chromevox_strings_uk.xtb revision cedac228d2dd51db4b79ea1e72c7f249408ee061
1<?xml version="1.0" ?>
2<!DOCTYPE translationbundle>
3<translationbundle lang="uk">
4<translation id="1506187449813838456">Збільшити висоту звуку</translation>
5<translation id="4763480195061959176">відео</translation>
6<translation id="6919104639734799681">Показати список таблиць</translation>
7<translation id="3134461040845705080">лише читання</translation>
8<translation id="443163561286008705">скинути</translation>
9<translation id="2873259058405069099">Перейти на початок таблиці</translation>
10<translation id="5983179082906765664">Збільшити деталізацію навігації</translation>
11<translation id="3411576569283690839">1 форма</translation>
12<translation id="7770823902658038748"><ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/>, текстове поле пароля</translation>
13<translation id="3046838483509668188">Параметри ChromeVox</translation>
14<translation id="8856538297388979332">Натискайте стрілки вгору чи вниз, щоб переглядати команди; натискайте Enter, щоб їх активувати</translation>
15<translation id="9115913704608474258">листопад</translation>
16<translation id="4148180433151187540">{COUNT,plural, =1{права фігурна дужка}one{# права фігурна дужка}few{# праві фігурні дужки}many{# правих фігурних дужок}other{# right braces}}</translation>
17<translation id="2614981083756825552">Розмітка Math ML</translation>
18<translation id="7203150201908454328">Розгорнуто</translation>
19<translation id="5407530583102765689">{COUNT,plural, =1{крапка з комою}one{# крапка з комою}few{# крапки з комою}many{# крапок із комою}other{# semicolons}}</translation>
20<translation id="5455441614648621694">Додатково</translation>
21<translation id="2169714232367507776">Натиснути поточний елемент</translation>
22<translation id="6657128831881431364">Індикатор перебігу</translation>
23<translation id="5597170376237141345">Наступний прапорець</translation>
24<translation id="2816654101880605877">Немає наступного повзунка.</translation>
25<translation id="580862262708062788">Форм: <ph name="NUM"/></translation>
26<translation id="4688873778442829762">сітка</translation>
27<translation id="4047216625641135770">Виділений текст</translation>
28<translation id="2223693656926968778">Виконати дію з поточним елементом</translation>
29<translation id="528468243742722775">End</translation>
30<translation id="158493514907962286">грудень</translation>
31<translation id="6438968337250688271"><ph name="NAME"/>, меню</translation>
32<translation id="8540054775867439484">Перенесення вгору</translation>
33<translation id="7586163296341959563">вставити.</translation>
34<translation id="151784044608172266">Наступне речення</translation>
35<translation id="1088219014394087294">Немає заголовків.</translation>
36<translation id="5598905979683743333"><ph name="NAME"/>, перемикач не вибрано</translation>
37<translation id="316542773973815724">Навігація</translation>
38<translation id="5891934789323004067">Таблиця</translation>
39<translation id="4886524826165775965"><ph name="INDEX"/>/<ph name="TOTAL"/></translation>
40<translation id="885367609741899890">текстове поле</translation>
41<translation id="5999630716831179808">Голоси</translation>
42<translation id="6282062888058716985">навігація</translation>
43<translation id="8002119852008410879">{COUNT,plural, =1{знак оклику}one{# знак оклику}few{# знаки оклику}many{# знаків оклику}other{# exclamation points}}</translation>
44<translation id="7370432716629432284">{COUNT,plural, =1{амперсанд}one{# амперсанд}few{# амперсанди}many{# амперсандів}other{# ampersands}}</translation>
45<translation id="7604026522577407655">Перейти на початок поточного стовпця</translation>
46<translation id="7674768236845044097">виділений текст</translation>
47<translation id="6877435256196695200">Немає наступного зображення.</translation>
48<translation id="2800204403141299078">Інших несхожих елементів немає.</translation>
49<translation id="1213216066620407844">ChromeVox – голосовий супровід Chrome</translation>
50<translation id="4372435075475052704">мін.: <ph name="X"/></translation>
51<translation id="4229646983878045487">дата й час</translation>
52<translation id="4894355468197982314">=</translation>
53<translation id="7828956995407538686">жовтень</translation>
54<translation id="3090532668523289635">група</translation>
55<translation id="7839679365527550018">Попереднє слово</translation>
56<translation id="8697111817566059991">{COUNT,plural, =1{вертикальна риска}one{# вертикальна риска}few{# вертикальні риски}many{# вертикальних рисок}other{# vertical pipes}}</translation>
57<translation id="409334809956508737">Попередній об’єкт</translation>
58<translation id="3731746171184829332">Немає попереднього заголовка.</translation>
59<translation id="6122013438240733403">кнопка</translation>
60<translation id="831207808878314375">Визначення</translation>
61<translation id="5859752971144398932">Ви закрили пошук на сторінці.</translation>
62<translation id="1973886230221301399">ChromeVox</translation>
63<translation id="4729095194763193578">Попередній рядок таблиці</translation>
64<translation id="4301352596632316575">має вкладене меню</translation>
65<translation id="9153606228985488238">Висота звуку у відсотках: <ph name="PERCENT"/></translation>
66<translation id="641759969622533235">{COUNT,plural, =1{двокрапка}one{# двокрапка}few{# двокрапки}many{# двокрапок}other{# colons}}</translation>
67<translation id="6633350132811819843">Немає наступної таблиці.</translation>
68<translation id="8382679411218029383">Вбудоване автозавершення та список</translation>
69<translation id="6734854816611871228"><ph name="VALUE"/>, комбіноване вікно</translation>
70<translation id="3793710123303304873">Ви закрили діалогове вікно.</translation>
71<translation id="4004802134384979325">з прапорцем</translation>
72<translation id="4973717656530883744">Мін. <ph name="X"/></translation>
73<translation id="3312997241656799641">Наступне натиснуте посилання</translation>
74<translation id="8638532244051952400">Повідомити координати поточної клітинки</translation>
75<translation id="4996716799442435517">Візуальна</translation>
76<translation id="323731244387692321">Відкрити довідку клавіатури ChromeVox</translation>
77<translation id="2435413342408885429"><ph name="KEY"/> – тепер нова клавіша-модифікатор ChromeVox.</translation>
78<translation id="188130072164734898">Диктувати поточну дату та час.</translation>
79<translation id="4597896406374528575">квітень</translation>
80<translation id="5948123859135882163">Переключення між структурним і семантичним аналізом математичних виразів</translation>
81<translation id="2770781857296573485">Почати вивчення груп</translation>
82<translation id="4867316986324544967">Увімкнути реєстрацію TTS</translation>
83<translation id="4848993367330139335">таймер</translation>
84<translation id="5534303576632885660">заголовок</translation>
85<translation id="3082557070674409251">Натиснуто</translation>
86<translation id="6561818612645211875">Перейти на початок поточного рядка</translation>
87<translation id="5623842676595125836">Журнал</translation>
88<translation id="4663014090013794209">прапорець пункту меню</translation>
89<translation id="2281234842553884450">Попередній повзунок</translation>
90<translation id="536313653113267135">натиснуте</translation>
