957014205">{COUNT,plural, =1{"равлик"}one{# символ "равлик"}few{# символи "равлик"}many{# символів "равлик"}other{# at signs}}</translation> 320<translation id="1107942983112791593">область виділення</translation> 321<translation id="1383876407941801731">Пошук</translation> 322<translation id="9065283790526219006">+ спливаюче вікно</translation> 323<translation id="5203930734796605961">За клавішею <ph name="KEY"/> вже закріплено команду.</translation> 324<translation id="3486232535569802404">Від <ph name="V1"/> до <ph name="V2"/></translation> 325<translation id="6833103209700200188">Нижній колонтитул</translation> 326<translation id="7095834689119144465">Редагування тексту лише для цифр</translation> 327<translation id="5320727453979144100">Закріплений режим увімкнено</translation> 328<translation id="1594072653727561613">меню</translation> 329<translation id="5806206155699461681">Покращувати певні сайти (як-от Пошук Google).</translation> 330<translation id="8035962149453661158">макс.: <ph name="X"/></translation> 331<translation id="5700650669149824506">Немає попереднього заголовка рівня 4.</translation> 332<translation id="7425395583360211003">повернутись</translation> 333<translation id="1385214448885562192">Натисніть клавішу Enter, щоб прийняти, клавішу Escape, щоб скасувати, стрілку вниз, щоб перейти далі, стрілку вгору, щоб перейти назад.</translation> 334<translation id="1990932729021763163">Заголовок рядка:</translation> 335<translation id="7609363189280667021">Увімкнути або вимкнути брайлівські субтитри</translation> 336<translation id="2417569100218200841">Інформація про вміст</translation> 337<translation id="6169420925157477918">Зображення з докладним описом</translation> 338<translation id="5485036206801896268">Немає попереднього зображення.</translation> 339<translation id="4532633738839459153">{COUNT,plural, =1{коса риска}one{# коса риска}few{# косі риски}many{# косих рисок}other{# slashes}}</translation> 340<translation id="4099274309791143834">містить вкладене меню</translation> 341<translation id="1346748346194534595">Праворуч</translation> 342<translation id="6659594942844771486">Вкладка</translation> 343<translation id="2777845298774924149">Ви закрили</translation> 344<translation id="3389259863310851658">Попереднє поле форми</translation> 345<translation id="1321576897702511272">Сховати довідку ChromeVox</translation> 346<translation id="6428571757207078831">множинний вибір</translation> 347<translation id="867187640362843212">Заголовок 5</translation> 348<translation id="2639750663247012216">Модифікатор ChromeVox</translation> 349<translation id="7419614040512404830">комбінований список</translation> 350<translation id="6897341342232909480">Перемістити ліворуч</translation> 351<translation id="2894654529758326923">Інформація</translation> 352<translation id="4476183483923481720">новий рядок</translation> 353<translation id="3163593631834463955">Порожній заголовок стовпця</translation> 354<translation id="1653266918374749391">Попередній заголовок рівня 3</translation> 355<translation id="3493915602752813531">Немає наступної прив’язки.</translation> 356<translation id="5919442531159595654">копіювати.</translation> 357<translation id="3712520970944678024">Керування мовленням</translation> 358<translation id="3392045790598181549"><ph name="NAME"/>, пункт меню</translation> 359<translation id="5851548754964597211">Список вкладок</translation> 360<translation id="5054047268577924192">Попередній пункт списку</translation> 361<translation id="8631359288236106450">виділено пунктів: <ph name="COUNT"/></translation> 362<translation id="7625690649919402823">Наступна таблиця</translation> 363<translation id="8009786657110126785">{COUNT,plural, =1{лапка}one{# лапка}few{# лапки}many{# лапок}other{# quotes}}</translation> 364<translation id="8584721346566392021">заголовок 5</translation> 365<translation id="3473644018603298796">виділено: <ph name="COUNT"/></translation> 366<translation id="6254901459154107917">Наступна область тексту для редагування</translation> 367<translation