strings.xml revision 0d1d2a7a2c27794ebd76c4f8f82708d742adb9cd
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml 4** 5** Copyright 2006, The Android Open Source Project 6** 7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8** you may not use this file except in compliance with the License. 9** You may obtain a copy of the License at 10** 11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12** 13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16** See the License for the specific language governing permissions and 17** limitations under the License. 18*/ 19 --> 20 21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="byteShort" msgid="8340973892742019101">"B"</string> 24 <string name="kilobyteShort" msgid="5973789783504771878">"KB"</string> 25 <string name="megabyteShort" msgid="6355851576770428922">"MB"</string> 26 <string name="gigabyteShort" msgid="3259882455212193214">"GB"</string> 27 <string name="terabyteShort" msgid="231613018159186962">"TB"</string> 28 <string name="petabyteShort" msgid="5637816680144990219">"PB"</string> 29 <string name="fileSizeSuffix" msgid="7670819340156489359">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g>"</string> 30 <string name="untitled" msgid="6071602020171759109">"<névtelen>"</string> 31 <string name="ellipsis" msgid="7899829516048813237">"…"</string> 32 <string name="emptyPhoneNumber" msgid="7694063042079676517">"(Nincs telefonszám)"</string> 33 <string name="unknownName" msgid="2277556546742746522">"(Ismeretlen)"</string> 34 <string name="defaultVoiceMailAlphaTag" msgid="2660020990097733077">"Hangposta"</string> 35 <string name="defaultMsisdnAlphaTag" msgid="2850889754919584674">"MSISDN1"</string> 36 <string name="mmiError" msgid="5154499457739052907">"Kapcsolódási probléma vagy érvénytelen MMI-kód."</string> 37 <string name="mmiFdnError" msgid="5224398216385316471">"A művelet fix hívószámokra van korlátozva."</string> 38 <string name="serviceEnabled" msgid="8147278346414714315">"A szolgáltatás engedélyezésre került."</string> 39 <string name="serviceEnabledFor" msgid="6856228140453471041">"Engedélyezett szolgáltatás(ok):"</string> 40 <string name="serviceDisabled" msgid="1937553226592516411">"A szolgáltatás ki van kapcsolva."</string> 41 <string name="serviceRegistered" msgid="6275019082598102493">"A regisztráció sikerült."</string> 42 <string name="serviceErased" msgid="1288584695297200972">"A törlés sikerült."</string> 43 <string name="passwordIncorrect" msgid="7612208839450128715">"Helytelen jelszó."</string> 44 <string name="mmiComplete" msgid="8232527495411698359">"MMI kész."</string> 45 <string name="badPin" msgid="5085454289896032547">"A megadott régi PIN-kód helytelen."</string> 46 <string name="badPuk" msgid="5702522162746042460">"A megadott PUK-kód helytelen."</string> 47 <string name="mismatchPin" msgid="3695902225843339274">"A beírt PIN-kódok nem egyeznek."</string> 48 <string name="invalidPin" msgid="3850018445187475377">"Írjon be egy 4-8 számjegyű PIN-kódot."</string> 49 <string name="needPuk" msgid="919668385956251611">"A SIM-kártya le van zárva a PUK-kóddal. A feloldáshoz adja meg a PUK-kódot."</string> 50 <string name="needPuk2" msgid="4526033371987193070">"A SIM-kártya feloldásához adja meg a PUK2-kódot."</string> 51 <string name="ClipMmi" msgid="6952821216480289285">"Beérkező hívóazonosító"</string> 52 <string name="ClirMmi" msgid="7784673673446833091">"Kimenő hívóazonosító"</string> 53 <string name="CfMmi" msgid="5123218989141573515">"Hívásátirányítás"</string> 54 <string name="CwMmi" msgid="9129678056795016867">"Hívásvárakoztatás"</string> 55 <string name="BaMmi" msgid="455193067926770581">"Hívásletiltás"</string> 56 <string name="PwdMmi" msgid="7043715687905254199">"Jelszómódosítás"</string> 57 <string name="PinMmi" msgid="3113117780361190304">"PIN-kód módosítása"</string> 58 <string name="CnipMmi" msgid="3110534680557857162">"Szám hívása"</string> 59 <string name="CnirMmi" msgid="3062102121430548731">"Hívószám korlátozva"</string> 60 <string name="ThreeWCMmi" msgid="9051047170321190368">"Háromutas hívás"</string> 61 <string name="RuacMmi" msgid="7827887459138308886">"A nem kívánt bosszantó hívások elutasítása"</string> 62 <string name="CndMmi" msgid="3116446237081575808">"Hívószám-kézbesítés"</string> 63 <string name="DndMmi" msgid="1265478932418334331">"Ne zavarjanak"</string> 64 <string name="CLIRDefaultOnNextCallOn" msgid="429415409145781923">"A hívóazonosító alapértelmezett értéke korlátozott. Következő hívás: korlátozott"</string> 65 <string name="CLIRDefaultOnNextCallOff" msgid="3092918006077864624">"A hívóazonosító alapértelmezett értéke korlátozott. Következő hívás: nem korlátozott"</string> 66 <string name="CLIRDefaultOffNextCallOn" msgid="6179425182856418465">"A hívóazonosító alapértelmezett értéke nem korlátozott. Következő hívás: korlátozott"</string> 67 <string name="CLIRDefaultOffNextCallOff" msgid="2567998633124408552">"A hívóazonosító alapértelmezett értéke nem korlátozott. Következő hívás: nem korlátozott"</string> 68 <string name="serviceNotProvisioned" msgid="8614830180508686666">"A szolgáltatás nincs biztosítva."