91<translation id="3681807417444549249">{&quot;ar&quot;: &quot;арабська&quot;,&quot;bg&quot;: &quot;болгарська&quot;,&quot;ca&quot;: &quot;каталанська&quot;,&quot;hr&quot;: &quot;хорватська&quot;,&quot;cs&quot;: &quot;чеська&quot;,&quot;da&quot;: &quot;данська&quot;,&quot;nl&quot;: &quot;голландська&quot;,&quot;en_CA&quot;: &quot;англійська (Канада)&quot;,&quot;en_GB&quot;: &quot;англійська (Великобританія)&quot;,&quot;en_US&quot;: &quot;англійська (США)&quot;,&quot;et&quot;: &quot;естонська&quot;,&quot;fr&quot;: &quot;французька&quot;,&quot;fr_CA&quot;: &quot;французька (Канада)&quot;,&quot;fr_FR&quot;: &quot;французька (Франція)&quot;,&quot;fi&quot;: &quot;фінська&quot;,&quot;de&quot;: &quot;німецька&quot;,&quot;de_CH&quot;: &quot;німецька (Швейцарія)&quot;,&quot;de_DE&quot;: &quot;німецька (Німеччина)&quot;,&quot;el&quot;: &quot;грецька&quot;,&quot;hi&quot;: &quot;гінді&quot;,&quot;hu&quot;: &quot;угорська&quot;,&quot;is&quot;: &quot;ісландська&quot;,&quot;it&quot;: &quot;італійська&quot;,&quot;lv&quot;: &quot;латвійська&quot;,&quot;lt&quot;: &quot;литовська&quot;,&quot;nb&quot;: &quot;норвезька букмол&quot;,&quot;pl&quot;: &quot;польська&quot;,&quot;pt&quot;: &quot;португальська&quot;,&quot;ro&quot;: &quot;румунська&quot;,&quot;ru&quot;: &quot;російська&quot;,&quot;sr&quot;: &quot;сербська&quot;,&quot;sk&quot;: &quot;словацька&quot;,&quot;sl&quot;: &quot;словенська&quot;,&quot;es&quot;: &quot;іспанська&quot;,&quot;sv&quot;: &quot;шведська&quot;,&quot;tr&quot;: &quot;турецька&quot;,&quot;vi&quot;: &quot;в’єтнамська&quot;,&quot;zh&quot;: &quot;китайська&quot;,&quot;zh_TW&quot;: &quot;китайська (традиційна хань)&quot;}</translation>
92<translation id="8812374892383502473">Ця сторінка має 1 попередження</translation>
93<translation id="1781173782405573156">Клавіша наскрізного проходу</translation>
94<translation id="1331702245475014624"><ph name="INDEX"/> з <ph name="TOTAL"/></translation>
95<translation id="4347461890115250064">Немає наступного списку.</translation>
96<translation id="5826479389509458994">ряд <ph name="ROW"/> стовпець <ph name="COL"/></translation>
97<translation id="2972205263822847197">Підказка</translation>
98<translation id="9191829896247264196">список вкладок</translation>
99<translation id="2811204574343810641">Рядок</translation>
100<translation id="2844995807198708617">Контекстне меню</translation>
101<translation id="3897092660631435901">Меню</translation>
102<translation id="7181697990050180700">Налаштуйте комбінації клавіш для часто використовуваних команд, ввівши їх у відповідні поля нижче.</translation>
103<translation id="3084806535845658316">без озвучення введення тексту</translation>
104<translation id="421884353938374759">вибір кольору</translation>
105<translation id="3716845769494773620">Багаторядковий</translation>
106<translation id="5000760171916499057">Немає форм.</translation>
107<translation id="4218529045364428769">{COUNT,plural, =1{тире}one{# тире}few{# тире}many{# тире}other{# dashes}}</translation>
108<translation id="8770473310765924354">закрити структурований вміст, як-от таблиці</translation>
109<translation id="4039983576244166038">Порожній заголовок рядка</translation>
110<translation id="8664519043722036194">секунд</translation>
111<translation id="8538744478902126321">Зробити припущення щодо заголовка рядка поточної клітинки</translation>
112<translation id="5585044216466955529">Редагування введеного тексту, електронної адреси</translation>
113<translation id="3909320334364316587">Попередній заголовок рівня 6</translation>
114<translation id="3514822174137761109">{COUNT,plural, =1{знак вставки}one{# знак вставки}few{# знаки вставки}many{# знаків вставки}other{# carets}}</translation>
115<translation id="5681643281275621376">визначення</translation>
116<translation id="4975416682604111799">мілісекунд</translation>
117<translation id="8042761080832772327">Редагування введеного тексту, пошукового запиту</translation>
118<translation id="7974390230414479278">Пункт меню</translation>
119<translation id="1044777062731150180">Немає заголовків</translation>
120<translation id="860150890330522909"><ph name="NAME"/> вибрано</translation>
121<translation id="5080758118274074384">двічі натиснуто</translation>
122<translation id="6281876499889881039">Наступний схожий елемент.</translation>
123<translation id="8767968232364267681">Наступний заголовок рівня 4</translation>
124<translation id="5042770794184672516">Збільшити гучність мовлення</translation>
125<translation id="3865806312596179194">пункт меню</translation>
126<translation id="3149472044574196936">Наступний рядок</translation>
127<translation id="5866042630553435010">Частково з прапорцем</translation>
128<translation id="5788275253279308023">анонімне вікно вкладки <ph name="TITLE"/></translation>
129<translation id="6348657800373377022">Комбіноване вікно</translation>
130<translation id="4993152509206108683">Швидкість мовлення у відсотках: <ph name="PERCENT"/></translation>
131<translation id="7977172834206796170">заголовок рядка</translation>
132<translation id="2589102159832527089">Ця сторінка містить текст, автоматично отриманий із файлу &lt;b&gt;<ph name="FILENAME"/>&lt;/b&gt; у форматі PDF. &lt;a href=&quot;<ph name="URL"/>&quot;&gt;Натисніть тут, щоб переглянути оригінал.&lt;/a&gt;</translation>
133<translation id="1229276918471378188">Попередній перехід</translation>
134<translation id="7167657087543110">озвучення символів</translation>
135<translation id="6364795331201459219">заголовок 6</translation>
136<translation id="1156132699680778945">1 посилання</translation>
137<translation id="3629895152177651589">заголовок</translation>
138<translation id="5876817486144482042">Зменшити гучність мовлення</translation>
139<translation id="5608798115546226984">Вбудоване автозавершення</translation>
140<translation id="5963413905009737549">Розділ</translation>
141<translation id="3172700825913348768">{COUNT,plural, =1{пробіл}one{# пробіл}few{# пробіли}many{# пробілів}other{# spaces}}</translation>
142<translation id="3060756054951570867">меню <ph name="TITLE"/> відкрито</translation>
143<translation id="4289540628985791613">Огляд</translation>
144<translation id="3390225400784126843">Наступний несхожий елемент.</translation>
145<translation id="8243301950212385207">кнопка спливаючого меню</translation>
146<translation id="5728409797179002635">Не знайдено жодної таблиці.</translation>
147<translation id="1065552602950927991">Неправильно введені дані</translation>
148<translation id="3457000393508828486">Частково натиснуто</translation>
149<translation id="8250747429649335361">багатостроковий</translation>
150<translation id="8378855320830505539">Регіон</translation>
151<translation id="4482330759234983253">Попередня таблиця</translation>
152<translation id="4591507479202817876">, вибрано</translation>
153<translation id="4953585991029886728">Редагування тексту</translation>
154<translation id="2999559350546931576">Зменшити висоту звуку</translation>
155<translation id="5601172225407283979">Виконати дію за умовчанням</translation>
156<translation id="3155083529632865074">Немає попередньої кнопки.</translation>
157<translation id="4496511432987378715">url-адреса</translation>
158<translation id="4973762002207131920">Змінено на <ph name="KEY"/>.</translation>
159<translation id="8548973727659841685">Символ</translation>
160<translation id="3078740164268491126">таблиця</translation>
161<translation id="4243624244759495699"><ph name="LOCALE"/>, ступінь <ph name="GRADE"/></translation>
162<translation id="2999945368667127852">Немає наступного медіа-віджета.</translation>
163<translation id="5110983769041734144">Немає попереднього поля форми.</translation>
164<translation id="1251750620252348585">Наступний заголовок рівня 6</translation>
165<translation id="84575901236241018">має клавішу доступу: <ph name="KEY"/></translation>
166<translation id="7096001299300236431">Медіа – назад</translation>
167<translation id="6468049171101508116">Наступна кнопка</translation>
