zh_CN.po revision a6ce1349539f866334ef3d5758bc2ee44a454acd
1# Chinese (simplified) translation for e2fsprogs.
2# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
3# Dark Raven <drdarkraven@gmail.com>, 2009, 2010.
4#
5#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
6#. since the strings are expanded in two different ways.  First of all,
7#. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to
8#. "inode", and so on.  In order to make it easier for translators, the
9#. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show
10#. the @-expansion, for the strings in the problem.c file.
11#.
12#. Translators are free to use the @-expansion facility if they so
13#. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c.
14#. These translation can completely replace an expansion; for example,
15#. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block")
16#. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to
17#. "datenverlust".  Alternatively, translators can simply not use the
18#. @-expansion facility at all.
19#.
20#. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is
21#. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so
22#. on.  A table of these expansions can be found below.  Note that
23#. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character
24#. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id
25#. ownership field (inode->i_uid).
26#.  
27#. 	%b	<blk>			block number
28#. 	%B	<blkcount>		integer
29#. 	%c	<blk2>			block number
30#. 	%Di	<dirent> -> ino		inode number
31#. 	%Dn	<dirent> -> name	string
32#. 	%Dr	<dirent> -> rec_len
33#. 	%Dl	<dirent> -> name_len
34#. 	%Dt	<dirent> -> filetype
35#. 	%d	<dir> 			inode number
36#. 	%g	<group>			integer
37#. 	%i	<ino>			inode number
38#. 	%Is	<inode> -> i_size
39#. 	%IS	<inode> -> i_extra_isize
40#. 	%Ib	<inode> -> i_blocks
41#. 	%Il	<inode> -> i_links_count
42#. 	%Im	<inode> -> i_mode
43#. 	%IM	<inode> -> i_mtime
44#. 	%IF	<inode> -> i_faddr
45#. 	%If	<inode> -> i_file_acl
46#. 	%Id	<inode> -> i_dir_acl
47#. 	%Iu	<inode> -> i_uid
48#. 	%Ig	<inode> -> i_gid
49#. 	%j	<ino2>			inode number
50#. 	%m	<com_err error message>
51#. 	%N	<num>
52#. 	%p		ext2fs_get_pathname of directory <ino>
53#. 	%P		ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as
54#. 				the containing directory.  (If dirent is NULL
55#. 				then return the pathname of directory <ino2>)
56#. 	%q		ext2fs_get_pathname of directory <dir>
57#. 	%Q		ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as
58#. 				the containing directory.
59#. 	%s	<str>			miscellaneous string
60#. 	%S		backup superblock
61#. 	%X	<num>	hexadecimal format
62#.
63msgid ""
64msgstr ""
65"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.41.11\n"
66"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
67"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:05-0400\n"
68"PO-Revision-Date: 2010-04-12 20:50+0800\n"
69"Last-Translator: Dark Raven <drdarkraven@gmail.com>\n"
70"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
71"MIME-Version: 1.0\n"
72"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
73"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
74"X-Poedit-Language: Chinese\n"
75"X-Poedit-Country: CHINA\n"
76
77#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:169
78#, c-format
79msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
80msgstr "坏块%u超出范围;忽略.\n"
81
82#: e2fsck/badblocks.c:45
83msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
84msgstr ""
85
86#: e2fsck/badblocks.c:57
87msgid "while reading the bad blocks inode"
88msgstr "当读取坏块inode时"
89
90#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
91#: e2fsck/unix.c:1083 e2fsck/unix.c:1166 misc/badblocks.c:1155
92#: misc/badblocks.c:1163 misc/badblocks.c:1177 misc/badblocks.c:1189
93#: misc/dumpe2fs.c:552 misc/e2image.c:583 misc/e2image.c:679
94#: misc/e2image.c:695 misc/mke2fs.c:185 misc/tune2fs.c:1573 resize/main.c:310
95#, c-format
96msgid "while trying to open %s"
97msgstr "当尝试打开 %s 时"
98
99#: e2fsck/badblocks.c:82
100#, c-format
101msgid "while trying popen '%s'"
102msgstr "当尝试对 '%s' 进行popen时"
103
104#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:192
105msgid "while reading in list of bad blocks from file"
106msgstr "当从文件中读取坏块表时"
107
108#: e2fsck/badblocks.c:104
109msgid "while updating bad block inode"
110msgstr "当更新坏块inode时"
111
112#: e2fsck/badblocks.c:130
113#, c-format
114msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode.  Cleared.\n"
115msgstr "警告:在坏块inode中发现非法的块%u.  清除.\n"
116
117#: e2fsck/ehandler.c:54
118#, fuzzy, c-format
119msgid "Error reading block %lu (%s) while %s.  "
120msgstr "读取块 %lu (%s) 错误 , %s.  "
121
122#: e2fsck/ehandler.c:57
123#, c-format
124msgid "Error reading block %lu (%s).  "
125msgstr "读取块 %lu (%s) 错误"
126
127#: e2fsck/ehandler.c:60 e2fsck/ehandler.c:109
128msgid "Ignore error"
129msgstr "忽略错误"
130
131#: e2fsck/ehandler.c:61
132msgid "Force rewrite"
133msgstr "强制覆盖"
134
135#: e2fsck/ehandler.c:103
136#, fuzzy, c-format
137msgid "Error writing block %lu (%s) while %s.  "
138msgstr "写块 %lu (%s) 出错 , %s.  "
139
140#: e2fsck/ehandler.c:106
141#, c-format
142msgid "Error writing block %lu (%s).  "
143msgstr "写块 %lu (%s) 出错.  "
144
145#: e2fsck/emptydir.c:56
146msgid "empty dirblocks"
147msgstr "空的dir块"
148
149#: e2fsck/emptydir.c:61
150msgid "empty dir map"
151msgstr "空ACL映射"
152
153#: e2fsck/emptydir.c:97
154#, c-format
155msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
156msgstr "空目录块 %u (#%d),于 inode %u 中\n"
157
158#: e2fsck/extend.c:21
159#, c-format
160msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
161msgstr ""
162
163#: e2fsck/extend.c:43
164#, c-format
165msgid "Illegal number of blocks!\n"
166msgstr "非法的块数量!\n"
167
168#: e2fsck/extend.c:49
169#, c-format
170msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
171msgstr "无法分配块缓存 (大小=%d)\n"
172
173#: e2fsck/flushb.c:34
174#, c-format
175msgid "Usage: %s disk\n"
176msgstr "用法: %s disk\n"
177
178#: e2fsck/flushb.c:63
179#, c-format
180msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported!  Can't flush buffers.\n"
181msgstr "不支持对BLKFLSBUF进行 ioctl 调用!  无法刷新缓存.\n"
182
183#: e2fsck/iscan.c:46
184#, c-format
185msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
186msgstr "用法: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
187
188#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:838
189#, fuzzy, c-format
190msgid "while opening %s for flushing"
191msgstr "当为刷新打开“%s”时"
192
193#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:844 resize/main.c:286
194#, fuzzy, c-format
195msgid "while trying to flush %s"
196msgstr "当尝试刷新 %s 时"
197
198#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:489
199msgid "while opening inode scan"
200msgstr ""
201
202#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:507
203msgid "while getting next inode"
204msgstr "当获取下一个inode时"
205
206#: e2fsck/iscan.c:138
207#, c-format
208msgid "%u inodes scanned.\n"
209msgstr "%u 个 inode 被扫描.\n"
210
211#: e2fsck/journal.c:507
212msgid "reading journal superblock\n"
213msgstr "读取日志超级块\n"
214
215#: e2fsck/journal.c:564
216#, c-format
217msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
218msgstr "%s: 没有发现日志超级块\n"
219
220#: e2fsck/journal.c:573
221#, c-format
222msgid "%s: journal too short\n"
223msgstr "%s: 日志过短\n"
224
225#: e2fsck/journal.c:860
226#, c-format
227msgid "%s: recovering journal\n"
228msgstr "%s: 正在修复日志\n"
229
230#: e2fsck/journal.c:862
231#, c-format
232msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
233msgstr "%s: 使用只读模式时不会进行日志修复\n"
234
235#: e2fsck/journal.c:887
236#, c-format
237msgid "while trying to re-open %s"
238msgstr ""
239
240#: e2fsck/message.c:111
241msgid "aextended attribute"
242msgstr "a扩展属性"
243
244#: e2fsck/message.c:112
245msgid "Aerror allocating"
246msgstr "A分配出错"
247
248#: e2fsck/message.c:113
249msgid "bblock"
250msgstr "b块"
251
252#: e2fsck/message.c:114
253msgid "Bbitmap"
254msgstr "B位图"
255
256#: e2fsck/message.c:115
257msgid "ccompress"
258msgstr "c压缩"
259
260#: e2fsck/message.c:116
261msgid "Cconflicts with some other fs @b"
262msgstr "C与其他文件系统@b冲突"
263
264#: e2fsck/message.c:117
265msgid "iinode"
266msgstr "iinode"
267
268#: e2fsck/message.c:118
269msgid "Iillegal"
270msgstr "I非法的"
271
272#: e2fsck/message.c:119
273msgid "jjournal"
274msgstr "j日志"
275
276#: e2fsck/message.c:120
277msgid "Ddeleted"
278msgstr "D删除"
279
280#: e2fsck/message.c:121
281msgid "ddirectory"
282msgstr "d目录"
283
284#: e2fsck/message.c:122
285msgid "eentry"
286msgstr "e入口"
287
288#: e2fsck/message.c:123
289msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
290msgstr ""
291
292#: e2fsck/message.c:124
293msgid "ffilesystem"
294msgstr "f文件系统"
295
296#: e2fsck/message.c:125
297msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
298msgstr ""
299
300#: e2fsck/message.c:126
301msgid "ggroup"
302msgstr "g簇"
303
304#: e2fsck/message.c:127
305msgid "hHTREE @d @i"
306msgstr "hHTREE@d@i"
307
308#: e2fsck/message.c:128
309msgid "llost+found"
310msgstr "llost+found"
311
312#: e2fsck/message.c:129
313msgid "Lis a link"
314msgstr "L是一个链接"
315
316#: e2fsck/message.c:130
317msgid "mmultiply-claimed"
318msgstr ""
319
320#: e2fsck/message.c:131
321msgid "ninvalid"
322msgstr "n无效的"
323
324#: e2fsck/message.c:132
325msgid "oorphaned"
326msgstr "孤立的"
327
328#: e2fsck/message.c:133
329msgid "pproblem in"
330msgstr "问题出于"
331
332#: e2fsck/message.c:134
333msgid "rroot @i"
334msgstr "r根@i"
335
336#: e2fsck/message.c:135
337msgid "sshould be"
338msgstr "s应为"
339
340#: e2fsck/message.c:136
341msgid "Ssuper@b"
342msgstr "S超级@b"
343
344#: e2fsck/message.c:137
345msgid "uunattached"
346msgstr ""
347
348#: e2fsck/message.c:138
349msgid "vdevice"
350msgstr "v设备"
351
352#: e2fsck/message.c:139
353#, fuzzy
354msgid "xextent"
355msgstr "x程度"
356
357#: e2fsck/message.c:140
358msgid "zzero-length"
359msgstr "z零长度"
360
361#: e2fsck/message.c:151
362msgid "<The NULL inode>"
363msgstr "<空的 inode>"
364
365#: e2fsck/message.c:152
366msgid "<The bad blocks inode>"
367msgstr "<坏块 inode>"
368
369#: e2fsck/message.c:154
370msgid "<The ACL index inode>"
371msgstr "<ACL 索引 inode>"
372
373#: e2fsck/message.c:155
374msgid "<The ACL data inode>"
375msgstr "<ACL 数据 inode>"
376
377#: e2fsck/message.c:156
378msgid "<The boot loader inode>"
379msgstr "<启动器 inode>"
380
381#: e2fsck/message.c:157
382msgid "<The undelete directory inode>"
383msgstr "<未删除的目录 inode>"
384
385#: e2fsck/message.c:158
386msgid "<The group descriptor inode>"
387msgstr ""
388
389#: e2fsck/message.c:159
390msgid "<The journal inode>"
391msgstr "<日志 inode>"
392
393#: e2fsck/message.c:160
394msgid "<Reserved inode 9>"
395msgstr "<保留的 inode 9>"
396
397#: e2fsck/message.c:161
398msgid "<Reserved inode 10>"
399msgstr "<保留的 inode 10>"
400
401#: e2fsck/message.c:330
402#, c-format
403msgid "regular file"
404msgstr "一般文件"
405
406#: e2fsck/message.c:332
407#, c-format
408msgid "directory"
409msgstr "文件夹"
410
411#: e2fsck/message.c:334
412#, c-format
413msgid "character device"
414msgstr "字符设备"
415
416#: e2fsck/message.c:336
417#, c-format
418msgid "block device"
419msgstr "块设备"
420
421#: e2fsck/message.c:338
422#, c-format
423msgid "named pipe"
424msgstr "命名管道"
425
426#: e2fsck/message.c:340
427#, c-format
428msgid "symbolic link"
429msgstr "符号链接"
430
431#: e2fsck/message.c:342
432#, c-format
433msgid "socket"
434msgstr "套接字"
435
436#: e2fsck/message.c:344
437#, c-format
438msgid "unknown file type with mode 0%o"
439msgstr "模式为 0%o 的未知文件类型"
440
441#: e2fsck/message.c:422
442msgid "indirect block"
443msgstr ""
444
445#: e2fsck/message.c:424
446msgid "double indirect block"
447msgstr ""
448
449#: e2fsck/message.c:426
450msgid "triple indirect block"
451msgstr ""
452
453#: e2fsck/message.c:428
454msgid "translator block"
455msgstr ""
456
457#: e2fsck/message.c:430
458msgid "block #"
459msgstr "块 #"
460
461#: e2fsck/pass1b.c:220
462msgid "multiply claimed inode map"
463msgstr ""
464
465#: e2fsck/pass1b.c:581 e2fsck/pass1b.c:714
466#, c-format
467msgid "internal error: can't find dup_blk for %u\n"
468msgstr ""
469
470#: e2fsck/pass1b.c:757
471msgid "returned from clone_file_block"
472msgstr ""
473
474#: e2fsck/pass1b.c:776
475#, c-format
476msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u"
477msgstr ""
478
479#: e2fsck/pass1b.c:788
480#, c-format
481msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
482msgstr ""
483
484#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:776
485msgid "reading directory block"
486msgstr "正在读取目录块"
487
488#: e2fsck/pass1.c:597
489msgid "in-use inode map"
490msgstr "使用中的inode映射"
491
492#: e2fsck/pass1.c:606
493msgid "directory inode map"
494msgstr "目录inode映射"
495
496#: e2fsck/pass1.c:614
497msgid "regular file inode map"
498msgstr "普通文件inode映射"
499
500#: e2fsck/pass1.c:621
501msgid "in-use block map"
502msgstr "使用中的块映射"
503
504#: e2fsck/pass1.c:675
505msgid "opening inode scan"
506msgstr ""
507
508#: e2fsck/pass1.c:699
509msgid "getting next inode from scan"
510msgstr ""
511
512#: e2fsck/pass1.c:1173
513msgid "Pass 1"
514msgstr "第1步"
515
516#: e2fsck/pass1.c:1230
517#, c-format
518msgid "reading indirect blocks of inode %u"
519msgstr ""
520
521#: e2fsck/pass1.c:1274
522msgid "bad inode map"
523msgstr ""
524
525#: e2fsck/pass1.c:1296
526msgid "inode in bad block map"
527msgstr ""
528
529#: e2fsck/pass1.c:1316
530msgid "imagic inode map"
531msgstr ""
532
533#: e2fsck/pass1.c:1343
534msgid "multiply claimed block map"
535msgstr ""
536
537#: e2fsck/pass1.c:1443
538msgid "ext attr block map"
539msgstr ""
540
541#: e2fsck/pass1.c:2181
542#, c-format
543msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
544msgstr ""
545
546#: e2fsck/pass1.c:2533
547msgid "block bitmap"
548msgstr "块位图"
549
550#: e2fsck/pass1.c:2537
551msgid "inode bitmap"
552msgstr "inode 位图"
553
554#: e2fsck/pass1.c:2541
555msgid "inode table"
556msgstr "inode表"
557
558#: e2fsck/pass2.c:277
559msgid "Pass 2"
560msgstr "第2步"
561
562#: e2fsck/pass2.c:799
563msgid "Can not continue."