id="1467432559032391204">Ліворуч</translation> 368<translation id="7439060726180460871">Каталог</translation> 369<translation id="2344193891939537199">Елемент керування для вибору дати та часу</translation> 370<translation id="8743786158317878347">відкрити структурований вміст, як-от таблиці</translation> 371<translation id="2002895034995108595">Скинути поточну розкладку клавіатури</translation> 372<translation id="4081085052247739398">{COUNT,plural, =1{ТИЛЬДА}one{# тильда}few{# тильди}many{# тильд}other{# tildes}}</translation> 373<translation id="5819072574982403430">Елемент дерева</translation> 374<translation id="6459511626086141404">Звичайна розкладка</translation> 375<translation id="207477615537953741">Семантичний аналіз вимкнено</translation> 376<translation id="2045490512405922022">без прапорця</translation> 377<translation id="2972078295414139404">Немає попереднього натиснутого посилання.</translation> 378<translation id="7492049978501397201">Ви відкрили діалогове вікно</translation> 379<translation id="6186305613600865047">Перейти вниз сторінки</translation> 380<translation id="2740779364947153571">форма</translation> 381<translation id="8066678206530322333">Банер</translation> 382<translation id="3462439746547587373"><ph name="NAME"/>, кнопка</translation> 383<translation id="4826415162591436065">Перейти вперед</translation> 384<translation id="6037602951055904232">На задній план</translation> 385<translation id="8153880621934657047">Не всередині таблиці.</translation> 386<translation id="586107974846551167">шукати</translation> 387<translation id="5887397643266327462">Брайлівські субтитри ввімкнено.</translation> 388<translation id="6536864053412760904">Маркер Math ML</translation> 389<translation id="3816633764618089385">Медіа – далі</translation> 390<translation id="3322936298410871309">Попередній заголовок рівня 1</translation> 391<translation id="8110647606445335195">Немає орієнтирів ARIA.</translation> 392<translation id="671916444866103745">Немає наступного орієнтира ARIA.</translation> 393<translation id="8900148057318340779">Клавіша-префікс</translation> 394<translation id="6006064078185310784">{COUNT,plural, =1{зворотна коса риска}one{# зворотна коса риска}few{# зворотні косі риски}many{# зворотних косих рисок}other{# backslashes}}</translation> 395<translation id="3078345202707391975">Наступний заголовок рівня 2</translation> 396<translation id="9160096769946561184">Перейти в кінець поточного стовпця</translation> 397<translation id="7031651751836475482">пункт списку</translation> 398<translation id="2706462751667573066">Вгору</translation> 399<translation id="5005670136041063723">Немає інших схожих елементів.</translation> 400<translation id="2849332794118375855">Немає наступного прапорця.</translation> 401<translation id="7805768142964895445">Статус</translation> 402<translation id="6615602925644411249">Знайти на сторінці.</translation> 403<translation id="9178973770513562274">Натискайте клавіші зі стрілками вгору та вниз, щоб переглядати, або вводьте текст, щоб шукати.</translation> 404<translation id="2593964970061769085">Попереджень щодо цієї сторінки: <ph name="NUM"/></translation> 405<translation id="712735679809149106">озвучення слів</translation> 406<translation id="5041394372352067729">Перемістити брайлівський дисплей угору сторінки</translation> 407<translation id="5955304353782037793">додаток</translation> 408<translation id="404803211695627272"><ph name="V1"/> – <ph name="V2"/></translation> 409<translation id="7895896691902835279">Невідоме посилання</translation> 410<translation id="9128414153595658330">діалогове вікно</translation> 411<translation id="7248671827512403053">Програма</translation> 412<translation id="1106741348836243114">Увімкнути або вимкнути звуковий сигнал (звуковий ефект).</translation> 413<translation id="4116415223832267137">Сповіщення</translation> 414<translation id="5183440668879371625">Попередній рядок шрифтом Брайля</translation> 415<translation id="6290434000785343030">Немає наступного комбінованого вікна.