168<translation id="6637586476836377253">журнал</translation>
169<translation id="2422937916923936891">Прапорець пункту меню</translation>
170<translation id="1253649724327290597">розділ</translation>
171<translation id="3223701887221307104"><ph name="NAME"/>, вкладка</translation>
172<translation id="8896347895970027998">Зробити розширення ChromeVox активним чи неактивним.</translation>
173<translation id="6911965441508464308">Немає клітинки вище.</translation>
174<translation id="4271220233568730077">Математичний – далі</translation>
175<translation id="1092366490857960994">Редагування введеного тексту, номера телефону</translation>
176<translation id="7241683698754534149">Відкрити докладний опис у новій вкладці</translation>
177<translation id="1012173283529841972">Пункт списку</translation>
178<translation id="3422338090358345848">Відкрити огляд клавіатури</translation>
179<translation id="461613135510474570">Речення</translation>
180<translation id="174268867904053074">Наступне зображення</translation>
181<translation id="320961988183078793">введено: <ph name="TYPE"/></translation>
182<translation id="1722567105086139392">Посилання</translation>
183<translation id="5486947920110100234">Немає наступної точки переходу.</translation>
184<translation id="6324551002951139333">Виявлено граматичну помилку</translation>
185<translation id="4491109536499578614">Зображення</translation>
186<translation id="3299925995433437805">Немає наступного натиснутого посилання.</translation>
187<translation id="7318872822751139669">Змінювати фокус за допомогою миші.</translation>
188<translation id="8033827949643255796">виділено</translation>
189<translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{знак рівності}one{# знак рівності}few{# знаки рівності}many{# знаків рівності}other{# equal signs}}</translation>
190<translation id="7674576868851035240">Наступне посилання</translation>
191<translation id="3109724472072898302">Згорнуто</translation>
192<translation id="6491972999578897419">Змініть поточний голос, вибравши один із варіантів зі списку нижче.</translation>
193<translation id="1031961866430398710">тоді</translation>
194<translation id="4367650418938037324">Кінцевий об’єкт Math ML</translation>
195<translation id="2637227747952042642">Матем.</translation>
196<translation id="5111640677200759579">Заголовок стовпця</translation>
197<translation id="8276439074553447000">Перейти до попереднього інтерактивного елемента</translation>
198<translation id="517143700877085897">, не вибрано</translation>
199<translation id="1787176709638001873">Редагування тексту пароля</translation>
200<translation id="8345569862449483843">{COUNT,plural, =1{фунт}one{# символ фунта}few{# символи фунта}many{# символів фунта}other{# pound signs}}</translation>
201<translation id="27527859628328957">Перейти до наступного інтерактивного елемента</translation>
202<translation id="3801735343383419236">Список автозавершення</translation>
203<translation id="8495299422362148635">група перемикачів</translation>
204<translation id="4042843249978639960">Немає наступного заголовка рівня 2.</translation>
205<translation id="6368143427468974988">Попередній заголовок</translation>
206<translation id="858513932009919906">список автозавершення</translation>
207<translation id="9061915073547935367">Увімкнути чи вимкнути віджет пошуку</translation>
208<translation id="7005146664810010831">Не знайдено жодної URL-адреси</translation>
209<translation id="3659787053479271466">сповіщення</translation>
210<translation id="4668929960204016307">,</translation>
211<translation id="7217912842225915592">+<ph name="NUM"/></translation>
212<translation id="1865601187525349519">Кінець тексту</translation>
213<translation id="7524657397100003338">текст</translation>
214<translation id="900114243503212879">файл</translation>
215<translation id="8561322612995434619">має спливаюче вікно</translation>
216<translation id="8344569602005188545">години</translation>
217<translation id="5291783959063340370">Об’єкт</translation>
218<translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{знак табуляції}one{# знак табуляції}few{# знаки табуляції}many{# знаків табуляції}other{# tabs}}</translation>
219<translation id="6142308968191113180">Заголовок 4</translation>
220<translation id="6793101435925451627">спадний список</translation>
221<translation id="762020119231868829">Призупиняє всі активні на цей момент медіа-віджети</translation>
222<translation id="8653646212587894517">Показати список посилань</translation>
223<translation id="5184944171021383281">Немає наступного поля форми.</translation>
224<translation id="962913030769097253">Наступний заголовок рівня 1</translation>
225<translation id="3616113530831147358">Звук</translation>
226<translation id="3406283310380167331">Показати список форм</translation>
227<translation id="225732394367814946">Збільшити темп мовлення</translation>
228<translation id="3093176084511590672">Наступний орієнтир</translation>
229<translation id="5402367795255837559">Команди Брайля</translation>
230<translation id="1452236308086741652"><ph name="VALUE"/>, текстове поле пароля</translation>
231<translation id="3307886118343381874">Перейти в кінець таблиці</translation>
232<translation id="4970377555447282413">Показувати вміст сторінки в режимі збільшення.</translation>
233<translation id="725969808843520477">Наступний перемикач</translation>
234<translation id="1591820073541694815">клітинка сітки</translation>
235<translation id="4759716709594980008">Огляд клавіатури ОС Chrome</translation>
236<translation id="4562381607973973258">Заголовок</translation>
237<translation id="4547556996012970016">Наступний заголовок рівня 5</translation>
238<translation id="817440585505441544">{COUNT,plural, =1{підкреслення}one{# підкреслення}few{# підкреслення}many{# підкреслень}other{# underscores}}</translation>
239<translation id="4173994908659439270">Немає наступного текстового поля для редагування.</translation>
240<translation id="8851136666856101339">головний</translation>
241<translation id="3047143736589213134">Експериментальна розкладка клавіатури</translation>
242<translation id="7092462843507657677">індикатор перебігу</translation>
243<translation id="6310225768500788713">панель інструментів</translation>
244<translation id="7810781339813764006">Наступна група</translation>
245<translation id="3571705006514608112">діапазон</translation>
246<translation id="5507663321906818013">Налагодити орієнтир</translation>
247<translation id="1618597272655350600">Повідомляє повний опис поточної позиції</translation>
248<translation id="622484624075952240">Донизу</translation>
249<translation id="4215733775853809057">Наступний повзунок</translation>
250<translation id="2286123489745204941">панель меню</translation>
251<translation id="1692077714702418899">структурна лінія</translation>
252<translation id="1559739829547075274">Перейти назад</translation>
253<translation id="4827410568042294688">виділення скасовано</translation>
254<translation id="4271521365602459209">Більше результатів немає.</translation>
255<translation id="1727922061822531406">група заголовків</translation>
256<translation id="7273174640290488576">Порожньо</translation>
257<translation id="5382299583965267720">Немає наступного заголовка рівня 1.</translation>
258<translation id="2318372665160196757">Головний</translation>
259<translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{ліва фігурна дужка}one{# ліва фігурна дужка}few{# ліві фігурні дужки}many{# лівих фігурних дужок}other{# left braces}}</translation>
260<translation id="5411891038905756502">Немає попередньої точки переходу.</translation>