</string> 69 <string name="CLIRPermanent" msgid="5460892159398802465">"A hívóazonosító nem módosítható."</string> 70 <string name="RestrictedChangedTitle" msgid="5592189398956187498">"A korlátozott hozzáférés módosítva"</string> 71 <string name="RestrictedOnData" msgid="8653794784690065540">"Az adatszolgáltatás le van tiltva."</string> 72 <string name="RestrictedOnEmergency" msgid="6581163779072833665">"A segélyszolgáltatás le van tiltva."</string> 73 <string name="RestrictedOnNormal" msgid="4953867011389750673">"A hangszolgáltatás letiltva."</string> 74 <string name="RestrictedOnAllVoice" msgid="1459318899842232234">"Minden hangszolgáltatás le van tiltva."</string> 75 <string name="RestrictedOnSms" msgid="8314352327461638897">"Az SMS szolgáltatás le van tiltva."</string> 76 <string name="RestrictedOnVoiceData" msgid="8244438624660371717">"A hang- és adatszolgáltatások le vannak tiltva."</string> 77 <string name="RestrictedOnVoiceSms" msgid="1888588152792023873">"A hang- és SMS szolgáltatások le vannak tiltva."</string> 78 <string name="RestrictedOnAll" msgid="2714924667937117304">"Minden hang-, adat- és SMS szolgáltatás le van tiltva."</string> 79 <string name="serviceClassVoice" msgid="1258393812335258019">"Hang"</string> 80 <string name="serviceClassData" msgid="872456782077937893">" Adatok"</string> 81 <string name="serviceClassFAX" msgid="5566624998840486475">"FAX"</string> 82 <string name="serviceClassSMS" msgid="2015460373701527489">"SMS"</string> 83 <string name="serviceClassDataAsync" msgid="4523454783498551468">"Aszinkron adatok"</string> 84 <string name="serviceClassDataSync" msgid="7530000519646054776">"Szinkronizálás"</string> 85 <string name="serviceClassPacket" msgid="6991006557993423453">"Adatcsomag"</string> 86 <string name="serviceClassPAD" msgid="3235259085648271037">"PAD"</string> 87 <string name="roamingText0" msgid="7170335472198694945">"Barangolásjelző bekapcsolva"</string> 88 <string name="roamingText1" msgid="5314861519752538922">"Barangolásjelző kikapcsolva"</string> 89 <string name="roamingText2" msgid="8969929049081268115">"Barangolásjelző villog"</string> 90 <string name="roamingText3" msgid="5148255027043943317">"A környéken kívül"</string> 91 <string name="roamingText4" msgid="8808456682550796530">"Épületen kívül"</string> 92 <string name="roamingText5" msgid="7604063252850354350">"Barangolás - preferált rendszer"</string> 93 <string name="roamingText6" msgid="2059440825782871513">"Barangolás -- elérhető rendszer"</string> 94 <string name="roamingText7" msgid="7112078724097233605">"Barangolás - szövetségi partner"</string> 95 <string name="roamingText8" msgid="5989569778604089291">"Barangolás -- Prémium partner"</string> 96 <string name="roamingText9" msgid="7969296811355152491">"Barangolás - teljes szolgáltatásműködés"</string> 97 <string name="roamingText10" msgid="3992906999815316417">"Barangolás - részleges szolgáltatásműködés"</string> 98 <string name="roamingText11" msgid="4154476854426920970">"Barangolást jelző szalaghirdetés bekapcsolva"</string> 99 <string name="roamingText12" msgid="1189071119992726320">"Barangolást jelző szalaghirdetés kikapcsolva"</string> 100 <string name="roamingTextSearching" msgid="8360141885972279963">"Szolgáltatás keresése"</string> 101 <string name="cfTemplateNotForwarded" msgid="1683685883841272560">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: nincs átirányítva"</string> 102 <string name="cfTemplateForwarded" msgid="1302922117498590521">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="DIALING_NUMBER">{1}</xliff:g>"</string> 103 <string name="cfTemplateForwardedTime" msgid="9206251736527085256">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="DIALING_NUMBER">{1}</xliff:g> <xliff:g id="TIME_DELAY">{2}</xliff:g> másodperc után"</string> 104 <string name="cfTemplateRegistered" msgid="5073237827620166285">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: nincs átirányítva"</string> 105 <string name="cfTemplateRegisteredTime" msgid="6781621964320635172">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: nincs átirányítva"</string> 106 <string name="fcComplete" msgid="3118848230966886575">"A funkciókód kész."</string> 107 <string name="fcError" msgid="3327560126588500777">"Kapcsolódási probléma vagy érvénytelen funkciókód."