zh_CN.po revision 032eafee3007001d07ee1798db6166a0031a3601
1# Chinese (simplified) translation for e2fsprogs.
2# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
3# Dark Raven <drdarkraven@gmail.com>, 2009, 2010, 2011
4#
5#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
6#. since the strings are expanded in two different ways.  First of all,
7#. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to
8#. "inode", and so on.  In order to make it easier for translators, the
9#. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show
10#. the @-expansion, for the strings in the problem.c file.
11#.
12#. Translators are free to use the @-expansion facility if they so
13#. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c.
14#. These translation can completely replace an expansion; for example,
15#. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block")
16#. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to
17#. "datenverlust".  Alternatively, translators can simply not use the
18#. @-expansion facility at all.
19#.
20#. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is
21#. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so
22#. on.  A table of these expansions can be found below.  Note that
23#. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character
24#. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id
25#. ownership field (inode->i_uid).
26#.  
27#. 	%b	<blk>			block number
28#. 	%B	<blkcount>		integer
29#. 	%c	<blk2>			block number
30#. 	%Di	<dirent> -> ino		inode number
31#. 	%Dn	<dirent> -> name	string
32#. 	%Dr	<dirent> -> rec_len
33#. 	%Dl	<dirent> -> name_len
34#. 	%Dt	<dirent> -> filetype
35#. 	%d	<dir> 			inode number
36#. 	%g	<group>			integer
37#. 	%i	<ino>			inode number
38#. 	%Is	<inode> -> i_size
39#. 	%IS	<inode> -> i_extra_isize
40#. 	%Ib	<inode> -> i_blocks
41#. 	%Il	<inode> -> i_links_count
42#. 	%Im	<inode> -> i_mode
43#. 	%IM	<inode> -> i_mtime
44#. 	%IF	<inode> -> i_faddr
45#. 	%If	<inode> -> i_file_acl
46#. 	%Id	<inode> -> i_dir_acl
47#. 	%Iu	<inode> -> i_uid
48#. 	%Ig	<inode> -> i_gid
49#. 	%j	<ino2>			inode number
50#. 	%m	<com_err error message>
51#. 	%N	<num>
52#. 	%p		ext2fs_get_pathname of directory <ino>
53#. 	%P		ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as
54#. 				the containing directory.  (If dirent is NULL
55#. 				then return the pathname of directory <ino2>)
56#. 	%q		ext2fs_get_pathname of directory <dir>
57#. 	%Q		ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as
58#. 				the containing directory.
59#. 	%s	<str>			miscellaneous string
60#. 	%S		backup superblock
61#. 	%X	<num>	hexadecimal format
62#.
63msgid ""
64msgstr ""
65"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.41.14\n"
66"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
67"POT-Creation-Date: 2012-06-12 14:40-0400\n"
68"PO-Revision-Date: 2011-01-26 21:53+0800\n"
69"Last-Translator: Dark Raven <drdarkraven@gmail.com>\n"
70"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
71"Language: zh_CN\n"
72"MIME-Version: 1.0\n"
73"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
74"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
75"X-Poedit-Language: Chinese\n"
76"X-Poedit-Country: CHINA\n"
77
78#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:176
79#, c-format
80msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
81msgstr "坏块%u超出范围;忽略.\n"
82
83#: e2fsck/badblocks.c:46
84msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
85msgstr "在对坏块inode进行一致性检验是"
86
87#: e2fsck/badblocks.c:58
88msgid "while reading the bad blocks inode"
89msgstr "当读取坏块inode时"
90
91#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:110 e2fsck/scantest.c:107
92#: e2fsck/unix.c:1298 e2fsck/unix.c:1386 misc/badblocks.c:1214
93#: misc/badblocks.c:1222 misc/badblocks.c:1236 misc/badblocks.c:1248
94#: misc/dumpe2fs.c:588 misc/e2image.c:1189 misc/e2image.c:1307
95#: misc/e2image.c:1320 misc/mke2fs.c:192 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:303
96#, c-format
97msgid "while trying to open %s"
98msgstr "当尝试打开 %s 时"
99
100#: e2fsck/badblocks.c:83
101#, c-format
102msgid "while trying popen '%s'"
103msgstr "当尝试对 '%s' 进行popen时"
104
105#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:199
106msgid "while reading in list of bad blocks from file"
107msgstr "当从文件中读取坏块表时"
108
109#: e2fsck/badblocks.c:105
110msgid "while updating bad block inode"
111msgstr "当更新坏块inode时"
112
113#: e2fsck/badblocks.c:131
114#, c-format
115msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode.  Cleared.\n"
116msgstr "警告:在坏块inode中发现非法的块%u.  清除.\n"
117
118#: e2fsck/ehandler.c:55
119#, fuzzy, c-format
120msgid "Error reading block %lu (%s) while %s.  "
121msgstr "读取块 %lu (%s) 错误 , %s.  "
122
123#: e2fsck/ehandler.c:58
124#, c-format
125msgid "Error reading block %lu (%s).  "
126msgstr "读取块 %lu (%s) 错误"
127
128#: e2fsck/ehandler.c:61 e2fsck/ehandler.c:110
129msgid "Ignore error"
130msgstr "忽略错误"
131
132#: e2fsck/ehandler.c:62
133msgid "Force rewrite"
134msgstr "强制覆盖"
135
136#: e2fsck/ehandler.c:104
137#, fuzzy, c-format
138msgid "Error writing block %lu (%s) while %s.  "
139msgstr "写块 %lu (%s) 出错 , %s.  "
140
141#: e2fsck/ehandler.c:107
142#, c-format
143msgid "Error writing block %lu (%s).  "
144msgstr "写块 %lu (%s) 出错.  "
145
146#: e2fsck/emptydir.c:57
147msgid "empty dirblocks"
148msgstr "空的dir块"
149
150#: e2fsck/emptydir.c:62
151msgid "empty dir map"
152msgstr "空ACL映射"
153
154#: e2fsck/emptydir.c:98
155#, c-format
156msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
157msgstr "空目录块 %u (#%d),于 inode %u 中\n"
158
159#: e2fsck/extend.c:22
160#, c-format
161msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
162msgstr ""
163
164#: e2fsck/extend.c:44
165#, c-format
166msgid "Illegal number of blocks!\n"
167msgstr "非法的块数量!\n"
168
169#: e2fsck/extend.c:50
170#, c-format
171msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
172msgstr "无法分配块缓存 (大小=%d)\n"
173
174#: e2fsck/flushb.c:35
175#, c-format
176msgid "Usage: %s disk\n"
177msgstr "用法: %s disk\n"
178
179#: e2fsck/flushb.c:64
180#, c-format
181msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported!  Can't flush buffers.\n"
182msgstr "不支持对BLKFLSBUF进行 ioctl 调用!  无法刷新缓存.\n"
183
184#: e2fsck/iscan.c:44
185#, c-format
186msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
187msgstr "用法: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
188
189#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:930
190#, fuzzy, c-format
191msgid "while opening %s for flushing"
192msgstr "当为刷新打开“%s”时"
193
194#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:936 resize/main.c:276
195#, fuzzy, c-format
196msgid "while trying to flush %s"
197msgstr "当尝试刷新 %s 时"
198
199#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1084
200msgid "while opening inode scan"
201msgstr "在打开inode扫描时"
202
203#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1102
204msgid "while getting next inode"
205msgstr "当获取下一个inode时"
206
207#: e2fsck/iscan.c:136
208#, c-format
209msgid "%u inodes scanned.\n"
210msgstr "%u 个 inode 被扫描.\n"
211
212#: e2fsck/journal.c:512
213msgid "reading journal superblock\n"
214msgstr "读取日志超级块\n"
215
216#: e2fsck/journal.c:569
217#, c-format
218msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
219msgstr "%s: 没有发现日志超级块\n"
220
221#: e2fsck/journal.c:578
222#, c-format
223msgid "%s: journal too short\n"
224msgstr "%s: 日志过短\n"
225
226#: e2fsck/journal.c:870
227#, c-format
228msgid "%s: recovering journal\n"
229msgstr "%s: 正在修复日志\n"
230
231#: e2fsck/journal.c:872
232#, c-format
233msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
234msgstr "%s: 使用只读模式时不会进行日志修复\n"
235
236#: e2fsck/journal.c:899
237#, c-format
238msgid "while trying to re-open %s"
239msgstr "在尝试重新打开 %s 时"
240
241#: e2fsck/message.c:113
242msgid "aextended attribute"
243msgstr "a扩展属性"
244
245#: e2fsck/message.c:114
246msgid "Aerror allocating"
247msgstr "A分配出错"
248
249#: e2fsck/message.c:115
250msgid "bblock"
251msgstr "b块"
252
253#: e2fsck/message.c:116
254msgid "Bbitmap"
255msgstr "B位图"
256
257#: e2fsck/message.c:117
258msgid "ccompress"
259msgstr "c压缩"
260
261#: e2fsck/message.c:118
262msgid "Cconflicts with some other fs @b"
263msgstr "C与其他文件系统@b冲突"
264
265#: e2fsck/message.c:119
266msgid "iinode"
267msgstr "iinode"
268
269#: e2fsck/message.c:120
270msgid "Iillegal"
271msgstr "I非法的"
272
273#: e2fsck/message.c:121
274msgid "jjournal"
275msgstr "j日志"
276
277#: e2fsck/message.c:122
278msgid "Ddeleted"
279msgstr "D删除"
280
281#: e2fsck/message.c:123
282msgid "ddirectory"
283msgstr "d目录"
284
285#: e2fsck/message.c:124
286msgid "eentry"
287msgstr "e入口"
288
289#: e2fsck/message.c:125
290msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
291msgstr "E在 %p (%i) 中的@e '%Dn'"
292
293#: e2fsck/message.c:126
294msgid "ffilesystem"
295msgstr "f文件系统"
296
297#: e2fsck/message.c:127
298msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
299msgstr ""
300
301#: e2fsck/message.c:128
302msgid "ggroup"
303msgstr "g簇"
304
305#: e2fsck/message.c:129
306msgid "hHTREE @d @i"
307msgstr "hHTREE@d@i"
308
309#: e2fsck/message.c:130
310msgid "llost+found"
311msgstr "llost+found"
312
313#: e2fsck/message.c:131
314msgid "Lis a link"
315msgstr "L是一个链接"
316
317#: e2fsck/message.c:132
318msgid "mmultiply-claimed"
319msgstr ""
320
321#: e2fsck/message.c:133
322msgid "ninvalid"
323msgstr "n无效的"
324
325#: e2fsck/message.c:134
326msgid "oorphaned"
327msgstr "孤立的"
328
329#: e2fsck/message.c:135
330msgid "pproblem in"
331msgstr "问题出于"
332
333#: e2fsck/message.c:136
334msgid "qquota"
335msgstr ""
336
337#: e2fsck/message.c:137
338msgid "rroot @i"
339msgstr "r根@i"
340
341#: e2fsck/message.c:138
342msgid "sshould be"
343msgstr "s应为"
344
345#: e2fsck/message.c:139
346msgid "Ssuper@b"
347msgstr "S超级@b"
348
349#: e2fsck/message.c:140
350msgid "uunattached"
351msgstr ""
352
353#: e2fsck/message.c:141
354msgid "vdevice"
355msgstr "v设备"
356
357#: e2fsck/message.c:142
358#, fuzzy
359msgid "xextent"
360msgstr "x程度"
361
362#: e2fsck/message.c:143
363msgid "zzero-length"
364msgstr "z零长度"
365
366#: e2fsck/message.c:154
367msgid "<The NULL inode>"
368msgstr "<空的 inode>"
369
370#: e2fsck/message.c:155
371msgid "<The bad blocks inode>"
372msgstr "<坏块 inode>"
373
374#: e2fsck/message.c:157
375#, fuzzy
376msgid "<The user quota inode>"
377msgstr "<日志 inode>"
378
379#: e2fsck/message.c:158
380#, fuzzy
381msgid "<The group quota inode>"
382msgstr "<组描述符inode>"
383
384#: e2fsck/message.c:159
385msgid "<The boot loader inode>"
386msgstr "<启动器 inode>"
387
388#: e2fsck/message.c:160
389msgid "<The undelete directory inode>"
390msgstr "<未删除的目录 inode>"
391
392#: e2fsck/message.c:161
393msgid "<The group descriptor inode>"
394msgstr "<组描述符inode>"
395
396#: e2fsck/message.c:162
397msgid "<The journal inode>"
398msgstr "<日志 inode>"
399
400#: e2fsck/message.c:163
401msgid "<Reserved inode 9>"
402msgstr "<保留的 inode 9>"
403
404#: e2fsck/message.c:164
405msgid "<Reserved inode 10>"
406msgstr "<保留的 inode 10>"
407
408#: e2fsck/message.c:333
409msgid "regular file"
410msgstr "一般文件"
411
412#: e2fsck/message.c:335
413msgid "directory"
414msgstr "文件夹"
415
416#: e2fsck/message.c:337
417msgid "character device"
418msgstr "字符设备"
419
420#: e2fsck/message.c:339
421msgid "block device"
422msgstr "块设备"
423
424#: e2fsck/message.c:341
425msgid "named pipe"
426msgstr "命名管道"
427
428#: e2fsck/message.c:343
429msgid "symbolic link"
430msgstr "符号链接"
431
432#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161
433msgid "socket"
434msgstr "套接字"
435
436#: e2fsck/message.c:347
437#, c-format
438msgid "unknown file type with mode 0%o"
439msgstr "模式为 0%o 的未知文件类型"
440
441#: e2fsck/message.c:423
442msgid "indirect block"
443msgstr ""
444
445#: e2fsck/message.c:425
446msgid "double indirect block"
447msgstr ""
448
449#: e2fsck/message.c:427
450msgid "triple indirect block"
451msgstr ""
452
453#: e2fsck/message.c:429
454msgid "translator block"
455msgstr ""
456
457#: e2fsck/message.c:431
458msgid "block #"
459msgstr "块 #"
460
461#: e2fsck/pass1b.c:222
462msgid "multiply claimed inode map"
463msgstr ""
464
465#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:729
466#, fuzzy, c-format
467msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
468msgstr "内部错误: 无法找到 %u 的 duo_blk\n"
469
470#: e2fsck/pass1b.c:820
471msgid "returned from clone_file_block"
472msgstr "从 clone_file_block 中返回"
473
474#: e2fsck/pass1b.c:842
475#, fuzzy, c-format
476msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
477msgstr "内部错误: 无法找到 %u 的EA块记录"
478
479#: e2fsck/pass1b.c:854
480#, c-format
481msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
482msgstr "内部错误: 无法找到 %u 的EA节点记录"
483
484#: e2fsck/pass1.c:476 e2fsck/pass2.c:782
485msgid "reading directory block"
486msgstr "正在读取目录块"
487
488#: e2fsck/pass1.c:599
489msgid "in-use inode map"
490msgstr "使用中的inode映射"
491
492#: e2fsck/pass1.c:610
493msgid "directory inode map"
494msgstr "目录inode映射"
495
496#: e2fsck/pass1.c:620
497msgid "regular file inode map"
498msgstr "普通文件inode映射"
499
500#: e2fsck/pass1.c:629
501msgid "in-use block map"
502msgstr "使用中的块映射"
503
504#: e2fsck/pass1.c:696
505msgid "opening inode scan"
506msgstr "打开inode扫描中"
507
508#: e2fsck/pass1.c:730
509msgid "getting next inode from scan"
510msgstr "正在获取扫描中的下一个inode"
511
512#: e2fsck/pass1.c:1240
513msgid "Pass 1"
514msgstr "第1步"
515
516#: e2fsck/pass1.c:1297
517#, c-format
518msgid "reading indirect blocks of inode %u"
519msgstr ""
520
521#: e2fsck/pass1.c:1347
522msgid "bad inode map"
523msgstr "错误的inode映射"
524
525#: e2fsck/pass1.c:1370
526msgid "inode in bad block map"
527msgstr "错误块映射中的inode"
528
529#: e2fsck/pass1.c:1390
530msgid "imagic inode map"
531msgstr ""
532
533#: e2fsck/pass1.c:1417
534msgid "multiply claimed block map"
535msgstr ""
536
537#: e2fsck/pass1.c:1518
538msgid "ext attr block map"
539msgstr "ext attr 块映射"
540
541#: e2fsck/pass1.c:2266
542#, c-format
543msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
544msgstr ""
545
546#: e2fsck/pass1.c:2627
547msgid "block bitmap"
548msgstr "块位图"
549
550#: e2fsck/pass1.c:2633
551msgid "inode bitmap"
552msgstr "inode 位图"
553
554#: e2fsck/pass1.c:2639
555msgid "inode table"
556msgstr "inode表"
557
558#: e2fsck/pass2.c:283
559msgid "Pass 2"
560msgstr "第2步"
561
562#: e2fsck/pass2.c:805
563msgid "Can not continue."
564msgstr "无法继续."