261<translation id="7356165926712028380">Перейти до 8-крапкового шрифту Брайля</translation>
262<translation id="5500932716852106146">Немає попереднього текстового поля для редагування.</translation>
263<translation id="532371086589123547"><ph name="VALUE"/>, текстове поле</translation>
264<translation id="501473567976723023">січень</translation>
265<translation id="2723001399770238859">аудіо</translation>
266<translation id="6901540140423170855">дата</translation>
267<translation id="7663318257180412551">Заголовок 2</translation>
268<translation id="5368000168321181111">Звуковий ефект вимкнено</translation>
269<translation id="3303384412438961941">Натисніть будь-яку клавішу, щоб дізнатися її назву. Ctrl+W закриє огляд клавіатури.</translation>
270<translation id="3104705064753753826">вікно сповіщення</translation>
271<translation id="8026473109540774421">+ вкладене меню</translation>
272<translation id="4736221692378411923">серпень</translation>
273<translation id="6587021927234520429">Немає наступного заголовка рівня 4.</translation>
274<translation id="7010712454773919705">Клавіша-модифікатор ChromeVox</translation>
275<translation id="5304943142864553931">вкладка <ph name="TITLE"/></translation>
276<translation id="6259464875943891919"><ph name="TYPE"/> закрито.</translation>
277<translation id="1339428534620983148">Попередній стовпець таблиці</translation>
278<translation id="6508059270146105198">Перемістити брайлівський дисплей униз сторінки</translation>
279<translation id="1727806147743597030">нижній колонтитул</translation>
280<translation id="1483063550735695469">елемент дерева</translation>
281<translation id="2998131015536248178">Попередній символ</translation>
282<translation id="1639634871799530612">{COUNT,plural, =1{знак &quot;більше&quot;}one{# знак &quot;більше&quot;}few{# знаки &quot;більше&quot;}many{# знаків &quot;більше&quot;}other{# greater than signs}}</translation>
283<translation id="481165870889056555">Повідомити назву поточної сторінки</translation>
284<translation id="3012414509011670858">Немає попереднього розділу.</translation>
285<translation id="7285387653379749618">Таблиці</translation>
286<translation id="9192904702577636854">Область виділення</translation>
287<translation id="5546092960038624944">Немає попереднього заголовка рівня 5.</translation>
288<translation id="8943175951035496220">Немає клітинки праворуч.</translation>
289<translation id="4997475792277222884">Немає наступного елемента, який не є посиланням.</translation>
290<translation id="49787999531187221">Розширення ChromeVox зараз неактивне.</translation>
291<translation id="3492609944033322585">{COUNT,plural, =1{права квадратна дужка}one{# права квадратна дужка}few{# праві квадратні дужки}many{# правих квадратних дужок}other{# right brackets}}</translation>
292<translation id="8735450637152821465">Початок виділення</translation>
293<translation id="1674262202423278359">Навігація в ChromeVox</translation>
294<translation id="8650576015643545550">Немає попереднього списку.</translation>
295<translation id="549602578321198708">Слово</translation>
296<translation id="7037042857287298941">Попередній список</translation>
297<translation id="3687295507293856493">Зробити припущення щодо заголовка стовпця поточної клітинки</translation>
298<translation id="6307969636681130414">Натиснуто</translation>
299<translation id="5956928062748260866">Діалогове вікно</translation>
300<translation id="1546370775711804143">Панель прокручування</translation>
301<translation id="4253168017788158739">Примітка</translation>
302<translation id="4877261390094455813">Введіть пошуковий запит.</translation>
303<translation id="2749275490991666823">З прапорцем</translation>
304<translation id="7659376057562985921"><ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/>, текстове поле</translation>
305<translation id="9043969572162476692"><ph name="NUM"/>%</translation>
306<translation id="4763296182459741068">Перенесення вниз</translation>
307<translation id="1319608975892113573">Немає попереднього блоку цитати.</translation>
308<translation id="9212322457209634662">Немає наступного розділу.</translation>
309<translation id="2155457205053847599">Змініть поточний 6-крапковий шрифт Брайля, вибравши опцію зі списку нижче.</translation>
310<translation id="3037392361165431467">{COUNT,plural, =1{апостроф}one{# апостроф}few{# апострофи}many{# апострофів}other{# apostrophes}}</translation>
311<translation id="4006140876663370126">зображення</translation>
312<translation id="8914429597676860578">автозавершення</translation>
313<translation id="1539527321543337398">область тексту</translation>
314<translation id="5310788376443009632">видалено:</translation>
315<translation id="1905379170753160525">Показати список заголовків</translation>
316<translation id="5748623122140342504">Попередній заголовок рівня 5</translation>
317<translation id="7434509671034404296">Для розробників</translation>
318<translation id="7332592614823088566">Рядок <ph name="ROWINDEX"/> з <ph name="ROWTOTAL"/>, стовпець <ph name="COLINDEX"/> з <ph name="COLTOTAL"/></translation>
319<translation id="794091007957014205">{COUNT,plural, =1{&quot;равлик&quot;}one{# символ &quot;равлик&quot;}few{# символи &quot;равлик&quot;}many{# символів &quot;равлик&quot;}other{# at signs}}</translation>
320<translation id="1107942983112791593">область виділення</translation>
321<translation id="1383876407941801731">Пошук</translation>
322<translation id="9065283790526219006">+ спливаюче вікно</translation>
323<translation id="5203930734796605961">За клавішею <ph name="KEY"/> вже закріплено команду.</translation>
324<translation id="3486232535569802404">Від <ph name="V1"/> до <ph name="V2"/></translation>
325<translation id="6833103209700200188">Нижній колонтитул</translation>
326<translation id="7095834689119144465">Редагування тексту лише для цифр</translation>
327<translation id="5320727453979144100">Закріплений режим увімкнено</translation>
328<translation id="1594072653727561613">меню</translation>
329<translation id="5806206155699461681">Покращувати певні сайти (як-от Пошук Google).</translation>
330<translation id="8035962149453661158">макс.: <ph name="X"/></translation>
331<translation id="5700650669149824506">Немає попереднього заголовка рівня 4.</translation>
332<translation id="7425395583360211003">повернутись</translation>
333<translation id="1385214448885562192">Натисніть клавішу Enter, щоб прийняти, клавішу Escape, щоб скасувати, стрілку вниз, щоб перейти далі, стрілку вгору, щоб перейти назад.</translation>
334<translation id="1990932729021763163">Заголовок рядка:</translation>
335<translation id="7609363189280667021">Увімкнути або вимкнути брайлівські субтитри</translation>
336<translation id="2417569100218200841">Інформація про вміст</translation>
337<translation id="6169420925157477918">Зображення з докладним описом</translation>
338<translation id="5485036206801896268">Немає попереднього зображення.</translation>
339<translation id="4532633738839459153">{COUNT,plural, =1{коса риска}one{# коса риска}few{# косі риски}many{# косих рисок}other{# slashes}}</translation>
340<translation id="4099274309791143834">містить вкладене меню</translation>
341<translation id="1346748346194534595">Праворуч</translation>
342<translation id="6659594942844771486">Вкладка</translation>
343<translation id="2777845298774924149">Ви закрили</translation>
344<translation id="3389259863310851658">Попереднє поле форми</translation>
345<translation id="1321576897702511272">Сховати довідку ChromeVox</translation>
346<translation id="6428571757207078831">множинний вибір</translation>
347<translation id="867187640362843212">Заголовок 5</translation>