</string> 108 <string name="httpErrorOk" msgid="1191919378083472204">"OK"</string> 109 <string name="httpError" msgid="2567300624552921790">"Hiba van a weboldalon."</string> 110 <string name="httpErrorLookup" msgid="4517085806977851374">"Az URL nem található."</string> 111 <string name="httpErrorUnsupportedAuthScheme" msgid="2781440683514730227">"A webhely azonosítási sémája nem támogatott."</string> 112 <string name="httpErrorAuth" msgid="7293960746955020542">"Az azonosítás nem sikerült."</string> 113 <string name="httpErrorProxyAuth" msgid="1788207010559081331">"A proxy szerveren keresztüli azonosítás nem sikerült."</string> 114 <string name="httpErrorConnect" msgid="7623096283505770433">"Nem sikerült kapcsolatot létesíteni a szerverrel."</string> 115 <string name="httpErrorIO" msgid="5047872902739125260">"Nem sikerült kommunikálni a szerverrel. Próbálja újra később."</string> 116 <string name="httpErrorTimeout" msgid="4743403703762883954">"Időtúllépés miatt megszakadt a kapcsolat a szerverrel."</string> 117 <string name="httpErrorRedirectLoop" msgid="8679596090392779516">"Az oldal túl sok szerverátirányítást tartalmaz."</string> 118 <string name="httpErrorUnsupportedScheme" msgid="5257172771607996054">"Nem támogatott protokoll."</string> 119 <string name="httpErrorFailedSslHandshake" msgid="3088290300440289771">"Nem létesíthető biztonságos kapcsolat."</string> 120 <string name="httpErrorBadUrl" msgid="6088183159988619736">"Az oldalt nem lehet megnyitni, mert az URL érvénytelen."</string> 121 <string name="httpErrorFile" msgid="8250549644091165175">"A fájl nem hozzáférhető."</string> 122 <string name="httpErrorFileNotFound" msgid="5588380756326017105">"A kért fájl nem található."</string> 123 <string name="httpErrorTooManyRequests" msgid="1235396927087188253">"Túl sok kérés áll feldolgozás alatt. Próbálja újra később."</string> 124 <string name="notification_title" msgid="1259940370369187045">"Bejelentkezési hiba - <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>"</string> 125 <string name="contentServiceSync" msgid="8353523060269335667">"Szinkronizálás"</string> 126 <string name="contentServiceSyncNotificationTitle" msgid="397743349191901458">"Szinkronizálás"</string> 127 <string name="contentServiceTooManyDeletesNotificationDesc" msgid="8100981435080696431">"Túl sok <xliff:g id="CONTENT_TYPE">%s</xliff:g> törlés."</string> 128 <string name="low_memory" product="tablet" msgid="2292820184396262278">"A táblagép tárhelye tele van. Szabadítson fel helyet néhány fájl törlésével."</string> 129 <string name="low_memory" product="default" msgid="6632412458436461203">"A telefon tárhelye megtelt! Hely felszabadításához töröljön néhány fájlt."</string> 130 <string name="me" msgid="6545696007631404292">"Saját"</string> 131 <string name="power_dialog" product="tablet" msgid="8545351420865202853">"Táblagép beállításai"</string> 132 <string name="power_dialog" product="default" msgid="1319919075463988638">"Telefonbeállítások"</string> 133 <string name="silent_mode" msgid="7167703389802618663">"Néma üzemmód"</string> 134 <string name="turn_on_radio" msgid="3912793092339962371">"Vezeték nélküli eszköz bekapcsolása"</string> 135 <string name="turn_off_radio" msgid="8198784949987062346">"Vezeték nélküli eszköz kikapcsolása"</string> 136 <string name="screen_lock" msgid="799094655496098153">"Képernyő lezárása"</string> 137 <string name="power_off" msgid="4266614107412865048">"Kikapcsolás"</string> 138 <string name="shutdown_progress" msgid="2281079257329981203">"Leállítás..."</string> 139 <string name="shutdown_confirm" product="tablet" msgid="3385745179555731470">"A táblagép ki fog kapcsolni."</string> 140 <string name="shutdown_confirm" product="default" msgid="649792175242821353">"A telefon le fog állni."</string> 141 <string name="shutdown_confirm_question" msgid="6656441286856415014">"Kikapcsolja?"</string> 142 <string name="recent_tasks_title" msgid="3691764623638127888">"Legutóbbiak"</string> 143 <string name="no_recent_tasks" msgid="279702952298056674">"Nincs új alkalmazás."</string> 144 <string name="global_actions" product="tablet" msgid="408477140088053665">"Táblagép beállításait"</string> 145 <string name="global_actions" product="default" msgid="2406416831541615258">"Telefonbeállítások"</string> 146 <string name="global_action_lock" msgid="2844945191792119712">"Képernyő lezárása"</string> 147 <string name="global_action_power_off" msgid="4471879440839879722">"Kikapcsolás"</string> 148 <string name="global_action_toggle_silent_mode" msgid="8219525344246810925">"Néma üzemmód"</string> 149 <string name="global_action_silent_mode_on_status" msgid="3289841937003758806">"Hang kikapcsolva"</string> 150 <string name="global_action_silent_mode_off_status" msgid="1506046579177066419">"Hang bekapcsolva"</string> 151 <string