565
566#: e2fsck/pass3.c:77
567msgid "inode done bitmap"
568msgstr ""
569
570#: e2fsck/pass3.c:86
571msgid "Peak memory"
572msgstr "内存峰值"
573
574#: e2fsck/pass3.c:136
575msgid "Pass 3"
576msgstr "第3步"
577
578#: e2fsck/pass3.c:322
579msgid "inode loop detection bitmap"
580msgstr ""
581
582#: e2fsck/pass4.c:195
583msgid "Pass 4"
584msgstr "第4步"
585
586#: e2fsck/pass5.c:74
587msgid "Pass 5"
588msgstr "第5步"
589
590#: e2fsck/problem.c:51
591#, fuzzy
592msgid "(no prompt)"
593msgstr "(没有提示)"
594
595#: e2fsck/problem.c:52
596msgid "Fix"
597msgstr "处理"
598
599#: e2fsck/problem.c:53
600msgid "Clear"
601msgstr "清除"
602
603#: e2fsck/problem.c:54
604msgid "Relocate"
605msgstr "重定位"
606
607#: e2fsck/problem.c:55
608msgid "Allocate"
609msgstr "分配"
610
611#: e2fsck/problem.c:56
612msgid "Expand"
613msgstr "扩充"
614
615#: e2fsck/problem.c:57
616msgid "Connect to /lost+found"
617msgstr "连接到 /lost+found"
618
619#: e2fsck/problem.c:58
620msgid "Create"
621msgstr "创建"
622
623#: e2fsck/problem.c:59
624msgid "Salvage"
625msgstr "修复"
626
627#: e2fsck/problem.c:60
628msgid "Truncate"
629msgstr "截断"
630
631#: e2fsck/problem.c:61
632msgid "Clear inode"
633msgstr "清空inode"
634
635#: e2fsck/problem.c:62
636msgid "Abort"
637msgstr "中断"
638
639#: e2fsck/problem.c:63
640msgid "Split"
641msgstr "分裂"
642
643#: e2fsck/problem.c:64
644msgid "Continue"
645msgstr "继续"
646
647#: e2fsck/problem.c:65
648msgid "Clone multiply-claimed blocks"
649msgstr ""
650
651#: e2fsck/problem.c:66
652msgid "Delete file"
653msgstr "删除文件"
654
655#: e2fsck/problem.c:67
656#, fuzzy
657msgid "Suppress messages"
658msgstr "不显示消息"
659
660#: e2fsck/problem.c:68
661msgid "Unlink"
662msgstr "解除链接"
663
664#: e2fsck/problem.c:69
665msgid "Clear HTree index"
666msgstr "清空 HTree 索引"
667
668#: e2fsck/problem.c:70
669msgid "Recreate"
670msgstr "重建"
671
672#: e2fsck/problem.c:79
673msgid "(NONE)"
674msgstr "(空)"
675
676#: e2fsck/problem.c:80
677msgid "FIXED"
678msgstr "已处理"
679
680#: e2fsck/problem.c:81
681msgid "CLEARED"
682msgstr "已清除"
683
684#: e2fsck/problem.c:82
685msgid "RELOCATED"
686msgstr "已重定位"
687
688#: e2fsck/problem.c:83
689msgid "ALLOCATED"
690msgstr "已分配"
691
692#: e2fsck/problem.c:84
693msgid "EXPANDED"
694msgstr "已扩充"
695
696#: e2fsck/problem.c:85
697msgid "RECONNECTED"
698msgstr "已重新连接"
699
700#: e2fsck/problem.c:86
701msgid "CREATED"
702msgstr "已创建"
703
704#: e2fsck/problem.c:87
705msgid "SALVAGED"
706msgstr "已修复"
707
708#: e2fsck/problem.c:88
709msgid "TRUNCATED"
710msgstr "已截断"
711
712#: e2fsck/problem.c:89
713#, fuzzy
714msgid "INODE CLEARED"
715msgstr "INODE 已清除"
716
717#: e2fsck/problem.c:90
718msgid "ABORTED"
719msgstr "已中断"
720
721#: e2fsck/problem.c:91
722#, fuzzy
723msgid "SPLIT"
724msgstr "分裂"
725
726#: e2fsck/problem.c:92
727msgid "CONTINUING"
728msgstr "继续"
729
730#: e2fsck/problem.c:93
731msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
732msgstr ""
733
734#: e2fsck/problem.c:94
735msgid "FILE DELETED"
736msgstr "文件已删除"
737
738#: e2fsck/problem.c:95
739msgid "SUPPRESSED"
740msgstr "禁止"
741
742#: e2fsck/problem.c:96
743msgid "UNLINKED"
744msgstr "已Unlink"
745
746#: e2fsck/problem.c:97
747msgid "HTREE INDEX CLEARED"
748msgstr "HTREE索引已清除"
749
750#: e2fsck/problem.c:98
751msgid "WILL RECREATE"
752msgstr "将会重建"
753
754#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
755#: e2fsck/problem.c:107
756msgid "@b @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
757msgstr ""
758
759#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
760#: e2fsck/problem.c:111
761msgid "@i @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
762msgstr ""
763
764#. @-expanded: inode table for group %g is not in group.  (block %b)\n
765#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
766#: e2fsck/problem.c:116
767msgid ""
768"@i table for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
769"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
770msgstr ""
771"@g%g的@i表不在@g中。 (@b %b)\n"
772"警告:可能造成严重的数据丢失。\n"
773
774#. @-expanded: \n
775#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
776#. @-expanded: filesystem.  If the device is valid and it really contains an ext2\n
777#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
778#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
779#. @-expanded:     e2fsck -b %S <device>\n
780#. @-expanded: \n
781#: e2fsck/problem.c:122
782#, c-format
783msgid ""
784"\n"
785"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
786"@f.  If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
787"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
788"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
789"    e2fsck -b %S <@v>\n"
790"\n"
791msgstr ""
792
793#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
794#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
795#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
796#: e2fsck/problem.c:131
797msgid ""
798"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
799"The physical size of the @v is %c @bs\n"
800"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
801msgstr ""
802"@f的大小 (依据@S) 为 %b @b\n"
803"而@v的物理大小为 %c @b\n"
804"@S或分区表可能已被损坏!\n"
805
806#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
807#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
808#. @-expanded: from the block size.\n
809#: e2fsck/problem.c:138
810msgid ""
811"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
812"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
813"from the @b size.\n"
814msgstr ""
815
816#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
817#: e2fsck/problem.c:145
818msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
819msgstr ""
820
821#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
822#: e2fsck/problem.c:150
823msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
824msgstr ""
825
826#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
827#. @-expanded: \n
828#: e2fsck/problem.c:155
829msgid ""
830"@f did not have a UUID; generating one.\n"
831"\n"
832msgstr ""
833"@f缺少UUID;正在生成一个。\n"
834"\n"
835
836#: e2fsck/problem.c:160
837#, c-format
838msgid ""
839"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
840"of the inode table require relocation, you may wish to try\n"
841"running e2fsck with the '-b %S' option first.  The problem\n"
842"may lie only with the primary block group descriptors, and\n"
843"the backup block group descriptors may be OK.\n"
844"\n"
845msgstr ""
846
847#. @-expanded: Corruption found in superblock.  (%s = %N).\n
848#: e2fsck/problem.c:169
849msgid "Corruption found in @S.  (%s = %N).\n"
850msgstr "在@S中发现错误. (%s = %N).\n"
851
852#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
853#: e2fsck/problem.c:174
854#, c-format
855msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
856msgstr "决定物理@v的大小出错 %m\n"
857
858#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
859#: e2fsck/problem.c:179
860msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
861msgstr "@S中的@i计数为 %i,@s %j.\n"
862
863#: e2fsck/problem.c:183
864msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
865msgstr "Hurd系统不支持filetype功能。\n"
866
867#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
868#: e2fsck/problem.c:188
869#, c-format
870msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
871msgstr "@S包含@n ext3 @j(@i %i).\n"
872
873#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
874#: e2fsck/problem.c:193
875msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
876msgstr "外部@j同时有多个@f使用 (不支持)。\n"
877
878#. @-expanded: Can't find external journal\n
879#: e2fsck/problem.c:198
880msgid "Can't find external @j\n"
881msgstr "无法找到外部@j\n"
882
883#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
884#: e2fsck/problem.c:203
885msgid "External @j has bad @S\n"
886msgstr "外部@j有错误的@S\n"
887
888#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
889#: e2fsck/problem.c:208
890msgid "External @j does not support this @f\n"
891msgstr "外部@j不支持此@f\n"
892
893#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
894#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal 
895#. @-expanded: format.\n
896#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
897#: e2fsck/problem.c:213
898msgid ""
899"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
900"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
901"format.\n"
902"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
903msgstr ""
904
905#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
906#: e2fsck/problem.c:221
907msgid "@j @S is corrupt.\n"
908msgstr "@j@S已损坏.\n"
909
910#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
911#: e2fsck/problem.c:226
912#, c-format
913msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
914msgstr "@S没有has_journal标志,但是存在一个@j %s。\n"
915
916#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
917#: e2fsck/problem.c:231
918msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
919msgstr "@S有needs_recovery标志,但是没有@j存在。\n"
920
921#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
922#: e2fsck/problem.c:236
923msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
924msgstr "@S没有needs_recovery标志,但是@j中没有数据。\n"
925
926#. @-expanded: Clear journal
927#: e2fsck/problem.c:241
928#, fuzzy
929msgid "Clear @j"
930msgstr "清除@j"
931
932#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.  
933#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:695
934msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
935msgstr ""
936
937#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
938#: e2fsck/problem.c:251
939msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
940msgstr ""
941
942#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
943#: e2fsck/problem.c:256
944msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
945msgstr ""
946
947#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
948#: e2fsck/problem.c:261
949msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
950msgstr "已经清除在@o@i %i中的%B (%b)。\n"
951
952#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
953#: e2fsck/problem.c:266
954#, c-format
955msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
956msgstr "@S中有@I@o@i %i.\n"
957
958#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
959#: e2fsck/problem.c:271
960#, c-format
961msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
962msgstr ""
963
964#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
965#: e2fsck/problem.c:276
966msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
967msgstr ""
968
969#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
970#: e2fsck/problem.c:281
971msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
972msgstr ""
973
974#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
975#: e2fsck/problem.c:286
976msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
977msgstr "e2fsck不支持此@j版本.\n"
978
979#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
980#. @-expanded: \n
981#: e2fsck/problem.c:291
982#, c-format
983msgid ""
984"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
985"\n"
986msgstr ""
987
988#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
989#. @-expanded: \n
990#: e2fsck/problem.c:296
991#, c-format
992msgid ""
993"Error moving @j: %m\n"
994"\n"
995msgstr ""
996"移动@j出错: %m\n"
997"\n"
998
999#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
1000#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
1001#. @-expanded: \n
1002#: e2fsck/problem.c:301
1003msgid ""
1004"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
1005"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
1006"\n"
1007msgstr ""
1008
1009#. @-expanded: Run journal anyway
1010#: e2fsck/problem.c:307
1011#, fuzzy
1012msgid "Run @j anyway"
1013msgstr "强制@j"
1014
1015#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
1016#: e2fsck/problem.c:312
1017msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
1018msgstr ""
1019
1020#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
1021#. @-expanded: \n
1022#: e2fsck/problem.c:317
1023msgid ""
1024"Backing up @j @i @b information.\n"
1025"\n"
1026msgstr ""
1027
1028#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
1029#. @-expanded: is %N; should be zero.  
1030#: e2fsck/problem.c:322
1031msgid ""
1032"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
1033"is %N; @s zero.  "
1034msgstr ""
1035
1036#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.  
1037#: e2fsck/problem.c:328
1038msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero.  "
1039msgstr ""
1040
1041#. @-expanded: Resize inode not valid.  
1042#: e2fsck/problem.c:333
1043msgid "Resize @i not valid.  "
1044msgstr ""
1045
1046#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
1047#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
1048#: e2fsck/problem.c:338
1049msgid ""
1050"@S last mount time (%t,\n"
1051"\tnow = %T) is in the future.\n"
1052msgstr ""
1053
1054#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
1055#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
1056#: e2fsck/problem.c:343
1057msgid ""
1058"@S last write time (%t,\n"
1059"\tnow = %T) is in the future.\n"
1060msgstr ""
1061
1062#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.  
1063#: e2fsck/problem.c:347
1064#, c-format
1065msgid "@S hint for external superblock @s %X.  "
1066msgstr ""
1067
1068#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
1069#. @-expanded: \n
1070#: e2fsck/problem.c:352
1071msgid ""
1072"Adding dirhash hint to @f.\n"
1073"\n"
1074msgstr ""
1075
1076#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.  
1077#: e2fsck/problem.c:357
1078msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.  "
1079msgstr ""
1080
1081#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
1082#: e2fsck/problem.c:362
1083#, c-format
1084msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
1085msgstr ""
1086
1087#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  
1088#: e2fsck/problem.c:367
1089msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  "
1090msgstr ""
1091
1092#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.  
1093#: e2fsck/problem.c:372
1094msgid "Last @g @b @B uninitialized.  "
1095msgstr "最后一个@g的@b@B未初始化.  "
1096
1097#: e2fsck/problem.c:377
1098#, c-format
1099msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
1100msgstr ""
1101
1102#: e2fsck/problem.c:381
1103msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available).  "
1104msgstr ""
1105
1106#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
1107#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly 
1108#. @-expanded: set)  
1109#: e2fsck/problem.c:386
1110msgid ""
1111"@S last mount time is in the future.\n"
1112"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
1113"set)  "
1114msgstr ""
1115
1116#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
1117#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly 
1118#. @-expanded: set).  
1119#: e2fsck/problem.c:392
1120msgid ""
1121"@S last write time is in the future.\n"
1122"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
1123"set).  "
1124msgstr ""
1125
1126#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.  
1127#: e2fsck/problem.c:398
1128msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid.  "
1129msgstr ""
1130
1131#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
1132#: e2fsck/problem.c:403
1133msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
1134msgstr ""
1135
1136#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
1137#: e2fsck/problem.c:408
1138msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
1139msgstr ""
1140
1141#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
1142#: e2fsck/problem.c:413
1143msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
1144msgstr ""
1145
1146#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.  
1147#: e2fsck/problem.c:418
1148#, fuzzy
1149msgid "@S has invalid MMP block.  "
1150msgstr "无效的块大小 - %s"
1151
1152#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.  
1153#: e2fsck/problem.c:423
1154msgid "@S has invalid MMP magic.  "
1155msgstr ""
1156
1157#: e2fsck/problem.c:428
1158#, c-format
1159msgid "ext2fs_open2: %m\n"
1160msgstr ""
1161
1162#: e2fsck/problem.c:433
1163#, c-format
1164msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
1165msgstr ""
1166
1167#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
1168#: e2fsck/problem.c:440
1169msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
1170msgstr "第一步: 检查@i,@b,和大小\n"
1171
1172#. @-expanded: root inode is not a directory.  
1173#: e2fsck/problem.c:444
1174msgid "@r is not a @d.  "
1175msgstr "@r不是一个@d.  "
1176
1177#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).  
1178#: e2fsck/problem.c:449
1179msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
1180msgstr ""
1181
1182#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.  
1183#: e2fsck/problem.c:454
1184msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode.  "
1185msgstr "保留的@i %i (%Q) 的模式无效.  "
1186
1187#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.  
1188#: e2fsck/problem.c:459
1189#, c-format
1190msgid "@D @i %i has zero dtime.  "
1191msgstr ""
1192
1193#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.  
1194#: e2fsck/problem.c:464
1195#, c-format
1196msgid "@i %i is in use, but has dtime set.  "
1197msgstr ""
1198
1199#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.  
1200#: e2fsck/problem.c:469
1201#, c-format
1202msgid "@i %i is a @z @d.  "
1203msgstr ""
1204
1205#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
1206#: e2fsck/problem.c:474
1207msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
1208msgstr ""
1209
1210#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
1211#: e2fsck/problem.c:479
1212msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
1213msgstr ""
1214
1215#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
1216#: e2fsck/problem.c:484
1217msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
1218msgstr ""
1219
1220#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.  
1221#: e2fsck/problem.c:489
1222msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
1223msgstr ""
1224
1225#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.  
1226#: e2fsck/problem.c:494
1227msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
1228msgstr ""
1229
1230#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.  
1231#: e2fsck/problem.c:499
1232msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N.  "
1233msgstr ""
1234
1235#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.  
1236#: e2fsck/problem.c:504
1237msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.  "
1238msgstr ""
1239
1240#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.  
1241#: e2fsck/problem.c:509
1242msgid "@I %B (%b) in @i %i.  "
1243msgstr ""
1244
1245#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.  
1246#: e2fsck/problem.c:514
1247msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
1248msgstr ""
1249
1250#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).  
1251#: e2fsck/problem.c:519
1252#, c-format
1253msgid "@i %i has illegal @b(s).  "
1254msgstr "@i %i 中包含非法@b.  "
1255
1256#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
1257#: e2fsck/problem.c:524
1258#, c-format
1259msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
1260msgstr "@i %i 中包含了过多的非法@b.\n"
1261
1262#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.  
1263#: e2fsck/problem.c:529
1264msgid "@I %B (%b) in bad @b @i.  "
1265msgstr ""
1266
1267#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).  
1268#: e2fsck/problem.c:534
1269msgid "Bad @b @i has illegal @b(s).  "
1270msgstr ""
1271
1272#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
1273#: e2fsck/problem.c:539
1274msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
1275msgstr ""
1276
1277#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.  
1278#: e2fsck/problem.c:544
1279msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b.  "
1280msgstr ""
1281
1282#. @-expanded: \n
1283#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted.  You probably\n
1284#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
1285#. @-expanded: in the filesystem.\n
1286#: e2fsck/problem.c:549
1287msgid ""
1288"\n"
1289"The bad @b @i has probably been corrupted.  You probably\n"
1290"should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n"
1291"in the @f.\n"
1292msgstr ""
1293
1294#. @-expanded: \n
1295#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
1296#: e2fsck/problem.c:556
1297msgid ""
1298"\n"
1299"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
1300msgstr ""
1301
1302#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
1303#. @-expanded: that the block is really OK.  But there are no guarantees.\n
1304#. @-expanded: \n
1305#: e2fsck/problem.c:561
1306msgid ""
1307"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
1308"that the @b is really OK.  But there are no guarantees.\n"
1309"\n"
1310msgstr ""
1311
1312#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
1313#: e2fsck/problem.c:567
1314msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
1315msgstr ""
1316
1317#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
1318#: e2fsck/problem.c:572
1319msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
1320msgstr ""
1321
1322#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
1323#: e2fsck/problem.c:578
1324msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
1325msgstr ""
1326
1327#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
1328#: e2fsck/problem.c:583
1329msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
1330msgstr ""
1331
1332#. @-expanded: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
1333#: e2fsck/problem.c:589
1334msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
1335msgstr ""
1336
1337#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
1338#: e2fsck/problem.c:595
1339msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
1340msgstr ""
1341
1342#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
1343#: e2fsck/problem.c:600
1344#, c-format
1345msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
1346msgstr ""
1347
1348#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
1349#: e2fsck/problem.c:605
1350msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
1351msgstr ""
1352
1353#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
1354#: e2fsck/problem.c:610
1355#, c-format
1356msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
1357msgstr ""
1358
1359#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
1360#: e2fsck/problem.c:615
1361msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
1362msgstr "警告: 无法从%s中读取@b %b: %m\n"
1363
1364#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
1365#: e2fsck/problem.c:620
1366msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
1367msgstr "警告: 无法向%s中写入@b %b: %m\n"
1368
1369#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
1370#: e2fsck/problem.c:625 e2fsck/problem.c:1460
1371msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
1372msgstr ""
1373
1374#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
1375#: e2fsck/problem.c:630
1376msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
1377msgstr ""
1378
1379#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
1380#: e2fsck/problem.c:635
1381#, c-format
1382msgid "@A icount link information: %m\n"
1383msgstr ""
1384
1385#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
1386#: e2fsck/problem.c:640
1387#, c-format
1388msgid "@A @d @b array: %m\n"
1389msgstr "分配@d@b数组时出错: %m\n"
1390
1391#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
1392#: e2fsck/problem.c:645
1393#, c-format
1394msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
1395msgstr ""
1396
1397#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
1398#: e2fsck/problem.c:650
1399#, c-format
1400msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
1401msgstr ""
1402
1403#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
1404#: e2fsck/problem.c:655
1405msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
1406msgstr ""
1407
1408#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
1409#: e2fsck/problem.c:660
1410msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
1411msgstr ""
1412
1413#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
1414#: e2fsck/problem.c:666
1415#, c-format
1416msgid "Error reading @i %i: %m\n"
1417msgstr "读取@i %i出错: %m\n"
1418
1419#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.  
1420#: e2fsck/problem.c:674
1421#, c-format
1422msgid "@i %i has imagic flag set.  "
1423msgstr ""
1424
1425#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
1426#. @-expanded: or append-only flag set.  
1427#: e2fsck/problem.c:679
1428#, c-format
1429msgid ""
1430"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
1431"or append-only flag set.  "
1432msgstr ""
1433
1434#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.  
1435#: e2fsck/problem.c:685
1436#, c-format
1437msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
1438msgstr ""
1439
1440#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.  
1441#: e2fsck/problem.c:690
1442#, c-format
1443msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size.  "
1444msgstr ""
1445
1446#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.  
1447#: e2fsck/problem.c:700
1448msgid "@j @i is not in use, but contains data.  "
1449msgstr ""
1450
1451#. @-expanded: journal is not regular file.  
1452#: e2fsck/problem.c:705
1453msgid "@j is not regular file.  "
1454msgstr "@j不是普通文件.  "
1455
1456#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.  
1457#: e2fsck/problem.c:710
1458#, c-format
1459msgid "@i %i was part of the @o @i list.  "
1460msgstr ""
1461
1462#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.  
1463#: e2fsck/problem.c:716
1464msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
1465msgstr ""
1466
1467#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
1468#: e2fsck/problem.c:721
1469msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
1470msgstr ""
1471
1472#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.  
1473#: e2fsck/problem.c:726
1474msgid "Error reading @a @b %b for @i %i.  "
1475msgstr ""
1476
1477#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.  
1478#: e2fsck/problem.c:731
1479msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
1480msgstr ""
1481
1482#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).  
1483#: e2fsck/problem.c:736
1484msgid "Error reading @a @b %b (%m).  "
1485msgstr ""
1486
1487#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.  
1488#: e2fsck/problem.c:741
1489msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N.  "
1490msgstr ""
1491
1492#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).  
1493#: e2fsck/problem.c:746
1494msgid "Error writing @a @b %b (%m).  "
1495msgstr ""
1496
1497#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.  
1498#: e2fsck/problem.c:751
1499msgid "@a @b %b has h_@bs > 1.  "
1500msgstr ""
1501
1502#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.  
1503#: e2fsck/problem.c:756
1504msgid "@A @a @b %b.  "
1505msgstr ""
1506
1507#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).  
1508#: e2fsck/problem.c:761
1509msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
1510msgstr ""
1511
1512#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).  
1513#: e2fsck/problem.c:766
1514msgid "@a @b %b is corrupt (@n name).  "
1515msgstr ""
1516
1517#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).  
1518#: e2fsck/problem.c:771
1519msgid "@a @b %b is corrupt (@n value).  "
1520msgstr ""
1521
1522#. @-expanded: inode %i is too big.  
1523#: e2fsck/problem.c:776
1524#, c-format
1525msgid "@i %i is too big.  "
1526msgstr "@i %i 过大.  "
1527
1528#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.  
1529#: e2fsck/problem.c:780
1530msgid "%B (%b) causes @d to be too big.  "
1531msgstr ""
1532
1533#: e2fsck/problem.c:785
1534msgid "%B (%b) causes file to be too big.  "
1535msgstr ""
1536
1537#: e2fsck/problem.c:790
1538msgid "%B (%b) causes symlink to be too big.  "
1539msgstr ""
1540
1541#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
1542#: e2fsck/problem.c:795
1543#, c-format
1544msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
1545msgstr ""
1546
1547#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
1548#: e2fsck/problem.c:800
1549#, c-format
1550msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
1551msgstr ""
1552
1553#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
1554#: e2fsck/problem.c:805
1555#, c-format
1556msgid "@h %i has an @n root node.\n"
1557msgstr ""
1558
1559#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
1560#: e2fsck/problem.c:810
1561msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
1562msgstr ""
1563
1564#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
1565#: e2fsck/problem.c:815
1566#, c-format
1567msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
1568msgstr ""
1569
1570#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
1571#: e2fsck/problem.c:820
1572msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
1573msgstr ""
1574
1575#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
1576#. @-expanded: filesystem metadata.  