348<translation id="2639750663247012216">Модифікатор ChromeVox</translation>
349<translation id="7419614040512404830">комбінований список</translation>
350<translation id="6897341342232909480">Перемістити ліворуч</translation>
351<translation id="2894654529758326923">Інформація</translation>
352<translation id="4476183483923481720">новий рядок</translation>
353<translation id="3163593631834463955">Порожній заголовок стовпця</translation>
354<translation id="1653266918374749391">Попередній заголовок рівня 3</translation>
355<translation id="3493915602752813531">Немає наступної прив’язки.</translation>
356<translation id="5919442531159595654">копіювати.</translation>
357<translation id="3712520970944678024">Керування мовленням</translation>
358<translation id="3392045790598181549"><ph name="NAME"/>, пункт меню</translation>
359<translation id="5851548754964597211">Список вкладок</translation>
360<translation id="5054047268577924192">Попередній пункт списку</translation>
361<translation id="8631359288236106450">виділено пунктів: <ph name="COUNT"/></translation>
362<translation id="7625690649919402823">Наступна таблиця</translation>
363<translation id="8009786657110126785">{COUNT,plural, =1{лапка}one{# лапка}few{# лапки}many{# лапок}other{# quotes}}</translation>
364<translation id="8584721346566392021">заголовок 5</translation>
365<translation id="3473644018603298796">виділено: <ph name="COUNT"/></translation>
366<translation id="6254901459154107917">Наступна область тексту для редагування</translation>
367<translation id="1467432559032391204">Ліворуч</translation>
368<translation id="7439060726180460871">Каталог</translation>
369<translation id="2344193891939537199">Елемент керування для вибору дати та часу</translation>
370<translation id="8743786158317878347">відкрити структурований вміст, як-от таблиці</translation>
371<translation id="2002895034995108595">Скинути поточну розкладку клавіатури</translation>
372<translation id="4081085052247739398">{COUNT,plural, =1{ТИЛЬДА}one{# тильда}few{# тильди}many{# тильд}other{# tildes}}</translation>
373<translation id="5819072574982403430">Елемент дерева</translation>
374<translation id="6459511626086141404">Звичайна розкладка</translation>
375<translation id="207477615537953741">Семантичний аналіз вимкнено</translation>
376<translation id="2045490512405922022">без прапорця</translation>
377<translation id="2972078295414139404">Немає попереднього натиснутого посилання.</translation>
378<translation id="7492049978501397201">Ви відкрили діалогове вікно</translation>
379<translation id="6186305613600865047">Перейти вниз сторінки</translation>
380<translation id="2740779364947153571">форма</translation>
381<translation id="8066678206530322333">Банер</translation>
382<translation id="3462439746547587373"><ph name="NAME"/>, кнопка</translation>
383<translation id="4826415162591436065">Перейти вперед</translation>
384<translation id="6037602951055904232">На задній план</translation>
385<translation id="8153880621934657047">Не всередині таблиці.</translation>
386<translation id="586107974846551167">шукати</translation>
387<translation id="5887397643266327462">Брайлівські субтитри ввімкнено.</translation>
388<translation id="6536864053412760904">Маркер Math ML</translation>
389<translation id="3816633764618089385">Медіа – далі</translation>
390<translation id="3322936298410871309">Попередній заголовок рівня 1</translation>
391<translation id="8110647606445335195">Немає орієнтирів ARIA.</translation>
392<translation id="671916444866103745">Немає наступного орієнтира ARIA.</translation>
393<translation id="8900148057318340779">Клавіша-префікс</translation>
394<translation id="6006064078185310784">{COUNT,plural, =1{зворотна коса риска}one{# зворотна коса риска}few{# зворотні косі риски}many{# зворотних косих рисок}other{# backslashes}}</translation>
395<translation id="3078345202707391975">Наступний заголовок рівня 2</translation>
396<translation id="9160096769946561184">Перейти в кінець поточного стовпця</translation>
397<translation id="7031651751836475482">пункт списку</translation>
398<translation id="2706462751667573066">Вгору</translation>
399<translation id="5005670136041063723">Немає інших схожих елементів.</translation>
400<translation id="2849332794118375855">Немає наступного прапорця.</translation>
401<translation id="7805768142964895445">Статус</translation>
402<translation id="6615602925644411249">Знайти на сторінці.</translation>
403<translation id="9178973770513562274">Натискайте клавіші зі стрілками вгору та вниз, щоб переглядати, або вводьте текст, щоб шукати.</translation>
404<translation id="2593964970061769085">Попереджень щодо цієї сторінки: <ph name="NUM"/></translation>
405<translation id="712735679809149106">озвучення слів</translation>
406<translation id="5041394372352067729">Перемістити брайлівський дисплей угору сторінки</translation>
407<translation id="5955304353782037793">додаток</translation>
408<translation id="404803211695627272"><ph name="V1"/> – <ph name="V2"/></translation>
409<translation id="7895896691902835279">Невідоме посилання</translation>
410<translation id="9128414153595658330">діалогове вікно</translation>
411<translation id="7248671827512403053">Програма</translation>
412<translation id="1106741348836243114">Увімкнути або вимкнути звуковий сигнал (звуковий ефект).</translation>
413<translation id="4116415223832267137">Сповіщення</translation>
414<translation id="5183440668879371625">Попередній рядок шрифтом Брайля</translation>
415<translation id="6290434000785343030">Немає наступного комбінованого вікна.</translation>
416<translation id="5869546221129391014">Сітка</translation>
417<translation id="4176463684765177261">Вимкнено</translation>
418<translation id="6550720799683018100">Змініть поточну розкладку клавіатури, вибравши один із варіантів зі списку нижче.</translation>
419<translation id="973955474346881951">Увімкнути чи вимкнути режим закріплення</translation>
420<translation id="9089864840575085222">Ще раз озвучити введення тексту</translation>
421<translation id="2732718972699418926">дп</translation>
422<translation id="6000417740266304866">Змініть поточний 8-крапковий шрифт Брайля, вибравши опцію зі списку нижче.</translation>
423<translation id="4147126331795725888">Немає наступного елемента керування.</translation>
424<translation id="136718599399906424">Наступний рядок таблиці</translation>
425<translation id="536031132345979795">Перехід назад під час безперервного читання</translation>
426<translation id="5263344797180442561">заголовок 2</translation>
427<translation id="5502713021410870035">вересень</translation>
428<translation id="1342835525016946179">стаття</translation>
429<translation id="820417203470636242">Порожня клітинка.</translation>
430<translation id="7693840228159394336">Попередній перемикач</translation>
431<translation id="844681116543532394">Немає попереднього прапорця.</translation>
432<translation id="3030432017085518523">Перемикач пунктів меню</translation>
433<translation id="4372705107434148843">Припинити мовлення</translation>
434<translation id="2100350898815792233">Усі розділові знаки</translation>
435<translation id="7226216518520804442">маркований список</translation>
436<translation id="4206289001967551965">Усередині таблиці</translation>
437<translation id="2741752960355656182">пошук</translation>
438<translation id="1571643229714746283">ChromeVox активовано</translation>
439<translation id="1964135212174907577">Наступний об’єкт</translation>
440<translation id="4255943572433203166">Щоб налаштувати ChromeVox, використовуйте параметри нижче. Зміни почнуть діяти негайно.</translation>
441<translation id="9173115498289768110">Гучність у відсотках: <ph name="PERCENT"/></translation>