564msgstr "无法继续."
565
566#: e2fsck/pass3.c:76
567msgid "inode done bitmap"
568msgstr ""
569
570#: e2fsck/pass3.c:84
571msgid "Peak memory"
572msgstr "内存峰值"
573
574#: e2fsck/pass3.c:134
575msgid "Pass 3"
576msgstr "第3步"
577
578#: e2fsck/pass3.c:320
579msgid "inode loop detection bitmap"
580msgstr ""
581
582#: e2fsck/pass4.c:191
583msgid "Pass 4"
584msgstr "第4步"
585
586#: e2fsck/pass5.c:64
587msgid "Pass 5"
588msgstr "第5步"
589
590#: e2fsck/problem.c:50
591#, fuzzy
592msgid "(no prompt)"
593msgstr "(没有提示)"
594
595#: e2fsck/problem.c:51
596msgid "Fix"
597msgstr "处理"
598
599#: e2fsck/problem.c:52
600msgid "Clear"
601msgstr "清除"
602
603#: e2fsck/problem.c:53
604msgid "Relocate"
605msgstr "重定位"
606
607#: e2fsck/problem.c:54
608msgid "Allocate"
609msgstr "分配"
610
611#: e2fsck/problem.c:55
612msgid "Expand"
613msgstr "扩充"
614
615#: e2fsck/problem.c:56
616msgid "Connect to /lost+found"
617msgstr "连接到 /lost+found"
618
619#: e2fsck/problem.c:57
620msgid "Create"
621msgstr "创建"
622
623#: e2fsck/problem.c:58
624msgid "Salvage"
625msgstr "修复"
626
627#: e2fsck/problem.c:59
628msgid "Truncate"
629msgstr "截断"
630
631#: e2fsck/problem.c:60
632msgid "Clear inode"
633msgstr "清空inode"
634
635#: e2fsck/problem.c:61
636msgid "Abort"
637msgstr "中断"
638
639#: e2fsck/problem.c:62
640msgid "Split"
641msgstr ""
642
643#: e2fsck/problem.c:63
644msgid "Continue"
645msgstr "继续"
646
647#: e2fsck/problem.c:64
648msgid "Clone multiply-claimed blocks"
649msgstr ""
650
651#: e2fsck/problem.c:65
652msgid "Delete file"
653msgstr "删除文件"
654
655#: e2fsck/problem.c:66
656#, fuzzy
657msgid "Suppress messages"
658msgstr "不显示消息"
659
660#: e2fsck/problem.c:67
661msgid "Unlink"
662msgstr "解除链接"
663
664#: e2fsck/problem.c:68
665msgid "Clear HTree index"
666msgstr ""
667
668#: e2fsck/problem.c:69
669msgid "Recreate"
670msgstr "重建"
671
672#: e2fsck/problem.c:78
673msgid "(NONE)"
674msgstr "(空)"
675
676#: e2fsck/problem.c:79
677msgid "FIXED"
678msgstr "已处理"
679
680#: e2fsck/problem.c:80
681msgid "CLEARED"
682msgstr "已清除"
683
684#: e2fsck/problem.c:81
685msgid "RELOCATED"
686msgstr "已重定位"
687
688#: e2fsck/problem.c:82
689msgid "ALLOCATED"
690msgstr "已分配"
691
692#: e2fsck/problem.c:83
693msgid "EXPANDED"
694msgstr "已扩充"
695
696#: e2fsck/problem.c:84
697msgid "RECONNECTED"
698msgstr "已重新连接"
699
700#: e2fsck/problem.c:85
701msgid "CREATED"
702msgstr "已创建"
703
704#: e2fsck/problem.c:86
705msgid "SALVAGED"
706msgstr "已修复"
707
708#: e2fsck/problem.c:87
709msgid "TRUNCATED"
710msgstr "已截断"
711
712#: e2fsck/problem.c:88
713#, fuzzy
714msgid "INODE CLEARED"
715msgstr "INODE 已清除"
716
717#: e2fsck/problem.c:89
718msgid "ABORTED"
719msgstr "已中断"
720
721#: e2fsck/problem.c:90
722#, fuzzy
723msgid "SPLIT"
724msgstr "分裂"
725
726#: e2fsck/problem.c:91
727msgid "CONTINUING"
728msgstr "继续"
729
730#: e2fsck/problem.c:92
731msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
732msgstr ""
733
734#: e2fsck/problem.c:93
735msgid "FILE DELETED"
736msgstr "文件已删除"
737
738#: e2fsck/problem.c:94
739msgid "SUPPRESSED"
740msgstr "禁止"
741
742#: e2fsck/problem.c:95
743msgid "UNLINKED"
744msgstr ""
745
746#: e2fsck/problem.c:96
747msgid "HTREE INDEX CLEARED"
748msgstr ""
749
750#: e2fsck/problem.c:97
751msgid "WILL RECREATE"
752msgstr "将会重建"
753
754#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
755#: e2fsck/problem.c:106
756msgid "@b @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
757msgstr ""
758
759#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
760#: e2fsck/problem.c:110
761msgid "@i @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
762msgstr ""
763
764#. @-expanded: inode table for group %g is not in group.  (block %b)\n
765#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
766#: e2fsck/problem.c:115
767msgid ""
768"@i table for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
769"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
770msgstr ""
771
772#. @-expanded: \n
773#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
774#. @-expanded: filesystem.  If the device is valid and it really contains an ext2\n
775#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
776#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
777#. @-expanded:     e2fsck -b %S <device>\n
778#. @-expanded: \n
779#: e2fsck/problem.c:121
780#, c-format
781msgid ""
782"\n"
783"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
784"@f.  If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
785"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
786"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
787"    e2fsck -b %S <@v>\n"
788"\n"
789msgstr ""
790
791#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
792#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
793#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
794#: e2fsck/problem.c:130
795msgid ""
796"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
797"The physical size of the @v is %c @bs\n"
798"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
799msgstr ""
800
801#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
802#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
803#. @-expanded: from the block size.\n
804#: e2fsck/problem.c:137
805msgid ""
806"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
807"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
808"from the @b size.\n"
809msgstr ""
810
811#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
812#: e2fsck/problem.c:144
813msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
814msgstr ""
815
816#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
817#: e2fsck/problem.c:149
818msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
819msgstr ""
820
821#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
822#. @-expanded: \n
823#: e2fsck/problem.c:154
824msgid ""
825"@f did not have a UUID; generating one.\n"
826"\n"
827msgstr ""
828
829#: e2fsck/problem.c:159
830#, c-format
831msgid ""
832"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
833"of the inode table require relocation, you may wish to try\n"
834"running e2fsck with the '-b %S' option first.  The problem\n"
835"may lie only with the primary block group descriptors, and\n"
836"the backup block group descriptors may be OK.\n"
837"\n"
838msgstr ""
839
840#. @-expanded: Corruption found in superblock.  (%s = %N).\n
841#: e2fsck/problem.c:168
842msgid "Corruption found in @S.  (%s = %N).\n"
843msgstr "在@S中发现错误. (%s = %N).\n"
844
845#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
846#: e2fsck/problem.c:173
847#, c-format
848msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
849msgstr "决定物理@v的大小出错 %m\n"
850
851#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
852#: e2fsck/problem.c:178
853msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
854msgstr "@S中的@i计数为 %i,@s %j.\n"
855
856#: e2fsck/problem.c:182
857msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
858msgstr ""
859
860#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
861#: e2fsck/problem.c:187
862#, c-format
863msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
864msgstr "@S包含@n ext3 @j(@i %i).\n"
865
866#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
867#: e2fsck/problem.c:192
868msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
869msgstr ""
870
871#. @-expanded: Can't find external journal\n
872#: e2fsck/problem.c:197
873msgid "Can't find external @j\n"
874msgstr "无法找到外部@j\n"
875
876#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
877#: e2fsck/problem.c:202
878msgid "External @j has bad @S\n"
879msgstr ""
880
881#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
882#: e2fsck/problem.c:207
883msgid "External @j does not support this @f\n"
884msgstr ""
885
886#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
887#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal 
888#. @-expanded: format.\n
889#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
890#: e2fsck/problem.c:212
891msgid ""
892"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
893"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
894"format.\n"
895"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
896msgstr ""
897
898#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
899#: e2fsck/problem.c:220
900msgid "@j @S is corrupt.\n"
901msgstr "@j@S已损坏.\n"
902
903#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
904#: e2fsck/problem.c:225
905#, c-format
906msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
907msgstr ""
908
909#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
910#: e2fsck/problem.c:230
911msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
912msgstr ""
913
914#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
915#: e2fsck/problem.c:235
916msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
917msgstr ""
918
919#. @-expanded: Clear journal
920#: e2fsck/problem.c:240
921#, fuzzy
922msgid "Clear @j"
923msgstr "清除@j"
924
925#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.  
926#: e2fsck/problem.c:245 e2fsck/problem.c:664
927msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
928msgstr ""
929
930#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
931#: e2fsck/problem.c:250
932msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
933msgstr ""
934
935#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
936#: e2fsck/problem.c:255
937msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
938msgstr ""
939
940#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
941#: e2fsck/problem.c:260
942msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
943msgstr ""
944
945#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
946#: e2fsck/problem.c:265
947#, c-format
948msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
949msgstr "@S中有@I@o@i %i.\n"
950
951#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
952#: e2fsck/problem.c:270
953#, c-format
954msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
955msgstr ""
956
957#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
958#: e2fsck/problem.c:275
959msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
960msgstr ""
961
962#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
963#: e2fsck/problem.c:280
964msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
965msgstr ""
966
967#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
968#: e2fsck/problem.c:285
969msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
970msgstr "e2fsck不支持此@j版本.\n"
971
972#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
973#. @-expanded: \n
974#: e2fsck/problem.c:290
975#, c-format
976msgid ""
977"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
978"\n"
979msgstr ""
980
981#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
982#. @-expanded: \n
983#: e2fsck/problem.c:295
984#, c-format
985msgid ""
986"Error moving @j: %m\n"
987"\n"
988msgstr ""
989"移动@j出错: %m\n"
990"\n"
991
992#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
993#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
994#. @-expanded: \n
995#: e2fsck/problem.c:300
996msgid ""
997"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
998"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
999"\n"
1000msgstr ""
1001
1002#. @-expanded: Run journal anyway
1003#: e2fsck/problem.c:306
1004#, fuzzy
1005msgid "Run @j anyway"
1006msgstr "强制@j"
1007
1008#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
1009#: e2fsck/problem.c:311
1010msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
1011msgstr ""
1012
1013#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
1014#. @-expanded: \n
1015#: e2fsck/problem.c:316
1016msgid ""
1017"Backing up @j @i @b information.\n"
1018"\n"
1019msgstr ""
1020
1021#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
1022#. @-expanded: is %N; should be zero.  
1023#: e2fsck/problem.c:321
1024msgid ""
1025"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
1026"is %N; @s zero.  "
1027msgstr ""
1028
1029#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.  
1030#: e2fsck/problem.c:327
1031msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero.  "
1032msgstr ""
1033
1034#. @-expanded: Resize inode not valid.  
1035#: e2fsck/problem.c:332
1036msgid "Resize @i not valid.  "
1037msgstr ""
1038
1039#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
1040#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
1041#: e2fsck/problem.c:337
1042msgid ""
1043"@S last mount time (%t,\n"
1044"\tnow = %T) is in the future.\n"
1045msgstr ""
1046
1047#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
1048#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
1049#: e2fsck/problem.c:342
1050msgid ""
1051"@S last write time (%t,\n"
1052"\tnow = %T) is in the future.\n"
1053msgstr ""
1054
1055#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.  
1056#: e2fsck/problem.c:346
1057#, c-format
1058msgid "@S hint for external superblock @s %X.  "
1059msgstr ""
1060
1061#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
1062#. @-expanded: \n
1063#: e2fsck/problem.c:351
1064msgid ""
1065"Adding dirhash hint to @f.\n"
1066"\n"
1067msgstr ""
1068
1069#. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid.  
1070#: e2fsck/problem.c:356
1071#, c-format
1072msgid "@g descriptor %g checksum is invalid.  "
1073msgstr ""
1074
1075#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
1076#: e2fsck/problem.c:361
1077#, c-format
1078msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
1079msgstr ""
1080
1081#. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n
1082#: e2fsck/problem.c:366
1083#, c-format
1084msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
1085msgstr ""
1086
1087#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  
1088#: e2fsck/problem.c:371
1089msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  "
1090msgstr ""
1091
1092#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.  
1093#: e2fsck/problem.c:376
1094msgid "Last @g @b @B uninitialized.  "
1095msgstr "最后一个@g的@b@B未初始化.  "
1096
1097#: e2fsck/problem.c:381
1098#, c-format
1099msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
1100msgstr ""
1101
1102#: e2fsck/problem.c:385
1103msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available).  "
1104msgstr ""
1105
1106#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
1107#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly 
1108#. @-expanded: set)  
1109#: e2fsck/problem.c:390
1110msgid ""
1111"@S last mount time is in the future.\n"
1112"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
1113"set)  "
1114msgstr ""
1115
1116#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
1117#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly 
1118#. @-expanded: set).  
1119#: e2fsck/problem.c:396
1120msgid ""
1121"@S last write time is in the future.\n"
1122"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
1123"set).  "
1124msgstr ""
1125
1126#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.  
1127#: e2fsck/problem.c:402
1128msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid.  "
1129msgstr ""
1130
1131#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
1132#: e2fsck/problem.c:409
1133msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
1134msgstr "第一步: 检查@i,@b,和大小\n"
1135
1136#. @-expanded: root inode is not a directory.  
1137#: e2fsck/problem.c:413
1138msgid "@r is not a @d.  "
1139msgstr "@r不是一个@d.  "
1140
1141#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).  
1142#: e2fsck/problem.c:418
1143msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
1144msgstr ""
1145
1146#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.  
1147#: e2fsck/problem.c:423
1148msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode.  "
1149msgstr "保留的@i %i (%Q) 的模式无效.  "
1150
1151#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.  
1152#: e2fsck/problem.c:428
1153#, c-format
1154msgid "@D @i %i has zero dtime.  "
1155msgstr ""
1156
1157#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.  
1158#: e2fsck/problem.c:433
1159#, c-format
1160msgid "@i %i is in use, but has dtime set.  "
1161msgstr ""
1162
1163#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.  
1164#: e2fsck/problem.c:438
1165#, c-format
1166msgid "@i %i is a @z @d.  "
1167msgstr ""
1168
1169#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
1170#: e2fsck/problem.c:443
1171msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
1172msgstr ""
1173
1174#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
1175#: e2fsck/problem.c:448
1176msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
1177msgstr ""
1178
1179#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
1180#: e2fsck/problem.c:453
1181msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
1182msgstr ""
1183
1184#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.  
1185#: e2fsck/problem.c:458
1186msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
1187msgstr ""
1188
1189#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.  
1190#: e2fsck/problem.c:463
1191msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
1192msgstr ""
1193
1194#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.  
1195#: e2fsck/problem.c:468
1196msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N.  "
1197msgstr ""
1198
1199#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.  
1200#: e2fsck/problem.c:473
1201msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.  "
1202msgstr ""
1203
1204#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.  