1577#: e2fsck/problem.c:825
1578msgid ""
1579"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
1580"@f metadata.  "
1581msgstr ""
1582
1583#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
1584#: e2fsck/problem.c:831
1585#, c-format
1586msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
1587msgstr ""
1588
1589#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
1590#: e2fsck/problem.c:836
1591msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
1592msgstr ""
1593
1594#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
1595#: e2fsck/problem.c:841
1596msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
1597msgstr ""
1598
1599#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
1600#: e2fsck/problem.c:846
1601msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
1602msgstr ""
1603
1604#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
1605#: e2fsck/problem.c:851
1606msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
1607msgstr ""
1608
1609#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
1610#: e2fsck/problem.c:856
1611msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
1612msgstr ""
1613
1614#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
1615#: e2fsck/problem.c:861
1616msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
1617msgstr ""
1618
1619#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
1620#: e2fsck/problem.c:866
1621msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
1622msgstr ""
1623
1624#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
1625#: e2fsck/problem.c:871
1626#, c-format
1627msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
1628msgstr ""
1629
1630#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
1631#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
1632#: e2fsck/problem.c:876
1633msgid ""
1634"Failed to iterate extents in @i %i\n"
1635"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
1636msgstr ""
1637
1638#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1639#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
1640#: e2fsck/problem.c:882
1641msgid ""
1642"@i %i has an @n extent\n"
1643"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
1644msgstr ""
1645
1646#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1647#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
1648#: e2fsck/problem.c:887
1649msgid ""
1650"@i %i has an @n extent\n"
1651"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
1652msgstr ""
1653
1654#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
1655#: e2fsck/problem.c:892
1656#, c-format
1657msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
1658msgstr ""
1659
1660#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
1661#: e2fsck/problem.c:897
1662#, c-format
1663msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
1664msgstr ""
1665
1666#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
1667#: e2fsck/problem.c:902
1668#, c-format
1669msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
1670msgstr ""
1671
1672#: e2fsck/problem.c:907
1673#, c-format
1674msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set.  "
1675msgstr ""
1676
1677#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
1678#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
1679#: e2fsck/problem.c:912
1680msgid ""
1681"@i %i has out of order extents\n"
1682"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1683msgstr ""
1684
1685#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
1686#: e2fsck/problem.c:916
1687msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
1688msgstr ""
1689
1690#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
1691#: e2fsck/problem.c:921
1692#, fuzzy, c-format
1693msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
1694msgstr "创建根@d (%s) 时出错: %m\n"
1695
1696#. @-expanded: quota inode is not regular file.  
1697#: e2fsck/problem.c:926
1698#, fuzzy
1699msgid "@q @i is not regular file.  "
1700msgstr "@j不是普通文件.  "
1701
1702#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.  
1703#: e2fsck/problem.c:931
1704msgid "@q @i is not in use, but contains data.  "
1705msgstr ""
1706
1707#. @-expanded: quota inode is visible to the user.  
1708#: e2fsck/problem.c:936
1709msgid "@q @i is visible to the user.  "
1710msgstr ""
1711
1712#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.  
1713#: e2fsck/problem.c:941
1714#, fuzzy
1715msgid "The bad @b @i looks @n.  "
1716msgstr "<坏块 inode>"
1717
1718#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
1719#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
1720#: e2fsck/problem.c:946
1721msgid ""
1722"@i %i has zero length extent\n"
1723"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
1724msgstr ""
1725
1726#. @-expanded: \n
1727#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
1728#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
1729#: e2fsck/problem.c:953
1730msgid ""
1731"\n"
1732"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
1733"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
1734msgstr ""
1735
1736#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
1737#: e2fsck/problem.c:959
1738#, c-format
1739msgid "@m @b(s) in @i %i:"
1740msgstr ""
1741
1742#: e2fsck/problem.c:974
1743#, c-format
1744msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
1745msgstr ""
1746
1747#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
1748#: e2fsck/problem.c:979
1749#, c-format
1750msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
1751msgstr ""
1752
1753#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
1754#: e2fsck/problem.c:984
1755#, c-format
1756msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
1757msgstr ""
1758
1759#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
1760#: e2fsck/problem.c:989 e2fsck/problem.c:1304
1761msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
1762msgstr ""
1763
1764#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
1765#: e2fsck/problem.c:994
1766msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
1767msgstr ""
1768
1769#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
1770#: e2fsck/problem.c:1000
1771msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
1772msgstr ""
1773
1774#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
1775#. @-expanded:   has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
1776#: e2fsck/problem.c:1005
1777msgid ""
1778"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
1779"  has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
1780msgstr ""
1781
1782#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
1783#: e2fsck/problem.c:1011
1784msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
1785msgstr ""
1786
1787#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
1788#: e2fsck/problem.c:1016
1789msgid "\t<@f metadata>\n"
1790msgstr "\t<@f元数据>\n"
1791
1792#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
1793#. @-expanded: \n
1794#: e2fsck/problem.c:1021
1795msgid ""
1796"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
1797"\n"
1798msgstr ""
1799
1800#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
1801#. @-expanded: \n
1802#: e2fsck/problem.c:1026
1803msgid ""
1804"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
1805"\n"
1806msgstr ""
1807
1808#: e2fsck/problem.c:1039
1809#, c-format
1810msgid "Couldn't clone file: %m\n"
1811msgstr ""
1812
1813#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
1814#: e2fsck/problem.c:1045
1815msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
1816msgstr "第二步: 检查目录结构\n"
1817
1818#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
1819#: e2fsck/problem.c:1050
1820#, c-format
1821msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
1822msgstr ""
1823
1824#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
1825#: e2fsck/problem.c:1055
1826msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
1827msgstr ""
1828
1829#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
1830#: e2fsck/problem.c:1060
1831msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
1832msgstr ""
1833
1834#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
1835#: e2fsck/problem.c:1065
1836msgid "@E @L to '.'  "
1837msgstr ""
1838
1839#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
1840#: e2fsck/problem.c:1070
1841msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
1842msgstr ""
1843
1844#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
1845#: e2fsck/problem.c:1075
1846msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
1847msgstr ""
1848
1849#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
1850#: e2fsck/problem.c:1080
1851msgid "@E @L to the @r.\n"
1852msgstr ""
1853
1854#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
1855#: e2fsck/problem.c:1085
1856msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
1857msgstr ""
1858
1859#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
1860#: e2fsck/problem.c:1090
1861#, c-format
1862msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
1863msgstr "@d@i %i 中缺少 '.'.\n"
1864
1865#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
1866#: e2fsck/problem.c:1095
1867#, c-format
1868msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
1869msgstr "@d@i %i 中缺少 '..'.\n"
1870
1871#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
1872#: e2fsck/problem.c:1100
1873msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
1874msgstr ""
1875
1876#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
1877#: e2fsck/problem.c:1105
1878msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
1879msgstr ""
1880
1881#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
1882#: e2fsck/problem.c:1110
1883msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
1884msgstr ""
1885
1886#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
1887#: e2fsck/problem.c:1115
1888msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
1889msgstr ""
1890
1891#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
1892#: e2fsck/problem.c:1120
1893msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
1894msgstr ""
1895
1896#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
1897#: e2fsck/problem.c:1125
1898msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
1899msgstr ""
1900
1901#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
1902#: e2fsck/problem.c:1130
1903msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
1904msgstr ""
1905
1906#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
1907#: e2fsck/problem.c:1135
1908msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
1909msgstr "@i %i (%Q) 有@n模式 (%Im).\n"
1910
1911#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
1912#: e2fsck/problem.c:1140
1913msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
1914msgstr "@d@i %i, 第 %B @b, 偏移量 %N: @d损坏\n"
1915
1916#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
1917#: e2fsck/problem.c:1145
1918msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
1919msgstr "@d@i %i, 第 %B @b, 偏移量 %N: 文件名过长\n"
1920
1921#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.  
1922#: e2fsck/problem.c:1150
1923msgid "@d @i %i has an unallocated %B.  "
1924msgstr "@d@i %i 中含有未分配的@b #%B.  "
1925
1926#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
1927#: e2fsck/problem.c:1155
1928#, c-format
1929msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
1930msgstr "@d@i %i 中的 '.' @d@e 没有以NULL终止\n"
1931
1932#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
1933#: e2fsck/problem.c:1160
1934#, c-format
1935msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
1936msgstr "@d@i %i 中的 '..' @d@e 没有以NULL终止\n"
1937
1938#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
1939#: e2fsck/problem.c:1165
1940msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
1941msgstr ""
1942
1943#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
1944#: e2fsck/problem.c:1170
1945msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
1946msgstr ""
1947
1948#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
1949#: e2fsck/problem.c:1175
1950msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
1951msgstr ""
1952
1953#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
1954#: e2fsck/problem.c:1180
1955msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
1956msgstr ""
1957
1958#: e2fsck/problem.c:1185 e2fsck/problem.c:1485
1959#, c-format
1960msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
1961msgstr ""
1962
1963#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
1964#: e2fsck/problem.c:1190
1965msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
1966msgstr ""
1967
1968#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
1969#: e2fsck/problem.c:1195
1970#, c-format
1971msgid "@A icount structure: %m\n"
1972msgstr ""
1973
1974#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
1975#: e2fsck/problem.c:1200
1976#, c-format
1977msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
1978msgstr ""
1979
1980#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
1981#: e2fsck/problem.c:1205
1982msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
1983msgstr ""
1984
1985#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
1986#: e2fsck/problem.c:1210
1987msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
1988msgstr ""
1989
1990#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
1991#: e2fsck/problem.c:1215
1992#, c-format
1993msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
1994msgstr ""
1995
1996#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
1997#: e2fsck/problem.c:1220
1998#, c-format
1999msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
2000msgstr ""
2001
2002#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
2003#: e2fsck/problem.c:1225
2004#, c-format
2005msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
2006msgstr ""
2007
2008#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
2009#: e2fsck/problem.c:1230
2010msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
2011msgstr ""
2012
2013#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
2014#: e2fsck/problem.c:1235
2015msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
2016msgstr ""
2017
2018#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
2019#: e2fsck/problem.c:1240
2020msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
2021msgstr ""
2022
2023#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
2024#: e2fsck/problem.c:1245
2025msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
2026msgstr ""
2027
2028#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
2029#: e2fsck/problem.c:1250
2030msgid "@E has filetype set.\n"
2031msgstr ""
2032
2033#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
2034#: e2fsck/problem.c:1255
2035msgid "@E has a @z name.\n"
2036msgstr ""
2037
2038#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
2039#: e2fsck/problem.c:1260
2040msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
2041msgstr ""
2042
2043#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
2044#: e2fsck/problem.c:1265
2045msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
2046msgstr ""
2047
2048#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
2049#: e2fsck/problem.c:1270
2050msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
2051msgstr ""
2052
2053#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
2054#: e2fsck/problem.c:1275
2055msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
2056msgstr ""
2057
2058#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
2059#: e2fsck/problem.c:1280
2060msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
2061msgstr ""
2062
2063#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
2064#: e2fsck/problem.c:1285
2065msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
2066msgstr ""
2067
2068#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
2069#: e2fsck/problem.c:1290
2070msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
2071msgstr ""
2072
2073#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
2074#: e2fsck/problem.c:1295
2075msgid "@n @h %d (%q).  "
2076msgstr ""
2077
2078#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
2079#: e2fsck/problem.c:1299
2080msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
2081msgstr ""
2082
2083#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
2084#: e2fsck/problem.c:1309
2085#, c-format
2086msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
2087msgstr "@p@h %d:根结点@n\n"
2088
2089#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
2090#: e2fsck/problem.c:1314
2091msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
2092msgstr ""
2093
2094#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
2095#: e2fsck/problem.c:1319
2096msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
2097msgstr ""
2098
2099#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
2100#: e2fsck/problem.c:1324
2101msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
2102msgstr ""
2103
2104#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
2105#: e2fsck/problem.c:1329
2106msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
2107msgstr ""
2108
2109#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
2110#: e2fsck/problem.c:1334
2111msgid "Duplicate @E found.  "
2112msgstr ""
2113
2114#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
2115#. @-expanded: Rename to %s
2116#: e2fsck/problem.c:1339
2117#, no-c-format
2118msgid ""
2119"@E has a non-unique filename.\n"
2120"Rename to %s"
2121msgstr ""
2122
2123#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
2124#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
2125#. @-expanded: \n
2126#: e2fsck/problem.c:1344
2127msgid ""
2128"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
2129"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
2130"\n"
2131msgstr ""
2132
2133#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2134#: e2fsck/problem.c:1349
2135msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
2136msgstr ""
2137
2138#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
2139#: e2fsck/problem.c:1354
2140msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
2141msgstr ""
2142
2143#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
2144#: e2fsck/problem.c:1358
2145msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
2146msgstr ""
2147
2148#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
2149#: e2fsck/problem.c:1363
2150msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
2151msgstr ""
2152
2153#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2154#: e2fsck/problem.c:1368
2155msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
2156msgstr ""
2157
2158#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
2159#: e2fsck/problem.c:1375
2160msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
2161msgstr "第3步: 检查目录连接性\n"
2162
2163#. @-expanded: root inode not allocated.  
2164#: e2fsck/problem.c:1380
2165msgid "@r not allocated.  "
2166msgstr ""
2167
2168#. @-expanded: No room in lost+found directory.  
2169#: e2fsck/problem.c:1385
2170msgid "No room in @l @d.  "
2171msgstr "@l@d中没有空间.  "
2172
2173#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
2174#: e2fsck/problem.c:1390
2175#, c-format
2176msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
2177msgstr ""
2178
2179#. @-expanded: /lost+found not found.  
2180#: e2fsck/problem.c:1395
2181msgid "/@l not found.  "
2182msgstr "/@l未找到."
2183
2184#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
2185#: e2fsck/problem.c:1400
2186msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
2187msgstr ""
2188
2189#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
2190#: e2fsck/problem.c:1405
2191msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
2192msgstr ""
2193
2194#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
2195#: e2fsck/problem.c:1410
2196#, c-format
2197msgid "Could not expand /@l: %m\n"
2198msgstr ""
2199
2200#: e2fsck/problem.c:1415
2201#, c-format
2202msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
2203msgstr ""
2204
2205#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
2206#: e2fsck/problem.c:1420
2207#, c-format
2208msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
2209msgstr "尝试找到/@l时出错: %m\n"
2210
2211#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
2212#: e2fsck/problem.c:1425
2213#, c-format
2214msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
2215msgstr ""
2216
2217#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
2218#: e2fsck/problem.c:1430
2219#, c-format
2220msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
2221msgstr ""
2222
2223#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
2224#: e2fsck/problem.c:1435
2225#, c-format
2226msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
2227msgstr ""
2228
2229#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
2230#: e2fsck/problem.c:1440
2231#, c-format
2232msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
2233msgstr ""
2234
2235#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
2236#: e2fsck/problem.c:1445
2237#, c-format
2238msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
2239msgstr ""
2240
2241#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
2242#. @-expanded: \n
2243#: e2fsck/problem.c:1450
2244#, c-format
2245msgid ""
2246"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
2247"\n"
2248msgstr ""
2249
2250#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
2251#. @-expanded: \n
2252#: e2fsck/problem.c:1455
2253#, c-format
2254msgid ""
2255"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
2256"\n"
2257msgstr ""
2258
2259#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
2260#: e2fsck/problem.c:1465
2261#, c-format
2262msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
2263msgstr "创建根@d (%s) 时出错: %m\n"
2264
2265#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
2266#: e2fsck/problem.c:1470
2267#, c-format
2268msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
2269msgstr ""
2270
2271#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
2272#: e2fsck/problem.c:1475
2273msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
2274msgstr "@r不是一个@d; 中止.\n"
2275
2276#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
2277#: e2fsck/problem.c:1480
2278msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
2279msgstr ""
2280
2281#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
2282#: e2fsck/problem.c:1490
2283#, c-format
2284msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
2285msgstr ""
2286
2287#: e2fsck/problem.c:1497
2288msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
2289msgstr ""
2290
2291#: e2fsck/problem.c:1502
2292#, c-format
2293msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
2294msgstr ""
2295
2296#: e2fsck/problem.c:1507
2297msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
2298msgstr ""
2299
2300#: e2fsck/problem.c:1512
2301msgid "Optimizing directories: "
2302msgstr "正在优化目录: "
2303
2304#: e2fsck/problem.c:1529
2305msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
2306msgstr ""
2307
2308#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
2309#: e2fsck/problem.c:1534
2310#, c-format
2311msgid "@u @z @i %i.  "
2312msgstr ""
2313
2314#. @-expanded: unattached inode %i\n
2315#: e2fsck/problem.c:1539
2316#, c-format
2317msgid "@u @i %i\n"
2318msgstr ""
2319
2320#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
2321#: e2fsck/problem.c:1544
2322msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
2323msgstr ""
2324
2325#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
2326#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
2327#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
2328#: e2fsck/problem.c:1548
2329msgid ""
2330"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
2331"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
2332"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il.  They @s the same!\n"
2333msgstr ""
2334"警告:E2FSCK中的程序错误!\n"
2335"\t或者是某个笨蛋(你)正在检查一个被挂载的(活动的)文件系统.\n"
2336"@i_link_info[%i] 为 %N, @i.i_links_count 为 %Il.它们应该是相同的!\n"
2337
2338#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
2339#: e2fsck/problem.c:1558
2340msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
2341msgstr "第5步: 检查@g概要信息\n"
2342
2343#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
2344#: e2fsck/problem.c:1563
2345msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
2346msgstr ""
2347
2348#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
2349#: e2fsck/problem.c:1568
2350msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
2351msgstr ""
2352
2353#. @-expanded: block bitmap differences: 
2354#: e2fsck/problem.c:1573
2355msgid "@b @B differences: "
2356msgstr "@b@B差异: "
2357
2358#. @-expanded: inode bitmap differences: 
2359#: e2fsck/problem.c:1593
2360msgid "@i @B differences: "
2361msgstr "@i@B差异: "
2362
2363#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
2364#: e2fsck/problem.c:1613
2365msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
2366msgstr ""
2367
2368#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
2369#: e2fsck/problem.c:1618
2370msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
2371msgstr ""
2372
2373#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
2374#: e2fsck/problem.c:1623
2375msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
2376msgstr ""
2377
2378#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
2379#: e2fsck/problem.c:1628
2380msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
2381msgstr ""
2382
2383#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
2384#: e2fsck/problem.c:1633
2385msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
2386msgstr ""
2387
2388#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
2389#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
2390#: e2fsck/problem.c:1638
2391msgid ""
2392"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
2393"endpoints (%i, %j)\n"
2394msgstr ""
2395
2396#: e2fsck/problem.c:1644
2397msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
2398msgstr ""
2399
2400#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
2401#: e2fsck/problem.c:1649
2402#, c-format
2403msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
2404msgstr ""
2405
2406#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
2407#: e2fsck/problem.c:1654
2408#, c-format
2409msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
2410msgstr ""
2411
2412#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
2413#: e2fsck/problem.c:1679
2414#, c-format
2415msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
2416msgstr ""
2417
2418#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
2419#: e2fsck/problem.c:1684
2420#, c-format
2421msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
2422msgstr ""
2423
2424#. @-expanded: Recreate journal
2425#: e2fsck/problem.c:1691
2426msgid "Recreate @j"
2427msgstr "重建@j"
2428
2429#: e2fsck/problem.c:1696
2430msgid "Update quota info for quota type %N"
2431msgstr ""
2432
2433#: e2fsck/problem.c:1815
2434#, c-format
2435msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
2436msgstr ""
2437
2438#: e2fsck/problem.c:1940 e2fsck/problem.c:1944
2439msgid "IGNORED"
2440msgstr "已忽略"
2441
2442#: e2fsck/scantest.c:79
2443#, c-format
2444msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
2445msgstr ""
2446
2447#: e2fsck/scantest.c:98
2448#, c-format
2449msgid "size of inode=%d\n"
2450msgstr "inode大小=%d\n"
2451
2452#: e2fsck/scantest.c:119
2453msgid "while starting inode scan"
2454msgstr ""
2455
2456#: e2fsck/scantest.c:130
2457msgid "while doing inode scan"
2458msgstr ""
2459
2460#: e2fsck/super.c:188
2461#, c-format
2462msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
2463msgstr ""
2464
2465#: e2fsck/super.c:211
2466#, c-format
2467msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
2468msgstr ""
2469
2470#: e2fsck/super.c:272
2471msgid "Truncating"
2472msgstr "正在截断"
2473
2474#: e2fsck/super.c:273
2475msgid "Clearing"
2476msgstr "正在清除"
2477
2478#: e2fsck/unix.c:74
2479#, c-format
2480msgid ""
2481"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
2482"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
2483"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
2484"\t\t[-E extended-options] device\n"
2485msgstr ""
2486
2487#: e2fsck/unix.c:80
2488#, c-format
2489msgid ""
2490"\n"
2491"Emergency help:\n"
2492" -p                   Automatic repair (no questions)\n"
2493" -n                   Make no changes to the filesystem\n"
2494" -y                   Assume \"yes\" to all questions\n"
2495" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock "
2496"list\n"
2497" -f                   Force checking even if filesystem is marked clean\n"
2498msgstr ""
2499
2500#: e2fsck/unix.c:86
2501#, c-format
2502msgid ""
2503" -v                   Be verbose\n"
2504" -b superblock        Use alternative superblock\n"
2505" -B blocksize         Force blocksize when looking for superblock\n"
2506" -j external_journal  Set location of the external journal\n"
2507" -l bad_blocks_file   Add to badblocks list\n"
2508" -L bad_blocks_file   Set badblocks list\n"
2509msgstr ""
2510
2511#: e2fsck/unix.c:130
2512#, c-format
2513msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
2514msgstr ""
2515
2516#: e2fsck/unix.c:137
2517#, fuzzy, c-format
2518msgid ""
2519"\n"
2520"%8u inode used (%2.2f%%)\n"
2521msgid_plural ""
2522"\n"
2523"%8u inodes used (%2.2f%%)\n"
2524msgstr[0] "%u 个 inode 被扫描.\n"
2525msgstr[1] "%u 个 inode 被扫描.\n"
2526
2527#: e2fsck/unix.c:141
2528#, c-format
2529msgid "%8u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
2530msgid_plural "%8u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
2531msgstr[0] ""
2532msgstr[1] ""
2533
2534#: e2fsck/unix.c:146
2535#, c-format
2536msgid "%8u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
2537msgid_plural "%8u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
2538msgstr[0] ""
2539msgstr[1] ""
2540
2541#: e2fsck/unix.c:151
2542#, c-format
2543msgid "         # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
2544msgstr ""
2545
2546#: e2fsck/unix.c:159
2547msgid "         Extent depth histogram: "
2548msgstr ""
2549
2550#: e2fsck/unix.c:168
2551#, c-format
2552msgid "%8llu block used (%2.2f%%)\n"
2553msgid_plural "%8llu blocks used (%2.2f%%)\n"
2554msgstr[0] ""
2555msgstr[1] ""
2556
2557#: e2fsck/unix.c:171
2558#, fuzzy, c-format
2559msgid "%8u bad block\n"
2560msgid_plural "%8u bad blocks\n"
2561msgstr[0] "b块"
2562msgstr[1] "b块"
2563
2564#: e2fsck/unix.c:173
2565#, fuzzy, c-format
2566msgid "%8u large file\n"
2567msgid_plural "%8u large files\n"
2568msgstr[0] "一般文件"
2569msgstr[1] "一般文件"
2570
2571#: e2fsck/unix.c:175
2572#, fuzzy, c-format
2573msgid ""
2574"\n"
2575"%8u regular file\n"
2576msgid_plural ""
2577"\n"
2578"%8u regular files\n"
2579msgstr[0] "一般文件"
2580msgstr[1] "一般文件"
2581
2582#: e2fsck/unix.c:177
2583#, fuzzy, c-format
2584msgid "%8u directory\n"
2585msgid_plural "%8u directories\n"
2586msgstr[0] "文件夹"
2587msgstr[1] "文件夹"
2588
2589#: e2fsck/unix.c:179
2590#, fuzzy, c-format
2591msgid "%8u character device file\n"
2592msgid_plural "%8u character device files\n"
2593msgstr[0] "字符设备"
2594msgstr[1] "字符设备"
2595
2596#: e2fsck/unix.c:182
2597#, fuzzy, c-format
2598msgid "%8u block device file\n"
2599msgid_plural "%8u block device files\n"
2600msgstr[0] "块设备"
2601msgstr[1] "块设备"
2602
2603#: e2fsck/unix.c:184
2604#, c-format
2605msgid "%8u fifo\n"
2606msgid_plural "%8u fifos\n"
2607msgstr[0] ""
2608msgstr[1] ""
2609
2610#: e2fsck/unix.c:186
2611#, c-format
2612msgid "%8u link\n"
2613msgid_plural "%8u links\n"
2614msgstr[0] ""
2615msgstr[1] ""
2616
2617#: e2fsck/unix.c:189
2618#, fuzzy, c-format
2619msgid "%8u symbolic link"
2620msgid_plural "%8u symbolic links"
2621msgstr[0] "符号链接"
2622msgstr[1] "符号链接"
2623
2624#: e2fsck/unix.c:191
2625#, fuzzy, c-format
2626msgid " (%u fast symbolic link)\n"
2627msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
2628msgstr[0] "符号链接"
2629msgstr[1] "符号链接"
2630
2631#: e2fsck/unix.c:195
2632#, fuzzy, c-format
2633msgid "%8u socket\n"
2634msgid_plural "%8u sockets\n"
2635msgstr[0] "套接字"
2636msgstr[1] "套接字"
2637
2638#: e2fsck/unix.c:198
2639#, c-format
2640msgid "%8u file\n"
2641msgid_plural "%8u files\n"
2642msgstr[0] ""
2643msgstr[1] ""
2644
2645#: e2fsck/unix.c:212 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1979 misc/util.c:147
2646#: resize/main.c:247
2647#, c-format
2648msgid "while determining whether %s is mounted."