name="global_actions_toggle_airplane_mode" msgid="5884330306926307456">"Repülőgép üzemmód"</string> 152 <string name="global_actions_airplane_mode_on_status" msgid="2719557982608919750">"Repülőgép üzemmód bekapcsolva"</string> 153 <string name="global_actions_airplane_mode_off_status" msgid="5075070442854490296">"Repülőgép üzemmód kikapcsolva"</string> 154 <string name="status_bar_notification_info_overflow" msgid="5833510281787786290">"100+"</string> 155 <string name="safeMode" msgid="2788228061547930246">"Biztonsági üzemmód"</string> 156 <string name="android_system_label" msgid="6577375335728551336">"Android rendszer"</string> 157 <string name="permgrouplab_costMoney" msgid="5429808217861460401">"Fizetős szolgáltatások"</string> 158 <string name="permgroupdesc_costMoney" msgid="8193824940620517189">"Az alkalmazások végrehajthatnak olyan dolgokat, amelyek pénzbe kerülnek Önnek."</string> 159 <string name="permgrouplab_messages" msgid="7521249148445456662">"Saját üzenetek"</string> 160 <string name="permgroupdesc_messages" msgid="7045736972019211994">"SMS-ek, e-mailek és egyéb üzenetek olvasása és írása."</string> 161 <string name="permgrouplab_personalInfo" msgid="3519163141070533474">"Az Ön személyes adatai"</string> 162 <string name="permgroupdesc_personalInfo" product="tablet" msgid="6975389054186265786">"Közvetlen hozzáférés a táblagépen tárolt névjegyekhez és naptárhoz."</string> 163 <string name="permgroupdesc_personalInfo" product="default" msgid="5488050357388806068">"Közvetlen hozzáférés a telefonon tárolt névjegyekhez és naptárhoz."</string> 164 <string name="permgrouplab_location" msgid="635149742436692049">"Tartózkodási hely"</string> 165 <string name="permgroupdesc_location" msgid="2430258821648348660">"Tartózkodási hely figyelése"</string> 166 <string name="permgrouplab_network" msgid="5808983377727109831">"Hálózati kommunikáció"</string> 167 <string name="permgroupdesc_network" msgid="5035763698958415998">"Lehetővé teszi, hogy az alkalmazások hozzáférjenek különböző hálózati funkciókhoz."</string> 168 <string name="permgrouplab_accounts" msgid="3359646291125325519">"Az Ön fiókjai"</string> 169 <string name="permgroupdesc_accounts" msgid="4948732641827091312">"Hozzáférés az elérhető fiókokhoz."</string> 170 <string name="permgrouplab_hardwareControls" msgid="7998214968791599326">"Hardver vezérlése"</string> 171 <string name="permgroupdesc_hardwareControls" msgid="4357057861225462702">"Közvetlen hozzáférés a kézibeszélőn található hardverhez."</string> 172 <string name="permgrouplab_phoneCalls" msgid="9067173988325865923">"Telefonhívások"</string> 173 <string name="permgroupdesc_phoneCalls" msgid="7489701620446183770">"Telefonhívások figyelése, rögzítése és feldolgozása."</string> 174 <string name="permgrouplab_systemTools" msgid="4652191644082714048">"Rendszereszközök"</string> 175 <string name="permgroupdesc_systemTools" msgid="8162102602190734305">"Alacsony szintű hozzáférés és a rendszer vezérlése."</string> 176 <string name="permgrouplab_developmentTools" msgid="3446164584710596513">"Fejlesztői eszközök"</string> 177 <string name="permgroupdesc_developmentTools" msgid="9056431193893809814">"Csak az alkalmazásfejlesztők számára fontos funkciók."</string> 178 <string name="permgrouplab_storage" msgid="1971118770546336966">"Tárhely"</string> 179 <string name="permgroupdesc_storage" product="nosdcard" msgid="7442318502446874999">"Az USB-tár elérése."</string> 180 <string name="permgroupdesc_storage" product="default" msgid="9203302214915355774">"Az SD-kártya elérése."</string> 181 <string name="permlab_statusBar" msgid="7417192629601890791">"állapotsor kikapcsolása vagy módosítása"</string> 182 <string name="permdesc_statusBar" msgid="1365473595331989732">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára az állapotsor kikapcsolását és a rendszerikonok hozzáadását, illetve eltávolítását."</string> 183 <string name="permlab_statusBarService" msgid="7247281911387931485">"állapotsor"</string> 184 <string name="permdesc_statusBarService" msgid="4097605867643520920">"Lehetővé teszi az alkalmazások számára, hogy az állapotsoron legyenek."</string> 185 <string name="permlab_expandStatusBar" msgid="1148198785937489264">"állapotsáv részletes- és listanézete"</string> 186 <string name="permdesc_expandStatusBar" msgid="7088604400110768665">"Lehetővé teszi az alkalmazások számára az állapotsor lista-, illetve részletes nézete közti váltást."</string> 187 <string name="permlab_processOutgoingCalls" msgid="1136262550878335980">"kimenő hívások elfogása"</string> 188 <string name="permdesc_processOutgoingCalls" msgid="2228988201852654461">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a kimenő hívások feldolgozását és a tárcsázandó szám módosítását. A rosszindulatú alkalmazások megfigyelhetik, átirányíthatják vagy megakadályozhatják a kimenő hívásokat."