</translation> 416<translation id="5869546221129391014">Сітка</translation> 417<translation id="4176463684765177261">Вимкнено</translation> 418<translation id="6550720799683018100">Змініть поточну розкладку клавіатури, вибравши один із варіантів зі списку нижче.</translation> 419<translation id="973955474346881951">Увімкнути чи вимкнути режим закріплення</translation> 420<translation id="9089864840575085222">Ще раз озвучити введення тексту</translation> 421<translation id="2732718972699418926">дп</translation> 422<translation id="6000417740266304866">Змініть поточний 8-крапковий шрифт Брайля, вибравши опцію зі списку нижче.</translation> 423<translation id="4147126331795725888">Немає наступного елемента керування.</translation> 424<translation id="136718599399906424">Наступний рядок таблиці</translation> 425<translation id="536031132345979795">Перехід назад під час безперервного читання</translation> 426<translation id="5263344797180442561">заголовок 2</translation> 427<translation id="5502713021410870035">вересень</translation> 428<translation id="1342835525016946179">стаття</translation> 429<translation id="820417203470636242">Порожня клітинка.</translation> 430<translation id="7693840228159394336">Попередній перемикач</translation> 431<translation id="844681116543532394">Немає попереднього прапорця.</translation> 432<translation id="3030432017085518523">Перемикач пунктів меню</translation> 433<translation id="4372705107434148843">Припинити мовлення</translation> 434<translation id="2100350898815792233">Усі розділові знаки</translation> 435<translation id="7226216518520804442">маркований список</translation> 436<translation id="4206289001967551965">Усередині таблиці</translation> 437<translation id="2741752960355656182">пошук</translation> 438<translation id="1571643229714746283">ChromeVox активовано</translation> 439<translation id="1964135212174907577">Наступний об’єкт</translation> 440<translation id="4255943572433203166">Щоб налаштувати ChromeVox, використовуйте параметри нижче. Зміни почнуть діяти негайно.</translation> 441<translation id="9173115498289768110">Гучність у відсотках: <ph name="PERCENT"/></translation> 442<translation id="8723726026961763755">Систему оновлено. Рекомендується перезапуск.</translation> 443<translation id="8278417001922463147">Немає попередньої статті.</translation> 444<translation id="7491962110804786152">вкладка</translation> 445<translation id="8049189770492311300">Таймер</translation> 446<translation id="2704429362613743330">{COUNT,plural, =1{ліва кругла дужка}one{# ліва кругла дужка}few{# ліві круглі дужки}many{# лівих круглих дужок}other{# open parens}}</translation> 447<translation id="6786800275320335305">Стаття</translation> 448<translation id="7336596009609913925">має спливаюче вікно</translation> 449<translation id="4554899522007042510">Рівень яскравості у відсотках: <ph name="BRIGHTNESS"/></translation> 450<translation id="4107807507418787238">Немає клітинки нижче.</translation> 451<translation id="9077213568694924680">видалено з виділеного</translation> 452<translation id="1025074108959230262">Закріплений режим вимкнено</translation> 453<translation id="3599054940393788245">Не для математичних виразів</translation> 454<translation id="739763518212184081">Попередній рядок</translation> 455<translation id="78826985582142166">повзунок</translation> 456<translation id="81960742267269908">вирізати.</translation> 457<translation id="2149594028072271924">x</translation> 458<translation id="2911433807131383493">Відкрити навчальний посібник ChromeVox</translation> 459<translation id="6444046323172968959">Діалогове вікно сповіщень</translation> 460<translation id="8931936695772494138">Порожні заголовки</translation> 461<translation id="6697092096875747123">Попереднє комбіноване вікно</translation> 462<translation id="8428603554127842284">рівень <ph name="DEPTH"/></translation> 463<translation id="911476240645808512">{COUNT,plural, =1{процент}one{# символ процента}few{# символи процента}many{# символів процента}other{# percent signs}}</translation> 464<translation id="4850023505158945298">Попередній схожий елемент.