2649msgstr ""
2650
2651#: e2fsck/unix.c:230
2652#, fuzzy, c-format
2653msgid "Warning!  %s is %s.\n"
2654msgstr "警告! %s已挂载.\n"
2655
2656#: e2fsck/unix.c:237
2657#, c-format
2658msgid "%s is %s.\n"
2659msgstr ""
2660
2661#: e2fsck/unix.c:240
2662msgid ""
2663"Cannot continue, aborting.\n"
2664"\n"
2665msgstr "无法继续, 中止.\n"
2666
2667#: e2fsck/unix.c:242
2668msgid ""
2669"\n"
2670"\n"
2671"WARNING!!!  The filesystem is mounted.   If you continue you ***WILL***\n"
2672"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n"
2673"\n"
2674msgstr ""
2675
2676#: e2fsck/unix.c:247
2677msgid "Do you really want to continue"
2678msgstr "你真的想要要继续"
2679
2680#: e2fsck/unix.c:249
2681#, c-format
2682msgid "check aborted.\n"
2683msgstr "检查被中止\n"
2684
2685#: e2fsck/unix.c:339
2686msgid " contains a file system with errors"
2687msgstr ""
2688
2689#: e2fsck/unix.c:341
2690msgid " was not cleanly unmounted"
2691msgstr ""
2692
2693#: e2fsck/unix.c:343
2694msgid " primary superblock features different from backup"
2695msgstr ""
2696
2697#: e2fsck/unix.c:347
2698#, c-format
2699msgid " has been mounted %u times without being checked"
2700msgstr ""
2701
2702#: e2fsck/unix.c:354
2703msgid " has filesystem last checked time in the future"
2704msgstr ""
2705
2706#: e2fsck/unix.c:360
2707#, c-format
2708msgid " has gone %u days without being checked"
2709msgstr ""
2710
2711#: e2fsck/unix.c:369
2712msgid ", check forced.\n"
2713msgstr ", 强制检查.\n"
2714
2715#: e2fsck/unix.c:402
2716#, c-format
2717msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
2718msgstr ""
2719
2720#: e2fsck/unix.c:421
2721msgid " (check deferred; on battery)"
2722msgstr ""
2723
2724#: e2fsck/unix.c:424
2725msgid " (check after next mount)"
2726msgstr "(将于下次挂载时进行检查)"
2727
2728#: e2fsck/unix.c:426
2729#, c-format
2730msgid " (check in %ld mounts)"
2731msgstr ""
2732
2733#: e2fsck/unix.c:576
2734#, c-format
2735msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
2736msgstr ""
2737
2738#: e2fsck/unix.c:645
2739#, c-format
2740msgid "Invalid EA version.\n"
2741msgstr "无效的EA版本号.\n"
2742
2743#: e2fsck/unix.c:672
2744#, c-format
2745msgid "Unknown extended option: %s\n"
2746msgstr ""
2747
2748#: e2fsck/unix.c:697
2749#, c-format
2750msgid ""
2751"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
2752"\t%s\n"
2753msgstr ""
2754"e2fsck 配置文件中语法错误(%s, 行 #%d)\n"
2755"\t%s\n"
2756
2757#: e2fsck/unix.c:766
2758#, c-format
2759msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
2760msgstr ""
2761
2762#: e2fsck/unix.c:770
2763msgid "Invalid completion information file descriptor"
2764msgstr ""
2765
2766#: e2fsck/unix.c:785
2767msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
2768msgstr ""
2769
2770#: e2fsck/unix.c:806
2771#, c-format
2772msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
2773msgstr ""
2774
2775#: e2fsck/unix.c:837 e2fsck/unix.c:909 misc/tune2fs.c:811 misc/tune2fs.c:1100
2776#: misc/tune2fs.c:1118
2777#, c-format
2778msgid "Unable to resolve '%s'"
2779msgstr ""
2780
2781#: e2fsck/unix.c:888
2782msgid "The -n and -D options are incompatible."
2783msgstr ""
2784
2785#: e2fsck/unix.c:893
2786msgid "The -n and -c options are incompatible."
2787msgstr ""
2788
2789#: e2fsck/unix.c:898
2790msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
2791msgstr ""
2792
2793#: e2fsck/unix.c:943
2794#, c-format
2795msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
2796msgstr ""
2797
2798#: e2fsck/unix.c:991
2799#, c-format
2800msgid ""
2801"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
2802"\n"
2803msgstr ""
2804
2805#: e2fsck/unix.c:1000
2806#, c-format
2807msgid ""
2808"\n"
2809"Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n"
2810"\n"
2811msgstr ""
2812
2813#: e2fsck/unix.c:1089
2814#, c-format
2815msgid ""
2816"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
2817"wait...\n"
2818msgstr ""
2819
2820#: e2fsck/unix.c:1106 e2fsck/unix.c:1111
2821#, fuzzy
2822msgid "while checking MMP block"
2823msgstr "在对坏块inode进行一致性检验是"
2824
2825#: e2fsck/unix.c:1113 misc/tune2fs.c:1912
2826msgid ""
2827"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
2828"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
2829msgstr ""
2830
2831#: e2fsck/unix.c:1163
2832#, c-format
2833msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
2834msgstr "错误: ext2fs库版本过旧!\n"
2835
2836#: e2fsck/unix.c:1171
2837msgid "while trying to initialize program"
2838msgstr ""
2839
2840#: e2fsck/unix.c:1194
2841#, c-format
2842msgid "\tUsing %s, %s\n"
2843msgstr ""
2844
2845#: e2fsck/unix.c:1206
2846msgid "need terminal for interactive repairs"
2847msgstr ""
2848
2849#: e2fsck/unix.c:1256
2850#, c-format
2851msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
2852msgstr ""
2853
2854#: e2fsck/unix.c:1258
2855msgid "Superblock invalid,"
2856msgstr "超级块无效,"
2857
2858#: e2fsck/unix.c:1259
2859msgid "Group descriptors look bad..."
2860msgstr ""
2861
2862#: e2fsck/unix.c:1269
2863#, fuzzy, c-format
2864msgid "%s: %s while using the backup blocks"
2865msgstr "当读取坏块inode时"
2866
2867#: e2fsck/unix.c:1273
2868#, c-format
2869msgid "%s: going back to original superblock\n"
2870msgstr ""
2871
2872#: e2fsck/unix.c:1301
2873msgid ""
2874"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
2875"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
2876"\n"
2877msgstr ""
2878
2879#: e2fsck/unix.c:1307
2880msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
2881msgstr ""
2882
2883#: e2fsck/unix.c:1310
2884#, c-format
2885msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
2886msgstr ""
2887
2888#: e2fsck/unix.c:1315
2889msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
2890msgstr ""
2891
2892#: e2fsck/unix.c:1318
2893msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
2894msgstr ""
2895
2896#: e2fsck/unix.c:1321
2897msgid "Possibly non-existent device?\n"
2898msgstr ""
2899
2900#: e2fsck/unix.c:1324
2901msgid ""
2902"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
2903"check of the device.\n"
2904msgstr ""
2905
2906#: e2fsck/unix.c:1389
2907msgid "Get a newer version of e2fsck!"
2908msgstr ""
2909
2910#: e2fsck/unix.c:1437
2911#, c-format
2912msgid "while checking ext3 journal for %s"
2913msgstr ""
2914
2915#: e2fsck/unix.c:1448
2916msgid ""
2917"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
2918"check.\n"
2919msgstr ""
2920
2921#: e2fsck/unix.c:1461
2922#, c-format
2923msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
2924msgstr ""
2925
2926#: e2fsck/unix.c:1467
2927#, c-format
2928msgid "while recovering ext3 journal of %s"
2929msgstr ""
2930
2931#: e2fsck/unix.c:1492
2932#, c-format
2933msgid "%s has unsupported feature(s):"
2934msgstr ""
2935
2936#: e2fsck/unix.c:1507
2937#, c-format
2938msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
2939msgstr ""
2940
2941#: e2fsck/unix.c:1513
2942#, c-format
2943msgid ""
2944"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
2945"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
2946msgstr ""
2947
2948#: e2fsck/unix.c:1565
2949#, fuzzy, c-format
2950msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
2951msgstr "当读取坏块inode时"
2952
2953#: e2fsck/unix.c:1568
2954msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
2955msgstr ""
2956
2957#: e2fsck/unix.c:1609
2958#, c-format
2959msgid "Creating journal (%d blocks): "
2960msgstr ""
2961
2962#: e2fsck/unix.c:1619
2963msgid " Done.\n"
2964msgstr "完成.\n"
2965
2966#: e2fsck/unix.c:1620
2967msgid ""
2968"\n"
2969"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
2970msgstr ""
2971
2972#: e2fsck/unix.c:1643
2973msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
2974msgstr "正在从头开始e2fsck...\n"
2975
2976#: e2fsck/unix.c:1647
2977msgid "while resetting context"
2978msgstr ""
2979
2980#: e2fsck/unix.c:1654
2981#, c-format
2982msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
2983msgstr "%s: e2fsck被取消.\n"
2984
2985#: e2fsck/unix.c:1659
2986msgid "aborted"
2987msgstr "已中止"
2988
2989#: e2fsck/unix.c:1671 e2fsck/util.c:67
2990#, c-format
2991msgid ""
2992"\n"
2993"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
2994msgstr ""
2995"\n"
2996"%s: ***** 文件系统已修改 *****\n"
2997
2998#: e2fsck/unix.c:1675
2999#, c-format
3000msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
3001msgstr "%s: ***** 重新启动 LINUX *****\n"
3002
3003#: e2fsck/unix.c:1683 e2fsck/util.c:73
3004#, c-format
3005msgid ""
3006"\n"
3007"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n"
3008"\n"
3009msgstr ""
3010"\n"
3011"%s: ********** 警告: 文件系统上仍有错误 **********\n"
3012"\n"
3013
3014#: e2fsck/unix.c:1723
3015msgid "while setting block group checksum info"
3016msgstr ""
3017
3018#: e2fsck/util.c:189 misc/util.c:70
3019msgid "yY"
3020msgstr "yY"
3021
3022#: e2fsck/util.c:190
3023msgid "nN"
3024msgstr "nN"
3025
3026#: e2fsck/util.c:204
3027msgid "<y>"
3028msgstr "<y>"
3029
3030#: e2fsck/util.c:206
3031msgid "<n>"
3032msgstr "<n>"
3033
3034#: e2fsck/util.c:208
3035msgid " (y/n)"
3036msgstr " (y/n)"
3037
3038#: e2fsck/util.c:222
3039msgid "cancelled!\n"
3040msgstr "已取消!\n"
3041
3042#: e2fsck/util.c:237
3043msgid "yes\n"
3044msgstr "是\n"
3045
3046#: e2fsck/util.c:239
3047msgid "no\n"
3048msgstr "否\n"
3049
3050#: e2fsck/util.c:249
3051#, c-format
3052msgid ""
3053"%s? no\n"
3054"\n"
3055msgstr ""
3056"%s? 否\n"
3057"\n"
3058
3059#: e2fsck/util.c:253
3060#, c-format
3061msgid ""
3062"%s? yes\n"
3063"\n"
3064msgstr ""
3065"%s? 是\n"
3066"\n"
3067
3068#: e2fsck/util.c:257
3069msgid "yes"
3070msgstr "yes"
3071
3072#: e2fsck/util.c:257
3073msgid "no"
3074msgstr "no"
3075
3076#: e2fsck/util.c:272
3077#, c-format
3078msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
3079msgstr ""
3080
3081#: e2fsck/util.c:277
3082msgid "reading inode and block bitmaps"
3083msgstr ""
3084
3085#: e2fsck/util.c:285
3086#, c-format
3087msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
3088msgstr ""
3089
3090#: e2fsck/util.c:297
3091msgid "writing block and inode bitmaps"
3092msgstr ""
3093
3094#: e2fsck/util.c:302
3095#, c-format
3096msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
3097msgstr ""
3098
3099#: e2fsck/util.c:314
3100#, c-format
3101msgid ""
3102"\n"
3103"\n"
3104"%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n"
3105"\t(i.e., without -a or -p options)\n"
3106msgstr ""
3107
3108#: e2fsck/util.c:395
3109#, c-format
3110msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
3111msgstr "内存使用量:  %luk/%luk (%luk/%luk), "
3112
3113#: e2fsck/util.c:399
3114#, c-format
3115msgid "Memory used: %lu, "
3116msgstr "内存用量: %lu, "
3117
3118#: e2fsck/util.c:406
3119#, c-format
3120msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
3121msgstr "时间: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
3122
3123#: e2fsck/util.c:411
3124#, c-format
3125msgid "elapsed time: %6.3f\n"
3126msgstr ""
3127
3128#: e2fsck/util.c:446 e2fsck/util.c:460
3129#, c-format
3130msgid "while reading inode %lu in %s"
3131msgstr ""
3132
3133#: e2fsck/util.c:474 e2fsck/util.c:487
3134#, c-format
3135msgid "while writing inode %lu in %s"
3136msgstr ""
3137
3138#: e2fsck/util.c:636
3139msgid "while allocating zeroizing buffer"
3140msgstr ""
3141
3142#: e2fsck/util.c:788
3143msgid ""
3144"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
3145"running.\n"
3146msgstr ""
3147
3148#: misc/badblocks.c:69
3149#, fuzzy
3150msgid "done                                                 \n"
3151msgstr "完成                                \n"
3152
3153#: misc/badblocks.c:93
3154#, c-format
3155msgid ""
3156"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
3157"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
3158"max_bad_blocks]\n"
3159"       [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
3160"       device [last_block [first_block]]\n"
3161msgstr ""
3162
3163#: misc/badblocks.c:104
3164#, c-format
3165msgid ""
3166"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
3167"\n"
3168msgstr ""
3169
3170#: misc/badblocks.c:219
3171#, c-format
3172msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
3173msgstr ""
3174
3175#: misc/badblocks.c:322
3176msgid "Testing with random pattern: "
3177msgstr ""
3178
3179#: misc/badblocks.c:340
3180msgid "Testing with pattern 0x"
3181msgstr ""
3182
3183#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445
3184msgid "during seek"
3185msgstr ""
3186
3187#: misc/badblocks.c:383
3188#, c-format
3189msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
3190msgstr ""
3191
3192#: misc/badblocks.c:469
3193msgid "during ext2fs_sync_device"
3194msgstr ""
3195
3196#: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:749
3197msgid "while beginning bad block list iteration"
3198msgstr ""
3199
3200#: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:602 misc/badblocks.c:759
3201msgid "while allocating buffers"
3202msgstr ""
3203
3204#: misc/badblocks.c:507
3205#, c-format
3206msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
3207msgstr "正在检查从 %lu 到 %lu的块\n"
3208
3209#: misc/badblocks.c:512
3210msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
3211msgstr ""
3212
3213#: misc/badblocks.c:521
3214msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
3215msgstr ""
3216
3217#: misc/badblocks.c:528 misc/badblocks.c:634 misc/badblocks.c:676
3218#: misc/badblocks.c:822
3219msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
3220msgstr ""
3221
3222#: misc/badblocks.c:609
3223msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
3224msgstr ""
3225
3226#: misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:772
3227#, c-format
3228msgid "From block %lu to %lu\n"
3229msgstr ""
3230
3231#: misc/badblocks.c:666
3232msgid "Reading and comparing: "
3233msgstr "正在读取并比较: "
3234
3235#: misc/badblocks.c:771
3236msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
3237msgstr ""
3238
3239#: misc/badblocks.c:777
3240msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
3241msgstr ""
3242
3243#: misc/badblocks.c:784
3244msgid ""
3245"\n"
3246"Interrupt caught, cleaning up\n"
3247msgstr ""
3248
3249#: misc/badblocks.c:867
3250#, c-format
3251msgid "during test data write, block %lu"
3252msgstr ""
3253
3254#: misc/badblocks.c:988 misc/util.c:152
3255#, c-format
3256msgid "%s is mounted; "
3257msgstr "%s 已经挂载;"
3258
3259#: misc/badblocks.c:990
3260msgid "badblocks forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
3261msgstr ""
3262
3263#: misc/badblocks.c:995
3264msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
3265msgstr ""
3266
3267#: misc/badblocks.c:1000 misc/util.c:163
3268#, c-format
3269msgid "%s is apparently in use by the system; "
3270msgstr ""
3271
3272#: misc/badblocks.c:1003
3273msgid "badblocks forced anyway.\n"
3274msgstr ""
3275
3276#: misc/badblocks.c:1023
3277#, c-format
3278msgid "invalid %s - %s"
3279msgstr "无效的%s - %s"
3280
3281#: misc/badblocks.c:1133
3282#, c-format
3283msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
3284msgstr ""
3285
3286#: misc/badblocks.c:1163
3287msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
3288msgstr ""
3289
3290#: misc/badblocks.c:1169
3291msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
3292msgstr ""
3293
3294#: misc/badblocks.c:1183
3295msgid ""
3296"Couldn't determine device size; you must specify\n"
3297"the size manually\n"
3298msgstr ""
3299
3300#: misc/badblocks.c:1189
3301msgid "while trying to determine device size"
3302msgstr ""
3303
3304#: misc/badblocks.c:1194
3305msgid "last block"
3306msgstr "最后一个块"
3307
3308#: misc/badblocks.c:1200
3309msgid "first block"
3310msgstr "第一个块"
3311
3312#: misc/badblocks.c:1203
3313#, c-format
3314msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
3315msgstr ""
3316
3317#: misc/badblocks.c:1259
3318msgid "while creating in-memory bad blocks list"
3319msgstr ""
3320
3321#: misc/badblocks.c:1274
3322msgid "while adding to in-memory bad block list"
3323msgstr ""
3324
3325#: misc/badblocks.c:1298
3326#, c-format
3327msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
3328msgstr ""
3329
3330#: misc/chattr.c:86
3331#, c-format
3332msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n"
3333msgstr ""
3334
3335#: misc/chattr.c:154
3336#, c-format
3337msgid "bad version - %s\n"
3338msgstr "错误的版本 - %s\n"
3339
3340#: misc/chattr.c:201 misc/lsattr.c:116
3341#, c-format
3342msgid "while trying to stat %s"
3343msgstr "当尝试对%s进行stat调用时"
3344
3345#: misc/chattr.c:208
3346#, c-format
3347msgid "while reading flags on %s"