</string> 189 <string name="permlab_receiveSms" msgid="2697628268086208535">"SMS fogadása"</string> 190 <string name="permdesc_receiveSms" msgid="6298292335965966117">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára az SMS-ek fogadását és feldolgozását. A rosszindulatú alkalmazások megfigyelhetik vagy törölhetik az üzeneteket anélkül, hogy Ön látná."</string> 191 <string name="permlab_receiveMms" msgid="8894700916188083287">"MMS fogadása"</string> 192 <string name="permdesc_receiveMms" msgid="4563346832000174373">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy fogadjon és feldolgozzon MMS-eket. A rosszindulatú alkalmazások megfigyelhetik vagy törölhetik az üzeneteket anélkül, hogy Ön látná."</string> 193 <string name="permlab_sendSms" msgid="5600830612147671529">"SMS-ek küldése"</string> 194 <string name="permdesc_sendSms" msgid="1946540351763502120">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára SMS küldését. A rosszindulatú alkalmazások az Ön engedélye nélkül küldhetnek üzenetet, ami megnövelheti a kiadásait."</string> 195 <string name="permlab_readSms" msgid="4085333708122372256">"SMS vagy MMS olvasása"</string> 196 <string name="permdesc_readSms" product="tablet" msgid="5836710350295631545">"Lehetővé teszi az alkalmazások számára, hogy olvassák a táblagépen vagy a SIM-kártyán lévő SMS-eket. A rosszindulatú alkalmazások elolvashatják a bizalmas üzeneteket."</string> 197 <string name="permdesc_readSms" product="default" msgid="3002170087197294591">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a telefonon és a SIM-kártyán tárolt SMS-ek olvasását. A rosszindulatú alkalmazások elolvashatják a bizalmas üzeneteket."</string> 198 <string name="permlab_writeSms" msgid="6881122575154940744">"SMS vagy MMS szerkesztése"</string> 199 <string name="permdesc_writeSms" product="tablet" msgid="5332124772918835437">"Lehetővé teszi az alkalmazások számára, hogy írjanak a táblagépen vagy a SIM-kártyán lévő SMS-ekbe. A rosszindulatú alkalmazások törölhetik az üzeneteket."</string> 200 <string name="permdesc_writeSms" product="default" msgid="6299398896177548095">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy írjon a telefonon és a SIM-kártyán tárolt SMS-ekbe. A rosszindulatú alkalmazások törölhetik az üzeneteket."</string> 201 <string name="permlab_receiveWapPush" msgid="8258226427716551388">"WAP fogadása"</string> 202 <string name="permdesc_receiveWapPush" msgid="5979623826128082171">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a WAP-üzenetek fogadását és feldolgozását. A rosszindulatú alkalmazások megfigyelhetik vagy törölhetik az üzeneteket anélkül, hogy Ön látná."</string> 203 <string name="permlab_getTasks" msgid="5005277531132573353">"futó alkalmazások lekérése"</string> 204 <string name="permdesc_getTasks" msgid="7048711358713443341">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a jelenleg és a nemrég futó feladatok adatainak lekérését. A rosszindulatú alkalmazások privát adatokhoz juthatnak más alkalmazásokból."</string> 205 <string name="permlab_reorderTasks" msgid="5669588525059921549">"futó alkalmazások átrendezése"</string> 206 <string name="permdesc_reorderTasks" msgid="126252774270522835">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára, hogy feladatokat helyezzen át az előtérből a háttérbe és fordítva. A rosszindulatú alkalmazások az előtérbe helyezhetik magukat az Ön engedélye nélkül."</string> 207 <string name="permlab_setDebugApp" msgid="4339730312925176742">"hibakeresés engedélyezése alkalmazásoknál"</string> 208 <string name="permdesc_setDebugApp" msgid="5584310661711990702">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára, hogy hibakeresést végezzen egy másik alkalmazáson. A rosszindulatú alkalmazások ezzel leállíthatnak más alkalmazásokat."</string> 209 <string name="permlab_changeConfiguration" msgid="8214475779521218295">"a felhasználói felület beállításainak módosítása"</string> 210 <string name="permdesc_changeConfiguration" msgid="3465121501528064399">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára az aktuális konfiguráció módosítását, például a nyelvi beállításokat vagy az általános betűméretet."</string> 211 <string name="permlab_enableCarMode" msgid="5684504058192921098">"gépkocsi üzemmód bekapcsolása"</string> 212 <string name="permdesc_enableCarMode" msgid="5673461159384850628">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára a gépkocsi üzemmód bekapcsolását."</string> 213 <string name="permlab_killBackgroundProcesses" msgid="8373714752793061963">"háttérfolyamatok leállítása"</string> 214 <string name="permdesc_killBackgroundProcesses" msgid="2908829602869383753">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára, hogy leállítsa más alkalmazások háttérfolyamatait még akkor is, ha van elég memória."