</translation> 465<translation id="489907760999452556">Внутрішнє посилання</translation> 466<translation id="72393384879519786">Заголовок</translation> 467<translation id="1120743664840974483">{"а": "а-зОт", "б": "бОн-да-рів-на", "в": "віт-ро-гон", "г": "га-ра-кі-рі", "ґ": "ґо-ґо-дзи", "д": "до-ли-на", "е": "ерг", "є": "єд-ність-то-си-ла", "ж": "жа-б'є-се-ло", "з": "зо-ло-ту-ха", "и": "то-не-во-но", "і": "І-ван", "ї": "їж-хто-го-ло-ден", "й": "йди-хо-лод-ком", "к": "ко-лі-но", "л": "лі-со-ру-би", "м": "мо-роз", "н": "но-га", "о": "о-ко-лот", "п": "при-мо-роз-ки", "р": "ри-бонь-ка", "с": "са-ха-ра", "т": "тон", "у": "у-па-док", "ф": "фі-лан-тро-пи", "х": "хо-ло-до-чок", "ц": "цьо-ця-дор-ця", "ч": "чор-но-го-ра", "ш": "шо-ло-ви-ло", "щ": "що-ро-ку-мо-роз", "ь": "то-м'я-кий-тон" "ю": "ю-рій-ко-роль", "я": "я-ро-шен-ко"}</translation> 468<translation id="5709192780268610569">Немає докладного опису</translation> 469<translation id="1157843803349774103"><ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/>, комбіноване вікно</translation> 470<translation id="3819376190738087562">Немає переходів.</translation> 471<translation id="1334095593597963605">озвучення символів і слів</translation> 472<translation id="6910211073230771657">Видалено</translation> 473<translation id="3762198587642264450">Перейти в кінець поточного рядка</translation> 474<translation id="4997282455736854877"><ph name="NAME"/>, перемикач вибрано</translation> 475<translation id="5750633686117194034">Ви не натиснули жодну клавішу-модифікатор. Натисніть і утримуйте одну чи декілька клавіш-модифікаторів. Коли закінчите, відпустіть – ви почуєте, які клавіші налаштовано. Натисніть Tab, щоб вийти.</translation> 476<translation id="4986606102545753256"><ph name="NAME"/>, вікно</translation> 477<translation id="5374320867641260420">Немає наступної кнопки.</translation> 478<translation id="7641134354185483015">Немає попереднього заголовка рівня 3.</translation> 479<translation id="2964026537669811554">Група заголовків</translation> 480<translation id="3810838688059735925">Відео</translation> 481<translation id="4982773647088557172"><ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/>, вікно списку</translation> 482<translation id="2864481629947106776">Попереднє посилання</translation> 483<translation id="2751010054435611913">телефон</translation> 484<translation id="7609342235116740824">Повідомити URL-адресу поточної сторінки</translation> 485<translation id="5102981729317424850">Панель інструментів</translation> 486<translation id="1810107444790159527">Вікно списку</translation> 487<translation id="948171205378458592">Зменшити темп мовлення</translation> 488<translation id="4842108708071771135">Немає наступного блоку цитати.</translation> 489<translation id="3286390186030710347">Повзунок</translation> 490<translation id="7041173719775863268">Кінець виділення</translation> 491<translation id="7322388933135261569">лютий</translation> 492<translation id="5136967254288895616">Немає попереднього посилання.</translation> 493<translation id="8442065404865098450">електронний лист</translation> 494<translation id="248982282205370495">{COUNT,plural, =1{зірочка}one{# зірочка}few{# зірочки}many{# зірочок}other{# asterisks}}</translation> 495<translation id="3323447499041942178">Текстове поле</translation> 496<translation id="2099611462826130688">роздільник</translation> 497<translation id="8283603667300770666">Наступне поле форми</translation> 498<translation id="1082209053475788238">Немає попереднього заголовка рівня 6.</translation> 499<translation id="4300318234632215983">Повідомити URL-адресу посилання</translation> 500<translation id="4043348641337972076">Немає попереднього орієнтира ARIA.</translation> 501<translation id="1157782847298808853">Довідка клавіатури</translation> 502<translation id="9040132695316389094">Заголовок 1</translation> 503<translation id="8007540374018858731">заголовок 3</translation> 504<translation id="5078661581131202757">Вибір файлу</translation> 505<translation id="9107530006868467849">Немає попереднього медіа-віджета.