3348msgstr ""
3349
3350#: misc/chattr.c:217 misc/chattr.c:236
3351#, c-format
3352msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
3353msgstr ""
3354
3355#: misc/chattr.c:222 misc/chattr.c:241
3356#, c-format
3357msgid "Flags of %s set as "
3358msgstr "%s的标志被设为 "
3359
3360#: misc/chattr.c:250
3361#, c-format
3362msgid "while setting flags on %s"
3363msgstr ""
3364
3365#: misc/chattr.c:258
3366#, c-format
3367msgid "Version of %s set as %lu\n"
3368msgstr ""
3369
3370#: misc/chattr.c:262
3371#, c-format
3372msgid "while setting version on %s"
3373msgstr ""
3374
3375#: misc/chattr.c:282
3376#, c-format
3377msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
3378msgstr ""
3379
3380#: misc/chattr.c:322
3381msgid "= is incompatible with - and +\n"
3382msgstr ""
3383
3384#: misc/chattr.c:330
3385msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
3386msgstr ""
3387
3388#: misc/dumpe2fs.c:55
3389#, c-format
3390msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
3391msgstr ""
3392
3393#: misc/dumpe2fs.c:159
3394#, fuzzy
3395msgid "blocks"
3396msgstr "b块"
3397
3398#: misc/dumpe2fs.c:168
3399msgid "clusters"
3400msgstr ""
3401
3402#: misc/dumpe2fs.c:196
3403#, c-format
3404msgid "Group %lu: (Blocks "
3405msgstr ""
3406
3407#: misc/dumpe2fs.c:204
3408#, fuzzy, c-format
3409msgid "  Checksum 0x%04x"
3410msgstr "  校验和 0x%04x,%d个未使用的inode\n"
3411
3412#: misc/dumpe2fs.c:206
3413#, c-format
3414msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
3415msgstr ""
3416
3417#: misc/dumpe2fs.c:207
3418#, fuzzy, c-format
3419msgid ", unused inodes %u\n"
3420msgstr ", %u个未使用的inodes\n"
3421
3422#: misc/dumpe2fs.c:212
3423#, c-format
3424msgid "  %s superblock at "
3425msgstr ""
3426
3427#: misc/dumpe2fs.c:213
3428msgid "Primary"
3429msgstr "主"
3430
3431#: misc/dumpe2fs.c:213
3432msgid "Backup"
3433msgstr "备份"
3434
3435#: misc/dumpe2fs.c:217
3436#, fuzzy, c-format
3437msgid ", Group descriptors at "
3438msgstr ", 组描述符位于 "
3439
3440#: misc/dumpe2fs.c:221
3441#, c-format
3442msgid ""
3443"\n"
3444"  Reserved GDT blocks at "
3445msgstr ""
3446"\n"
3447"  保留的GDT块位于 "
3448
3449#: misc/dumpe2fs.c:228
3450#, c-format
3451msgid " Group descriptor at "
3452msgstr ""
3453
3454#: misc/dumpe2fs.c:234
3455msgid "  Block bitmap at "
3456msgstr ""
3457
3458#: misc/dumpe2fs.c:238
3459msgid ", Inode bitmap at "
3460msgstr ""
3461
3462#: misc/dumpe2fs.c:242
3463msgid ""
3464"\n"
3465"  Inode table at "
3466msgstr ""
3467"\n"
3468"  Inode表位于 "
3469
3470#: misc/dumpe2fs.c:248
3471#, c-format
3472msgid ""
3473"\n"
3474"  %u free %s, %u free inodes, %u directories%s"
3475msgstr ""
3476
3477#: misc/dumpe2fs.c:255
3478#, c-format
3479msgid ", %u unused inodes\n"
3480msgstr ", %u个未使用的inodes\n"
3481
3482#: misc/dumpe2fs.c:258
3483msgid "  Free blocks: "
3484msgstr "  可用块数: "
3485
3486#: misc/dumpe2fs.c:269
3487msgid "  Free inodes: "
3488msgstr "  可用inode数: "
3489
3490#: misc/dumpe2fs.c:300
3491msgid "while printing bad block list"
3492msgstr ""
3493
3494#: misc/dumpe2fs.c:306
3495#, c-format
3496msgid "Bad blocks: %u"
3497msgstr "坏块数: %u"
3498
3499#: misc/dumpe2fs.c:333 misc/tune2fs.c:302
3500msgid "while reading journal inode"
3501msgstr ""
3502
3503#: misc/dumpe2fs.c:339
3504msgid "while opening journal inode"
3505msgstr ""
3506
3507#: misc/dumpe2fs.c:345
3508msgid "while reading journal super block"
3509msgstr ""
3510
3511#: misc/dumpe2fs.c:355
3512#, fuzzy, c-format
3513msgid "Journal features:        "
3514msgstr "日志使用者:            %s\n"
3515
3516#: misc/dumpe2fs.c:368
3517msgid "Journal size:             "
3518msgstr "日志大小:             "
3519
3520#: misc/dumpe2fs.c:379
3521#, c-format
3522msgid ""
3523"Journal length:           %u\n"
3524"Journal sequence:         0x%08x\n"
3525"Journal start:            %u\n"
3526msgstr ""
3527
3528#: misc/dumpe2fs.c:386
3529#, fuzzy, c-format
3530msgid "Journal errno:            %d\n"
3531msgstr "日志使用者:            %s\n"
3532
3533#: misc/dumpe2fs.c:401 misc/tune2fs.c:218
3534msgid "while reading journal superblock"
3535msgstr ""
3536
3537#: misc/dumpe2fs.c:409
3538msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
3539msgstr ""
3540
3541#: misc/dumpe2fs.c:413
3542#, c-format
3543msgid ""
3544"\n"
3545"Journal block size:       %u\n"
3546"Journal length:           %u\n"
3547"Journal first block:      %u\n"
3548"Journal sequence:         0x%08x\n"
3549"Journal start:            %u\n"
3550"Journal number of users:  %u\n"
3551msgstr ""
3552
3553#: misc/dumpe2fs.c:426
3554#, c-format
3555msgid "Journal users:            %s\n"
3556msgstr "日志使用者:            %s\n"
3557
3558#: misc/dumpe2fs.c:442 misc/mke2fs.c:662 misc/tune2fs.c:1137
3559#, c-format
3560msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
3561msgstr ""
3562
3563#: misc/dumpe2fs.c:468
3564#, c-format
3565msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
3566msgstr ""
3567
3568#: misc/dumpe2fs.c:483
3569#, c-format
3570msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
3571msgstr ""
3572
3573#: misc/dumpe2fs.c:494
3574#, c-format
3575msgid ""
3576"\n"
3577"Bad extended option(s) specified: %s\n"
3578"\n"
3579"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
3580"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
3581"\n"
3582"Valid extended options are:\n"
3583"\tsuperblock=<superblock number>\n"
3584"\tblocksize=<blocksize>\n"
3585msgstr ""
3586
3587#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/mke2fs.c:1525
3588#, c-format
3589msgid "\tUsing %s\n"
3590msgstr "\t使用 %s\n"
3591
3592#: misc/dumpe2fs.c:590 misc/e2image.c:1309 misc/tune2fs.c:1923
3593#: resize/main.c:305
3594#, c-format
3595msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
3596msgstr "找不到有效的文件系统超级块.\n"
3597
3598#: misc/dumpe2fs.c:618
3599#, c-format
3600msgid ""
3601"\n"
3602"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
3603msgstr ""
3604
3605#: misc/e2image.c:87
3606#, c-format
3607msgid "Usage: %s [-rsIQ] device image_file\n"
3608msgstr ""
3609
3610#: misc/e2image.c:135
3611#, c-format
3612msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
3613msgstr ""
3614
3615#: misc/e2image.c:141
3616msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
3617msgstr ""
3618
3619#: misc/e2image.c:171
3620msgid "while writing superblock"
3621msgstr ""
3622
3623#: misc/e2image.c:179
3624msgid "while writing inode table"
3625msgstr ""
3626
3627#: misc/e2image.c:186
3628msgid "while writing block bitmap"
3629msgstr ""
3630
3631#: misc/e2image.c:193
3632msgid "while writing inode bitmap"
3633msgstr ""
3634
3635#: misc/e2image.c:1341
3636#, c-format
3637msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
3638msgstr ""
3639
3640#: misc/e2label.c:58
3641#, c-format
3642msgid "e2label: cannot open %s\n"
3643msgstr "e2label: 无法打开 %s\n"
3644
3645#: misc/e2label.c:63
3646#, c-format
3647msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
3648msgstr ""
3649
3650#: misc/e2label.c:68
3651#, c-format
3652msgid "e2label: error reading superblock\n"
3653msgstr "e2label: 读取superblock出错\n"
3654
3655#: misc/e2label.c:72
3656#, c-format
3657msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
3658msgstr "e2label: 不是一个ex2文件系统\n"
3659
3660#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2074
3661#, c-format
3662msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
3663msgstr ""
3664
3665#: misc/e2label.c:100
3666#, c-format
3667msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
3668msgstr ""
3669
3670#: misc/e2label.c:105
3671#, c-format
3672msgid "e2label: error writing superblock\n"
3673msgstr ""
3674
3675#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:803
3676#, c-format
3677msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
3678msgstr "用法: e2label device [新卷标]\n"
3679
3680#: misc/e2undo.c:36
3681#, c-format
3682msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n"
3683msgstr ""
3684
3685#: misc/e2undo.c:52
3686msgid "Failed to read the file system data \n"
3687msgstr ""
3688
3689#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:206
3690#, c-format
3691msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
3692msgstr "tdb_fetch %s 失败\n"
3693
3694#: misc/e2undo.c:70
3695#, c-format
3696msgid "The file system Mount time didn't match %u\n"
3697msgstr ""
3698
3699#: misc/e2undo.c:89
3700msgid "The file system UUID didn't match \n"
3701msgstr ""
3702
3703#: misc/e2undo.c:163
3704#, c-format
3705msgid "Failed tdb_open %s\n"
3706msgstr "tdb_open %s 失败\n"
3707
3708#: misc/e2undo.c:169
3709#, c-format
3710msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n"
3711msgstr ""
3712
3713#: misc/e2undo.c:175
3714msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
3715msgstr ""
3716
3717#: misc/e2undo.c:184
3718#, c-format
3719msgid "Failed to open %s\n"
3720msgstr "打开%s失败\n"
3721
3722#: misc/e2undo.c:210
3723#, c-format
3724msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n"
3725msgstr ""
3726
3727#: misc/e2undo.c:216
3728#, c-format
3729msgid "Failed write %s\n"
3730msgstr "写入%s失败\n"
3731
3732#: misc/fsck.c:343
3733#, c-format
3734msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
3735msgstr ""
3736
3737#: misc/fsck.c:353
3738#, c-format
3739msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
3740msgstr ""
3741
3742#: misc/fsck.c:370
3743msgid ""
3744"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
3745"\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
3746"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
3747"\n"
3748msgstr ""
3749
3750#: misc/fsck.c:478
3751#, c-format
3752msgid "fsck: %s: not found\n"
3753msgstr ""
3754
3755#: misc/fsck.c:594
3756#, c-format
3757msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
3758msgstr ""
3759
3760#: misc/fsck.c:616
3761#, c-format
3762msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
3763msgstr ""
3764
3765#: misc/fsck.c:622
3766#, c-format
3767msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
3768msgstr ""
3769
3770#: misc/fsck.c:661
3771#, c-format
3772msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
3773msgstr ""
3774
3775#: misc/fsck.c:721
3776#, c-format
3777msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
3778msgstr ""
3779
3780#: misc/fsck.c:742
3781msgid ""
3782"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
3783"with 'no' or '!'.\n"
3784msgstr ""
3785
3786#: misc/fsck.c:761
3787msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
3788msgstr ""
3789
3790#: misc/fsck.c:884
3791#, c-format
3792msgid ""
3793"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
3794"number\n"
3795msgstr ""
3796
3797#: misc/fsck.c:911
3798#, c-format
3799msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
3800msgstr ""
3801
3802#: misc/fsck.c:967
3803msgid "Checking all file systems.\n"
3804msgstr "正在检查所有文件系统.\n"
3805
3806#: misc/fsck.c:1058
3807#, c-format
3808msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
3809msgstr "--请稍候-- (完成 %d)\n"
3810
3811#: misc/fsck.c:1078
3812msgid ""
3813"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
3814msgstr ""
3815"用法: Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] "
3816"[filesys ...]\n"
3817
3818#: misc/fsck.c:1120
3819#, c-format
3820msgid "%s: too many devices\n"
3821msgstr "%s: 设备过多\n"
3822
3823#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
3824#, c-format
3825msgid "%s: too many arguments\n"
3826msgstr "%s: 参数过多\n"
3827
3828#: misc/lsattr.c:74
3829#, c-format
3830msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
3831msgstr "用法: %s [-RVadlv] [files...]\n"
3832
3833#: misc/lsattr.c:84
3834#, c-format
3835msgid "While reading flags on %s"
3836msgstr ""
3837
3838#: misc/lsattr.c:91
3839#, c-format
3840msgid "While reading version on %s"
3841msgstr ""
3842
3843#: misc/mke2fs.c:114
3844#, c-format
3845msgid ""
3846"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
3847"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
3848"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes]\n"
3849"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
3850"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
3851"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
3852"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-"
3853"count]\n"
3854msgstr ""
3855
3856#: misc/mke2fs.c:217
3857#, c-format
3858msgid "Running command: %s\n"
3859msgstr "正在执行命令: %s\n"
3860
3861#: misc/mke2fs.c:221
3862#, c-format
3863msgid "while trying to run '%s'"
3864msgstr "当尝试运行 '%s' 时"
3865
3866#: misc/mke2fs.c:228
3867msgid "while processing list of bad blocks from program"
3868msgstr ""
3869
3870#: misc/mke2fs.c:255
3871#, c-format
3872msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
3873msgstr ""
3874
3875#: misc/mke2fs.c:257
3876#, c-format
3877msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
3878msgstr ""
3879
3880#: misc/mke2fs.c:260
3881msgid "Aborting....\n"
3882msgstr "正在终止...\n"
3883
3884#: misc/mke2fs.c:280
3885#, c-format
3886msgid ""
3887"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
3888"\tbad blocks.\n"
3889"\n"
3890msgstr ""
3891
3892#: misc/mke2fs.c:299
3893msgid "while marking bad blocks as used"
3894msgstr ""
3895
3896#: misc/mke2fs.c:316
3897msgid "Writing inode tables: "
3898msgstr "正在写入inode表: "
3899
3900#: misc/mke2fs.c:337
3901#, c-format
3902msgid ""
3903"\n"
3904"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
3905msgstr ""
3906
3907#: misc/mke2fs.c:351 misc/mke2fs.c:2175 misc/mke2fs.c:2429
3908#, c-format
3909msgid "done                            \n"
3910msgstr "完成                            \n"
3911
3912#: misc/mke2fs.c:362
3913msgid "while creating root dir"
3914msgstr ""
3915
3916#: misc/mke2fs.c:369
3917msgid "while reading root inode"
3918msgstr "当读取坏块inode时"
3919
3920#: misc/mke2fs.c:383
3921msgid "while setting root inode ownership"
3922msgstr ""
3923
3924#: misc/mke2fs.c:401
3925msgid "while creating /lost+found"
3926msgstr ""
3927
3928#: misc/mke2fs.c:408
3929msgid "while looking up /lost+found"
3930msgstr ""
3931
3932#: misc/mke2fs.c:421
3933msgid "while expanding /lost+found"
3934msgstr ""
3935
3936#: misc/mke2fs.c:436
3937msgid "while setting bad block inode"
3938msgstr ""
3939
3940#: misc/mke2fs.c:463
3941#, c-format
3942msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
3943msgstr ""
3944
3945#: misc/mke2fs.c:473
3946#, c-format
3947msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
3948msgstr ""
3949
3950#: misc/mke2fs.c:489
3951#, c-format
3952msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
3953msgstr ""
3954
3955#: misc/mke2fs.c:505
3956msgid "while initializing journal superblock"
3957msgstr ""
3958
3959#: misc/mke2fs.c:513
3960msgid "Zeroing journal device: "
3961msgstr "正在将日志设备清零: "
3962
3963#: misc/mke2fs.c:525
3964#, c-format
3965msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
3966msgstr ""
3967
3968#: misc/mke2fs.c:543
3969msgid "while writing journal superblock"
3970msgstr ""
3971
3972#: misc/mke2fs.c:558
3973#, fuzzy, c-format
3974msgid ""
3975"warning: %llu blocks unused.\n"
3976"\n"
3977msgstr ""
3978"警告: %u 块未使用.\n"
3979"\n"
3980
3981#: misc/mke2fs.c:563
3982#, c-format
3983msgid "Filesystem label=%s\n"
3984msgstr "文件系统标签=%s\n"
3985
3986#: misc/mke2fs.c:566
3987#, fuzzy, c-format
3988msgid "OS type: %s\n"
3989msgstr "操作系统:"
3990
3991#: misc/mke2fs.c:568
3992#, c-format
3993msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
3994msgstr "块大小=%u (log=%u)\n"
3995
3996#: misc/mke2fs.c:572
3997#, fuzzy, c-format
3998msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
3999msgstr "块大小=%u (log=%u)\n"
4000
4001#: misc/mke2fs.c:576
4002#, c-format
4003msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
4004msgstr "分块大小=%u (log=%u)\n"
4005
4006#: misc/mke2fs.c:578
4007#, c-format
4008msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
4009msgstr ""
4010
4011#: misc/mke2fs.c:580
4012#, c-format
4013msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
4014msgstr ""
4015
4016#: misc/mke2fs.c:582
4017#, c-format
4018msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
4019msgstr ""
4020
4021#: misc/mke2fs.c:585
4022#, c-format
4023msgid "First data block=%u\n"
4024msgstr "第一个数据块=%u\n"
4025
4026#: misc/mke2fs.c:587
4027#, c-format
4028msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
4029msgstr ""
4030
4031#: misc/mke2fs.c:591
4032#, c-format
4033msgid "%u block groups\n"
4034msgstr ""
4035
4036#: misc/mke2fs.c:593
4037#, c-format