</string> 215 <string name="permlab_forceStopPackages" msgid="1447830113260156236">"másik alkalmazás kényszerített leállítása"</string> 216 <string name="permdesc_forceStopPackages" msgid="7263036616161367402">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára hogy kikényszerítse más alkalmazások leállítását."</string> 217 <string name="permlab_forceBack" msgid="1804196839880393631">"alkalmazás kényszerített bezárása"</string> 218 <string name="permdesc_forceBack" msgid="6534109744159919013">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára, hogy bármilyen tevékenységet bezárjon és a háttérbe kényszerítsen. A normál alkalmazásoknak erre soha nincs szüksége."</string> 219 <string name="permlab_dump" msgid="1681799862438954752">"rendszer belső állapotának lekérése"</string> 220 <string name="permdesc_dump" msgid="2198776174276275220">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy lekérje a rendszer belső állapotát. A rosszindulatú programok lekérhetnek számos olyan privát és biztonságos adatot, amelyekre normál esetben soha nincs szükségük."</string> 221 <string name="permlab_shutdown" msgid="7185747824038909016">"részleges rendszerleállítás"</string> 222 <string name="permdesc_shutdown" msgid="7046500838746291775">"Leállítás állapotba helyezi a tevékenységkezelőt. Nem hajtja végre a teljes leállítást."</string> 223 <string name="permlab_stopAppSwitches" msgid="4138608610717425573">"alkalmazásváltás megakadályozása"</string> 224 <string name="permdesc_stopAppSwitches" msgid="3857886086919033794">"Megakadályozza, hogy a felhasználó másik alkalmazásra váltson."</string> 225 <string name="permlab_runSetActivityWatcher" msgid="7811586187574696296">"minden alkalmazásindítás figyelése és vezérlése"</string> 226 <string name="permdesc_runSetActivityWatcher" msgid="2149363027173451218">"Lehetővé teszi az alkalmazások számára, hogy megfigyeljék és vezéreljék, hogy a rendszer hogyan indít el tevékenységeket. A rosszindulatú alkalmazások teljesen tönkretehetik a rendszert. Ez az engedély csak fejlesztés céljára lehet szükséges, mindennapi használatra nem."</string> 227 <string name="permlab_broadcastPackageRemoved" msgid="2576333434893532475">"eltávolított csomagú üzenetek küldése"</string> 228 <string name="permdesc_broadcastPackageRemoved" msgid="3453286591439891260">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára, hogy üzenetet küldjön, ha egy alkalmazáscsomag eltávolításra került. A rosszindulatú alkalmazások ezáltal leállíthatnak más futó alkalmazásokat."</string> 229 <string name="permlab_broadcastSmsReceived" msgid="5689095009030336593">"SMS alapú üzenetek küldése"</string> 230 <string name="permdesc_broadcastSmsReceived" msgid="9122419277306740155">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára értesítés küldését SMS érkezéséről. A rosszindulatú alkalmazások beérkező SMS-ek hamisítására használhatják fel ezt."</string> 231 <string name="permlab_broadcastWapPush" msgid="3145347413028582371">"WAP-PUSH alapú üzenetek küldése"</string> 232 <string name="permdesc_broadcastWapPush" msgid="3955303669461378091">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára értesítés küldését WAP PUSH üzenet érkezése esetén. A rosszindulatú alkalmazások arra használhatják ezt, hogy MMS-kézbesítési jelentést hamisítsanak, vagy hogy a háttérben rosszindulatú variánssal cseréljék le bármelyik weboldal tartalmát."</string> 233 <string name="permlab_setProcessLimit" msgid="2451873664363662666">"futó folyamatok számának korlátozása"</string> 234 <string name="permdesc_setProcessLimit" msgid="7824786028557379539">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára a futó folyamatok maximális számának vezérlését. A normál alkalmazások soha nem használják ezt."</string> 235 <string name="permlab_setAlwaysFinish" msgid="5342837862439543783">"az összes háttérben futó alkalmazás bezárása"</string> 236 <string name="permdesc_setAlwaysFinish" msgid="8773936403987091620">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára annak vezérlését, hogy a tevékenységek mindig befejeződjenek-e, amint a háttérbe kerülnek. A normál alkalmazások soha nem használják ezt."</string> 237 <string name="permlab_batteryStats" msgid="7863923071360031652">"akkumulátorstatisztikák módosítása"</string> 238 <string name="permdesc_batteryStats" msgid="5847319823772230560">"Lehetővé teszi a begyűjtött akkumulátoradatok módosítását. A normál alkalmazások nem használják ezt."