</translation> 506<translation id="7927711904086083099">Не вибрано</translation> 507<translation id="4342180618051828363">{COUNT,plural, =1{крапка}=3{трикрапка}one{# крапка}few{# крапки}many{# крапок}other{# dots}}</translation> 508<translation id="1502086903961450562">Попереднє зображення</translation> 509<translation id="1167230103353892028"><ph name="NAME"/>, пункт меню з підменю</translation> 510<translation id="3374537878095184207">{COUNT,plural, =1{плюс}one{# знак плюс}few{# знаки плюс}many{# знаків плюс}other{# plus signs}}</translation> 511<translation id="56637627897541303">Область тексту</translation> 512<translation id="2626530649491650971">інтерактивний</translation> 513<translation id="552195134157544755">Перемикач</translation> 514<translation id="6006050241733874051">Форма</translation> 515<translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{зворотний апостроф}one{# зворотний апостроф}few{# зворотні апострофи}many{# зворотних апострофів}other{# backticks}}</translation> 516<translation id="7400575256015741911">Виявлено орфографічну помилку</translation> 517<translation id="5449041777383955184">кнопка обертання</translation> 518<translation id="8065607967589909823">Вибрано</translation> 519<translation id="4615592953348396470">Натискання наступної клавіші ігнорується</translation> 520<translation id="338583716107319301">Розділювач</translation> 521<translation id="6787839852456839824">Комбінації клавіш</translation> 522<translation id="8179976553408161302">Увійти</translation> 523<translation id="2644542693584024604">орфографічна помилка</translation> 524<translation id="8747966237988593539">Упорядкований список</translation> 525<translation id="8796411681063377102">Наступний заголовок рівня 3</translation> 526<translation id="3914173277599553213">Обов’язково</translation> 527<translation id="4188530942454211480">Попереднє речення</translation> 528<translation id="2538083754185551293">стаття</translation> 529<translation id="6414968628640960377">Попередній несхожий елемент.</translation> 530<translation id="556042886152191864">Кнопка</translation> 531<translation id="9082874451376019682">Немає попереднього повзунка.</translation> 532<translation id="5436105723448703439">{COUNT,plural, =1{знак "менше"}one{# знак "менше"}few{# знаки "менше"}many{# знаків "менше"}other{# less than signs}}</translation> 533<translation id="8825828890761629845">банер</translation> 534<translation id="5205493599117157272">Список <ph name="TYPE"/>.</translation> 535<translation id="1954623340234317532">Елемент керування для вибору тижня в році</translation> 536<translation id="8374154622594089836">місяць</translation> 537<translation id="5682113568322255809">Орієнтир</translation> 538<translation id="1379549463831537271">число</translation> 539<translation id="8313653172105209786">каталог</translation> 540<translation id="5518443085409638729">Розміщувати курсор між символами під час редагування тексту (як в ОС Mac X).</translation> 541<translation id="7575602168963543588">інформація про вміст</translation> 542<translation id="3962990492275676168">Почати читати з поточного місця</translation> 543<translation id="2007545860310005685">{COUNT,plural, =1{ліва квадратна дужка}one{# ліва квадратна дужка}few{# ліві квадратні дужки}many{# лівих квадратних дужок}other{# left brackets}}</translation> 544<translation id="2800780099804980316">Немає попереднього заголовка рівня 1.</translation> 545<translation id="8215202828671303819">Вибір кількох елементів</translation> 546<translation id="5655682562155942719">Команди переходу</translation> 547<translation id="5637871198229500030">Немає попередньої таблиці.