4038msgid "%u block group\n"
4039msgstr ""
4040
4041#: misc/mke2fs.c:596
4042#, c-format
4043msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
4044msgstr ""
4045
4046#: misc/mke2fs.c:599
4047#, c-format
4048msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
4049msgstr ""
4050
4051#: misc/mke2fs.c:601
4052#, c-format
4053msgid "%u inodes per group\n"
4054msgstr ""
4055
4056#: misc/mke2fs.c:608
4057#, c-format
4058msgid "Superblock backups stored on blocks: "
4059msgstr ""
4060
4061#: misc/mke2fs.c:687 misc/tune2fs.c:1165
4062#, fuzzy, c-format
4063msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
4064msgstr "设置了无效的挂载选项: %s\n"
4065
4066#: misc/mke2fs.c:701
4067#, c-format
4068msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
4069msgstr ""
4070
4071#: misc/mke2fs.c:716
4072#, c-format
4073msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
4074msgstr ""
4075
4076#: misc/mke2fs.c:739
4077#, c-format
4078msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
4079msgstr ""
4080
4081#: misc/mke2fs.c:746
4082#, c-format
4083msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
4084msgstr ""
4085
4086#: misc/mke2fs.c:770
4087#, c-format
4088msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
4089msgstr ""
4090
4091#: misc/mke2fs.c:808
4092#, fuzzy, c-format
4093msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
4094msgstr "设置了无效的挂载选项: %s\n"
4095
4096#: misc/mke2fs.c:819
4097#, c-format
4098msgid ""
4099"\n"
4100"Bad option(s) specified: %s\n"
4101"\n"
4102"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
4103"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
4104"\n"
4105"Valid extended options are:\n"
4106"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
4107"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
4108"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
4109"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
4110"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
4111"\ttest_fs\n"
4112"\tdiscard\n"
4113"\tnodiscard\n"
4114"\tquotatype=<usr OR grp>\n"
4115"\n"
4116msgstr ""
4117
4118#: misc/mke2fs.c:839
4119#, c-format
4120msgid ""
4121"\n"
4122"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n"
4123"\n"
4124msgstr ""
4125
4126#: misc/mke2fs.c:878
4127#, c-format
4128msgid ""
4129"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
4130"\t%s\n"
4131msgstr ""
4132
4133#: misc/mke2fs.c:891 misc/tune2fs.c:393
4134#, c-format
4135msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
4136msgstr "设置了无效的文件系统选项: %s\n"
4137
4138#: misc/mke2fs.c:903 misc/tune2fs.c:345
4139#, c-format
4140msgid "Invalid mount option set: %s\n"
4141msgstr "设置了无效的挂载选项: %s\n"
4142
4143#: misc/mke2fs.c:1043
4144#, c-format
4145msgid ""
4146"\n"
4147"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
4148msgstr ""
4149
4150#: misc/mke2fs.c:1047
4151#, c-format
4152msgid ""
4153"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
4154"\n"
4155msgstr ""
4156
4157#: misc/mke2fs.c:1051
4158#, fuzzy, c-format
4159msgid "Aborting...\n"
4160msgstr "正在终止...\n"
4161
4162#: misc/mke2fs.c:1091
4163#, c-format
4164msgid ""
4165"\n"
4166"Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n"
4167"\n"
4168msgstr ""
4169
4170#: misc/mke2fs.c:1249
4171#, fuzzy, c-format
4172msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
4173msgstr "无法为tdb文件名分配内存\n"
4174
4175#: misc/mke2fs.c:1290
4176#, c-format
4177msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
4178msgstr ""
4179
4180#: misc/mke2fs.c:1330
4181#, c-format
4182msgid "invalid block size - %s"
4183msgstr "无效的块大小 - %s"
4184
4185#: misc/mke2fs.c:1334
4186#, c-format
4187msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
4188msgstr ""
4189
4190#: misc/mke2fs.c:1350
4191#, fuzzy, c-format
4192msgid "invalid cluster size - %s"
4193msgstr "无效的块大小 - %s"
4194
4195#: misc/mke2fs.c:1362
4196msgid "Illegal number for blocks per group"
4197msgstr ""
4198
4199#: misc/mke2fs.c:1367
4200msgid "blocks per group must be multiple of 8"
4201msgstr ""
4202
4203#: misc/mke2fs.c:1375
4204msgid "Illegal number for flex_bg size"
4205msgstr ""
4206
4207#: misc/mke2fs.c:1381
4208msgid "flex_bg size must be a power of 2"
4209msgstr "flex_bg 大小必须是2的次方"
4210
4211#: misc/mke2fs.c:1391
4212#, c-format
4213msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
4214msgstr ""
4215
4216#: misc/mke2fs.c:1401
4217#, c-format
4218msgid ""
4219"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
4220"nodiscard' extended option instead!\n"
4221msgstr ""
4222
4223#: misc/mke2fs.c:1415
4224msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
4225msgstr ""
4226
4227#: misc/mke2fs.c:1425
4228#, c-format
4229msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
4230msgstr ""
4231
4232#: misc/mke2fs.c:1443
4233#, c-format
4234msgid "bad revision level - %s"
4235msgstr ""
4236
4237#: misc/mke2fs.c:1455
4238#, c-format
4239msgid "invalid inode size - %s"
4240msgstr "无效的inode大小 - %s"
4241
4242#: misc/mke2fs.c:1475
4243#, c-format
4244msgid "bad num inodes - %s"
4245msgstr ""
4246
4247#: misc/mke2fs.c:1492
4248#, fuzzy
4249msgid "The -t option may only be used once"
4250msgstr "-o只能被指定一次"
4251
4252#: misc/mke2fs.c:1500
4253#, fuzzy
4254msgid "The -T option may only be used once"
4255msgstr "-o只能被指定一次"
4256
4257#: misc/mke2fs.c:1550 misc/mke2fs.c:2508
4258#, c-format
4259msgid "while trying to open journal device %s\n"
4260msgstr ""
4261
4262#: misc/mke2fs.c:1556
4263#, c-format
4264msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
4265msgstr ""
4266
4267#: misc/mke2fs.c:1562
4268#, c-format
4269msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
4270msgstr ""
4271
4272#: misc/mke2fs.c:1573
4273#, fuzzy, c-format
4274msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
4275msgstr "无效的块大小 - %s"
4276
4277#: misc/mke2fs.c:1583
4278msgid "filesystem"
4279msgstr "文件系统"
4280
4281#: misc/mke2fs.c:1596 resize/main.c:374
4282msgid "while trying to determine filesystem size"
4283msgstr ""
4284
4285#: misc/mke2fs.c:1602
4286msgid ""
4287"Couldn't determine device size; you must specify\n"
4288"the size of the filesystem\n"
4289msgstr ""
4290
4291#: misc/mke2fs.c:1609
4292msgid ""
4293"Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
4294"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
4295"\ta modified partition being busy and in use.  You may need to reboot\n"
4296"\tto re-read your partition table.\n"
4297msgstr ""
4298
4299#: misc/mke2fs.c:1626
4300msgid "Filesystem larger than apparent device size."
4301msgstr ""
4302
4303#: misc/mke2fs.c:1646
4304#, c-format
4305msgid "Failed to parse fs types list\n"
4306msgstr ""
4307
4308#: misc/mke2fs.c:1700
4309#, c-format
4310msgid ""
4311"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
4312"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
4313msgstr ""
4314
4315#: misc/mke2fs.c:1716
4316msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
4317msgstr ""
4318
4319#: misc/mke2fs.c:1723
4320#, c-format
4321msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
4322msgstr ""
4323
4324#: misc/mke2fs.c:1730
4325#, c-format
4326msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
4327msgstr ""
4328
4329#: misc/mke2fs.c:1742
4330#, c-format
4331msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
4332msgstr ""
4333
4334#: misc/mke2fs.c:1756
4335#, fuzzy, c-format
4336msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
4337msgstr "无效的块大小 - %s"
4338
4339#: misc/mke2fs.c:1772
4340#, c-format
4341msgid ""
4342"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
4343"They can not be both enabled simultaneously.\n"
4344msgstr ""
4345
4346#: misc/mke2fs.c:1789
4347msgid "while trying to determine hardware sector size"
4348msgstr ""
4349
4350#: misc/mke2fs.c:1795
4351#, fuzzy
4352msgid "while trying to determine physical sector size"
4353msgstr "当尝试对%s进行stat调用时"
4354
4355#: misc/mke2fs.c:1828
4356msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
4357msgstr ""
4358
4359#: misc/mke2fs.c:1833
4360#, c-format
4361msgid ""
4362"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
4363msgstr ""
4364
4365#: misc/mke2fs.c:1864
4366#, c-format
4367msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
4368msgstr ""
4369
4370#: misc/mke2fs.c:1867
4371#, c-format
4372msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
4373msgstr ""
4374
4375#: misc/mke2fs.c:1869
4376#, c-format
4377msgid ""
4378"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
4379msgstr ""
4380
4381#: misc/mke2fs.c:1880
4382#, c-format
4383msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
4384msgstr ""
4385
4386#: misc/mke2fs.c:1884
4387#, c-format
4388msgid ""
4389"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
4390msgstr ""
4391
4392#: misc/mke2fs.c:1920
4393msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
4394msgstr ""
4395
4396#: misc/mke2fs.c:1929
4397msgid "blocks per group count out of range"
4398msgstr ""
4399
4400#: misc/mke2fs.c:1944
4401msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
4402msgstr ""
4403
4404#: misc/mke2fs.c:1956
4405#, c-format
4406msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
4407msgstr ""
4408
4409#: misc/mke2fs.c:1974
4410#, c-format
4411msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
4412msgstr ""
4413
4414#: misc/mke2fs.c:1981
4415#, c-format
4416msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
4417msgstr ""
4418
4419#: misc/mke2fs.c:1995
4420#, c-format
4421msgid ""
4422"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
4423"\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
4424"\tor lower inode count (-N).\n"
4425msgstr ""
4426
4427#: misc/mke2fs.c:2114
4428#, c-format
4429msgid ""
4430"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
4431"    e2undo %s %s\n"
4432"\n"
4433msgstr ""
4434
4435#: misc/mke2fs.c:2128
4436#, fuzzy
4437msgid "while trying to setup undo file\n"
4438msgstr "当尝试对%s进行stat调用时"
4439
4440#: misc/mke2fs.c:2154
4441#, fuzzy
4442msgid "Discarding device blocks: "
4443msgstr "正在读取目录块"
4444
4445#: misc/mke2fs.c:2170
4446msgid "failed - "
4447msgstr ""
4448
4449#: misc/mke2fs.c:2277
4450msgid "while setting up superblock"
4451msgstr ""
4452
4453#: misc/mke2fs.c:2286
4454#, c-format
4455msgid "Discard succeeded and will return 0s  - skipping inode table wipe\n"
4456msgstr ""
4457
4458#: misc/mke2fs.c:2369
4459#, c-format
4460msgid "unknown os - %s"
4461msgstr "未知操作系统 - %s"
4462
4463#: misc/mke2fs.c:2421
4464#, fuzzy, c-format
4465msgid "Allocating group tables: "
4466msgstr "正在写入inode表: "
4467
4468#: misc/mke2fs.c:2425
4469msgid "while trying to allocate filesystem tables"
4470msgstr ""
4471
4472#: misc/mke2fs.c:2434
4473msgid ""
4474"\n"
4475"\twhile converting subcluster bitmap"
4476msgstr ""
4477
4478#: misc/mke2fs.c:2477
4479#, c-format
4480msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
4481msgstr ""
4482
4483#: misc/mke2fs.c:2490
4484msgid "while reserving blocks for online resize"
4485msgstr ""
4486
4487#: misc/mke2fs.c:2501 misc/tune2fs.c:640
4488msgid "journal"
4489msgstr "日志"
4490
4491#: misc/mke2fs.c:2513
4492#, c-format
4493msgid "Adding journal to device %s: "
4494msgstr ""
4495
4496#: misc/mke2fs.c:2520
4497#, c-format
4498msgid ""
4499"\n"
4500"\twhile trying to add journal to device %s"
4501msgstr ""
4502
4503#: misc/mke2fs.c:2525 misc/mke2fs.c:2557 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683
4504#, c-format
4505msgid "done\n"
4506msgstr "完成\n"
4507
4508#: misc/mke2fs.c:2534
4509#, c-format
4510msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
4511msgstr ""
4512
4513#: misc/mke2fs.c:2545
4514#, c-format
4515msgid "Creating journal (%u blocks): "
4516msgstr ""
4517
4518#: misc/mke2fs.c:2553
4519msgid ""
4520"\n"
4521"\twhile trying to create journal"
4522msgstr ""
4523
4524#: misc/mke2fs.c:2564 misc/tune2fs.c:446
4525#, c-format
4526msgid ""
4527"\n"
4528"Error while enabling multiple mount protection feature."
4529msgstr ""
4530
4531#: misc/mke2fs.c:2569
4532#, c-format
4533msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
4534msgstr ""
4535
4536#: misc/mke2fs.c:2582
4537#, c-format
4538msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
4539msgstr ""
4540
4541#: misc/mke2fs.c:2589
4542#, c-format
4543msgid ""
4544"\n"
4545"Warning, had trouble writing out superblocks."
4546msgstr ""
4547
4548#: misc/mke2fs.c:2591
4549#, c-format
4550msgid ""
4551"done\n"
4552"\n"
4553msgstr ""
4554"完成\n"
4555"\n"
4556
4557#: misc/mklost+found.c:50
4558#, c-format
4559msgid "Usage: mklost+found\n"
4560msgstr "用法: mklost+found\n"
4561
4562#: misc/partinfo.c:41
4563#, c-format
4564msgid ""
4565"Usage:  %s device...\n"
4566"\n"
4567"Prints out the partition information for each given device.\n"
4568"For example: %s /dev/hda\n"
4569"\n"
4570msgstr ""
4571"用法: %s device...\n"
4572"\n"
4573"输出每个给定设备的分区信息.\n"
4574"例如: %s /dev/hda\n"
4575"\n"
4576
4577#: misc/partinfo.c:51
4578#, c-format
4579msgid "Cannot open %s: %s"
4580msgstr "无法打开 %s: %s"
4581
4582#: misc/partinfo.c:57
4583#, c-format
4584msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
4585msgstr ""
4586
4587#: misc/partinfo.c:65
4588#, c-format
4589msgid "Cannot get size of %s: %s"
4590msgstr "无法获得 %s 的大小: %s"
4591
4592#: misc/partinfo.c:71
4593#, c-format
4594msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
4595msgstr ""
4596
4597#: misc/tune2fs.c:107
4598msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
4599msgstr "请在这个文件系统上运行 e2fsck.\n"
4600
4601#: misc/tune2fs.c:116
4602#, c-format
4603msgid ""
4604"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
4605"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
4606"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p "
4607"mmp_update_interval]\n"
4608"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
4609"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
4610"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
4611"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
4612msgstr ""
4613
4614#: misc/tune2fs.c:205
4615msgid "while trying to open external journal"
4616msgstr ""
4617
4618#: misc/tune2fs.c:210
4619#, c-format
4620msgid "%s is not a journal device.\n"
4621msgstr "%s 不是一个日志设备.\n"
4622
4623#: misc/tune2fs.c:225
4624msgid "Journal superblock not found!\n"
4625msgstr "日志超级块未找到!\n"
4626
4627#: misc/tune2fs.c:236
4628msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
4629msgstr ""
4630
4631#: misc/tune2fs.c:257
4632msgid ""
4633"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
4634"Use -f option to remove missing journal device.\n"
4635msgstr ""
4636
4637#: misc/tune2fs.c:265
4638msgid "Journal removed\n"
4639msgstr "日志已删除\n"
4640
4641#: misc/tune2fs.c:309
4642msgid "while reading bitmaps"
4643msgstr "当读取位图时"
4644
4645#: misc/tune2fs.c:317
4646msgid "while clearing journal inode"
4647msgstr "当读取坏块inode时"
4648
4649#: misc/tune2fs.c:328
4650msgid "while writing journal inode"
4651msgstr ""
4652
4653#: misc/tune2fs.c:363
4654#, c-format
4655msgid "(and reboot afterwards!)\n"
4656msgstr "(并且过后重启!)\n"
4657
4658#: misc/tune2fs.c:396
4659#, c-format
4660msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
4661msgstr ""
4662
4663#: misc/tune2fs.c:402
4664#, c-format
4665msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
4666msgstr ""
4667
4668#: misc/tune2fs.c:411
4669msgid ""
4670"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
4671"unmounted or mounted read-only.\n"
4672msgstr ""
4673
4674#: misc/tune2fs.c:419
4675msgid ""
4676"The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
4677"the has_journal flag.\n"
4678msgstr ""
4679
4680#: misc/tune2fs.c:438
4681msgid ""
4682"The multiple mount protection feature can't\n"
4683"be set if the filesystem is mounted or\n"
4684"read-only.\n"
4685msgstr ""
4686
4687#: misc/tune2fs.c:456
4688#, c-format
4689msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
4690msgstr ""
4691
4692#: misc/tune2fs.c:465
4693msgid ""
4694"The multiple mount protection feature cannot\n"
4695"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
4696msgstr ""
4697
4698#: misc/tune2fs.c:473
4699#, fuzzy
4700msgid "Error while reading bitmaps\n"
4701msgstr "当读取位图时"
4702
4703#: misc/tune2fs.c:482
4704#, c-format
4705msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
4706msgstr ""
4707
4708#: misc/tune2fs.c:487
4709#, fuzzy
4710msgid "while reading MMP block."