1205#: e2fsck/problem.c:478
1206msgid "@I %B (%b) in @i %i.  "
1207msgstr ""
1208
1209#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.  
1210#: e2fsck/problem.c:483
1211msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
1212msgstr ""
1213
1214#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).  
1215#: e2fsck/problem.c:488
1216#, c-format
1217msgid "@i %i has illegal @b(s).  "
1218msgstr "@i %i 中包含非法@b.  "
1219
1220#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
1221#: e2fsck/problem.c:493
1222#, c-format
1223msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
1224msgstr "@i %i 中包含了过多的非法@b.\n"
1225
1226#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.  
1227#: e2fsck/problem.c:498
1228msgid "@I %B (%b) in bad @b @i.  "
1229msgstr ""
1230
1231#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).  
1232#: e2fsck/problem.c:503
1233msgid "Bad @b @i has illegal @b(s).  "
1234msgstr ""
1235
1236#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
1237#: e2fsck/problem.c:508
1238msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
1239msgstr ""
1240
1241#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.  
1242#: e2fsck/problem.c:513
1243msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b.  "
1244msgstr ""
1245
1246#. @-expanded: \n
1247#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted.  You probably\n
1248#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
1249#. @-expanded: in the filesystem.\n
1250#: e2fsck/problem.c:518
1251msgid ""
1252"\n"
1253"The bad @b @i has probably been corrupted.  You probably\n"
1254"should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n"
1255"in the @f.\n"
1256msgstr ""
1257
1258#. @-expanded: \n
1259#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
1260#: e2fsck/problem.c:525
1261msgid ""
1262"\n"
1263"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
1264msgstr ""
1265
1266#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
1267#. @-expanded: that the block is really OK.  But there are no guarantees.\n
1268#. @-expanded: \n
1269#: e2fsck/problem.c:530
1270msgid ""
1271"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
1272"that the @b is really OK.  But there are no guarantees.\n"
1273"\n"
1274msgstr ""
1275
1276#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
1277#: e2fsck/problem.c:536
1278msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
1279msgstr ""
1280
1281#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
1282#: e2fsck/problem.c:541
1283msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
1284msgstr ""
1285
1286#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
1287#: e2fsck/problem.c:547
1288msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
1289msgstr ""
1290
1291#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
1292#: e2fsck/problem.c:552
1293msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
1294msgstr ""
1295
1296#. @-expanded: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
1297#: e2fsck/problem.c:558
1298msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
1299msgstr ""
1300
1301#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
1302#: e2fsck/problem.c:564
1303msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
1304msgstr ""
1305
1306#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
1307#: e2fsck/problem.c:569
1308#, c-format
1309msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
1310msgstr ""
1311
1312#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
1313#: e2fsck/problem.c:574
1314msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
1315msgstr ""
1316
1317#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
1318#: e2fsck/problem.c:579
1319#, c-format
1320msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
1321msgstr ""
1322
1323#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
1324#: e2fsck/problem.c:584
1325msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
1326msgstr "警告: 无法从%s中读取@b %b: %m\n"
1327
1328#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
1329#: e2fsck/problem.c:589
1330msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
1331msgstr "警告: 无法向%s中写入@b %b: %m\n"
1332
1333#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
1334#: e2fsck/problem.c:594 e2fsck/problem.c:1405
1335msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
1336msgstr ""
1337
1338#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
1339#: e2fsck/problem.c:599
1340msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
1341msgstr ""
1342
1343#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
1344#: e2fsck/problem.c:604
1345#, c-format
1346msgid "@A icount link information: %m\n"
1347msgstr ""
1348
1349#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
1350#: e2fsck/problem.c:609
1351#, c-format
1352msgid "@A @d @b array: %m\n"
1353msgstr "分配@d@b数组时出错: %m\n"
1354
1355#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
1356#: e2fsck/problem.c:614
1357#, c-format
1358msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
1359msgstr ""
1360
1361#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
1362#: e2fsck/problem.c:619
1363#, c-format
1364msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
1365msgstr ""
1366
1367#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
1368#: e2fsck/problem.c:624
1369msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
1370msgstr ""
1371
1372#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
1373#: e2fsck/problem.c:629
1374msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
1375msgstr ""
1376
1377#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
1378#: e2fsck/problem.c:635
1379#, c-format
1380msgid "Error reading @i %i: %m\n"
1381msgstr "读取@i %i出错: %m\n"
1382
1383#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.  
1384#: e2fsck/problem.c:643
1385#, c-format
1386msgid "@i %i has imagic flag set.  "
1387msgstr ""
1388
1389#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
1390#. @-expanded: or append-only flag set.  
1391#: e2fsck/problem.c:648
1392#, c-format
1393msgid ""
1394"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
1395"or append-only flag set.  "
1396msgstr ""
1397
1398#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.  
1399#: e2fsck/problem.c:654
1400#, c-format
1401msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
1402msgstr ""
1403
1404#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.  
1405#: e2fsck/problem.c:659
1406#, c-format
1407msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size.  "
1408msgstr ""
1409
1410#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.  
1411#: e2fsck/problem.c:669
1412msgid "@j @i is not in use, but contains data.  "
1413msgstr ""
1414
1415#. @-expanded: journal is not regular file.  
1416#: e2fsck/problem.c:674
1417msgid "@j is not regular file.  "
1418msgstr "@j不是普通文件.  "
1419
1420#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.  
1421#: e2fsck/problem.c:679
1422#, c-format
1423msgid "@i %i was part of the @o @i list.  "
1424msgstr ""
1425
1426#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.  
1427#: e2fsck/problem.c:685
1428msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
1429msgstr ""
1430
1431#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
1432#: e2fsck/problem.c:690
1433msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
1434msgstr ""
1435
1436#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.  
1437#: e2fsck/problem.c:695
1438msgid "Error reading @a @b %b for @i %i.  "
1439msgstr ""
1440
1441#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.  
1442#: e2fsck/problem.c:700
1443msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
1444msgstr ""
1445
1446#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).  
1447#: e2fsck/problem.c:705
1448msgid "Error reading @a @b %b (%m).  "
1449msgstr ""
1450
1451#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.  
1452#: e2fsck/problem.c:710
1453msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N.  "
1454msgstr ""
1455
1456#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).  
1457#: e2fsck/problem.c:715
1458msgid "Error writing @a @b %b (%m).  "
1459msgstr ""
1460
1461#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.  
1462#: e2fsck/problem.c:720
1463msgid "@a @b %b has h_@bs > 1.  "
1464msgstr ""
1465
1466#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.  
1467#: e2fsck/problem.c:725
1468msgid "@A @a @b %b.  "
1469msgstr ""
1470
1471#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).  
1472#: e2fsck/problem.c:730
1473msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
1474msgstr ""
1475
1476#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).  
1477#: e2fsck/problem.c:735
1478msgid "@a @b %b is corrupt (@n name).  "
1479msgstr ""
1480
1481#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).  
1482#: e2fsck/problem.c:740
1483msgid "@a @b %b is corrupt (@n value).  "
1484msgstr ""
1485
1486#. @-expanded: inode %i is too big.  
1487#: e2fsck/problem.c:745
1488#, c-format
1489msgid "@i %i is too big.  "
1490msgstr "@i %i 过大.  "
1491
1492#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.  
1493#: e2fsck/problem.c:749
1494msgid "%B (%b) causes @d to be too big.  "
1495msgstr ""
1496
1497#: e2fsck/problem.c:754
1498msgid "%B (%b) causes file to be too big.  "
1499msgstr ""
1500
1501#: e2fsck/problem.c:759
1502msgid "%B (%b) causes symlink to be too big.  "
1503msgstr ""
1504
1505#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
1506#: e2fsck/problem.c:764
1507#, c-format
1508msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
1509msgstr ""
1510
1511#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
1512#: e2fsck/problem.c:769
1513#, c-format
1514msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
1515msgstr ""
1516
1517#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
1518#: e2fsck/problem.c:774
1519#, c-format
1520msgid "@h %i has an @n root node.\n"
1521msgstr ""
1522
1523#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
1524#: e2fsck/problem.c:779
1525msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
1526msgstr ""
1527
1528#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
1529#: e2fsck/problem.c:784
1530#, c-format
1531msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
1532msgstr ""
1533
1534#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
1535#: e2fsck/problem.c:789
1536msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
1537msgstr ""
1538
1539#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
1540#. @-expanded: filesystem metadata.  
1541#: e2fsck/problem.c:794
1542msgid ""
1543"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
1544"@f metadata.  "
1545msgstr ""
1546
1547#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
1548#: e2fsck/problem.c:800
1549#, c-format
1550msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
1551msgstr ""
1552
1553#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
1554#: e2fsck/problem.c:805
1555msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
1556msgstr ""
1557
1558#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
1559#: e2fsck/problem.c:810
1560msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
1561msgstr ""
1562
1563#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
1564#: e2fsck/problem.c:815
1565msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
1566msgstr ""
1567
1568#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
1569#: e2fsck/problem.c:820
1570msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
1571msgstr ""
1572
1573#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
1574#: e2fsck/problem.c:825
1575msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
1576msgstr ""
1577
1578#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
1579#: e2fsck/problem.c:830
1580msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
1581msgstr ""
1582
1583#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
1584#: e2fsck/problem.c:835
1585msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
1586msgstr ""
1587
1588#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
1589#: e2fsck/problem.c:840
1590#, c-format
1591msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
1592msgstr ""
1593
1594#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
1595#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
1596#: e2fsck/problem.c:845
1597msgid ""
1598"Failed to iterate extents in @i %i\n"
1599"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
1600msgstr ""
1601
1602#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1603#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
1604#: e2fsck/problem.c:851
1605msgid ""
1606"@i %i has an @n extent\n"
1607"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
1608msgstr ""
1609
1610#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1611#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
1612#: e2fsck/problem.c:856
1613msgid ""
1614"@i %i has an @n extent\n"
1615"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
1616msgstr ""
1617
1618#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
1619#: e2fsck/problem.c:861
1620#, c-format
1621msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
1622msgstr ""
1623
1624#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
1625#: e2fsck/problem.c:866
1626#, c-format
1627msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
1628msgstr ""
1629
1630#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
1631#: e2fsck/problem.c:871
1632#, c-format
1633msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
1634msgstr ""
1635
1636#: e2fsck/problem.c:876
1637#, c-format
1638msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set.  "
1639msgstr ""
1640
1641#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
1642#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
1643#: e2fsck/problem.c:881
1644msgid ""
1645"@i %i has out of order extents\n"
1646"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1647msgstr ""
1648
1649#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
1650#: e2fsck/problem.c:885
1651msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
1652msgstr ""
1653
1654#. @-expanded: inode %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n
1655#: e2fsck/problem.c:889
1656msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n"
1657msgstr ""
1658
1659#. @-expanded: \n
1660#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
1661#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
1662#: e2fsck/problem.c:897
1663msgid ""
1664"\n"
1665"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
1666"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
1667msgstr ""
1668
1669#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
1670#: e2fsck/problem.c:903
1671#, c-format
1672msgid "@m @b(s) in @i %i:"
1673msgstr ""
1674
1675#: e2fsck/problem.c:918
1676#, c-format
1677msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
1678msgstr ""
1679
1680#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
1681#: e2fsck/problem.c:923
1682#, c-format
1683msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
1684msgstr ""
1685
1686#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
1687#: e2fsck/problem.c:928
1688#, c-format
1689msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
1690msgstr ""
1691
1692#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
1693#: e2fsck/problem.c:933 e2fsck/problem.c:1249
1694msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
1695msgstr ""
1696
1697#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
1698#: e2fsck/problem.c:939
1699msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
1700msgstr ""
1701
1702#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
1703#: e2fsck/problem.c:945
1704msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
1705msgstr ""
1706
1707#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
1708#. @-expanded:   has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
1709#: e2fsck/problem.c:950
1710msgid ""
1711"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
1712"  has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
1713msgstr ""
1714
1715#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
1716#: e2fsck/problem.c:956
1717msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
1718msgstr ""
1719
1720#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
1721#: e2fsck/problem.c:961
1722msgid "\t<@f metadata>\n"
1723msgstr "\t<@f元数据>\n"
1724
1725#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
1726#. @-expanded: \n
1727#: e2fsck/problem.c:966
1728msgid ""
1729"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
1730"\n"
1731msgstr ""
1732
1733#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
1734#. @-expanded: \n
1735#: e2fsck/problem.c:971
1736msgid ""
1737"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
1738"\n"
1739msgstr ""
1740
1741#: e2fsck/problem.c:984
1742#, c-format
1743msgid "Couldn't clone file: %m\n"
1744msgstr ""
1745
1746#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
1747#: e2fsck/problem.c:990
1748msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
1749msgstr "第二步: 检查目录结构\n"
1750
1751#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
1752#: e2fsck/problem.c:995
1753#, c-format
1754msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
1755msgstr ""
1756
1757#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
1758#: e2fsck/problem.c:1000
1759msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
1760msgstr ""
1761
1762#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
1763#: e2fsck/problem.c:1005
1764msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
1765msgstr ""
1766
1767#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
1768#: e2fsck/problem.c:1010
1769msgid "@E @L to '.'  "
1770msgstr ""
1771
1772#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
1773#: e2fsck/problem.c:1015
1774msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
1775msgstr ""
1776
1777#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
1778#: e2fsck/problem.c:1020
1779msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
1780msgstr ""
1781
1782#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
1783#: e2fsck/problem.c:1025
1784msgid "@E @L to the @r.\n"
1785msgstr ""
1786
1787#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
1788#: e2fsck/problem.c:1030
1789msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
1790msgstr ""
1791
1792#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
1793#: e2fsck/problem.c:1035
1794#, c-format
1795msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
1796msgstr "@d@i %i 中缺少 '.'.\n"
1797
1798#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
1799#: e2fsck/problem.c:1040
1800#, c-format
1801msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
1802msgstr "@d@i %i 中缺少 '..'.\n"
1803
1804#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
1805#: e2fsck/problem.c:1045
1806msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
1807msgstr ""
1808
1809#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
1810#: e2fsck/problem.c:1050
1811msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
1812msgstr ""
1813
1814#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
1815#: e2fsck/problem.c:1055
1816msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
1817msgstr ""
1818
1819#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
1820#: e2fsck/problem.c:1060
1821msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
1822msgstr ""
1823
1824#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
1825#: e2fsck/problem.c:1065
1826msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
1827msgstr ""
1828
1829#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
1830#: e2fsck/problem.c:1070
1831msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
1832msgstr ""
1833
1834#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
1835#: e2fsck/problem.c:1075
1836msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
1837msgstr ""
1838
1839#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
1840#: e2fsck/problem.c:1080
1841msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
1842msgstr "@i %i (%Q) 有@n模式 (%Im).\n"
1843
1844#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
1845#: e2fsck/problem.c:1085
1846msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
1847msgstr "@d@i %i, 第 %B @b, 偏移量 %N: @d损坏\n"
1848
1849#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
1850#: e2fsck/problem.c:1090
1851msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
1852msgstr "@d@i %i, 第 %B @b, 偏移量 %N: 文件名过长\n"
1853
1854#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.  