</translation> 548<translation id="6387719785439924554">бічний колонтитул</translation> 549<translation id="1611168825862729585">Заголовок стовпця:</translation> 550<translation id="7289186959554153431">Заголовок 3</translation> 551<translation id="8503360654911991865">Зменшити деталізацію навігації</translation> 552<translation id="2471138580042810658">Заголовок 6</translation> 553<translation id="3159326412890226855">підказка</translation> 554<translation id="3311969765485641742">Натисніть Alt+Shift+A, щоб переглянути попередження</translation> 555<translation id="5050015258024679800">Попередній заголовок рівня 4</translation> 556<translation id="4979404613699303341">Попередня кнопка</translation> 557<translation id="6714813999819678458">Попередній заголовок рівня 2</translation> 558<translation id="20601713649439366">Немає попереднього математичного виразу.</translation> 559<translation id="713824876195128146">Цитування наступного блока</translation> 560<translation id="5583640892426849032">Backspace</translation> 561<translation id="4562182871062042450">посилання на внутрішній якір</translation> 562<translation id="7540083713905917247"><ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/>, повзунок</translation> 563<translation id="2188751878842439466">{COUNT,plural, =1{права кругла дужка}one{# права кругла дужка}few{# праві круглі дужки}many{# правих круглих дужок}other{# close parens}}</translation> 564<translation id="176811013242889940">перемикач пунктів меню</translation> 565<translation id="2932083475399492303">Переключення між структурною лінією та лінією розмітки</translation> 566<translation id="9027462562263121875">Немає таблиць.</translation> 567<translation id="1902396333223336119">Клітинка</translation> 568<translation id="7819187121850078213">вікно вкладки <ph name="TITLE"/></translation> 569<translation id="2121067395472282800">клавіша доступу: <ph name="KEY"/></translation> 570<translation id="6193330012414963395">дп пп</translation> 571<translation id="1177863135347784049">Спеціальне</translation> 572<translation id="1722716240000795234">перемикач</translation> 573<translation id="1613476421962910979">Звуковий ефект увімкнено</translation> 574<translation id="2089387485033699258">uk</translation> 575<translation id="2843837985843789981">Попередня група</translation> 576<translation id="1834891354138622109">Стовпець</translation> 577<translation id="4647836961514597010">Вибір кольору</translation> 578<translation id="3497063866483065785">{COUNT,plural, =1{знак запитання}one{# знак запитання}few{# знаки запитання}many{# знаків запитання}other{# question marks}}</translation> 579<translation id="7161771961008409533">Кнопка зі спливаючою підказкою</translation> 580<translation id="6735257939857578167">зі стількох пунктів: <ph name="NUM"/></translation> 581<translation id="1023866615269196768">Розтягнута.</translation> 582<translation id="7939428177581522200">додано до виділеного</translation> 583<translation id="5597933780944041114">Немає наступного заголовка.</translation> 584<translation id="7221740160534240920">рядок</translation> 585<translation id="5939518447894949180">Скинути</translation> 586<translation id="1524531499102321782">Наступний рядок шрифтом Брайля</translation> 587<translation id="7374104575779636480">Вихід із таблиці.</translation> 588<translation id="7870596830398826354">Дерево Math ML</translation> 589<translation id="3568702578574425662"><ph name="NAME"/>, прапорець не поставлено</translation> 590<translation id="7992766987062040279">перемикач</translation> 591<translation id="731576946540457939">Брайлівські субтитри вимкнено.</translation> 592<translation id="5684277895745049190">Список</translation> 593<translation id="4529987814483543472">Класична розкладка клавіатури</translation> 594<translation id="8808582214901541005">березень</translation> 595<translation id="2329324941084714723">Панель вкладок</translation> 596<translation id="9108370397979208512">математика</translation> 597<translation id="842922884199979200">Немає наступного заголовка рівня 3.</translation> 598<translation id="3086746722712840547">примітка</translation> 599<translation id="7269119382257320590">Без розділових знаків</translation> 600<translation id="2705875883745373140">Не натиснуто</translation> 601<translation id="6601344353291556895">Увімкнути докладні описи.</translation> 602<translation id="6119955456199054975">Кінець клітинки.