442<translation id="8723726026961763755">Систему оновлено. Рекомендується перезапуск.</translation>
443<translation id="8278417001922463147">Немає попередньої статті.</translation>
444<translation id="7491962110804786152">вкладка</translation>
445<translation id="8049189770492311300">Таймер</translation>
446<translation id="2704429362613743330">{COUNT,plural, =1{ліва кругла дужка}one{# ліва кругла дужка}few{# ліві круглі дужки}many{# лівих круглих дужок}other{# open parens}}</translation>
447<translation id="6786800275320335305">Стаття</translation>
448<translation id="7336596009609913925">має спливаюче вікно</translation>
449<translation id="4554899522007042510">Рівень яскравості у відсотках: <ph name="BRIGHTNESS"/></translation>
450<translation id="4107807507418787238">Немає клітинки нижче.</translation>
451<translation id="9077213568694924680">видалено з виділеного</translation>
452<translation id="1025074108959230262">Закріплений режим вимкнено</translation>
453<translation id="3599054940393788245">Не для математичних виразів</translation>
454<translation id="739763518212184081">Попередній рядок</translation>
455<translation id="78826985582142166">повзунок</translation>
456<translation id="81960742267269908">вирізати.</translation>
457<translation id="2149594028072271924">x</translation>
458<translation id="2911433807131383493">Відкрити навчальний посібник ChromeVox</translation>
459<translation id="6444046323172968959">Діалогове вікно сповіщень</translation>
460<translation id="8931936695772494138">Порожні заголовки</translation>
461<translation id="6697092096875747123">Попереднє комбіноване вікно</translation>
462<translation id="8428603554127842284">рівень <ph name="DEPTH"/></translation>
463<translation id="911476240645808512">{COUNT,plural, =1{процент}one{# символ процента}few{# символи процента}many{# символів процента}other{# percent signs}}</translation>
464<translation id="4850023505158945298">Попередній схожий елемент.</translation>
465<translation id="489907760999452556">Внутрішнє посилання</translation>
466<translation id="72393384879519786">Заголовок</translation>
467<translation id="1120743664840974483">{&quot;а&quot;: &quot;а-зОт&quot;, &quot;б&quot;: &quot;бОн-да-рів-на&quot;, &quot;в&quot;: &quot;віт-ро-гон&quot;, &quot;г&quot;: &quot;га-ра-кі-рі&quot;, &quot;ґ&quot;: &quot;ґо-ґо-дзи&quot;, &quot;д&quot;: &quot;до-ли-на&quot;, &quot;е&quot;: &quot;ерг&quot;, &quot;є&quot;: &quot;єд-ність-то-си-ла&quot;, &quot;ж&quot;: &quot;жа-б'є-се-ло&quot;, &quot;з&quot;: &quot;зо-ло-ту-ха&quot;, &quot;и&quot;: &quot;то-не-во-но&quot;, &quot;і&quot;: &quot;І-ван&quot;, &quot;ї&quot;: &quot;їж-хто-го-ло-ден&quot;, &quot;й&quot;: &quot;йди-хо-лод-ком&quot;, &quot;к&quot;: &quot;ко-лі-но&quot;, &quot;л&quot;: &quot;лі-со-ру-би&quot;, &quot;м&quot;: &quot;мо-роз&quot;, &quot;н&quot;: &quot;но-га&quot;, &quot;о&quot;: &quot;о-ко-лот&quot;, &quot;п&quot;: &quot;при-мо-роз-ки&quot;, &quot;р&quot;: &quot;ри-бонь-ка&quot;, &quot;с&quot;: &quot;са-ха-ра&quot;, &quot;т&quot;: &quot;тон&quot;, &quot;у&quot;: &quot;у-па-док&quot;, &quot;ф&quot;: &quot;фі-лан-тро-пи&quot;, &quot;х&quot;: &quot;хо-ло-до-чок&quot;, &quot;ц&quot;: &quot;цьо-ця-дор-ця&quot;, &quot;ч&quot;: &quot;чор-но-го-ра&quot;, &quot;ш&quot;: &quot;шо-ло-ви-ло&quot;, &quot;щ&quot;: &quot;що-ро-ку-мо-роз&quot;, &quot;ь&quot;: &quot;то-м'я-кий-тон&quot; &quot;ю&quot;: &quot;ю-рій-ко-роль&quot;, &quot;я&quot;: &quot;я-ро-шен-ко&quot;}</translation>
468<translation id="5709192780268610569">Немає докладного опису</translation>
469<translation id="1157843803349774103"><ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/>, комбіноване вікно</translation>
470<translation id="3819376190738087562">Немає переходів.</translation>
471<translation id="1334095593597963605">озвучення символів і слів</translation>
472<translation id="6910211073230771657">Видалено</translation>
473<translation id="3762198587642264450">Перейти в кінець поточного рядка</translation>
474<translation id="4997282455736854877"><ph name="NAME"/>, перемикач вибрано</translation>
475<translation id="5750633686117194034">Ви не натиснули жодну клавішу-модифікатор. Натисніть і утримуйте одну чи декілька клавіш-модифікаторів. Коли закінчите, відпустіть – ви почуєте, які клавіші налаштовано. Натисніть Tab, щоб вийти.</translation>
476<translation id="4986606102545753256"><ph name="NAME"/>, вікно</translation>
477<translation id="5374320867641260420">Немає наступної кнопки.</translation>
478<translation id="7641134354185483015">Немає попереднього заголовка рівня 3.</translation>
479<translation id="2964026537669811554">Група заголовків</translation>
480<translation id="3810838688059735925">Відео</translation>
481<translation id="4982773647088557172"><ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/>, вікно списку</translation>
482<translation id="2864481629947106776">Попереднє посилання</translation>
483<translation id="2751010054435611913">телефон</translation>
484<translation id="7609342235116740824">Повідомити URL-адресу поточної сторінки</translation>
485<translation id="5102981729317424850">Панель інструментів</translation>
486<translation id="1810107444790159527">Вікно списку</translation>
487<translation id="948171205378458592">Зменшити темп мовлення</translation>
488<translation id="4842108708071771135">Немає наступного блоку цитати.</translation>
489<translation id="3286390186030710347">Повзунок</translation>
490<translation id="7041173719775863268">Кінець виділення</translation>
491<translation id="7322388933135261569">лютий</translation>
492<translation id="5136967254288895616">Немає попереднього посилання.</translation>
493<translation id="8442065404865098450">електронний лист</translation>
494<translation id="248982282205370495">{COUNT,plural, =1{зірочка}one{# зірочка}few{# зірочки}many{# зірочок}other{# asterisks}}</translation>
495<translation id="3323447499041942178">Текстове поле</translation>
496<translation id="2099611462826130688">роздільник</translation>
497<translation id="8283603667300770666">Наступне поле форми</translation>
498<translation id="1082209053475788238">Немає попереднього заголовка рівня 6.</translation>
499<translation id="4300318234632215983">Повідомити URL-адресу посилання</translation>
500<translation id="4043348641337972076">Немає попереднього орієнтира ARIA.</translation>
501<translation id="1157782847298808853">Довідка клавіатури</translation>
502<translation id="9040132695316389094">Заголовок 1</translation>
503<translation id="8007540374018858731">заголовок 3</translation>
504<translation id="5078661581131202757">Вибір файлу</translation>
505<translation id="9107530006868467849">Немає попереднього медіа-віджета.</translation>
506<translation id="7927711904086083099">Не вибрано</translation>
507<translation id="4342180618051828363">{COUNT,plural, =1{крапка}=3{трикрапка}one{# крапка}few{# крапки}many{# крапок}other{# dots}}</translation>
508<translation id="1502086903961450562">Попереднє зображення</translation>
509<translation id="1167230103353892028"><ph name="NAME"/>, пункт меню з підменю</translation>
510<translation id="3374537878095184207">{COUNT,plural, =1{плюс}one{# знак плюс}few{# знаки плюс}many{# знаків плюс}other{# plus signs}}</translation>
511<translation id="56637627897541303">Область тексту</translation>
512<translation id="2626530649491650971">інтерактивний</translation>
513<translation id="552195134157544755">Перемикач</translation>
514<translation id="6006050241733874051">Форма</translation>
515<translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{зворотний апостроф}one{# зворотний апостроф}few{# зворотні апострофи}many{# зворотних апострофів}other{# backticks}}</translation>