</string> 239 <string name="permlab_backup" msgid="470013022865453920">"rendszer biztonsági mentésének és helyreállításának vezérlése"</string> 240 <string name="permdesc_backup" msgid="4837493065154256525">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a rendszer biztonsági mentési és helyreállítási mechanizmusának vezérlését. A normál alkalmazások nem használják ezt."</string> 241 <string name="permlab_internalSystemWindow" msgid="2148563628140193231">"azonosítatlan ablakok megjelenítése"</string> 242 <string name="permdesc_internalSystemWindow" msgid="5895082268284998469">"Lehetővé teszi olyan ablakok létrehozását, amelyeket a belső rendszer felhasználói felülete általi használatra szántak. A normál alkalmazások nem használják ezt."</string> 243 <string name="permlab_systemAlertWindow" msgid="3372321942941168324">"rendszerszintű riasztások megjelenítése"</string> 244 <string name="permdesc_systemAlertWindow" msgid="2884149573672821318">"Lehetővé teszi az alkalmazások számára rendszerriasztás-ablakok megjelenítését. A rosszindulatú alkalmazások elfoglalhatják az egész képernyőt."</string> 245 <string name="permlab_setAnimationScale" msgid="2805103241153907174">"animáció általános sebességének módosítása"</string> 246 <string name="permdesc_setAnimationScale" msgid="7181522138912391988">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára az animációk általános sebességének (gyorsabb vagy lassabb) módosítását."</string> 247 <string name="permlab_manageAppTokens" msgid="17124341698093865">"alkalmazástokenek kezelése"</string> 248 <string name="permdesc_manageAppTokens" msgid="977127907524195988">"Lehetővé teszi az alkalmazások számára saját tokenek létrehozását és kezelését, kihagyva a szokásos Z-sorrendet. A normál alkalmazásoknak erre soha nincs szüksége."</string> 249 <string name="permlab_injectEvents" msgid="1378746584023586600">"billentyűk és gombok megnyomása"</string> 250 <string name="permdesc_injectEvents" product="tablet" msgid="7200014808195664505">"Lehetővé teszi az alkalmazások számára, hogy átadják saját beviteli eseményeiket (billentyűk megnyomása stb.) más alkalmazásoknak. A rosszindulatú alkalmazások ezt felhasználhatják arra, hogy átvegyék a táblagép irányítását."</string> 251 <string name="permdesc_injectEvents" product="default" msgid="3946098050410874715">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára saját beviteli eseményeinek (billentyűlenyomások stb.) elküldését más alkalmazásoknak. A rosszindulatú alkalmazások átvehetik a telefon irányítását."</string> 252 <string name="permlab_readInputState" msgid="469428900041249234">"a lenyomott billentyűk és a végrehajtott műveletek figyelése"</string> 253 <string name="permdesc_readInputState" msgid="5132879321450325445">"Lehetővé teszi az alkalmazások számára, hogy figyeljék a lenyomott billentyűket még másik alkalmazás használata esetén is (például jelszó beírásakor). A normál alkalmazásoknak erre soha nincs szüksége."</string> 254 <string name="permlab_bindInputMethod" msgid="3360064620230515776">"összekapcsolás egy beviteli módszerrel"</string> 255 <string name="permdesc_bindInputMethod" msgid="3734838321027317228">"Lehetővé teszi a használó számára a beviteli módszer legfelső szintű kezelőfelületéhez való csatlakozást. A normál alkalmazások soha nem használják ezt."</string> 256 <string name="permlab_bindWallpaper" msgid="8716400279937856462">"összekapcsolás háttérképpel"</string> 257 <string name="permdesc_bindWallpaper" msgid="5287754520361915347">"Lehetővé teszi a használó számára, hogy csatlakozzon egy háttérkép legfelső szintű kezelőfelületéhez. A normál alkalmazásoknak erre soha nincs szüksége."</string> 258 <string name="permlab_bindRemoteViews" msgid="5697987759897367099">"csatlakozás modulszolgáltatáshoz"</string> 259 <string name="permdesc_bindRemoteViews" msgid="2930855984822926963">"Lehetővé teszi a használó számára, hogy csatlakozzon egy modulszolgáltatás legfelső szintű kezelőfelületéhez. A normál alkalmazásoknak erre soha nincs szüksége."</string> 260 <string name="permlab_bindDeviceAdmin" msgid="8704986163711455010">"az eszközkezelő használata"</string> 261 <string name="permdesc_bindDeviceAdmin" msgid="8714424333082216979">"Lehetővé teszi a használó számára, hogy célokat küldjön egy eszközkezelőnek. A normál alkalmazásoknak erre soha nincs szüksége."</string> 262 <string name="permlab_setOrientation" msgid="3365947717163866844">"képernyő irányának módosítása"</string> 263 <string name="permdesc_setOrientation" msgid="6335814461615851863">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára a képernyő elforgatásának módosítását. A normál alkalmazásoknak erre soha nincs szüksége."</string> 264 <string name="permlab_signalPersistentProcesses" msgid="4255467255488653854">"Linux jelek küldése alkalmazásoknak"</string> 265 <string name="permdesc_signalPersistentProcesses" msgid="3565530463215015289">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy a megadott jelet elküldje az összes állandó folyamatnak."