1855#: e2fsck/problem.c:1095
1856msgid "@d @i %i has an unallocated %B.  "
1857msgstr "@d@i %i 中含有未分配的@b #%B.  "
1858
1859#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
1860#: e2fsck/problem.c:1100
1861#, c-format
1862msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
1863msgstr "@d@i %i 中的 '.' @d@e 没有以NULL终止\n"
1864
1865#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
1866#: e2fsck/problem.c:1105
1867#, c-format
1868msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
1869msgstr "@d@i %i 中的 '..' @d@e 没有以NULL终止\n"
1870
1871#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
1872#: e2fsck/problem.c:1110
1873msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
1874msgstr ""
1875
1876#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
1877#: e2fsck/problem.c:1115
1878msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
1879msgstr ""
1880
1881#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
1882#: e2fsck/problem.c:1120
1883msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
1884msgstr ""
1885
1886#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
1887#: e2fsck/problem.c:1125
1888msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
1889msgstr ""
1890
1891#: e2fsck/problem.c:1130 e2fsck/problem.c:1430
1892#, c-format
1893msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
1894msgstr ""
1895
1896#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
1897#: e2fsck/problem.c:1135
1898msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
1899msgstr ""
1900
1901#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
1902#: e2fsck/problem.c:1140
1903#, c-format
1904msgid "@A icount structure: %m\n"
1905msgstr ""
1906
1907#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
1908#: e2fsck/problem.c:1145
1909#, c-format
1910msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
1911msgstr ""
1912
1913#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
1914#: e2fsck/problem.c:1150
1915msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
1916msgstr ""
1917
1918#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
1919#: e2fsck/problem.c:1155
1920msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
1921msgstr ""
1922
1923#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
1924#: e2fsck/problem.c:1160
1925#, c-format
1926msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
1927msgstr ""
1928
1929#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
1930#: e2fsck/problem.c:1165
1931#, c-format
1932msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
1933msgstr ""
1934
1935#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
1936#: e2fsck/problem.c:1170
1937#, c-format
1938msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
1939msgstr ""
1940
1941#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
1942#: e2fsck/problem.c:1175
1943msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
1944msgstr ""
1945
1946#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
1947#: e2fsck/problem.c:1180
1948msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
1949msgstr ""
1950
1951#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
1952#: e2fsck/problem.c:1185
1953msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
1954msgstr ""
1955
1956#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
1957#: e2fsck/problem.c:1190
1958msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
1959msgstr ""
1960
1961#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
1962#: e2fsck/problem.c:1195
1963msgid "@E has filetype set.\n"
1964msgstr ""
1965
1966#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
1967#: e2fsck/problem.c:1200
1968msgid "@E has a @z name.\n"
1969msgstr ""
1970
1971#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
1972#: e2fsck/problem.c:1205
1973msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
1974msgstr ""
1975
1976#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
1977#: e2fsck/problem.c:1210
1978msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
1979msgstr ""
1980
1981#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
1982#: e2fsck/problem.c:1215
1983msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
1984msgstr ""
1985
1986#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
1987#: e2fsck/problem.c:1220
1988msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
1989msgstr ""
1990
1991#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
1992#: e2fsck/problem.c:1225
1993msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
1994msgstr ""
1995
1996#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
1997#: e2fsck/problem.c:1230
1998msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
1999msgstr ""
2000
2001#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
2002#: e2fsck/problem.c:1235
2003msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
2004msgstr ""
2005
2006#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
2007#: e2fsck/problem.c:1240
2008msgid "@n @h %d (%q).  "
2009msgstr ""
2010
2011#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
2012#: e2fsck/problem.c:1244
2013msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
2014msgstr ""
2015
2016#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
2017#: e2fsck/problem.c:1254
2018#, c-format
2019msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
2020msgstr "@p@h %d:根结点@n\n"
2021
2022#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
2023#: e2fsck/problem.c:1259
2024msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
2025msgstr ""
2026
2027#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
2028#: e2fsck/problem.c:1264
2029msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
2030msgstr ""
2031
2032#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
2033#: e2fsck/problem.c:1269
2034msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
2035msgstr ""
2036
2037#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
2038#: e2fsck/problem.c:1274
2039msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
2040msgstr ""
2041
2042#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
2043#: e2fsck/problem.c:1279
2044msgid "Duplicate @E found.  "
2045msgstr ""
2046
2047#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
2048#. @-expanded: Rename to %s
2049#: e2fsck/problem.c:1284
2050#, no-c-format
2051msgid ""
2052"@E has a non-unique filename.\n"
2053"Rename to %s"
2054msgstr ""
2055
2056#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
2057#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
2058#. @-expanded: \n
2059#: e2fsck/problem.c:1289
2060msgid ""
2061"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
2062"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
2063"\n"
2064msgstr ""
2065
2066#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2067#: e2fsck/problem.c:1294
2068msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
2069msgstr ""
2070
2071#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
2072#: e2fsck/problem.c:1299
2073msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
2074msgstr ""
2075
2076#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
2077#: e2fsck/problem.c:1303
2078msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
2079msgstr ""
2080
2081#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
2082#: e2fsck/problem.c:1308
2083msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
2084msgstr ""
2085
2086#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2087#: e2fsck/problem.c:1313
2088msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
2089msgstr ""
2090
2091#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
2092#: e2fsck/problem.c:1320
2093msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
2094msgstr "第3步: 检查目录连接性\n"
2095
2096#. @-expanded: root inode not allocated.  
2097#: e2fsck/problem.c:1325
2098msgid "@r not allocated.  "
2099msgstr ""
2100
2101#. @-expanded: No room in lost+found directory.  
2102#: e2fsck/problem.c:1330
2103msgid "No room in @l @d.  "
2104msgstr "@l@d中没有空间.  "
2105
2106#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
2107#: e2fsck/problem.c:1335
2108#, c-format
2109msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
2110msgstr ""
2111
2112#. @-expanded: /lost+found not found.  
2113#: e2fsck/problem.c:1340
2114msgid "/@l not found.  "
2115msgstr "/@l未找到."
2116
2117#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
2118#: e2fsck/problem.c:1345
2119msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
2120msgstr ""
2121
2122#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
2123#: e2fsck/problem.c:1350
2124msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
2125msgstr ""
2126
2127#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
2128#: e2fsck/problem.c:1355
2129#, c-format
2130msgid "Could not expand /@l: %m\n"
2131msgstr ""
2132
2133#: e2fsck/problem.c:1360
2134#, c-format
2135msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
2136msgstr ""
2137
2138#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
2139#: e2fsck/problem.c:1365
2140#, c-format
2141msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
2142msgstr "尝试找到/@l时出错: %m\n"
2143
2144#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
2145#: e2fsck/problem.c:1370
2146#, c-format
2147msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
2148msgstr ""
2149
2150#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
2151#: e2fsck/problem.c:1375
2152#, c-format
2153msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
2154msgstr ""
2155
2156#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
2157#: e2fsck/problem.c:1380
2158#, c-format
2159msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
2160msgstr ""
2161
2162#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
2163#: e2fsck/problem.c:1385
2164#, c-format
2165msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
2166msgstr ""
2167
2168#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
2169#: e2fsck/problem.c:1390
2170#, c-format
2171msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
2172msgstr ""
2173
2174#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
2175#. @-expanded: \n
2176#: e2fsck/problem.c:1395
2177#, c-format
2178msgid ""
2179"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
2180"\n"
2181msgstr ""
2182
2183#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
2184#. @-expanded: \n
2185#: e2fsck/problem.c:1400
2186#, c-format
2187msgid ""
2188"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
2189"\n"
2190msgstr ""
2191
2192#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
2193#: e2fsck/problem.c:1410
2194#, c-format
2195msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
2196msgstr "创建根@d (%s) 时出错: %m\n"
2197
2198#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
2199#: e2fsck/problem.c:1415
2200#, c-format
2201msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
2202msgstr ""
2203
2204#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
2205#: e2fsck/problem.c:1420
2206msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
2207msgstr "@r不是一个@d; 中止.\n"
2208
2209#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
2210#: e2fsck/problem.c:1425
2211msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
2212msgstr ""
2213
2214#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
2215#: e2fsck/problem.c:1435
2216#, c-format
2217msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
2218msgstr ""
2219
2220#: e2fsck/problem.c:1442
2221msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
2222msgstr ""
2223
2224#: e2fsck/problem.c:1447
2225#, c-format
2226msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
2227msgstr ""
2228
2229#: e2fsck/problem.c:1452
2230msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
2231msgstr ""
2232
2233#: e2fsck/problem.c:1457
2234msgid "Optimizing directories: "
2235msgstr "正在优化目录: "
2236
2237#: e2fsck/problem.c:1474
2238msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
2239msgstr ""
2240
2241#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
2242#: e2fsck/problem.c:1479
2243#, c-format
2244msgid "@u @z @i %i.  "
2245msgstr ""
2246
2247#. @-expanded: unattached inode %i\n
2248#: e2fsck/problem.c:1484
2249#, c-format
2250msgid "@u @i %i\n"
2251msgstr ""
2252
2253#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
2254#: e2fsck/problem.c:1489
2255msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
2256msgstr ""
2257
2258#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
2259#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
2260#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
2261#: e2fsck/problem.c:1493
2262msgid ""
2263"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
2264"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
2265"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il.  They @s the same!\n"
2266msgstr ""
2267"警告:E2FSCK中的程序错误!\n"
2268"\t或者是某个笨蛋(你)正在检查一个被挂载的(活动的)文件系统.\n"
2269"@i_link_info[%i] 为 %N, @i.i_links_count 为 %Il.它们应该是相同的!\n"
2270
2271#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
2272#: e2fsck/problem.c:1503
2273msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
2274msgstr "第5步: 检查@g概要信息\n"
2275
2276#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
2277#: e2fsck/problem.c:1508
2278msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
2279msgstr ""
2280
2281#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
2282#: e2fsck/problem.c:1513
2283msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
2284msgstr ""
2285
2286#. @-expanded: block bitmap differences: 
2287#: e2fsck/problem.c:1518
2288msgid "@b @B differences: "
2289msgstr "@b@B差异: "
2290
2291#. @-expanded: inode bitmap differences: 
2292#: e2fsck/problem.c:1538
2293msgid "@i @B differences: "
2294msgstr "@i@B差异: "
2295
2296#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
2297#: e2fsck/problem.c:1558
2298msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
2299msgstr ""
2300
2301#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
2302#: e2fsck/problem.c:1563
2303msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
2304msgstr ""
2305
2306#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
2307#: e2fsck/problem.c:1568
2308msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
2309msgstr ""
2310
2311#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
2312#: e2fsck/problem.c:1573
2313msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
2314msgstr ""
2315
2316#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
2317#: e2fsck/problem.c:1578
2318msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
2319msgstr ""
2320
2321#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
2322#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
2323#: e2fsck/problem.c:1583
2324msgid ""
2325"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
2326"endpoints (%i, %j)\n"
2327msgstr ""
2328
2329#: e2fsck/problem.c:1589
2330msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
2331msgstr ""
2332
2333#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
2334#: e2fsck/problem.c:1594
2335#, c-format
2336msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
2337msgstr ""
2338
2339#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
2340#: e2fsck/problem.c:1599
2341#, c-format
2342msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
2343msgstr ""
2344
2345#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
2346#: e2fsck/problem.c:1624
2347#, c-format
2348msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
2349msgstr ""
2350
2351#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
2352#: e2fsck/problem.c:1629
2353#, c-format
2354msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
2355msgstr ""
2356
2357#. @-expanded: Recreate journal
2358#: e2fsck/problem.c:1636
2359msgid "Recreate @j"
2360msgstr "重建@j"
2361
2362#: e2fsck/problem.c:1755
2363#, c-format
2364msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
2365msgstr ""
2366
2367#: e2fsck/problem.c:1850
2368msgid "IGNORED"
2369msgstr "已忽略"
2370
2371#: e2fsck/scantest.c:81
2372#, c-format
2373msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
2374msgstr ""
2375
2376#: e2fsck/scantest.c:100
2377#, c-format
2378msgid "size of inode=%d\n"
2379msgstr "inode大小=%d\n"
2380
2381#: e2fsck/scantest.c:121
2382msgid "while starting inode scan"
2383msgstr ""
2384
2385#: e2fsck/scantest.c:132
2386msgid "while doing inode scan"
2387msgstr ""
2388
2389#: e2fsck/super.c:187
2390#, c-format
2391msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
2392msgstr ""
2393
2394#: e2fsck/super.c:209
2395#, c-format
2396msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d"
2397msgstr ""
2398
2399#: e2fsck/super.c:267
2400msgid "Truncating"
2401msgstr "正在截断"
2402
2403#: e2fsck/super.c:268
2404msgid "Clearing"
2405msgstr "正在清除"
2406
2407#: e2fsck/unix.c:76
2408#, c-format
2409msgid ""
2410"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
2411"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
2412"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
2413"\t\t[-E extended-options] device\n"
2414msgstr ""
2415
2416#: e2fsck/unix.c:82
2417#, c-format
2418msgid ""
2419"\n"
2420"Emergency help:\n"
2421" -p                   Automatic repair (no questions)\n"
2422" -n                   Make no changes to the filesystem\n"
2423" -y                   Assume \"yes\" to all questions\n"
2424" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock "
2425"list\n"
2426" -f                   Force checking even if filesystem is marked clean\n"
2427msgstr ""
2428
2429#: e2fsck/unix.c:88
2430#, c-format
2431msgid ""
2432" -v                   Be verbose\n"
2433" -b superblock        Use alternative superblock\n"
2434" -B blocksize         Force blocksize when looking for superblock\n"
2435" -j external_journal  Set location of the external journal\n"
2436" -l bad_blocks_file   Add to badblocks list\n"
2437" -L bad_blocks_file   Set badblocks list\n"
2438msgstr ""
2439
2440#: e2fsck/unix.c:132
2441#, c-format
2442msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
2443msgstr ""
2444
2445#: e2fsck/unix.c:150
2446#, c-format
2447msgid "         # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
2448msgstr ""
2449
2450#: e2fsck/unix.c:157
2451#, c-format
2452msgid "         Extent depth histogram: "
2453msgstr ""
2454
2455#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:928 misc/tune2fs.c:1625 misc/util.c:151
2456#: resize/main.c:249
2457#, c-format
2458msgid "while determining whether %s is mounted."
2459msgstr ""
2460
2461#: e2fsck/unix.c:225
2462#, c-format
2463msgid "Warning!  %s is mounted.\n"
2464msgstr "警告! %s已挂载.\n"
2465
2466#: e2fsck/unix.c:229
2467#, c-format
2468msgid "%s is mounted.  "
2469msgstr "%s 已挂载."