516<translation id="7400575256015741911">Виявлено орфографічну помилку</translation>
517<translation id="5449041777383955184">кнопка обертання</translation>
518<translation id="8065607967589909823">Вибрано</translation>
519<translation id="4615592953348396470">Натискання наступної клавіші ігнорується</translation>
520<translation id="338583716107319301">Розділювач</translation>
521<translation id="6787839852456839824">Комбінації клавіш</translation>
522<translation id="8179976553408161302">Увійти</translation>
523<translation id="2644542693584024604">орфографічна помилка</translation>
524<translation id="8747966237988593539">Упорядкований список</translation>
525<translation id="8796411681063377102">Наступний заголовок рівня 3</translation>
526<translation id="3914173277599553213">Обов’язково</translation>
527<translation id="4188530942454211480">Попереднє речення</translation>
528<translation id="2538083754185551293">стаття</translation>
529<translation id="6414968628640960377">Попередній несхожий елемент.</translation>
530<translation id="556042886152191864">Кнопка</translation>
531<translation id="9082874451376019682">Немає попереднього повзунка.</translation>
532<translation id="5436105723448703439">{COUNT,plural, =1{знак &quot;менше&quot;}one{# знак &quot;менше&quot;}few{# знаки &quot;менше&quot;}many{# знаків &quot;менше&quot;}other{# less than signs}}</translation>
533<translation id="8825828890761629845">банер</translation>
534<translation id="5205493599117157272">Список <ph name="TYPE"/>.</translation>
535<translation id="1954623340234317532">Елемент керування для вибору тижня в році</translation>
536<translation id="8374154622594089836">місяць</translation>
537<translation id="5682113568322255809">Орієнтир</translation>
538<translation id="1379549463831537271">число</translation>
539<translation id="8313653172105209786">каталог</translation>
540<translation id="5518443085409638729">Розміщувати курсор між символами під час редагування тексту (як в ОС Mac X).</translation>
541<translation id="7575602168963543588">інформація про вміст</translation>
542<translation id="3962990492275676168">Почати читати з поточного місця</translation>
543<translation id="2007545860310005685">{COUNT,plural, =1{ліва квадратна дужка}one{# ліва квадратна дужка}few{# ліві квадратні дужки}many{# лівих квадратних дужок}other{# left brackets}}</translation>
544<translation id="2800780099804980316">Немає попереднього заголовка рівня 1.</translation>
545<translation id="8215202828671303819">Вибір кількох елементів</translation>
546<translation id="5655682562155942719">Команди переходу</translation>
547<translation id="5637871198229500030">Немає попередньої таблиці.</translation>
548<translation id="6387719785439924554">бічний колонтитул</translation>
549<translation id="1611168825862729585">Заголовок стовпця:</translation>
550<translation id="7289186959554153431">Заголовок 3</translation>
551<translation id="8503360654911991865">Зменшити деталізацію навігації</translation>
552<translation id="2471138580042810658">Заголовок 6</translation>
553<translation id="3159326412890226855">підказка</translation>
554<translation id="3311969765485641742">Натисніть Alt+Shift+A, щоб переглянути попередження</translation>
555<translation id="5050015258024679800">Попередній заголовок рівня 4</translation>
556<translation id="4979404613699303341">Попередня кнопка</translation>
557<translation id="6714813999819678458">Попередній заголовок рівня 2</translation>
558<translation id="20601713649439366">Немає попереднього математичного виразу.</translation>
559<translation id="713824876195128146">Цитування наступного блока</translation>
560<translation id="5583640892426849032">Backspace</translation>
561<translation id="4562182871062042450">посилання на внутрішній якір</translation>
562<translation id="7540083713905917247"><ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/>, повзунок</translation>
563<translation id="2188751878842439466">{COUNT,plural, =1{права кругла дужка}one{# права кругла дужка}few{# праві круглі дужки}many{# правих круглих дужок}other{# close parens}}</translation>
564<translation id="176811013242889940">перемикач пунктів меню</translation>
565<translation id="2932083475399492303">Переключення між структурною лінією та лінією розмітки</translation>
566<translation id="9027462562263121875">Немає таблиць.</translation>
567<translation id="1902396333223336119">Клітинка</translation>
568<translation id="7819187121850078213">вікно вкладки <ph name="TITLE"/></translation>
569<translation id="2121067395472282800">клавіша доступу: <ph name="KEY"/></translation>
570<translation id="6193330012414963395">дп пп</translation>
571<translation id="1177863135347784049">Спеціальне</translation>
572<translation id="1722716240000795234">перемикач</translation>
573<translation id="1613476421962910979">Звуковий ефект увімкнено</translation>
574<translation id="2089387485033699258">uk</translation>
575<translation id="2843837985843789981">Попередня група</translation>
576<translation id="1834891354138622109">Стовпець</translation>
577<translation id="4647836961514597010">Вибір кольору</translation>
578<translation id="3497063866483065785">{COUNT,plural, =1{знак запитання}one{# знак запитання}few{# знаки запитання}many{# знаків запитання}other{# question marks}}</translation>
579<translation id="7161771961008409533">Кнопка зі спливаючою підказкою</translation>
580<translation id="6735257939857578167">зі стількох пунктів: <ph name="NUM"/></translation>
581<translation id="1023866615269196768">Розтягнута.</translation>
582<translation id="7939428177581522200">додано до виділеного</translation>
583<translation id="5597933780944041114">Немає наступного заголовка.</translation>
584<translation id="7221740160534240920">рядок</translation>
585<translation id="5939518447894949180">Скинути</translation>
586<translation id="1524531499102321782">Наступний рядок шрифтом Брайля</translation>
587<translation id="7374104575779636480">Вихід із таблиці.</translation>
588<translation id="7870596830398826354">Дерево Math ML</translation>
589<translation id="3568702578574425662"><ph name="NAME"/>, прапорець не поставлено</translation>
590<translation id="7992766987062040279">перемикач</translation>
591<translation id="731576946540457939">Брайлівські субтитри вимкнено.</translation>
592<translation id="5684277895745049190">Список</translation>
593<translation id="4529987814483543472">Класична розкладка клавіатури</translation>
594<translation id="8808582214901541005">березень</translation>
595<translation id="2329324941084714723">Панель вкладок</translation>
596<translation id="9108370397979208512">математика</translation>
597<translation id="842922884199979200">Немає наступного заголовка рівня 3.</translation>
598<translation id="3086746722712840547">примітка</translation>
599<translation id="7269119382257320590">Без розділових знаків</translation>
600<translation id="2705875883745373140">Не натиснуто</translation>
601<translation id="6601344353291556895">Увімкнути докладні описи.</translation>
602<translation id="6119955456199054975">Кінець клітинки.</translation>
603<translation id="8538422257246433078">допоміжний</translation>
604<translation id="8898516272131543774">Ще раз озвучити розділові знаки</translation>
605<translation id="1876229593313240038">документ</translation>
606<translation id="4826604887384865800">Наступний перехід</translation>
607<translation id="7408482676469142474">таблиця</translation>
608<translation id="5929640336274528640">&lt;</translation>
609<translation id="5789643057113097023">.</translation>