</translation> 603<translation id="8538422257246433078">допоміжний</translation> 604<translation id="8898516272131543774">Ще раз озвучити розділові знаки</translation> 605<translation id="1876229593313240038">документ</translation> 606<translation id="4826604887384865800">Наступний перехід</translation> 607<translation id="7408482676469142474">таблиця</translation> 608<translation id="5929640336274528640"><</translation> 609<translation id="5789643057113097023">.</translation> 610<translation id="3665563998540286755"><ph name="VALUE"/>, вікно списку</translation> 611<translation id="7170733337935166589">Перехід уперед під час безперервного читання</translation> 612<translation id="513774504516943387">посилання</translation> 613<translation id="4693675773662933727">Попередній орієнтир</translation> 614<translation id="2267945578749931355">Наступний символ</translation> 615<translation id="930275611743429116">Почати або закінчити вибір.</translation> 616<translation id="2582407057977008361">Бічний колонтитул</translation> 617<translation id="5683155931978483559">Попередній прапорець</translation> 618<translation id="6411426777058107714">Немає попереднього перемикача.</translation> 619<translation id="6964088412282673743">Немає попереднього елемента керування.</translation> 620<translation id="1439316808600711881">регіон</translation> 621<translation id="4202186506458631436">Перемістити праворуч</translation> 622<translation id="113582498867142724">Збірка <ph name="TAG"/> з такою кількістю елементів: <ph name="NUM"/></translation> 623<translation id="2549392850788122959">Налаштування клавіші <ph name="KEY"/> скинуто.</translation> 624<translation id="4696413482802371445">Немає наступного заголовка рівня 5.</translation> 625<translation id="2199994615414171367">Математичний – назад</translation> 626<translation id="6736510033526053669">вкладку створено</translation> 627<translation id="2667291555398229137">Натиснути елемент під ключем маршрутизації</translation> 628<translation id="4161663686871496107">Голосові підказки ChromeVox активовано</translation> 629<translation id="1767971298383044434">заголовок стовпця</translation> 630<translation id="4054936709456751127">стан</translation> 631<translation id="3120161548076541002">обов’язково</translation> 632<translation id="2450814015951372393">Прапорець</translation> 633<translation id="7805247615045262757">навігація за умовчанням</translation> 634<translation id="8455868257606149352">Макс. <ph name="X"/></translation> 635<translation id="8759334257841767240">Немає наступного посилання.</translation> 636<translation id="3911219083506081781">панель вкладки</translation> 637<translation id="4287520460805643128">Немає наступної статті.</translation> 638<translation id="5850707923114094062">На передній план</translation> 639<translation id="1828385960365606039">травень</translation> 640<translation id="1220638714822268202">прапорець</translation> 641<translation id="5098541983634824365">Вихід із сітки.</translation> 642<translation id="2841013758207633010">Час</translation> 643<translation id="7596919493010894443">виділення очищено</translation> 644<translation id="7362871137496673139">Немає попереднього заголовка рівня 2.</translation> 645<translation id="571866080859340309">Вивчення груп</translation> 646<translation id="4983588134362688868">Перейти вгору сторінки</translation> 647<translation id="16777221443363124">Панель меню</translation> 648<translation id="1167523994081052608">!</translation> 649<translation id="5189244881767082992">Рядок</translation> 650<translation id="4038349100599457191">Елемент керування для вибору місяця</translation> 651<translation id="385383972552776628">Відкрити сторінку параметрів</translation> 652<translation id="2091933974477985526">Попередня область тексту для редагування</translation> 653<translation id="4740661827607246557">Команди довідки</translation> 654<translation id="6996566555547746822">Наступне комбіноване вікно</translation> 655<translation id="257674075312929031">Група</translation> 656<translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{долар}one{# символ долара}few{# символи долара}many{# символів долара}other{# dollar signs}}</translation> 657<translation id="8587549812518406253">Наступний пункт списку</translation> 658<translation id="8199231515320852133">Повідомити заголовки поточної клітинки</translation> 659<translation id="520883772648104506">Немає наступного перемикача.