2470
2471#: e2fsck/unix.c:231
2472msgid ""
2473"Cannot continue, aborting.\n"
2474"\n"
2475msgstr "无法继续, 中止.\n"
2476
2477#: e2fsck/unix.c:232
2478#, c-format
2479msgid ""
2480"\n"
2481"\n"
2482"\a\a\a\aWARNING!!!  The filesystem is mounted.   If you continue you "
2483"***WILL***\n"
2484"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\a\a\a\n"
2485"\n"
2486msgstr ""
2487
2488#: e2fsck/unix.c:235
2489msgid "Do you really want to continue"
2490msgstr "你真的想要要继续"
2491
2492#: e2fsck/unix.c:237
2493#, c-format
2494msgid "check aborted.\n"
2495msgstr "检查被中止\n"
2496
2497#: e2fsck/unix.c:315
2498msgid " contains a file system with errors"
2499msgstr ""
2500
2501#: e2fsck/unix.c:317
2502msgid " was not cleanly unmounted"
2503msgstr ""
2504
2505#: e2fsck/unix.c:319
2506msgid " primary superblock features different from backup"
2507msgstr ""
2508
2509#: e2fsck/unix.c:323
2510#, c-format
2511msgid " has been mounted %u times without being checked"
2512msgstr ""
2513
2514#: e2fsck/unix.c:330
2515msgid " has filesystem last checked time in the future"
2516msgstr ""
2517
2518#: e2fsck/unix.c:336
2519#, c-format
2520msgid " has gone %u days without being checked"
2521msgstr ""
2522
2523#: e2fsck/unix.c:345
2524msgid ", check forced.\n"
2525msgstr ", 强制检查.\n"
2526
2527#: e2fsck/unix.c:348
2528#, c-format
2529msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
2530msgstr ""
2531
2532#: e2fsck/unix.c:365
2533msgid " (check deferred; on battery)"
2534msgstr ""
2535
2536#: e2fsck/unix.c:368
2537msgid " (check after next mount)"
2538msgstr "(将于下次挂载时进行检查)"
2539
2540#: e2fsck/unix.c:370
2541#, c-format
2542msgid " (check in %ld mounts)"
2543msgstr ""
2544
2545#: e2fsck/unix.c:517
2546#, c-format
2547msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
2548msgstr ""
2549
2550#: e2fsck/unix.c:587
2551#, c-format
2552msgid "Invalid EA version.\n"
2553msgstr "无效的EA版本号.\n"
2554
2555#: e2fsck/unix.c:596
2556#, c-format
2557msgid "Unknown extended option: %s\n"
2558msgstr ""
2559
2560#: e2fsck/unix.c:618
2561#, c-format
2562msgid ""
2563"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
2564"\t%s\n"
2565msgstr ""
2566"e2fsck 配置文件中语法错误(%s, 行 #%d)\n"
2567"\t%s\n"
2568
2569#: e2fsck/unix.c:686
2570#, c-format
2571msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
2572msgstr ""
2573
2574#: e2fsck/unix.c:690
2575msgid "Invalid completion information file descriptor"
2576msgstr ""
2577
2578#: e2fsck/unix.c:705
2579msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
2580msgstr ""
2581
2582#: e2fsck/unix.c:726
2583#, c-format
2584msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
2585msgstr ""
2586
2587#: e2fsck/unix.c:801
2588msgid "The -n and -D options are incompatible."
2589msgstr ""
2590
2591#: e2fsck/unix.c:806
2592msgid "The -n and -c options are incompatible."
2593msgstr ""
2594
2595#: e2fsck/unix.c:811
2596msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
2597msgstr ""
2598
2599#: e2fsck/unix.c:822 misc/tune2fs.c:550 misc/tune2fs.c:835 misc/tune2fs.c:853
2600#, c-format
2601msgid "Unable to resolve '%s'"
2602msgstr ""
2603
2604#: e2fsck/unix.c:851
2605#, c-format
2606msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
2607msgstr ""
2608
2609#: e2fsck/unix.c:899
2610#, c-format
2611msgid ""
2612"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
2613"\n"
2614msgstr ""
2615
2616#: e2fsck/unix.c:908
2617#, c-format
2618msgid ""
2619"\n"
2620"Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n"
2621"\n"
2622msgstr ""
2623
2624#: e2fsck/unix.c:982
2625#, c-format
2626msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
2627msgstr "错误: ext2fs库版本过旧!\n"
2628
2629#: e2fsck/unix.c:990
2630msgid "while trying to initialize program"
2631msgstr ""
2632
2633#: e2fsck/unix.c:1001
2634#, c-format
2635msgid "\tUsing %s, %s\n"
2636msgstr ""
2637
2638#: e2fsck/unix.c:1013
2639msgid "need terminal for interactive repairs"
2640msgstr ""
2641
2642#: e2fsck/unix.c:1046
2643#, c-format
2644msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
2645msgstr ""
2646
2647#: e2fsck/unix.c:1048
2648msgid "Superblock invalid,"
2649msgstr "超级块无效,"
2650
2651#: e2fsck/unix.c:1049
2652msgid "Group descriptors look bad..."
2653msgstr ""
2654
2655#: e2fsck/unix.c:1059
2656#, c-format
2657msgid "%s: going back to original superblock\n"
2658msgstr ""
2659
2660#: e2fsck/unix.c:1086
2661#, c-format
2662msgid ""
2663"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
2664"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
2665"\n"
2666msgstr ""
2667
2668#: e2fsck/unix.c:1092
2669#, c-format
2670msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
2671msgstr ""
2672
2673#: e2fsck/unix.c:1094
2674#, c-format
2675msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
2676msgstr ""
2677
2678#: e2fsck/unix.c:1099
2679#, c-format
2680msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
2681msgstr ""
2682
2683#: e2fsck/unix.c:1101
2684#, c-format
2685msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
2686msgstr ""
2687
2688#: e2fsck/unix.c:1105
2689#, c-format
2690msgid ""
2691"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
2692"check of the device.\n"
2693msgstr ""
2694
2695#: e2fsck/unix.c:1169
2696msgid "Get a newer version of e2fsck!"
2697msgstr ""
2698
2699#: e2fsck/unix.c:1199
2700#, c-format
2701msgid "while checking ext3 journal for %s"
2702msgstr ""
2703
2704#: e2fsck/unix.c:1210
2705#, c-format
2706msgid ""
2707"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
2708"check.\n"
2709msgstr ""
2710
2711#: e2fsck/unix.c:1223
2712#, c-format
2713msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
2714msgstr ""
2715
2716#: e2fsck/unix.c:1229
2717#, c-format
2718msgid "while recovering ext3 journal of %s"
2719msgstr ""
2720
2721#: e2fsck/unix.c:1254
2722#, c-format
2723msgid "%s has unsupported feature(s):"
2724msgstr ""
2725
2726#: e2fsck/unix.c:1270
2727msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
2728msgstr ""
2729
2730#: e2fsck/unix.c:1275
2731#, c-format
2732msgid ""
2733"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
2734"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
2735msgstr ""
2736
2737#: e2fsck/unix.c:1328
2738msgid "while reading bad blocks inode"
2739msgstr "当读取坏块inode时"
2740
2741#: e2fsck/unix.c:1330
2742#, c-format
2743msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
2744msgstr ""
2745
2746#: e2fsck/unix.c:1356
2747msgid "Couldn't determine journal size"
2748msgstr ""
2749
2750#: e2fsck/unix.c:1359
2751#, c-format
2752msgid "Creating journal (%d blocks): "
2753msgstr ""
2754
2755#: e2fsck/unix.c:1366 misc/mke2fs.c:2248
2756msgid ""
2757"\n"
2758"\twhile trying to create journal"
2759msgstr ""
2760
2761#: e2fsck/unix.c:1369
2762#, c-format
2763msgid " Done.\n"
2764msgstr "完成.\n"
2765
2766#: e2fsck/unix.c:1370
2767#, c-format
2768msgid ""
2769"\n"
2770"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
2771msgstr ""
2772
2773#: e2fsck/unix.c:1377
2774#, c-format
2775msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
2776msgstr "正在从头开始e2fsck...\n"
2777
2778#: e2fsck/unix.c:1381
2779msgid "while resetting context"
2780msgstr ""
2781
2782#: e2fsck/unix.c:1388
2783#, c-format
2784msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
2785msgstr "%s: e2fsck被取消.\n"
2786
2787#: e2fsck/unix.c:1393
2788msgid "aborted"
2789msgstr "已中止"
2790
2791#: e2fsck/unix.c:1405
2792#, c-format
2793msgid ""
2794"\n"
2795"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
2796msgstr ""
2797"\n"
2798"%s: ***** 文件系统已修改 *****\n"
2799
2800#: e2fsck/unix.c:1408
2801#, c-format
2802msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
2803msgstr "%s: ***** 重新启动 LINUX *****\n"
2804
2805#: e2fsck/unix.c:1416
2806#, c-format
2807msgid ""
2808"\n"
2809"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n"
2810"\n"
2811msgstr ""
2812"\n"
2813"%s: ********** 警告: 文件系统上仍有错误 **********\n"
2814"\n"
2815
2816#: e2fsck/unix.c:1454
2817msgid "while setting block group checksum info"
2818msgstr ""
2819
2820#: e2fsck/util.c:138 misc/util.c:68
2821msgid "yY"
2822msgstr "yY"
2823
2824#: e2fsck/util.c:139
2825msgid "nN"
2826msgstr "nN"
2827
2828#: e2fsck/util.c:153
2829msgid "<y>"
2830msgstr "<y>"
2831
2832#: e2fsck/util.c:155
2833msgid "<n>"
2834msgstr "<n>"
2835
2836#: e2fsck/util.c:157
2837msgid " (y/n)"
2838msgstr " (y/n)"
2839
2840#: e2fsck/util.c:172
2841msgid "cancelled!\n"
2842msgstr "已取消!\n"
2843
2844#: e2fsck/util.c:187
2845msgid "yes\n"
2846msgstr "是\n"
2847
2848#: e2fsck/util.c:189
2849msgid "no\n"
2850msgstr "否\n"
2851
2852#: e2fsck/util.c:199
2853#, c-format
2854msgid ""
2855"%s? no\n"
2856"\n"
2857msgstr ""
2858"%s? 否\n"
2859"\n"
2860
2861#: e2fsck/util.c:203
2862#, c-format
2863msgid ""
2864"%s? yes\n"
2865"\n"
2866msgstr ""
2867"%s? 是\n"
2868"\n"
2869
2870#: e2fsck/util.c:207
2871msgid "yes"
2872msgstr "yes"
2873
2874#: e2fsck/util.c:207
2875msgid "no"
2876msgstr "no"
2877
2878#: e2fsck/util.c:221
2879#, c-format
2880msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
2881msgstr ""
2882
2883#: e2fsck/util.c:226
2884msgid "reading inode and block bitmaps"
2885msgstr ""
2886
2887#: e2fsck/util.c:231
2888#, c-format
2889msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
2890msgstr ""
2891
2892#: e2fsck/util.c:243
2893msgid "writing block and inode bitmaps"
2894msgstr ""
2895
2896#: e2fsck/util.c:248
2897#, c-format
2898msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
2899msgstr ""
2900
2901#: e2fsck/util.c:260
2902#, c-format
2903msgid ""
2904"\n"
2905"\n"
2906"%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n"
2907"\t(i.e., without -a or -p options)\n"
2908msgstr ""
2909
2910#: e2fsck/util.c:341
2911#, c-format
2912msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
2913msgstr "内存使用量:  %luk/%luk (%luk/%luk), "
2914
2915#: e2fsck/util.c:345
2916#, c-format
2917msgid "Memory used: %lu, "
2918msgstr "内存用量: %lu, "
2919
2920#: e2fsck/util.c:352
2921#, c-format
2922msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
2923msgstr "时间: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
2924
2925#: e2fsck/util.c:357
2926#, c-format
2927msgid "elapsed time: %6.3f\n"
2928msgstr ""
2929
2930#: e2fsck/util.c:391 e2fsck/util.c:405
2931#, c-format
2932msgid "while reading inode %lu in %s"
2933msgstr ""
2934
2935#: e2fsck/util.c:419 e2fsck/util.c:432
2936#, c-format
2937msgid "while writing inode %lu in %s"
2938msgstr ""
2939
2940#: e2fsck/util.c:581
2941msgid "while allocating zeroizing buffer"
2942msgstr ""
2943
2944#: misc/badblocks.c:66
2945msgid "done                                \n"
2946msgstr "完成                                \n"
2947
2948#: misc/badblocks.c:89
2949#, c-format
2950msgid ""
2951"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
2952"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
2953"max_bad_blocks]\n"
2954"       [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
2955"       device [last_block [first_block]]\n"
2956msgstr ""
2957
2958#: misc/badblocks.c:100
2959#, c-format
2960msgid ""
2961"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
2962"\n"
2963msgstr ""
2964
2965#: misc/badblocks.c:202
2966#, c-format
2967msgid "%6.2f%% done, %s elapsed"
2968msgstr ""
2969
2970#: misc/badblocks.c:293
2971msgid "Testing with random pattern: "
2972msgstr ""
2973
2974#: misc/badblocks.c:311
2975msgid "Testing with pattern 0x"
2976msgstr ""
2977
2978#: misc/badblocks.c:339 misc/badblocks.c:408
2979msgid "during seek"
2980msgstr ""
2981
2982#: misc/badblocks.c:350
2983#, c-format
2984msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
2985msgstr ""
2986
2987#: misc/badblocks.c:428
2988msgid "during ext2fs_sync_device"
2989msgstr ""
2990
2991#: misc/badblocks.c:447 misc/badblocks.c:711
2992msgid "while beginning bad block list iteration"
2993msgstr ""
2994
2995#: misc/badblocks.c:461 misc/badblocks.c:563 misc/badblocks.c:721
2996msgid "while allocating buffers"
2997msgstr ""
2998
2999#: misc/badblocks.c:465
3000#, c-format
3001msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
3002msgstr "正在检查从 %lu 到 %lu的块\n"
3003
3004#: misc/badblocks.c:470
3005msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
3006msgstr ""
3007
3008#: misc/badblocks.c:479
3009msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
3010msgstr ""
3011
3012#: misc/badblocks.c:487 misc/badblocks.c:595 misc/badblocks.c:640
3013#: misc/badblocks.c:784
3014msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
3015msgstr ""
3016
3017#: misc/badblocks.c:570
3018msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
3019msgstr ""
3020
3021#: misc/badblocks.c:572 misc/badblocks.c:734
3022#, c-format
3023msgid "From block %lu to %lu\n"
3024msgstr ""
3025
3026#: misc/badblocks.c:630
3027msgid "Reading and comparing: "
3028msgstr "正在读取并比较: "
3029
3030#: misc/badblocks.c:733
3031msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
3032msgstr ""
3033
3034#: misc/badblocks.c:739
3035msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
3036msgstr ""
3037
3038#: misc/badblocks.c:746
3039msgid ""
3040"\n"
3041"Interrupt caught, cleaning up\n"
3042msgstr ""
3043
3044#: misc/badblocks.c:822
3045#, c-format
3046msgid "during test data write, block %lu"
3047msgstr ""
3048
3049#: misc/badblocks.c:933 misc/util.c:156
3050#, c-format
3051msgid "%s is mounted; "
3052msgstr "%s 已经挂载;"
3053
3054#: misc/badblocks.c:935
3055msgid "badblocks forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
3056msgstr ""
3057
3058#: misc/badblocks.c:940
3059msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
3060msgstr ""
3061
3062#: misc/badblocks.c:945 misc/util.c:167
3063#, c-format
3064msgid "%s is apparently in use by the system; "
3065msgstr ""
3066