4711msgstr "当读取坏块inode时"
4712
4713#: misc/tune2fs.c:519
4714msgid ""
4715"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
4716"inconsistent.\n"
4717msgstr ""
4718
4719#: misc/tune2fs.c:530
4720msgid ""
4721"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
4722"unmounted or mounted read-only.\n"
4723msgstr ""
4724
4725#: misc/tune2fs.c:590
4726msgid ""
4727"\n"
4728"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
4729msgstr ""
4730
4731#: misc/tune2fs.c:635
4732msgid "The filesystem already has a journal.\n"
4733msgstr ""
4734
4735#: misc/tune2fs.c:653
4736#, c-format
4737msgid ""
4738"\n"
4739"\twhile trying to open journal on %s\n"
4740msgstr ""
4741
4742#: misc/tune2fs.c:657
4743#, c-format
4744msgid "Creating journal on device %s: "
4745msgstr ""
4746
4747#: misc/tune2fs.c:665
4748#, c-format
4749msgid "while adding filesystem to journal on %s"
4750msgstr ""
4751
4752#: misc/tune2fs.c:671
4753msgid "Creating journal inode: "
4754msgstr ""
4755
4756#: misc/tune2fs.c:680
4757msgid ""
4758"\n"
4759"\twhile trying to create journal file"
4760msgstr ""
4761
4762#: misc/tune2fs.c:763
4763#, fuzzy
4764msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
4765msgstr "无法为tdb文件名分配内存\n"
4766
4767#: misc/tune2fs.c:785
4768msgid ""
4769"\n"
4770"Bad quota options specified.\n"
4771"\n"
4772"Following valid quota options are available (pass by separating with "
4773"comma):\n"
4774"\t[^]usrquota\n"
4775"\t[^]grpquota\n"
4776"\n"
4777"\n"
4778msgstr ""
4779
4780#: misc/tune2fs.c:846
4781#, c-format
4782msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
4783msgstr ""
4784
4785#: misc/tune2fs.c:870 misc/tune2fs.c:883
4786#, c-format
4787msgid "bad mounts count - %s"
4788msgstr "错误挂载计数 - %s"
4789
4790#: misc/tune2fs.c:899
4791#, c-format
4792msgid "bad error behavior - %s"
4793msgstr ""
4794
4795#: misc/tune2fs.c:926
4796#, c-format
4797msgid "bad gid/group name - %s"
4798msgstr ""
4799
4800#: misc/tune2fs.c:959
4801#, c-format
4802msgid "bad interval - %s"
4803msgstr ""
4804
4805#: misc/tune2fs.c:988
4806#, c-format
4807msgid "bad reserved block ratio - %s"
4808msgstr ""
4809
4810#: misc/tune2fs.c:1003
4811msgid "-o may only be specified once"
4812msgstr "-o只能被指定一次"
4813
4814#: misc/tune2fs.c:1012
4815msgid "-O may only be specified once"
4816msgstr "-O只能被指定一次"
4817
4818#: misc/tune2fs.c:1027
4819#, c-format
4820msgid "bad reserved blocks count - %s"
4821msgstr ""
4822
4823#: misc/tune2fs.c:1056
4824#, c-format
4825msgid "bad uid/user name - %s"
4826msgstr ""
4827
4828#: misc/tune2fs.c:1073
4829#, c-format
4830msgid "bad inode size - %s"
4831msgstr "无效的inode大小 - %s"
4832
4833#: misc/tune2fs.c:1080
4834#, c-format
4835msgid "Inode size must be a power of two- %s"
4836msgstr "Inode 大小必须是2的次方- %s"
4837
4838#: misc/tune2fs.c:1174
4839#, c-format
4840msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
4841msgstr ""
4842
4843#: misc/tune2fs.c:1179
4844#, c-format
4845msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
4846msgid_plural ""
4847"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
4848msgstr[0] ""
4849msgstr[1] ""
4850
4851#: misc/tune2fs.c:1202
4852#, c-format
4853msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
4854msgstr ""
4855
4856#: misc/tune2fs.c:1217
4857#, c-format
4858msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
4859msgstr ""
4860
4861#: misc/tune2fs.c:1232
4862#, c-format
4863msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
4864msgstr ""
4865
4866#: misc/tune2fs.c:1238
4867#, c-format
4868msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
4869msgstr ""
4870
4871#: misc/tune2fs.c:1257
4872#, c-format
4873msgid ""
4874"\n"
4875"Bad options specified.\n"
4876"\n"
4877"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
4878"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
4879"\n"
4880"Valid extended options are:\n"
4881"\tclear_mmp\n"
4882"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
4883"\tmount_opts=<extended default mount options>\n"
4884"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
4885"\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
4886"\ttest_fs\n"
4887"\t^test_fs\n"
4888msgstr ""
4889
4890#: misc/tune2fs.c:1723
4891#, fuzzy
4892msgid "Failed to read inode bitmap\n"
4893msgstr "当读取位图时"
4894
4895#: misc/tune2fs.c:1728
4896#, fuzzy
4897msgid "Failed to read block bitmap\n"
4898msgstr "错误块映射中的inode"
4899
4900#: misc/tune2fs.c:1745 resize/resize2fs.c:784
4901msgid "blocks to be moved"
4902msgstr ""
4903
4904#: misc/tune2fs.c:1748
4905msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
4906msgstr ""
4907
4908#: misc/tune2fs.c:1754
4909msgid "Not enough space to increase inode size \n"
4910msgstr ""
4911
4912#: misc/tune2fs.c:1759
4913msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
4914msgstr ""
4915
4916#: misc/tune2fs.c:1791
4917msgid ""
4918"Error in resizing the inode size.\n"
4919"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
4920msgstr ""
4921
4922#: misc/tune2fs.c:1818
4923msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
4924msgstr "无法为tdb文件名分配内存\n"
4925
4926#: misc/tune2fs.c:1840
4927#, c-format
4928msgid "while trying to delete %s"
4929msgstr "当尝试删除 %s 时"
4930
4931#: misc/tune2fs.c:1850
4932#, c-format
4933msgid ""
4934"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
4935"    e2undo %s %s\n"
4936"\n"
4937msgstr ""
4938"要撤销这次 tune2fs 操作请运行命令:\n"
4939"    e2undo %s %s\n"
4940"\n"
4941
4942#: misc/tune2fs.c:1919
4943#, c-format
4944msgid ""
4945"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
4946"'e2fsck -f %s'\n"
4947msgstr ""
4948
4949#: misc/tune2fs.c:1937
4950#, c-format
4951msgid "The inode size is already %lu\n"
4952msgstr "inode大小已经是 %lu\n"
4953
4954#: misc/tune2fs.c:1943
4955#, c-format
4956msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
4957msgstr ""
4958
4959#: misc/tune2fs.c:1990
4960#, c-format
4961msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
4962msgstr ""
4963
4964#: misc/tune2fs.c:1996
4965#, c-format
4966msgid "Setting current mount count to %d\n"
4967msgstr ""
4968
4969#: misc/tune2fs.c:2001
4970#, c-format
4971msgid "Setting error behavior to %d\n"
4972msgstr ""
4973
4974#: misc/tune2fs.c:2006
4975#, c-format
4976msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
4977msgstr ""
4978
4979#: misc/tune2fs.c:2011
4980#, fuzzy, c-format
4981msgid "interval between checks is too big (%lu)"
4982msgstr "保留块的数量太大 (%lu)"
4983
4984#: misc/tune2fs.c:2018
4985#, c-format
4986msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
4987msgstr ""
4988
4989#: misc/tune2fs.c:2025
4990#, fuzzy, c-format
4991msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
4992msgstr "保留块的数量太大 (%lu)"
4993
4994#: misc/tune2fs.c:2031
4995#, fuzzy, c-format
4996msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
4997msgstr "保留块的数量太大 (%lu)"
4998
4999#: misc/tune2fs.c:2038
5000#, fuzzy, c-format
5001msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
5002msgstr "保留块的数量太大 (%lu)"
5003
5004#: misc/tune2fs.c:2044
5005msgid ""
5006"\n"
5007"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
5008msgstr ""
5009
5010#: misc/tune2fs.c:2051
5011#, c-format
5012msgid ""
5013"\n"
5014"Sparse superblock flag set.  %s"
5015msgstr ""
5016
5017#: misc/tune2fs.c:2056
5018msgid ""
5019"\n"
5020"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
5021msgstr ""
5022
5023#: misc/tune2fs.c:2064
5024#, c-format
5025msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
5026msgstr ""
5027
5028#: misc/tune2fs.c:2070
5029#, c-format
5030msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
5031msgstr ""
5032
5033#: misc/tune2fs.c:2102
5034msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
5035msgstr ""
5036
5037#: misc/tune2fs.c:2120
5038msgid ""
5039"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
5040msgstr ""
5041
5042#: misc/tune2fs.c:2153
5043msgid "Invalid UUID format\n"
5044msgstr "无效的 UUID 格式\n"
5045
5046#: misc/tune2fs.c:2166
5047msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
5048msgstr ""
5049
5050#: misc/tune2fs.c:2174
5051msgid ""
5052"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
5053"feature enabled.\n"
5054msgstr ""
5055
5056#: misc/tune2fs.c:2187
5057#, c-format
5058msgid "Setting inode size %lu\n"
5059msgstr "正在将inode大小设置为 %lu\n"
5060
5061#: misc/tune2fs.c:2190
5062#, fuzzy, c-format
5063msgid "Failed to change inode size\n"
5064msgstr "打开%s失败\n"
5065
5066#: misc/tune2fs.c:2201
5067#, c-format
5068msgid "Setting stride size to %d\n"
5069msgstr ""
5070
5071#: misc/tune2fs.c:2206
5072#, c-format
5073msgid "Setting stripe width to %d\n"
5074msgstr ""
5075
5076#: misc/tune2fs.c:2213
5077#, c-format
5078msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
5079msgstr ""
5080
5081#: misc/util.c:74
5082msgid "Proceed anyway? (y,n) "
5083msgstr "无论如何也要继续? (y,n) "
5084
5085#: misc/util.c:89
5086#, c-format
5087msgid "Could not stat %s --- %s\n"
5088msgstr "无法对 %s 进行 stat 调用 --- %s\n"
5089
5090#: misc/util.c:92
5091msgid ""
5092"\n"
5093"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
5094msgstr ""
5095
5096#: misc/util.c:103
5097#, fuzzy, c-format
5098msgid "%s is not a block special device.\n"
5099msgstr "错误:%s 不是块设备\n"
5100
5101#: misc/util.c:132
5102#, c-format
5103msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
5104msgstr ""
5105
5106#: misc/util.c:154
5107msgid "mke2fs forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
5108msgstr ""
5109
5110#: misc/util.c:159
5111#, c-format
5112msgid "will not make a %s here!\n"
5113msgstr ""
5114
5115#: misc/util.c:166
5116msgid "mke2fs forced anyway.\n"
5117msgstr "mke2fs 强制执行.\n"
5118
5119#: misc/util.c:182
5120msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
5121msgstr ""
5122
5123#: misc/util.c:207
5124#, c-format
5125msgid ""
5126"\n"
5127"Could not find journal device matching %s\n"
5128msgstr ""
5129
5130#: misc/util.c:228
5131msgid ""
5132"\n"
5133"Bad journal options specified.\n"
5134"\n"
5135"Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n"
5136"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
5137"\n"
5138"Valid journal options are:\n"
5139"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
5140"\tdevice=<journal device>\n"
5141"\n"
5142"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
5143"\n"
5144msgstr ""
5145
5146#: misc/util.c:258
5147msgid ""
5148"\n"
5149"Filesystem too small for a journal\n"
5150msgstr ""
5151"\n"
5152"文件系统小得无法记录日志\n"
5153
5154#: misc/util.c:265
5155#, c-format
5156msgid ""
5157"\n"
5158"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
5159"between 1024 and 10240000 blocks.  Aborting.\n"
5160msgstr ""
5161
5162#: misc/util.c:273
5163msgid ""
5164"\n"
5165"Journal size too big for filesystem.\n"
5166msgstr ""
5167
5168#: misc/util.c:287
5169#, c-format
5170msgid ""
5171"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
5172"%g days, whichever comes first.  Use tune2fs -c or -i to override.\n"
5173msgstr ""
5174
5175#: misc/uuidd.c:48
5176#, c-format
5177msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
5178msgstr ""
5179
5180#: misc/uuidd.c:50
5181#, c-format
5182msgid "       %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
5183msgstr ""
5184
5185#: misc/uuidd.c:52
5186#, c-format
5187msgid "       %s -k\n"
5188msgstr ""
5189
5190#: misc/uuidd.c:154
5191#, fuzzy
5192msgid "bad arguments"
5193msgstr "%s: 参数过多\n"
5194
5195#: misc/uuidd.c:172
5196msgid "connect"
5197msgstr ""
5198
5199#: misc/uuidd.c:191
5200msgid "write"
5201msgstr ""
5202
5203#: misc/uuidd.c:199
5204msgid "read count"
5205msgstr ""
5206
5207#: misc/uuidd.c:205
5208#, fuzzy
5209msgid "bad response length"
5210msgstr "无效的后缀长度"
5211
5212#: misc/uuidd.c:270
5213#, c-format
5214msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n"
5215msgstr ""
5216
5217#: misc/uuidd.c:278
5218#, c-format
5219msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
5220msgstr ""
5221
5222#: misc/uuidd.c:307
5223#, c-format
5224msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n"
5225msgstr ""
5226
5227#: misc/uuidd.c:315
5228#, c-format
5229msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n"
5230msgstr ""
5231
5232#: misc/uuidd.c:353
5233#, fuzzy, c-format
5234msgid "Error reading from client, len = %d\n"
5235msgstr "读取@i %i出错: %m\n"
5236
5237#: misc/uuidd.c:361
5238#, c-format
5239msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
5240msgstr ""
5241
5242#: misc/uuidd.c:380
5243#, c-format
5244msgid "Generated time UUID: %s\n"
5245msgstr ""
5246
5247#: misc/uuidd.c:390
5248#, c-format
5249msgid "Generated random UUID: %s\n"
5250msgstr ""
5251
5252#: misc/uuidd.c:399
5253#, c-format
5254msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n"
5255msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n"
5256msgstr[0] ""
5257msgstr[1] ""
5258
5259#: misc/uuidd.c:420
5260#, c-format
5261msgid "Generated %d UUID's:\n"
5262msgstr ""
5263
5264#: misc/uuidd.c:432
5265#, fuzzy, c-format
5266msgid "Invalid operation %d\n"
5267msgstr "无效的EA版本号.\n"
5268
5269#: misc/uuidd.c:476 misc/uuidd.c:498
5270#, c-format
5271msgid "Bad number: %s\n"
5272msgstr ""
5273
5274#: misc/uuidd.c:533 misc/uuidd.c:562
5275#, fuzzy, c-format
5276msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n"
5277msgstr "创建根@d (%s) 时出错: %m\n"
5278
5279#: misc/uuidd.c:543
5280#, c-format
5281msgid "%s and subsequent UUID\n"
5282msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n"
5283msgstr[0] ""
5284msgstr[1] ""
5285
5286#: misc/uuidd.c:547
5287#, c-format
5288msgid "List of UUID's:\n"
5289msgstr ""
5290
5291#: misc/uuidd.c:568
5292#, c-format
5293msgid "Unexpected reply length from server %d\n"
5294msgstr ""
5295
5296#: misc/uuidd.c:585
5297#, c-format
5298msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
5299msgstr ""
5300
5301#: misc/uuidd.c:591
5302#, c-format
5303msgid "Killed uuidd running at pid %d\n"
5304msgstr ""
5305
5306#: misc/uuidgen.c:32
5307#, c-format
5308msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
5309msgstr "用法: %s [-r] [-t]\n"
5310
5311#: resize/extent.c:202
5312msgid "# Extent dump:\n"
5313msgstr ""
5314
5315#: resize/extent.c:203
5316#, c-format
5317msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
5318msgstr ""
5319
5320#: resize/main.c:43
5321#, c-format
5322msgid ""
5323"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
5324"\n"
5325msgstr ""
5326
5327#: resize/main.c:65
5328msgid "Extending the inode table"
5329msgstr "正在扩充inode表"
5330
5331#: resize/main.c:68
5332msgid "Relocating blocks"
5333msgstr "正在重定位块"
5334
5335#: resize/main.c:71
5336msgid "Scanning inode table"
5337msgstr "正在扫描inode表"
5338
5339#: resize/main.c:74
5340msgid "Updating inode references"
5341msgstr "正在更新inode引用"
5342
5343#: resize/main.c:77
5344msgid "Moving inode table"
5345msgstr "移动inode表"
5346
5347#: resize/main.c:80
5348msgid "Unknown pass?!?"
5349msgstr "未知步骤?!?"