</translation> 660<translation id="6236061028292614533">Наступний заголовок</translation> 661<translation id="8422051534021841902">пароль</translation> 662<translation id="8940925288729953902">Клавіші-модифікатори</translation> 663<translation id="8606621670302093223">Елемент керування для вибору дати</translation> 664<translation id="1669290819662866522">тиждень</translation> 665<translation id="8520472399088452386">Кнопка обертання</translation> 666<translation id="2086961585857038472">Наступне слово</translation> 667<translation id="3406571581437484613">панель прокручування</translation> 668<translation id="2429669115401274487">пп</translation> 669<translation id="5321085947096604457">{COUNT,plural, =1{кома}one{# кома}few{# коми}many{# ком}other{# commas}}</translation> 670<translation id="2462626033734746142">Група перемикачів</translation> 671<translation id="5712338278108304766">Наступний стовпець таблиці</translation> 672<translation id="241124561063364910">а потім –</translation> 673<translation id="3777255250339039212">заголовок 1</translation> 674<translation id="2628764385451019380">Немає попереднього комбінованого вікна.</translation> 675<translation id="1338790109741176741">Посилань: <ph name="NUM"/></translation> 676<translation id="1155043339247954670">Немає наступного пункту списку.</translation> 677<translation id="1474557363159888097">Немає попередньої прив’язки.</translation> 678<translation id="6129953537138746214">Пробіл</translation> 679<translation id="667999046851023355">Документ</translation> 680<translation id="3241052487511142956">Попереднє натиснуте посилання</translation> 681<translation id="7684431668231950609">Редагування введеного тексту, URL-адреси</translation> 682<translation id="6355910664415701303">Немає попереднього пункту списку.</translation> 683<translation id="423334822609210999">Немає клітинки ліворуч.</translation> 684<translation id="1275718070701477396">Вибрано</translation> 685<translation id="9151211641321628915">Повідомляє короткий опис поточної позиції</translation> 686<translation id="4373197658375206385">Немає попереднього елемента, який не є посиланням.</translation> 687<translation id="308895241372589742">Немає наступного математичного виразу.</translation> 688<translation id="7532613204005497612">червень</translation> 689<translation id="3138767756593758860">Показати список орієнтирів</translation> 690<translation id="1969092762068865084">липень</translation> 691<translation id="5683416974515157844">></translation> 692<translation id="3692274950075847560">П:<ph name="RESULT"/></translation> 693<translation id="7851816175263618915">Деякі розділові знаки</translation> 694<translation id="4471074325120394300">Немає посилань.</translation> 695<translation id="5561345396546889625">Наступний список</translation> 696<translation id="4954534434583049121">Цитування попереднього блока</translation> 697<translation id="5514470142141405284">/x</translation> 698<translation id="8791025954632646584">Семантичний аналіз увімкнено</translation> 699<translation id="1610130962244179598">Перейти до 6-крапкового шрифту Брайля</translation> 700<translation id="8864099967139188018">Немає наступного заголовка рівня 6.</translation> 701<translation id="1659072772017912254">Без прапорця</translation> 702<translation id="3856075812838139784">Лише читання</translation> 703<translation id="6716505898850596801">Клавіші-модифікатори</translation> 704<translation id="5628125749885014029">заголовок 4</translation> 705<translation id="8882002077197914455">Заголовок рядка</translation> 706<translation id="7210211103303402262">хв</translation> 707<translation id="5330443287809544590"><ph name="NAME"/>, посилання</translation> 708</translationbundle>