3067#: misc/badblocks.c:948
3068msgid "badblocks forced anyway.\n"
3069msgstr ""
3070
3071#: misc/badblocks.c:968
3072#, c-format
3073msgid "invalid %s - %s"
3074msgstr "无效的%s - %s"
3075
3076#: misc/badblocks.c:1077
3077#, c-format
3078msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
3079msgstr ""
3080
3081#: misc/badblocks.c:1104
3082msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
3083msgstr ""
3084
3085#: misc/badblocks.c:1110
3086msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
3087msgstr ""
3088
3089#: misc/badblocks.c:1124
3090msgid ""
3091"Couldn't determine device size; you must specify\n"
3092"the size manually\n"
3093msgstr ""
3094
3095#: misc/badblocks.c:1130
3096msgid "while trying to determine device size"
3097msgstr ""
3098
3099#: misc/badblocks.c:1135
3100msgid "last block"
3101msgstr "最后一个块"
3102
3103#: misc/badblocks.c:1141
3104msgid "first block"
3105msgstr "第一个块"
3106
3107#: misc/badblocks.c:1144
3108#, c-format
3109msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
3110msgstr ""
3111
3112#: misc/badblocks.c:1200
3113msgid "while creating in-memory bad blocks list"
3114msgstr ""
3115
3116#: misc/badblocks.c:1215
3117msgid "while adding to in-memory bad block list"
3118msgstr ""
3119
3120#: misc/badblocks.c:1239
3121#, c-format
3122msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
3123msgstr ""
3124
3125#: misc/chattr.c:85
3126#, c-format
3127msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n"
3128msgstr ""
3129
3130#: misc/chattr.c:153
3131#, c-format
3132msgid "bad version - %s\n"
3133msgstr "错误的版本 - %s\n"
3134
3135#: misc/chattr.c:200 misc/lsattr.c:115
3136#, c-format
3137msgid "while trying to stat %s"
3138msgstr "当尝试对%s进行stat调用时"
3139
3140#: misc/chattr.c:207
3141#, c-format
3142msgid "while reading flags on %s"
3143msgstr ""
3144
3145#: misc/chattr.c:216 misc/chattr.c:235
3146#, c-format
3147msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
3148msgstr ""
3149
3150#: misc/chattr.c:221 misc/chattr.c:240
3151#, c-format
3152msgid "Flags of %s set as "
3153msgstr "%s的标志被设为 "
3154
3155#: misc/chattr.c:249
3156#, c-format
3157msgid "while setting flags on %s"
3158msgstr ""
3159
3160#: misc/chattr.c:257
3161#, c-format
3162msgid "Version of %s set as %lu\n"
3163msgstr ""
3164
3165#: misc/chattr.c:261
3166#, c-format
3167msgid "while setting version on %s"
3168msgstr ""
3169
3170#: misc/chattr.c:281
3171#, c-format
3172msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
3173msgstr ""
3174
3175#: misc/chattr.c:320
3176msgid "= is incompatible with - and +\n"
3177msgstr ""
3178
3179#: misc/chattr.c:328
3180msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
3181msgstr ""
3182
3183#: misc/dumpe2fs.c:53
3184#, c-format
3185msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
3186msgstr ""
3187
3188#: misc/dumpe2fs.c:168
3189#, c-format
3190msgid "Group %lu: (Blocks "
3191msgstr ""
3192
3193#: misc/dumpe2fs.c:173
3194#, c-format
3195msgid "  Checksum 0x%04x, unused inodes %d\n"
3196msgstr "  校验和 0x%04x,%d个未使用的inode\n"
3197
3198#: misc/dumpe2fs.c:178
3199#, c-format
3200msgid "  %s superblock at "
3201msgstr ""
3202
3203#: misc/dumpe2fs.c:179
3204msgid "Primary"
3205msgstr "主"
3206
3207#: misc/dumpe2fs.c:179
3208msgid "Backup"
3209msgstr "备份"
3210
3211#: misc/dumpe2fs.c:183
3212#, fuzzy, c-format
3213msgid ", Group descriptors at "
3214msgstr ", 组描述符位于 "
3215
3216#: misc/dumpe2fs.c:187
3217#, c-format
3218msgid ""
3219"\n"
3220"  Reserved GDT blocks at "
3221msgstr ""
3222"\n"
3223"  保留的GDT块位于 "
3224
3225#: misc/dumpe2fs.c:194
3226#, c-format
3227msgid " Group descriptor at "
3228msgstr ""
3229
3230#: misc/dumpe2fs.c:200
3231msgid "  Block bitmap at "
3232msgstr ""
3233
3234#: misc/dumpe2fs.c:205
3235msgid ", Inode bitmap at "
3236msgstr ""
3237
3238#: misc/dumpe2fs.c:210
3239msgid ""
3240"\n"
3241"  Inode table at "
3242msgstr ""
3243"\n"
3244"  Inode表位于 "
3245
3246#: misc/dumpe2fs.c:217
3247#, c-format
3248msgid ""
3249"\n"
3250"  %u free blocks, %u free inodes, %u directories%s"
3251msgstr ""
3252
3253#: misc/dumpe2fs.c:224
3254#, c-format
3255msgid ", %u unused inodes\n"
3256msgstr ", %u个未使用的inodes\n"
3257
3258#: misc/dumpe2fs.c:227
3259msgid "  Free blocks: "
3260msgstr "  可用块数: "
3261
3262#: misc/dumpe2fs.c:237
3263msgid "  Free inodes: "
3264msgstr "  可用inode数: "
3265
3266#: misc/dumpe2fs.c:268
3267msgid "while printing bad block list"
3268msgstr ""
3269
3270#: misc/dumpe2fs.c:274
3271#, c-format
3272msgid "Bad blocks: %u"
3273msgstr "坏块数: %u"
3274
3275#: misc/dumpe2fs.c:301 misc/tune2fs.c:281
3276msgid "while reading journal inode"
3277msgstr ""
3278
3279#: misc/dumpe2fs.c:307
3280msgid "while opening journal inode"
3281msgstr ""
3282
3283#: misc/dumpe2fs.c:313
3284msgid "while reading journal super block"
3285msgstr ""
3286
3287#: misc/dumpe2fs.c:323
3288#, fuzzy, c-format
3289msgid "Journal features:        "
3290msgstr "日志使用者:            %s\n"
3291
3292#: misc/dumpe2fs.c:336
3293msgid "Journal size:             "
3294msgstr "日志大小:             "
3295
3296#: misc/dumpe2fs.c:347
3297#, c-format
3298msgid ""
3299"Journal length:           %u\n"
3300"Journal sequence:         0x%08x\n"
3301"Journal start:            %u\n"
3302msgstr ""
3303
3304#: misc/dumpe2fs.c:366 misc/tune2fs.c:202
3305msgid "while reading journal superblock"
3306msgstr ""
3307
3308#: misc/dumpe2fs.c:374
3309msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
3310msgstr ""
3311
3312#: misc/dumpe2fs.c:378
3313#, c-format
3314msgid ""
3315"\n"
3316"Journal block size:       %u\n"
3317"Journal length:           %u\n"
3318"Journal first block:      %u\n"
3319"Journal sequence:         0x%08x\n"
3320"Journal start:            %u\n"
3321"Journal number of users:  %u\n"
3322msgstr ""
3323
3324#: misc/dumpe2fs.c:391
3325#, c-format
3326msgid "Journal users:            %s\n"
3327msgstr "日志使用者:            %s\n"
3328
3329#: misc/dumpe2fs.c:407 misc/mke2fs.c:699 misc/tune2fs.c:872
3330#, c-format
3331msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
3332msgstr ""
3333
3334#: misc/dumpe2fs.c:433
3335#, c-format
3336msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
3337msgstr ""
3338
3339#: misc/dumpe2fs.c:448
3340#, c-format
3341msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
3342msgstr ""
3343
3344#: misc/dumpe2fs.c:459
3345#, c-format
3346msgid ""
3347"\n"
3348"Bad extended option(s) specified: %s\n"
3349"\n"
3350"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
3351"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
3352"\n"
3353"Valid extended options are:\n"
3354"\tsuperblock=<superblock number>\n"
3355"\tblocksize=<blocksize>\n"
3356msgstr ""
3357
3358#: misc/dumpe2fs.c:518 misc/mke2fs.c:1406
3359#, c-format
3360msgid "\tUsing %s\n"
3361msgstr "\t使用 %s\n"
3362
3363#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/e2image.c:681 misc/tune2fs.c:1576
3364#: resize/main.c:312
3365#, c-format
3366msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
3367msgstr "找不到有效的文件系统超级块.\n"
3368
3369#: misc/dumpe2fs.c:579
3370#, c-format
3371msgid ""
3372"\n"
3373"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
3374msgstr ""
3375
3376#: misc/e2image.c:52
3377#, c-format
3378msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n"
3379msgstr ""
3380
3381#: misc/e2image.c:64
3382msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
3383msgstr ""
3384
3385#: misc/e2image.c:83
3386#, c-format
3387msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
3388msgstr ""
3389
3390#: misc/e2image.c:102
3391msgid "while writing superblock"
3392msgstr ""
3393
3394#: misc/e2image.c:110
3395msgid "while writing inode table"
3396msgstr ""
3397
3398#: misc/e2image.c:117
3399msgid "while writing block bitmap"
3400msgstr ""
3401
3402#: misc/e2image.c:124
3403msgid "while writing inode bitmap"
3404msgstr ""
3405
3406#: misc/e2label.c:57
3407#, c-format
3408msgid "e2label: cannot open %s\n"
3409msgstr "e2label: 无法打开 %s\n"
3410
3411#: misc/e2label.c:62
3412#, c-format
3413msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
3414msgstr ""
3415
3416#: misc/e2label.c:67
3417#, c-format
3418msgid "e2label: error reading superblock\n"
3419msgstr "e2label: 读取superblock出错\n"
3420
3421#: misc/e2label.c:71
3422#, c-format
3423msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
3424msgstr "e2label: 不是一个ex2文件系统\n"
3425
3426#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1711
3427#, c-format
3428msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
3429msgstr ""
3430
3431#: misc/e2label.c:99
3432#, c-format
3433msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
3434msgstr ""
3435
3436#: misc/e2label.c:104
3437#, c-format
3438msgid "e2label: error writing superblock\n"
3439msgstr ""
3440
3441#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:542
3442#, c-format
3443msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
3444msgstr "用法: e2label device [新卷标]\n"
3445
3446#: misc/e2undo.c:35
3447#, c-format
3448msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n"
3449msgstr ""
3450
3451#: misc/e2undo.c:52
3452msgid "Failed to read the file system data \n"
3453msgstr ""
3454
3455#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:205
3456#, c-format
3457msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
3458msgstr "tdb_fetch %s 失败\n"
3459
3460#: misc/e2undo.c:70
3461#, c-format
3462msgid "The file system Mount time didn't match %u\n"
3463msgstr ""
3464
3465#: misc/e2undo.c:89
3466msgid "The file system UUID didn't match \n"
3467msgstr ""
3468
3469#: misc/e2undo.c:162
3470#, c-format
3471msgid "Failed tdb_open %s\n"
3472msgstr "tdb_open %s 失败\n"
3473
3474#: misc/e2undo.c:168
3475#, c-format
3476msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n"
3477msgstr ""
3478
3479#: misc/e2undo.c:174
3480msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
3481msgstr ""
3482
3483#: misc/e2undo.c:183
3484#, c-format
3485msgid "Failed to open %s\n"
3486msgstr "打开%s失败\n"
3487
3488#: misc/e2undo.c:209
3489#, c-format
3490msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n"
3491msgstr ""
3492
3493#: misc/e2undo.c:215
3494#, c-format
3495msgid "Failed write %s\n"
3496msgstr "写入%s失败\n"
3497
3498#: misc/fsck.c:343
3499#, c-format
3500msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
3501msgstr ""
3502
3503#: misc/fsck.c:353
3504#, c-format
3505msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
3506msgstr ""
3507
3508#: misc/fsck.c:368
3509msgid ""
3510"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
3511"\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
3512"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
3513"\n"
3514msgstr ""
3515
3516#: misc/fsck.c:477
3517#, c-format
3518msgid "fsck: %s: not found\n"
3519msgstr ""
3520
3521#: misc/fsck.c:593
3522#, c-format
3523msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
3524msgstr ""
3525
3526#: misc/fsck.c:615
3527#, c-format
3528msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
3529msgstr ""
3530
3531#: misc/fsck.c:621
3532#, c-format
3533msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
3534msgstr ""
3535
3536#: misc/fsck.c:660
3537#, c-format
3538msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
3539msgstr ""
3540
3541#: misc/fsck.c:720
3542#, c-format
3543msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
3544msgstr ""
3545
3546#: misc/fsck.c:741
3547msgid ""
3548"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
3549"with 'no' or '!'.\n"
3550msgstr ""
3551
3552#: misc/fsck.c:760
3553msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
3554msgstr ""
3555
3556#: misc/fsck.c:883
3557#, c-format
3558msgid ""
3559"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
3560"number\n"
3561msgstr ""
3562
3563#: misc/fsck.c:910
3564#, c-format
3565msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
3566msgstr ""
3567
3568#: misc/fsck.c:966
3569msgid "Checking all file systems.\n"
3570msgstr "正在检查所有文件系统.\n"
3571
3572#: misc/fsck.c:1057
3573#, c-format
3574msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
3575msgstr "--请稍候-- (完成 %d)\n"
3576
3577#: misc/fsck.c:1077
3578msgid ""
3579"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
3580msgstr ""
3581"用法: Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] "
3582"[filesys ...]\n"
3583
3584#: misc/fsck.c:1119
3585#, c-format
3586msgid "%s: too many devices\n"
3587msgstr "%s: 设备过多\n"
3588
3589#: misc/fsck.c:1152 misc/fsck.c:1238
3590#, c-format
3591msgid "%s: too many arguments\n"
3592msgstr "%s: 参数过多\n"
3593
3594#: misc/lsattr.c:73
3595#, c-format
3596msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
3597msgstr "用法: %s [-RVadlv] [files...]\n"
3598
3599#: misc/lsattr.c:83
3600#, c-format
3601msgid "While reading flags on %s"
3602msgstr ""
3603
3604#: misc/lsattr.c:90
3605#, c-format
3606msgid "While reading version on %s"
3607msgstr ""
3608
3609#: misc/mke2fs.c:108
3610#, c-format
3611msgid ""
3612"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
3613"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
3614"\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n"
3615"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
3616"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
3617"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
3618"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFKSV] device [blocks-count]\n"
3619msgstr ""
3620
3621#: misc/mke2fs.c:210
3622#, c-format
3623msgid "Running command: %s\n"
3624msgstr "正在执行命令: %s\n"
3625
3626#: misc/mke2fs.c:214
3627#, c-format
3628msgid "while trying to run '%s'"
3629msgstr "当尝试运行 '%s' 时"
3630
3631#: misc/mke2fs.c:221
3632msgid "while processing list of bad blocks from program"
3633msgstr ""
3634
3635#: misc/mke2fs.c:248