5350
5351#: resize/main.c:83
5352#, c-format
5353msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
5354msgstr ""
5355
5356#: resize/main.c:259
5357#, c-format
5358msgid "while opening %s"
5359msgstr "打开%s时"
5360
5361#: resize/main.c:267
5362#, c-format
5363msgid "while getting stat information for %s"
5364msgstr "获取%s的stat信息时出错。"
5365
5366#: resize/main.c:331
5367#, c-format
5368msgid ""
5369"%s: The combination of flex_bg and\n"
5370"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
5371msgstr ""
5372
5373#: resize/main.c:344 resize/main.c:452
5374#, c-format
5375msgid ""
5376"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
5377"\n"
5378msgstr ""
5379"请先运行 'e2fsck -f %s'.\n"
5380"\n"
5381
5382#: resize/main.c:348
5383#, c-format
5384msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
5385msgstr ""
5386
5387#: resize/main.c:384
5388#, c-format
5389msgid "Invalid new size: %s\n"
5390msgstr "无效的新大小:%s\n"
5391
5392#: resize/main.c:392
5393msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
5394msgstr ""
5395
5396#: resize/main.c:404
5397#, c-format
5398msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
5399msgstr ""
5400
5401#: resize/main.c:410
5402#, fuzzy
5403msgid "Invalid stride length"
5404msgstr "无效的后缀长度"
5405
5406#: resize/main.c:434
5407#, c-format
5408msgid ""
5409"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
5410"You requested a new size of %llu blocks.\n"
5411"\n"
5412msgstr ""
5413
5414#: resize/main.c:441
5415#, c-format
5416msgid ""
5417"The filesystem is already %llu blocks long.  Nothing to do!\n"
5418"\n"
5419msgstr ""
5420
5421#: resize/main.c:456
5422#, c-format
5423msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
5424msgstr ""
5425
5426#: resize/main.c:465
5427#, c-format
5428msgid "while trying to resize %s"
5429msgstr "当尝试调整%s的大小时"
5430
5431#: resize/main.c:468
5432#, c-format
5433msgid ""
5434"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
5435"after the aborted resize operation.\n"
5436msgstr ""
5437
5438#: resize/main.c:474
5439#, c-format
5440msgid ""
5441"The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n"
5442"\n"
5443msgstr ""
5444
5445#: resize/main.c:489
5446#, c-format
5447msgid "while trying to truncate %s"
5448msgstr "当尝试对%s进行stat调用时"
5449
5450#: resize/online.c:40
5451#, c-format
5452msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
5453msgstr ""
5454
5455#: resize/online.c:44
5456msgid "On-line shrinking not supported"
5457msgstr ""
5458
5459#: resize/online.c:63
5460msgid "Filesystem does not support online resizing"
5461msgstr "文件系统不支持在线(online)调整大小"
5462
5463#: resize/online.c:70
5464#, c-format
5465msgid "while trying to open mountpoint %s"
5466msgstr ""
5467
5468#: resize/online.c:92 resize/online.c:116
5469msgid "Permission denied to resize filesystem"
5470msgstr "没有调整文件系统大小的权限"
5471
5472#: resize/online.c:95 resize/online.c:122
5473msgid "While checking for on-line resizing support"
5474msgstr "当检查在线文件系统大小调整支持时"
5475
5476#: resize/online.c:107
5477#, fuzzy
5478msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
5479msgstr "内核不支持在线(online)调整大小"
5480
5481#: resize/online.c:119
5482msgid "Kernel does not support online resizing"
5483msgstr "内核不支持在线(online)调整大小"
5484
5485#: resize/online.c:152
5486#, c-format
5487msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
5488msgstr ""
5489
5490#: resize/online.c:162
5491msgid "While trying to extend the last group"
5492msgstr ""
5493
5494#: resize/online.c:216
5495#, c-format
5496msgid "While trying to add group #%d"
5497msgstr ""
5498
5499#: resize/online.c:227
5500#, c-format
5501msgid ""
5502"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
5503"this system.\n"
5504msgstr "文件系统 %s 被挂载在 %s,并且这个系统不支持在线调整大小.\n"
5505
5506#: resize/resize2fs.c:348
5507#, c-format
5508msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
5509msgstr ""
5510
5511#: resize/resize2fs.c:576
5512msgid "reserved blocks"
5513msgstr "保留的块"
5514
5515#: resize/resize2fs.c:789
5516msgid "meta-data blocks"
5517msgstr "元数据块"
5518
5519#: resize/resize2fs.c:1735
5520#, c-format
5521msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
5522msgstr ""
5523
5524#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
5525msgid "EXT2FS Library version 1.42.4"
5526msgstr ""
5527
5528#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
5529msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
5530msgstr ""
5531
5532#: lib/ext2fs/ext2_err.c:13
5533msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure"
5534msgstr ""
5535
5536#: lib/ext2fs/ext2_err.c:14
5537msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure"
5538msgstr ""
5539
5540#: lib/ext2fs/ext2_err.c:15
5541msgid "Wrong magic number for inode_scan structure"
5542msgstr ""
5543
5544#: lib/ext2fs/ext2_err.c:16
5545msgid "Wrong magic number for io_channel structure"
5546msgstr ""
5547
5548#: lib/ext2fs/ext2_err.c:17
5549msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure"
5550msgstr ""
5551
5552#: lib/ext2fs/ext2_err.c:18
5553msgid "Wrong magic number for io_manager structure"
5554msgstr ""
5555
5556#: lib/ext2fs/ext2_err.c:19
5557msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure"
5558msgstr ""
5559
5560#: lib/ext2fs/ext2_err.c:20
5561msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure"
5562msgstr ""
5563
5564#: lib/ext2fs/ext2_err.c:21
5565msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure"
5566msgstr ""
5567
5568#: lib/ext2fs/ext2_err.c:22
5569msgid "Wrong magic number for test io_channel structure"
5570msgstr ""
5571
5572#: lib/ext2fs/ext2_err.c:23
5573msgid "Wrong magic number for directory block list structure"
5574msgstr ""
5575
5576#: lib/ext2fs/ext2_err.c:24
5577msgid "Wrong magic number for icount structure"
5578msgstr ""
5579
5580#: lib/ext2fs/ext2_err.c:25
5581msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure"
5582msgstr ""
5583
5584#: lib/ext2fs/ext2_err.c:26
5585msgid "Wrong magic number for ext2 file structure"
5586msgstr ""
5587
5588#: lib/ext2fs/ext2_err.c:27
5589msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header"
5590msgstr ""
5591
5592#: lib/ext2fs/ext2_err.c:28
5593msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure"
5594msgstr ""
5595
5596#: lib/ext2fs/ext2_err.c:29
5597msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle"
5598msgstr ""
5599
5600#: lib/ext2fs/ext2_err.c:30
5601#, fuzzy
5602msgid "Bad magic number in super-block"
5603msgstr "读取日志超级块\n"
5604
5605#: lib/ext2fs/ext2_err.c:31
5606msgid "Filesystem revision too high"
5607msgstr ""
5608
5609#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
5610msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
5611msgstr ""
5612
5613#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
5614#, fuzzy
5615msgid "Can't read group descriptors"
5616msgstr ", 组描述符位于 "
5617
5618#: lib/ext2fs/ext2_err.c:34
5619#, fuzzy
5620msgid "Can't write group descriptors"
5621msgstr ", 组描述符位于 "
5622
5623#: lib/ext2fs/ext2_err.c:35
5624msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap"
5625msgstr ""
5626
5627#: lib/ext2fs/ext2_err.c:36
5628msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap"
5629msgstr ""
5630
5631#: lib/ext2fs/ext2_err.c:37
5632msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table"
5633msgstr ""
5634
5635#: lib/ext2fs/ext2_err.c:38
5636#, fuzzy
5637msgid "Can't write an inode bitmap"
5638msgstr "inode 位图"
5639
5640#: lib/ext2fs/ext2_err.c:39
5641#, fuzzy
5642msgid "Can't read an inode bitmap"
5643msgstr "inode 位图"
5644
5645#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
5646#, fuzzy
5647msgid "Can't write an block bitmap"
5648msgstr "块位图"
5649
5650#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
5651#, fuzzy
5652msgid "Can't read an block bitmap"
5653msgstr "块位图"
5654
5655#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
5656#, fuzzy
5657msgid "Can't write an inode table"
5658msgstr "正在扫描inode表"
5659
5660#: lib/ext2fs/ext2_err.c:43
5661#, fuzzy
5662msgid "Can't read an inode table"
5663msgstr "正在扫描inode表"
5664
5665#: lib/ext2fs/ext2_err.c:44
5666msgid "Can't read next inode"
5667msgstr ""
5668
5669#: lib/ext2fs/ext2_err.c:45
5670msgid "Filesystem has unexpected block size"
5671msgstr ""
5672
5673#: lib/ext2fs/ext2_err.c:46
5674msgid "EXT2 directory corrupted"
5675msgstr ""
5676
5677#: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
5678msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
5679msgstr ""
5680
5681#: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
5682msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
5683msgstr ""
5684
5685#: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
5686msgid "No free space in the directory"
5687msgstr ""
5688
5689#: lib/ext2fs/ext2_err.c:50
5690#, fuzzy
5691msgid "Inode bitmap not loaded"
5692msgstr "inode 位图"
5693
5694#: lib/ext2fs/ext2_err.c:51
5695#, fuzzy
5696msgid "Block bitmap not loaded"
5697msgstr "块位图"
5698
5699#: lib/ext2fs/ext2_err.c:52
5700#, fuzzy
5701msgid "Illegal inode number"
5702msgstr "非法的块数量!\n"
5703
5704#: lib/ext2fs/ext2_err.c:53
5705#, fuzzy
5706msgid "Illegal block number"
5707msgstr "非法的块数量!\n"
5708
5709#: lib/ext2fs/ext2_err.c:54
5710msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir"
5711msgstr ""
5712
5713#: lib/ext2fs/ext2_err.c:55
5714msgid "Not enough space to build proposed filesystem"
5715msgstr ""
5716
5717#: lib/ext2fs/ext2_err.c:56
5718msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap"
5719msgstr ""
5720
5721#: lib/ext2fs/ext2_err.c:57
5722msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap"
5723msgstr ""
5724
5725#: lib/ext2fs/ext2_err.c:58
5726msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap"
5727msgstr ""
5728
5729#: lib/ext2fs/ext2_err.c:59
5730msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap"
5731msgstr ""
5732
5733#: lib/ext2fs/ext2_err.c:60
5734msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap"
5735msgstr ""
5736
5737#: lib/ext2fs/ext2_err.c:61
5738msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap"
5739msgstr ""
5740
5741#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
5742msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
5743msgstr ""
5744
5745#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
5746msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
5747msgstr ""
5748
5749#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
5750#, fuzzy
5751msgid "Illegal indirect block found"
5752msgstr "正在读取目录块"
5753
5754#: lib/ext2fs/ext2_err.c:65
5755msgid "Illegal doubly indirect block found"
5756msgstr ""
5757
5758#: lib/ext2fs/ext2_err.c:66
5759msgid "Illegal triply indirect block found"
5760msgstr ""
5761
5762#: lib/ext2fs/ext2_err.c:67
5763msgid "Block bitmaps are not the same"
5764msgstr ""
5765
5766#: lib/ext2fs/ext2_err.c:68
5767msgid "Inode bitmaps are not the same"
5768msgstr ""
5769
5770#: lib/ext2fs/ext2_err.c:69
5771msgid "Illegal or malformed device name"
5772msgstr ""
5773
5774#: lib/ext2fs/ext2_err.c:70
5775msgid "A block group is missing an inode table"
5776msgstr ""
5777
5778#: lib/ext2fs/ext2_err.c:71
5779msgid "The ext2 superblock is corrupt"
5780msgstr ""
5781
5782#: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
5783msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
5784msgstr ""
5785
5786#: lib/ext2fs/ext2_err.c:73
5787msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap"
5788msgstr ""
5789
5790#: lib/ext2fs/ext2_err.c:74
5791msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap"
5792msgstr ""
5793
5794#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
5795msgid "Too many symbolic links encountered."
5796msgstr ""
5797
5798#: lib/ext2fs/ext2_err.c:76
5799msgid "The callback function will not handle this case"
5800msgstr ""
5801
5802#: lib/ext2fs/ext2_err.c:77
5803msgid "The inode is from a bad block in the inode table"
5804msgstr ""
5805
5806#: lib/ext2fs/ext2_err.c:78
5807#, fuzzy
5808msgid "Filesystem has unsupported feature(s)"
5809msgstr "文件系统不支持在线(online)调整大小"
5810
5811#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79
5812#, fuzzy
5813msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)"
5814msgstr "文件系统不支持在线(online)调整大小"
5815
5816#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
5817msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
5818msgstr ""
5819
5820#: lib/ext2fs/ext2_err.c:81
5821#, fuzzy
5822msgid "Memory allocation failed"
5823msgstr "A分配出错"
5824
5825#: lib/ext2fs/ext2_err.c:82
5826msgid "Invalid argument passed to ext2 library"
5827msgstr ""
5828
5829#: lib/ext2fs/ext2_err.c:83
5830#, fuzzy
5831msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem"
5832msgstr "无法分配块缓存 (大小=%d)\n"
5833
5834#: lib/ext2fs/ext2_err.c:84
5835#, fuzzy
5836msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem"
5837msgstr "e2label: 不是一个ex2文件系统\n"
5838
5839#: lib/ext2fs/ext2_err.c:85
5840msgid "Ext2 inode is not a directory"
5841msgstr ""
5842
5843#: lib/ext2fs/ext2_err.c:86
5844msgid "Too many references in table"
5845msgstr ""
5846
5847#: lib/ext2fs/ext2_err.c:87
5848msgid "File not found by ext2_lookup"
5849msgstr ""
5850
5851#: lib/ext2fs/ext2_err.c:88
5852msgid "File open read-only"
5853msgstr ""
5854
5855#: lib/ext2fs/ext2_err.c:89
5856#, fuzzy
5857msgid "Ext2 directory block not found"
5858msgstr "空目录块 %u (#%d),于 inode %u 中\n"
5859
5860#: lib/ext2fs/ext2_err.c:90
5861msgid "Ext2 directory already exists"
5862msgstr ""
5863
5864#: lib/ext2fs/ext2_err.c:91
5865msgid "Unimplemented ext2 library function"
5866msgstr ""
5867
5868#: lib/ext2fs/ext2_err.c:92
5869msgid "User cancel requested"
5870msgstr ""
5871
5872#: lib/ext2fs/ext2_err.c:93
5873msgid "Ext2 file too big"
5874msgstr ""
5875
5876#: lib/ext2fs/ext2_err.c:94
5877msgid "Supplied journal device not a block device"
5878msgstr ""
5879
5880#: lib/ext2fs/ext2_err.c:95
5881#, fuzzy
5882msgid "Journal superblock not found"
5883msgstr "日志超级块未找到!\n"
5884
5885#: lib/ext2fs/ext2_err.c:96
5886msgid "Journal must be at least 1024 blocks"
5887msgstr ""
5888
5889#: lib/ext2fs/ext2_err.c:97
5890msgid "Unsupported journal version"
5891msgstr ""
5892
5893#: lib/ext2fs/ext2_err.c:98
5894msgid "Error loading external journal"
5895msgstr ""
5896
5897#: lib/ext2fs/ext2_err.c:99
5898#, fuzzy
5899msgid "Journal not found"
5900msgstr "日志超级块未找到!\n"
5901
5902#: lib/ext2fs/ext2_err.c:100
5903msgid "Directory hash unsupported"
5904msgstr ""
5905
5906#: lib/ext2fs/ext2_err.c:101
5907#, fuzzy
5908msgid "Illegal extended attribute block number"
5909msgstr "a扩展属性"
5910
5911#: lib/ext2fs/ext2_err.c:102
5912msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes"
5913msgstr ""
5914
5915#: lib/ext2fs/ext2_err.c:103
5916msgid "E2image snapshot not in use"
5917msgstr ""
5918
5919#: lib/ext2fs/ext2_err.c:104
5920#, fuzzy
5921msgid "Too many reserved group descriptor blocks"
5922msgstr "<组描述符inode>"
5923
5924#: lib/ext2fs/ext2_err.c:105
5925msgid "Resize inode is corrupt"
5926msgstr ""
5927
5928#: lib/ext2fs/ext2_err.c:106
5929msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block"
5930msgstr ""
5931
5932#: lib/ext2fs/ext2_err.c:107
5933msgid "TDB: Success"
5934msgstr ""
5935
5936#: lib/ext2fs/ext2_err.c:108
5937msgid "TDB: Corrupt database"
5938msgstr ""
5939
5940#: lib/ext2fs/ext2_err.c:109
5941msgid "TDB: IO Error"
5942msgstr ""
5943
5944#: lib/ext2fs/ext2_err.c:110
5945msgid "TDB: Locking error"
5946msgstr ""
5947
5948#: lib/ext2fs/ext2_err.c:111
5949msgid "TDB: Out of memory"
5950msgstr ""
5951
5952#: lib/ext2fs/ext2_err.c:112
5953msgid "TDB: Record exists"
5954msgstr ""
5955
5956#: lib/ext2fs/ext2_err.c:113
5957msgid "TDB: Lock exists on other keys"
5958msgstr ""
5959
5960#: lib/ext2fs/ext2_err.c:114
5961msgid "TDB: Invalid parameter"
5962msgstr ""
5963
5964#: lib/ext2fs/ext2_err.c:115
5965msgid "TDB: Record does not exist"
5966msgstr ""
5967
5968#: lib/ext2fs/ext2_err.c:116
5969msgid "TDB: Write not permitted"
5970msgstr ""
5971
5972#: lib/ext2fs/ext2_err.c:117
5973msgid "Ext2fs directory block list is empty"
5974msgstr ""
5975
5976#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
5977msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
5978msgstr ""
5979
5980#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
5981msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
5982msgstr ""
5983
5984#: lib/ext2fs/ext2_err.c:120
5985msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap"
5986msgstr ""
5987
5988#: lib/ext2fs/ext2_err.c:121
5989msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap"
5990msgstr ""
5991
5992#: lib/ext2fs/ext2_err.c:122
5993msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap"
5994msgstr ""
5995
5996#: lib/ext2fs/ext2_err.c:123
5997msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13"
5998msgstr ""
5999
6000#: lib/ext2fs/ext2_err.c:124
6001msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14"
6002msgstr ""
6003
6004#: lib/ext2fs/ext2_err.c:125
6005msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15"
6006msgstr ""
6007
6008#: lib/ext2fs/ext2_err.c:126
6009msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16"
6010msgstr ""
6011
6012#: lib/ext2fs/ext2_err.c:127
6013msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17"
6014msgstr ""
6015
6016#: lib/ext2fs/ext2_err.c:128
6017msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18"
6018msgstr ""
6019
6020#: lib/ext2fs/ext2_err.c:129
6021msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19"
6022msgstr ""
6023
6024#: lib/ext2fs/ext2_err.c:130
6025msgid "Corrupt extent header"
6026msgstr ""
6027
6028#: lib/ext2fs/ext2_err.c:131
6029msgid "Corrupt extent index"
6030msgstr ""
6031
6032#: lib/ext2fs/ext2_err.c:132
6033msgid "Corrupt extent"
6034msgstr ""
6035
6036#: lib/ext2fs/ext2_err.c:133
6037msgid "No free space in extent map"
6038msgstr ""
6039
6040#: lib/ext2fs/ext2_err.c:134
6041msgid "Inode does not use extents"
6042msgstr ""
6043
6044#: lib/ext2fs/ext2_err.c:135
6045#, fuzzy
6046msgid "No 'next' extent"
6047msgstr "x程度"
6048
6049#: lib/ext2fs/ext2_err.c:136
6050msgid "No 'previous' extent"
6051msgstr ""
6052
6053#: lib/ext2fs/ext2_err.c:137
6054msgid "No 'up' extent"
6055msgstr ""
6056
6057#: lib/ext2fs/ext2_err.c:138
6058msgid "No 'down' extent"
6059msgstr ""
6060
6061#: lib/ext2fs/ext2_err.c:139
6062msgid "No current node"
6063msgstr ""
6064
6065#: lib/ext2fs/ext2_err.c:140
6066msgid "Ext2fs operation not supported"
6067msgstr ""
6068
6069#: lib/ext2fs/ext2_err.c:141
6070msgid "No room to insert extent in node"
6071msgstr ""
6072
6073#: lib/ext2fs/ext2_err.c:142
6074msgid "Splitting would result in empty node"
6075msgstr ""
6076
6077#: lib/ext2fs/ext2_err.c:143
6078#, fuzzy
6079msgid "Extent not found"
6080msgstr "/@l未找到."
6081
6082#: lib/ext2fs/ext2_err.c:144
6083msgid "Operation not supported for inodes containing extents"
6084msgstr ""
6085
6086#: lib/ext2fs/ext2_err.c:145
6087msgid "Extent length is invalid"
6088msgstr ""
6089
6090#: lib/ext2fs/ext2_err.c:146
6091msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers"
6092msgstr ""
6093
6094#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
6095msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
6096msgstr ""
6097
6098#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
6099msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
6100msgstr ""
6101
6102#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
6103msgid "MMP: invalid magic number"
6104msgstr ""
6105
6106#: lib/ext2fs/ext2_err.c:150
6107msgid "MMP: device currently active"
6108msgstr ""
6109
6110#: lib/ext2fs/ext2_err.c:151
6111msgid "MMP: fsck being run"
6112msgstr ""
6113
6114#: lib/ext2fs/ext2_err.c:152
6115msgid "MMP: block number beyond filesystem range"
6116msgstr ""
6117
6118#: lib/ext2fs/ext2_err.c:153
6119msgid "MMP: undergoing an unknown operation"
6120msgstr ""
6121
6122#: lib/ext2fs/ext2_err.c:154
6123msgid "MMP: filesystem still in use"
6124msgstr ""
6125
6126#: lib/ext2fs/ext2_err.c:155
6127msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
6128msgstr ""
6129
6130#: e2fsck/prof_err.c:11
6131msgid "Profile version 0.0"
6132msgstr ""
6133
6134#: e2fsck/prof_err.c:12
6135msgid "Bad magic value in profile_node"
6136msgstr ""
6137
6138#: e2fsck/prof_err.c:13
6139msgid "Profile section not found"
6140msgstr ""
6141
6142#: e2fsck/prof_err.c:14
6143#, fuzzy
6144msgid "Profile relation not found"
6145msgstr "当读取坏块inode时"
6146
6147#: e2fsck/prof_err.c:15
6148msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section"
6149msgstr ""
6150
6151#: e2fsck/prof_err.c:16
6152msgid "A profile section header has a non-zero value"
6153msgstr ""
6154
6155#: e2fsck/prof_err.c:17
6156msgid "Bad linked list in profile structures"
6157msgstr ""
6158
6159#: e2fsck/prof_err.c:18
6160msgid "Bad group level in profile structures"
6161msgstr ""
6162
6163#: e2fsck/prof_err.c:19
6164msgid "Bad parent pointer in profile structures"
6165msgstr ""
6166
6167#: e2fsck/prof_err.c:20
6168msgid "Bad magic value in profile iterator"
6169msgstr ""
6170
6171#: e2fsck/prof_err.c:21
6172msgid "Can't set value on section node"
6173msgstr ""
6174
6175#: e2fsck/prof_err.c:22
6176msgid "Invalid argument passed to profile library"
6177msgstr ""
6178
6179#: e2fsck/prof_err.c:23
6180msgid "Attempt to modify read-only profile"
6181msgstr ""
6182
6183#: e2fsck/prof_err.c:24
6184msgid "Profile section header not at top level"
6185msgstr ""
6186
6187#: e2fsck/prof_err.c:25
6188msgid "Syntax error in profile section header"
6189msgstr ""
6190
6191#: e2fsck/prof_err.c:26
6192msgid "Syntax error in profile relation"
6193msgstr ""
6194
6195#: e2fsck/prof_err.c:27
6196msgid "Extra closing brace in profile"
6197msgstr ""
6198
6199#: e2fsck/prof_err.c:28
6200msgid "Missing open brace in profile"
6201msgstr ""
6202
6203#: e2fsck/prof_err.c:29
6204msgid "Bad magic value in profile_t"
6205msgstr ""
6206
6207#: e2fsck/prof_err.c:30
6208msgid "Bad magic value in profile_section_t"
6209msgstr ""
6210
6211#: e2fsck/prof_err.c:31
6212msgid "Iteration through all top level section not supported"
6213msgstr ""
6214
6215#: e2fsck/prof_err.c:32
6216#, fuzzy
6217msgid "Invalid profile_section object"
6218msgstr "设置了无效的文件系统选项: %s\n"
6219
6220#: e2fsck/prof_err.c:33
6221msgid "No more sections"
6222msgstr ""
6223
6224#: e2fsck/prof_err.c:34
6225msgid "Bad nameset passed to query routine"
6226msgstr ""
6227
6228#: e2fsck/prof_err.c:35
6229msgid "No profile file open"
6230msgstr ""
6231
6232#: e2fsck/prof_err.c:36
6233msgid "Bad magic value in profile_file_t"
6234msgstr ""
6235
6236#: e2fsck/prof_err.c:37
6237msgid "Couldn't open profile file"
6238msgstr ""
6239
6240#: e2fsck/prof_err.c:38
6241msgid "Section already exists"
6242msgstr ""
6243
6244#: e2fsck/prof_err.c:39
6245msgid "Invalid boolean value"
6246msgstr ""
6247
6248#: e2fsck/prof_err.c:40
6249#, fuzzy
6250msgid "Invalid integer value"
6251msgstr "无效的后缀长度"
6252
6253#: e2fsck/prof_err.c:41
6254msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
6255msgstr ""
6256
6257#~ msgid "<The ACL index inode>"
6258#~ msgstr "<ACL 索引 inode>"
6259
6260#~ msgid "<The ACL data inode>"
6261#~ msgstr "<ACL 数据 inode>"
6262
6263#~ msgid "%s is mounted.  "
6264#~ msgstr "%s 已挂载."
6265
6266#~ msgid "Journal NOT removed\n"
6267#~ msgstr "日志_没有_被删除\n"
6268
6269#~ msgid "bad block size - %s"
6270#~ msgstr "错误的块大小 - %s"
6271