610<translation id="3665563998540286755"><ph name="VALUE"/>, вікно списку</translation>
611<translation id="7170733337935166589">Перехід уперед під час безперервного читання</translation>
612<translation id="513774504516943387">посилання</translation>
613<translation id="4693675773662933727">Попередній орієнтир</translation>
614<translation id="2267945578749931355">Наступний символ</translation>
615<translation id="930275611743429116">Почати або закінчити вибір.</translation>
616<translation id="2582407057977008361">Бічний колонтитул</translation>
617<translation id="5683155931978483559">Попередній прапорець</translation>
618<translation id="6411426777058107714">Немає попереднього перемикача.</translation>
619<translation id="6964088412282673743">Немає попереднього елемента керування.</translation>
620<translation id="1439316808600711881">регіон</translation>
621<translation id="4202186506458631436">Перемістити праворуч</translation>
622<translation id="113582498867142724">Збірка <ph name="TAG"/> з такою кількістю елементів: <ph name="NUM"/></translation>
623<translation id="2549392850788122959">Налаштування клавіші <ph name="KEY"/> скинуто.</translation>
624<translation id="4696413482802371445">Немає наступного заголовка рівня 5.</translation>
625<translation id="2199994615414171367">Математичний – назад</translation>
626<translation id="6736510033526053669">вкладку створено</translation>
627<translation id="2667291555398229137">Натиснути елемент під ключем маршрутизації</translation>
628<translation id="4161663686871496107">Голосові підказки ChromeVox активовано</translation>
629<translation id="1767971298383044434">заголовок стовпця</translation>
630<translation id="4054936709456751127">стан</translation>
631<translation id="3120161548076541002">обов’язково</translation>
632<translation id="2450814015951372393">Прапорець</translation>
633<translation id="7805247615045262757">навігація за умовчанням</translation>
634<translation id="8455868257606149352">Макс. <ph name="X"/></translation>
635<translation id="8759334257841767240">Немає наступного посилання.</translation>
636<translation id="3911219083506081781">панель вкладки</translation>
637<translation id="4287520460805643128">Немає наступної статті.</translation>
638<translation id="5850707923114094062">На передній план</translation>
639<translation id="1828385960365606039">травень</translation>
640<translation id="1220638714822268202">прапорець</translation>
641<translation id="5098541983634824365">Вихід із сітки.</translation>
642<translation id="2841013758207633010">Час</translation>
643<translation id="7596919493010894443">виділення очищено</translation>
644<translation id="7362871137496673139">Немає попереднього заголовка рівня 2.</translation>
645<translation id="571866080859340309">Вивчення груп</translation>
646<translation id="4983588134362688868">Перейти вгору сторінки</translation>
647<translation id="16777221443363124">Панель меню</translation>
648<translation id="1167523994081052608">!</translation>
649<translation id="5189244881767082992">Рядок</translation>
650<translation id="4038349100599457191">Елемент керування для вибору місяця</translation>
651<translation id="385383972552776628">Відкрити сторінку параметрів</translation>
652<translation id="2091933974477985526">Попередня область тексту для редагування</translation>
653<translation id="4740661827607246557">Команди довідки</translation>
654<translation id="6996566555547746822">Наступне комбіноване вікно</translation>
655<translation id="257674075312929031">Група</translation>
656<translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{долар}one{# символ долара}few{# символи долара}many{# символів долара}other{# dollar signs}}</translation>
657<translation id="8587549812518406253">Наступний пункт списку</translation>
658<translation id="8199231515320852133">Повідомити заголовки поточної клітинки</translation>
659<translation id="520883772648104506">Немає наступного перемикача.</translation>
660<translation id="6236061028292614533">Наступний заголовок</translation>
661<translation id="8422051534021841902">пароль</translation>
662<translation id="8940925288729953902">Клавіші-модифікатори</translation>
663<translation id="8606621670302093223">Елемент керування для вибору дати</translation>
664<translation id="1669290819662866522">тиждень</translation>
665<translation id="8520472399088452386">Кнопка обертання</translation>
666<translation id="2086961585857038472">Наступне слово</translation>
667<translation id="3406571581437484613">панель прокручування</translation>
668<translation id="2429669115401274487">пп</translation>
669<translation id="5321085947096604457">{COUNT,plural, =1{кома}one{# кома}few{# коми}many{# ком}other{# commas}}</translation>
670<translation id="2462626033734746142">Група перемикачів</translation>
671<translation id="5712338278108304766">Наступний стовпець таблиці</translation>
672<translation id="241124561063364910">а потім –</translation>
673<translation id="3777255250339039212">заголовок 1</translation>
674<translation id="2628764385451019380">Немає попереднього комбінованого вікна.</translation>
675<translation id="1338790109741176741">Посилань: <ph name="NUM"/></translation>
676<translation id="1155043339247954670">Немає наступного пункту списку.</translation>
677<translation id="1474557363159888097">Немає попередньої прив’язки.</translation>
678<translation id="6129953537138746214">Пробіл</translation>
679<translation id="667999046851023355">Документ</translation>
680<translation id="3241052487511142956">Попереднє натиснуте посилання</translation>
681<translation id="7684431668231950609">Редагування введеного тексту, URL-адреси</translation>
682<translation id="6355910664415701303">Немає попереднього пункту списку.</translation>
683<translation id="423334822609210999">Немає клітинки ліворуч.</translation>
684<translation id="1275718070701477396">Вибрано</translation>
685<translation id="9151211641321628915">Повідомляє короткий опис поточної позиції</translation>
686<translation id="4373197658375206385">Немає попереднього елемента, який не є посиланням.</translation>
687<translation id="308895241372589742">Немає наступного математичного виразу.</translation>
688<translation id="7532613204005497612">червень</translation>
689<translation id="3138767756593758860">Показати список орієнтирів</translation>
690<translation id="1969092762068865084">липень</translation>
691<translation id="5683416974515157844">&gt;</translation>
692<translation id="3692274950075847560">П:<ph name="RESULT"/></translation>
693<translation id="7851816175263618915">Деякі розділові знаки</translation>
694<translation id="4471074325120394300">Немає посилань.</translation>
695<translation id="5561345396546889625">Наступний список</translation>
696<translation id="4954534434583049121">Цитування попереднього блока</translation>
697<translation id="5514470142141405284">/x</translation>
698<translation id="8791025954632646584">Семантичний аналіз увімкнено</translation>
699<translation id="1610130962244179598">Перейти до 6-крапкового шрифту Брайля</translation>
700<translation id="8864099967139188018">Немає наступного заголовка рівня 6.</translation>
701<translation id="1659072772017912254">Без прапорця</translation>
702<translation id="3856075812838139784">Лише читання</translation>
703<translation id="6716505898850596801">Клавіші-модифікатори</translation>
704<translation id="5628125749885014029">заголовок 4</translation>
705<translation id="8882002077197914455">Заголовок рядка</translation>
706<translation id="7210211103303402262">хв</translation>
707<translation id="5330443287809544590"><ph name="NAME"/>, посилання</translation>
708</translationbundle>