3636#, c-format
3637msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
3638msgstr ""
3639
3640#: misc/mke2fs.c:250
3641#, c-format
3642msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
3643msgstr ""
3644
3645#: misc/mke2fs.c:253
3646msgid "Aborting....\n"
3647msgstr "正在终止...\n"
3648
3649#: misc/mke2fs.c:273
3650#, c-format
3651msgid ""
3652"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
3653"\tbad blocks.\n"
3654"\n"
3655msgstr ""
3656
3657#: misc/mke2fs.c:292
3658msgid "while marking bad blocks as used"
3659msgstr ""
3660
3661#: misc/mke2fs.c:350
3662msgid "done                            \n"
3663msgstr "完成                            \n"
3664
3665#: misc/mke2fs.c:364
3666msgid "Writing inode tables: "
3667msgstr "正在写入inode表: "
3668
3669#: misc/mke2fs.c:387
3670#, c-format
3671msgid ""
3672"\n"
3673"Could not write %d blocks in inode table starting at %u: %s\n"
3674msgstr ""
3675
3676#: misc/mke2fs.c:411
3677msgid "while creating root dir"
3678msgstr ""
3679
3680#: misc/mke2fs.c:418
3681msgid "while reading root inode"
3682msgstr "当读取坏块inode时"
3683
3684#: misc/mke2fs.c:432
3685msgid "while setting root inode ownership"
3686msgstr ""
3687
3688#: misc/mke2fs.c:450
3689msgid "while creating /lost+found"
3690msgstr ""
3691
3692#: misc/mke2fs.c:457
3693msgid "while looking up /lost+found"
3694msgstr ""
3695
3696#: misc/mke2fs.c:470
3697msgid "while expanding /lost+found"
3698msgstr ""
3699
3700#: misc/mke2fs.c:485
3701msgid "while setting bad block inode"
3702msgstr ""
3703
3704#: misc/mke2fs.c:512
3705#, c-format
3706msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
3707msgstr ""
3708
3709#: misc/mke2fs.c:522
3710#, c-format
3711msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
3712msgstr ""
3713
3714#: misc/mke2fs.c:538
3715#, c-format
3716msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
3717msgstr ""
3718
3719#: misc/mke2fs.c:554
3720msgid "while initializing journal superblock"
3721msgstr ""
3722
3723#: misc/mke2fs.c:560
3724msgid "Zeroing journal device: "
3725msgstr "正在将日志设备清零: "
3726
3727#: misc/mke2fs.c:573
3728#, c-format
3729msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
3730msgstr ""
3731
3732#: misc/mke2fs.c:589
3733msgid "while writing journal superblock"
3734msgstr ""
3735
3736#: misc/mke2fs.c:605
3737#, c-format
3738msgid ""
3739"warning: %u blocks unused.\n"
3740"\n"
3741msgstr ""
3742"警告: %u 块未使用.\n"
3743"\n"
3744
3745#: misc/mke2fs.c:610
3746#, c-format
3747msgid "Filesystem label=%s\n"
3748msgstr "文件系统标签=%s\n"
3749
3750#: misc/mke2fs.c:611
3751msgid "OS type: "
3752msgstr "操作系统:"
3753
3754#: misc/mke2fs.c:616
3755#, c-format
3756msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
3757msgstr "块大小=%u (log=%u)\n"
3758
3759#: misc/mke2fs.c:618
3760#, c-format
3761msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
3762msgstr "分块大小=%u (log=%u)\n"
3763
3764#: misc/mke2fs.c:620
3765#, c-format
3766msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
3767msgstr ""
3768
3769#: misc/mke2fs.c:622
3770#, c-format
3771msgid "%u inodes, %u blocks\n"
3772msgstr ""
3773
3774#: misc/mke2fs.c:624
3775#, c-format
3776msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
3777msgstr ""
3778
3779#: misc/mke2fs.c:627
3780#, c-format
3781msgid "First data block=%u\n"
3782msgstr "第一个数据块=%u\n"
3783
3784#: misc/mke2fs.c:629
3785#, c-format
3786msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
3787msgstr ""
3788
3789#: misc/mke2fs.c:633
3790#, c-format
3791msgid "%u block groups\n"
3792msgstr ""
3793
3794#: misc/mke2fs.c:635
3795#, c-format
3796msgid "%u block group\n"
3797msgstr ""
3798
3799#: misc/mke2fs.c:636
3800#, c-format
3801msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
3802msgstr ""
3803
3804#: misc/mke2fs.c:638
3805#, c-format
3806msgid "%u inodes per group\n"
3807msgstr ""
3808
3809#: misc/mke2fs.c:645
3810#, c-format
3811msgid "Superblock backups stored on blocks: "
3812msgstr ""
3813
3814#: misc/mke2fs.c:724
3815#, c-format
3816msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
3817msgstr ""
3818
3819#: misc/mke2fs.c:739
3820#, c-format
3821msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
3822msgstr ""
3823
3824#: misc/mke2fs.c:761
3825#, c-format
3826msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
3827msgstr ""
3828
3829#: misc/mke2fs.c:768
3830#, c-format
3831msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
3832msgstr ""
3833
3834#: misc/mke2fs.c:792
3835#, c-format
3836msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
3837msgstr ""
3838
3839#: misc/mke2fs.c:814
3840#, c-format
3841msgid ""
3842"\n"
3843"Bad option(s) specified: %s\n"
3844"\n"
3845"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
3846"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
3847"\n"
3848"Valid extended options are:\n"
3849"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
3850"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
3851"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
3852"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
3853"\ttest_fs\n"
3854"\n"
3855msgstr ""
3856
3857#: misc/mke2fs.c:830
3858#, c-format
3859msgid ""
3860"\n"
3861"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n"
3862"\n"
3863msgstr ""
3864
3865#: misc/mke2fs.c:862
3866#, c-format
3867msgid ""
3868"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
3869"\t%s\n"
3870msgstr ""
3871
3872#: misc/mke2fs.c:875 misc/tune2fs.c:355
3873#, c-format
3874msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
3875msgstr "设置了无效的文件系统选项: %s\n"
3876
3877#: misc/mke2fs.c:985
3878#, c-format
3879msgid ""
3880"\n"
3881"Warning!  Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
3882msgstr ""
3883
3884#: misc/mke2fs.c:988
3885#, c-format
3886msgid ""
3887"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
3888"\n"
3889msgstr ""
3890
3891#: misc/mke2fs.c:1224
3892#, c-format
3893msgid "invalid block size - %s"
3894msgstr "无效的块大小 - %s"
3895
3896#: misc/mke2fs.c:1228
3897#, c-format
3898msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
3899msgstr ""
3900
3901#: misc/mke2fs.c:1244
3902#, c-format
3903msgid "invalid fragment size - %s"
3904msgstr ""
3905
3906#: misc/mke2fs.c:1250
3907#, c-format
3908msgid "Warning: fragments not supported.  Ignoring -f option\n"
3909msgstr ""
3910
3911#: misc/mke2fs.c:1257
3912msgid "Illegal number for blocks per group"
3913msgstr ""
3914
3915#: misc/mke2fs.c:1262
3916msgid "blocks per group must be multiple of 8"
3917msgstr ""
3918
3919#: misc/mke2fs.c:1270
3920msgid "Illegal number for flex_bg size"
3921msgstr ""
3922
3923#: misc/mke2fs.c:1276
3924msgid "flex_bg size must be a power of 2"
3925msgstr "flex_bg 大小必须是2的次方"
3926
3927#: misc/mke2fs.c:1286
3928#, c-format
3929msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
3930msgstr ""
3931
3932#: misc/mke2fs.c:1306
3933msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
3934msgstr ""
3935
3936#: misc/mke2fs.c:1316
3937#, c-format
3938msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
3939msgstr ""
3940
3941#: misc/mke2fs.c:1334
3942#, c-format
3943msgid "bad revision level - %s"
3944msgstr ""
3945
3946#: misc/mke2fs.c:1346
3947#, c-format
3948msgid "invalid inode size - %s"
3949msgstr "无效的inode大小 - %s"
3950
3951#: misc/mke2fs.c:1366
3952#, c-format
3953msgid "bad num inodes - %s"
3954msgstr ""
3955
3956#: misc/mke2fs.c:1431 misc/mke2fs.c:2203
3957#, c-format
3958msgid "while trying to open journal device %s\n"
3959msgstr ""
3960
3961#: misc/mke2fs.c:1437
3962#, c-format
3963msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
3964msgstr ""
3965
3966#: misc/mke2fs.c:1443
3967#, c-format
3968msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
3969msgstr ""
3970
3971#: misc/mke2fs.c:1452
3972#, c-format
3973msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
3974msgstr ""
3975
3976#: misc/mke2fs.c:1456
3977#, c-format
3978msgid ""
3979"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
3980msgstr ""
3981
3982#: misc/mke2fs.c:1464
3983#, c-format
3984msgid "invalid blocks count - %s"
3985msgstr ""
3986
3987#: misc/mke2fs.c:1474
3988msgid "filesystem"
3989msgstr "文件系统"
3990
3991#: misc/mke2fs.c:1510
3992#, c-format
3993msgid ""
3994"%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n"
3995"\tusing a blocksize of %d.\n"
3996msgstr ""
3997
3998#: misc/mke2fs.c:1519 resize/main.c:382
3999msgid "while trying to determine filesystem size"
4000msgstr ""
4001
4002#: misc/mke2fs.c:1526
4003msgid ""
4004"Couldn't determine device size; you must specify\n"
4005"the size of the filesystem\n"
4006msgstr ""
4007
4008#: misc/mke2fs.c:1533
4009msgid ""
4010"Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
4011"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
4012"\ta modified partition being busy and in use.  You may need to reboot\n"
4013"\tto re-read your partition table.\n"
4014msgstr ""
4015
4016#: misc/mke2fs.c:1551
4017msgid "Filesystem larger than apparent device size."
4018msgstr ""
4019
4020#: misc/mke2fs.c:1557
4021#, c-format
4022msgid "Failed to parse fs types list\n"
4023msgstr ""
4024
4025#: misc/mke2fs.c:1591
4026msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
4027msgstr ""
4028
4029#: misc/mke2fs.c:1598
4030#, c-format
4031msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
4032msgstr ""
4033
4034#: misc/mke2fs.c:1605
4035#, c-format
4036msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
4037msgstr ""
4038
4039#: misc/mke2fs.c:1617
4040#, c-format
4041msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
4042msgstr ""
4043
4044#: misc/mke2fs.c:1635
4045#, c-format
4046msgid ""
4047"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
4048"They can not be both enabled simultaneously.\n"
4049msgstr ""
4050
4051#: misc/mke2fs.c:1652
4052msgid "while trying to determine hardware sector size"
4053msgstr ""
4054
4055#: misc/mke2fs.c:1658
4056#, fuzzy
4057msgid "while trying to determine physical sector size"
4058msgstr "当尝试对%s进行stat调用时"
4059
4060#: misc/mke2fs.c:1687
4061msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
4062msgstr ""
4063
4064#: misc/mke2fs.c:1691
4065#, c-format
4066msgid ""
4067"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d, "
4068"forced to continue\n"
4069msgstr ""
4070
4071#: misc/mke2fs.c:1712
4072#, c-format
4073msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
4074msgstr ""
4075
4076#: misc/mke2fs.c:1715
4077#, c-format
4078msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
4079msgstr ""
4080
4081#: misc/mke2fs.c:1717
4082#, c-format
4083msgid ""
4084"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
4085msgstr ""
4086
4087#: misc/mke2fs.c:1745
4088msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
4089msgstr ""
4090
4091#: misc/mke2fs.c:1754
4092msgid "blocks per group count out of range"
4093msgstr ""
4094
4095#: misc/mke2fs.c:1769
4096msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
4097msgstr ""
4098
4099#: misc/mke2fs.c:1781
4100#, c-format
4101msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
4102msgstr ""
4103
4104#: misc/mke2fs.c:1795
4105#, c-format
4106msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
4107msgstr ""
4108
4109#: misc/mke2fs.c:1800
4110#, c-format
4111msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
4112msgstr ""
4113
4114#: misc/mke2fs.c:1815
4115#, c-format
4116msgid ""
4117"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
4118"\tfilesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
4119"\tor lower inode count (-N).\n"
4120msgstr ""
4121
4122#: misc/mke2fs.c:1908 misc/tune2fs.c:1494
4123msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
4124msgstr "无法为tdb文件名分配内存\n"
4125
4126#: misc/mke2fs.c:1921 misc/tune2fs.c:1516
4127#, c-format
4128msgid "while trying to delete %s"
4129msgstr "当尝试删除 %s 时"
4130
4131#: misc/mke2fs.c:1931
4132#, c-format
4133msgid ""
4134"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
4135"    e2undo %s %s\n"
4136"\n"
4137msgstr ""
4138
4139#: misc/mke2fs.c:1968
4140#, c-format
4141msgid "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu "
4142msgstr ""
4143
4144#: misc/mke2fs.c:1972
4145#, c-format
4146msgid "failed.\n"
4147msgstr ""
4148
4149#: misc/mke2fs.c:1974
4150#, c-format
4151msgid "succeeded.\n"
4152msgstr ""
4153
4154#: misc/mke2fs.c:2023
4155msgid "while setting up superblock"
4156msgstr ""
4157
4158#: misc/mke2fs.c:2087
4159#, c-format
4160msgid "unknown os - %s"
4161msgstr "未知操作系统 - %s"
4162
4163#: misc/mke2fs.c:2141
4164msgid "while trying to allocate filesystem tables"
4165msgstr ""
4166
4167#: misc/mke2fs.c:2172
4168#, c-format
4169msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
4170msgstr ""
4171
4172#: misc/mke2fs.c:2185
4173msgid "while reserving blocks for online resize"
4174msgstr ""
4175
4176#: misc/mke2fs.c:2196 misc/tune2fs.c:479
4177msgid "journal"
4178msgstr "日志"
4179
4180#: misc/mke2fs.c:2208
4181#, c-format
4182msgid "Adding journal to device %s: "
4183msgstr ""
4184
4185#: misc/mke2fs.c:2215
4186#, c-format
4187msgid ""
4188"\n"
4189"\twhile trying to add journal to device %s"
4190msgstr ""
4191
4192#: misc/mke2fs.c:2220 misc/mke2fs.c:2252 misc/tune2fs.c:508 misc/tune2fs.c:522
4193#, c-format
4194msgid "done\n"
4195msgstr "完成\n"
4196
4197#: misc/mke2fs.c:2229
4198#, c-format
4199msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
4200msgstr ""
4201
4202#: misc/mke2fs.c:2240
4203#, c-format
4204msgid "Creating journal (%u blocks): "
4205msgstr ""
4206
4207#: misc/mke2fs.c:2257
4208#, c-format
4209msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
4210msgstr ""
4211
4212#: misc/mke2fs.c:2262
4213#, c-format
4214msgid ""
4215"\n"
4216"Warning, had trouble writing out superblocks."
4217msgstr ""
4218
4219#: misc/mke2fs.c:2265
4220#, c-format
4221msgid ""
4222"done\n"
4223"\n"
4224msgstr ""
4225"完成\n"
4226"\n"
4227
4228#: misc/mklost+found.c:49
4229#, c-format
4230msgid "Usage: mklost+found\n"
4231msgstr "用法: mklost+found\n"
4232
4233#: misc/partinfo.c:39
4234#, c-format
4235msgid ""
4236"Usage:  %s device...\n"
4237"\n"
4238"Prints out the partition information for each given device.\n"
4239"For example: %s /dev/hda\n"
4240"\n"
4241msgstr ""
4242"用法: %s device...\n"
4243"\n"
4244"输出每个给定设备的分区信息.\n"
4245"例如: %s /dev/hda\n"
4246"\n"
4247
4248#: misc/partinfo.c:49
4249#, c-format
4250msgid "Cannot open %s: %s"
4251msgstr "无法打开 %s: %s"
4252
4253#: misc/partinfo.c:55
4254#, c-format
4255msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
4256msgstr ""
4257
4258#: misc/partinfo.c:63
4259#, c-format
4260msgid "Cannot get size of %s: %s"
4261msgstr "无法获得 %s 的大小: %s"
4262
4263#: misc/partinfo.c:69
4264#, c-format
4265msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
4266msgstr ""
4267
4268#: misc/tune2fs.c:96
4269msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
4270msgstr "请在这个文件系统上运行 e2fsck.\n"
4271
4272#: misc/tune2fs.c:105
4273#, c-format
4274msgid ""
4275"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
4276"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
4277"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n"
4278"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
4279"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
4280"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
4281"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
4282msgstr ""
4283
4284#: misc/tune2fs.c:190
4285msgid "while trying to open external journal"
4286msgstr ""
4287
4288#: misc/tune2fs.c:194
4289#, c-format
4290msgid "%s is not a journal device.\n"
4291msgstr "%s 不是一个日志设备.\n"
4292
4293#: misc/tune2fs.c:209
4294msgid "Journal superblock not found!\n"
4295msgstr "日志超级块未找到!\n"
4296
4297#: misc/tune2fs.c:221
4298msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
4299msgstr ""
4300
4301#: misc/tune2fs.c:242
4302msgid "Journal NOT removed\n"
4303msgstr "日志_没有_被删除\n"
4304
4305#: misc/tune2fs.c:248
4306msgid "Journal removed\n"
4307msgstr "日志已删除\n"
4308
4309#: misc/tune2fs.c:288
4310msgid "while reading bitmaps"
4311msgstr "当读取位图时"
4312
4313#: misc/tune2fs.c:296
4314msgid "while clearing journal inode"
4315msgstr "当读取坏块inode时"
4316
4317#: misc/tune2fs.c:307
4318msgid "while writing journal inode"
4319msgstr ""
4320
4321#: misc/tune2fs.c:322
4322#, c-format
4323msgid "Invalid mount option set: %s\n"
4324msgstr "设置了无效的挂载选项: %s\n"
4325
4326#: misc/tune2fs.c:358
4327#, c-format
4328msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
4329msgstr ""
4330
4331#: misc/tune2fs.c:364
4332#, c-format
4333msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
4334msgstr ""
4335
4336#: misc/tune2fs.c:373
4337msgid ""
4338"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
4339"unmounted or mounted read-only.\n"
4340msgstr ""
4341
4342#: misc/tune2fs.c:381
4343msgid ""
4344"The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
4345"the has_journal flag.\n"
4346msgstr ""
4347
4348#: misc/tune2fs.c:414
4349msgid ""
4350"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
4351"inconsistent.\n"
4352msgstr ""
4353
4354#: misc/tune2fs.c:425
4355msgid ""
4356"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
4357"unmounted or mounted read-only.\n"
4358msgstr ""
4359
4360#: misc/tune2fs.c:453
4361#, c-format
4362msgid "(and reboot afterwards!)\n"
4363msgstr "(并且过后重启!)\n"
4364
4365#: misc/tune2fs.c:474
4366msgid "The filesystem already has a journal.\n"
4367msgstr ""
4368
4369#: misc/tune2fs.c:492
4370#, c-format
4371msgid ""
4372"\n"
4373"\twhile trying to open journal on %s\n"
4374msgstr ""
4375
4376#: misc/tune2fs.c:496
4377#, c-format
4378msgid "Creating journal on device %s: "
4379msgstr ""
4380
4381#: misc/tune2fs.c:504
4382#, c-format
4383msgid "while adding filesystem to journal on %s"
4384msgstr ""
4385
4386#: misc/tune2fs.c:510
4387msgid "Creating journal inode: "
4388msgstr ""
4389
4390#: misc/tune2fs.c:519
4391msgid ""
4392"\n"
4393"\twhile trying to create journal file"
4394msgstr ""
4395
4396#: misc/tune2fs.c:585
4397#, c-format
4398msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
4399msgstr ""
4400
4401#: misc/tune2fs.c:609 misc/tune2fs.c:622
4402#, c-format
4403msgid "bad mounts count - %s"
4404msgstr "错误挂载计数 - %s"
4405
4406#: misc/tune2fs.c:638
4407#, c-format
4408msgid "bad error behavior - %s"
4409msgstr ""
4410
4411#: misc/tune2fs.c:665
4412#, c-format
4413msgid "bad gid/group name - %s"
4414msgstr ""
4415
4416#: misc/tune2fs.c:698
4417#, c-format
4418msgid "bad interval - %s"
4419msgstr ""
4420
4421#: misc/tune2fs.c:727
4422#, c-format
4423msgid "bad reserved block ratio - %s"
4424msgstr ""
4425
4426#: misc/tune2fs.c:742
4427msgid "-o may only be specified once"
4428msgstr "-o只能被指定一次"
4429
4430#: misc/tune2fs.c:752
4431msgid "-O may only be specified once"
4432msgstr "-O只能被指定一次"
4433
4434#: misc/tune2fs.c:762
4435#, c-format
4436msgid "bad reserved blocks count - %s"
4437msgstr ""
4438
4439#: misc/tune2fs.c:791
4440#, c-format
4441msgid "bad uid/user name - %s"
4442msgstr ""
4443
4444#: misc/tune2fs.c:808
4445#, c-format
4446msgid "bad inode size - %s"
4447msgstr "无效的inode大小 - %s"
4448
4449#: misc/tune2fs.c:815
4450#, c-format
4451msgid "Inode size must be a power of two- %s"
4452msgstr "Inode 大小必须是2的次方- %s"
4453
4454#: misc/tune2fs.c:904
4455#, c-format
4456msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
4457msgstr ""
4458
4459#: misc/tune2fs.c:919
4460#, c-format
4461msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
4462msgstr ""
4463
4464#: misc/tune2fs.c:934
4465#, c-format
4466msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
4467msgstr ""
4468
4469#: misc/tune2fs.c:940
4470#, c-format
4471msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
4472msgstr ""
4473
4474#: misc/tune2fs.c:948
4475#, c-format
4476msgid ""
4477"\n"
4478"Bad options specified.\n"
4479"\n"
4480"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
4481"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
4482"\n"
4483"Valid extended options are:\n"
4484"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
4485"\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
4486"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
4487"\ttest_fs\n"
4488"\t^test_fs\n"
4489msgstr ""
4490
4491#: misc/tune2fs.c:1421 resize/resize2fs.c:790
4492msgid "blocks to be moved"
4493msgstr ""
4494
4495#: misc/tune2fs.c:1424
4496msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
4497msgstr ""
4498
4499#: misc/tune2fs.c:1430
4500msgid "Not enough space to increase inode size \n"
4501msgstr ""
4502
4503#: misc/tune2fs.c:1435
4504msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
4505msgstr ""
4506
4507#: misc/tune2fs.c:1467
4508msgid ""
4509"Error in resizing the inode size.\n"
4510"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
4511msgstr ""
4512
4513#: misc/tune2fs.c:1526
4514#, c-format
4515msgid ""
4516"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
4517"    e2undo %s %s\n"
4518"\n"
4519msgstr ""
4520"要撤销这次 tune2fs 操作请运行命令:\n"
4521"    e2undo %s %s\n"
4522"\n"
4523
4524#: misc/tune2fs.c:1587
4525#, c-format
4526msgid "The inode size is already %lu\n"
4527msgstr "inode大小已经是 %lu\n"
4528
4529#: misc/tune2fs.c:1592
4530#, c-format
4531msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
4532msgstr ""
4533
4534#: misc/tune2fs.c:1635
4535#, c-format
4536msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
4537msgstr ""
4538
4539#: misc/tune2fs.c:1641
4540#, c-format
4541msgid "Setting current mount count to %d\n"
4542msgstr ""
4543
4544#: misc/tune2fs.c:1646
4545#, c-format
4546msgid "Setting error behavior to %d\n"
4547msgstr ""
4548
4549#: misc/tune2fs.c:1651
4550#, c-format
4551msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
4552msgstr ""
4553
4554#: misc/tune2fs.c:1656
4555#, c-format
4556msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
4557msgstr ""
4558
4559#: misc/tune2fs.c:1663
4560#, c-format
4561msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
4562msgstr ""
4563
4564#: misc/tune2fs.c:1670
4565#, c-format
4566msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
4567msgstr "保留块的数量太大 (%lu)"
4568
4569#: misc/tune2fs.c:1676
4570#, c-format
4571msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
4572msgstr ""
4573
4574#: misc/tune2fs.c:1682
4575msgid ""
4576"\n"
4577"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
4578msgstr ""
4579
4580#: misc/tune2fs.c:1689
4581#, c-format
4582msgid ""
4583"\n"
4584"Sparse superblock flag set.  %s"
4585msgstr ""
4586
4587#: misc/tune2fs.c:1694
4588msgid ""
4589"\n"
4590"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
4591msgstr ""
4592
4593#: misc/tune2fs.c:1701
4594#, c-format
4595msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
4596msgstr ""
4597
4598#: misc/tune2fs.c:1707
4599#, c-format
4600msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
4601msgstr ""
4602
4603#: misc/tune2fs.c:1758
4604msgid "Invalid UUID format\n"
4605msgstr "无效的 UUID 格式\n"
4606
4607#: misc/tune2fs.c:1770
4608msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
4609msgstr ""
4610
4611#: misc/tune2fs.c:1777
4612msgid ""
4613"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
4614"feature enabled.\n"
4615msgstr ""
4616
4617#: misc/tune2fs.c:1789
4618#, c-format
4619msgid "Setting inode size %lu\n"
4620msgstr "正在将inode大小设置为 %lu\n"
4621
4622#: misc/tune2fs.c:1799
4623#, c-format
4624msgid "Setting stride size to %d\n"
4625msgstr ""
4626
4627#: misc/tune2fs.c:1804
4628#, c-format
4629msgid "Setting stripe width to %d\n"
4630msgstr ""
4631
4632#: misc/util.c:72
4633msgid "Proceed anyway? (y,n) "
4634msgstr "无论如何也要继续? (y,n) "
4635
4636#: misc/util.c:93
4637#, c-format
4638msgid "Could not stat %s --- %s\n"
4639msgstr "无法对 %s 进行 stat 调用 --- %s\n"
4640
4641#: misc/util.c:96
4642msgid ""
4643"\n"
4644"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
4645msgstr ""
4646
4647#: misc/util.c:107
4648#, fuzzy, c-format
4649msgid "%s is not a block special device.\n"
4650msgstr "错误:%s 不是块设备\n"
4651
4652#: misc/util.c:136
4653#, c-format
4654msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
4655msgstr ""
4656
4657#: misc/util.c:158
4658msgid "mke2fs forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
4659msgstr ""
4660
4661#: misc/util.c:163
4662#, c-format
4663msgid "will not make a %s here!\n"
4664msgstr ""
4665
4666#: misc/util.c:170
4667msgid "mke2fs forced anyway.\n"
4668msgstr "mke2fs 强制执行.\n"
4669
4670#: misc/util.c:186
4671msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
4672msgstr ""
4673
4674#: misc/util.c:211
4675#, c-format
4676msgid ""
4677"\n"
4678"Could not find journal device matching %s\n"
4679msgstr ""
4680
4681#: misc/util.c:232
4682msgid ""
4683"\n"
4684"Bad journal options specified.\n"
4685"\n"
4686"Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n"
4687"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
4688"\n"
4689"Valid journal options are:\n"
4690"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
4691"\tdevice=<journal device>\n"
4692"\n"
4693"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
4694"\n"
4695msgstr ""
4696
4697#: misc/util.c:262
4698msgid ""
4699"\n"
4700"Filesystem too small for a journal\n"
4701msgstr ""
4702"\n"
4703"文件系统小得无法记录日志\n"
4704
4705#: misc/util.c:269
4706#, c-format
4707msgid ""
4708"\n"
4709"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
4710"between 1024 and 10240000 blocks.  Aborting.\n"
4711msgstr ""
4712
4713#: misc/util.c:277
4714msgid ""
4715"\n"
4716"Journal size too big for filesystem.\n"
4717msgstr ""
4718
4719#: misc/util.c:287
4720#, c-format
4721msgid ""
4722"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
4723"%g days, whichever comes first.  Use tune2fs -c or -i to override.\n"
4724msgstr ""
4725
4726#: misc/uuidgen.c:31
4727#, c-format
4728msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
4729msgstr "用法: %s [-r] [-t]\n"
4730
4731#: resize/extent.c:196
4732msgid "# Extent dump:\n"
4733msgstr ""
4734
4735#: resize/extent.c:197
4736#, c-format
4737msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
4738msgstr ""
4739
4740#: resize/extent.c:200
4741#, c-format
4742msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
4743msgstr ""
4744
4745#: resize/main.c:42
4746#, c-format
4747msgid ""
4748"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
4749"\n"
4750msgstr ""
4751
4752#: resize/main.c:64
4753msgid "Extending the inode table"
4754msgstr "正在扩充inode表"
4755
4756#: resize/main.c:67
4757msgid "Relocating blocks"
4758msgstr "正在重定位块"
4759
4760#: resize/main.c:70
4761msgid "Scanning inode table"
4762msgstr "正在扫描inode表"
4763
4764#: resize/main.c:73
4765msgid "Updating inode references"
4766msgstr "正在更新inode引用"
4767
4768#: resize/main.c:76
4769msgid "Moving inode table"
4770msgstr "移动inode表"
4771
4772#: resize/main.c:79
4773msgid "Unknown pass?!?"
4774msgstr "未知步骤?!?"
4775
4776#: resize/main.c:82
4777#, c-format
4778msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
4779msgstr ""
4780
4781#: resize/main.c:265
4782#, c-format
4783msgid "while opening %s"
4784msgstr "打开%s时"
4785
4786#: resize/main.c:277
4787#, c-format
4788msgid "while getting stat information for %s"
4789msgstr "获取%s的stat信息时出错。"
4790
4791#: resize/main.c:338
4792#, c-format
4793msgid ""
4794"%s: The combination of flex_bg and\n"
4795"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
4796msgstr ""
4797
4798#: resize/main.c:352 resize/main.c:452
4799#, c-format
4800msgid ""
4801"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
4802"\n"
4803msgstr ""
4804"请先运行 'e2fsck -f %s'.\n"
4805"\n"
4806
4807#: resize/main.c:356
4808#, c-format
4809msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n"
4810msgstr ""
4811
4812#: resize/main.c:392
4813#, c-format
4814msgid "Invalid new size: %s\n"
4815msgstr "无效的新大小:%s\n"
4816
4817#: resize/main.c:404
4818#, c-format
4819msgid "New size smaller than minimum (%u)\n"
4820msgstr ""
4821
4822#: resize/main.c:410
4823#, fuzzy
4824msgid "Invalid stride length"
4825msgstr "无效的后缀长度"
4826
4827#: resize/main.c:434
4828#, c-format
4829msgid ""
4830"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
4831"You requested a new size of %u blocks.\n"
4832"\n"
4833msgstr ""
4834
4835#: resize/main.c:441
4836#, c-format
4837msgid ""
4838"The filesystem is already %u blocks long.  Nothing to do!\n"
4839"\n"
4840msgstr ""
4841
4842#: resize/main.c:456
4843#, c-format
4844msgid "Resizing the filesystem on %s to %u (%dk) blocks.\n"
4845msgstr ""
4846
4847#: resize/main.c:465
4848#, c-format
4849msgid "while trying to resize %s"
4850msgstr "当尝试调整%s的大小时"
4851
4852#: resize/main.c:468
4853#, c-format
4854msgid ""
4855"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
4856"after the aborted resize operation.\n"
4857msgstr ""
4858
4859#: resize/main.c:474
4860#, c-format
4861msgid ""
4862"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
4863"\n"
4864msgstr ""
4865
4866#: resize/main.c:489
4867#, c-format
4868msgid "while trying to truncate %s"
4869msgstr "当尝试对%s进行stat调用时"
4870
4871#: resize/online.c:37
4872#, c-format
4873msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
4874msgstr ""
4875
4876#: resize/online.c:41
4877#, c-format
4878msgid "On-line shrinking from %u to %u not supported.\n"
4879msgstr ""
4880
4881#: resize/online.c:61
4882msgid "Filesystem does not support online resizing"
4883msgstr "文件系统不支持在线(online)调整大小"
4884
4885#: resize/online.c:68
4886#, c-format
4887msgid "while trying to open mountpoint %s"
4888msgstr ""
4889
4890#: resize/online.c:76
4891msgid "Permission denied to resize filesystem"
4892msgstr "没有调整文件系统大小的权限"
4893
4894#: resize/online.c:79
4895msgid "Kernel does not support online resizing"
4896msgstr "内核不支持在线(online)调整大小"
4897
4898#: resize/online.c:82
4899msgid "While checking for on-line resizing support"
4900msgstr "当检查在线文件系统大小调整支持时"
4901
4902#: resize/online.c:111
4903#, c-format
4904msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n"
4905msgstr ""
4906
4907#: resize/online.c:121
4908msgid "While trying to extend the last group"
4909msgstr ""
4910
4911#: resize/online.c:180
4912#, c-format
4913msgid "While trying to add group #%d"
4914msgstr ""
4915
4916#: resize/online.c:191
4917#, c-format
4918msgid ""
4919"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
4920"this system.\n"
4921msgstr "文件系统 %s 被挂载在 %s,并且这个系统不支持在线调整大小.\n"
4922
4923#: resize/resize2fs.c:350
4924#, c-format
4925msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
4926msgstr ""
4927
4928#: resize/resize2fs.c:582
4929msgid "reserved blocks"
4930msgstr "保留的块"
4931
4932#: resize/resize2fs.c:795
4933msgid "meta-data blocks"
4934msgstr "元数据块"
4935
4936#: resize/resize2fs.c:1752
4937#, c-format
4938msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
4939msgstr ""
4940
4941#~ msgid "bad block size - %s"
4942#~ msgstr "错误的块大小 - %s"
4943