</string> 266 <string name="permlab_persistentActivity" msgid="8659652042401085862">"alkalmazások folyamatos futtatása"</string> 267 <string name="permdesc_persistentActivity" msgid="5037199778265006008">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára, hogy egyes részeit állandóvá tegye, így a rendszer nem használhatja fel azokat más alkalmazásokhoz."</string> 268 <string name="permlab_deletePackages" msgid="3343439331576348805">"alkalmazások törlése"</string> 269 <string name="permdesc_deletePackages" msgid="3634943677518723314">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára az Android csomagok törlését. A rosszindulatú alkalmazások felhasználhatják ezt fontos alkalmazások törlésére."</string> 270 <string name="permlab_clearAppUserData" msgid="2192134353540277878">"más alkalmazások adatainak törlése"</string> 271 <string name="permdesc_clearAppUserData" msgid="7546345080434325456">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára, hogy törölje a felhasználói adatokat."</string> 272 <string name="permlab_deleteCacheFiles" msgid="1518556602634276725">"más alkalmazások gyorsítótárainak törlése"</string> 273 <string name="permdesc_deleteCacheFiles" msgid="2283074077168165971">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára a gyorsítótár fájljainak törlését."</string> 274 <string name="permlab_getPackageSize" msgid="4799785352306641460">"alkalmazás-tárhely mérése"</string> 275 <string name="permdesc_getPackageSize" msgid="5557253039670753437">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára a kód-, adat- és gyorsítótár-méretek beolvasását"</string> 276 <string name="permlab_installPackages" msgid="335800214119051089">"alkalmazások közvetlen telepítése"</string> 277 <string name="permdesc_installPackages" msgid="526669220850066132">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára új vagy frissített Android-csomagok telepítését. A rosszindulatú alkalmazások ezáltal önkényesen hozzáadhatnak hatékony engedélyekkel rendelkező alkalmazásokat."</string> 278 <string name="permlab_clearAppCache" msgid="4747698311163766540">"összes alkalmazás gyorsítótár-adatainak törlése"</string> 279 <string name="permdesc_clearAppCache" product="tablet" msgid="3097119797652477973">"Lehetővé teszi az alkalmazások számára, hogy helyet szabadítsanak fel a táblagépen az alkalmazás-gyorsítótár könyvtárban lévő fájlok törlésével. A hozzáférés nagyon korlátozott, általában rendszerfolyamatok kapnak."</string> 280 <string name="permdesc_clearAppCache" product="default" msgid="7740465694193671402">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára, hogy az alkalmazás-gyorsítótár könyvtárából töröljön fájlokat a telefon memóriájának felszabadításához. A hozzáférés erősen korlátozott, főleg rendszerfolyamatokra."</string> 281 <string name="permlab_movePackage" msgid="728454979946503926">"További alkalmazás-erőforrások"</string> 282 <string name="permdesc_movePackage" msgid="6323049291923925277">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára alkalmazás-erőforrások áthelyezését a belső tárolóról egy külső tárolóra, és fordítva."</string> 283 <string name="permlab_readLogs" msgid="6615778543198967614">"érzékeny naplóadatok olvasása"</string> 284 <string name="permdesc_readLogs" product="tablet" msgid="4077356893924755294">"Lehetővé teszi az alkalmazások számára, hogy olvassák a rendszer különböző naplófájljait. Ezáltal általános információkat deríthetnek ki arról, hogy mire használja a táblagépét, valamint személyes, magánjellegű adatokhoz is hozzájuthatnak."</string> 285 <string name="permdesc_readLogs" product="default" msgid="8896449437464867766">"Lehetővé teszi az alkalmazások számára, hogy olvassák a rendszer különböző naplófájljait. Ezáltal általános információkat deríthetnek ki arról, hogy mire használja a telefonját, valamint személyes, magánjellegű adatokhoz is hozzájuthatnak."</string> 286 <string name="permlab_diagnostic" msgid="8076743953908000342">"a diag tulajdonában lévő erőforrások olvasása és írása"</string> 287 <string name="permdesc_diagnostic" msgid="3121238373951637049">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára, hogy olvassa és írja a diag csoport által birtokolt erőforrásokat; például a /dev könyvtár fájljait. Ez esetleg hatással lehet a rendszer stabilitására és biztonságára. Ezt CSAK a gyártó vagy a szolgáltató használhatja hardverspecifikus hibakeresésre."</string> 288 <string name="permlab_changeComponentState" msgid="79425198834329406">"alkalmazáskomponensek be- és kikapcsolása"</string> 289 <string name="permdesc_changeComponentState" product="tablet" msgid="4647419365510068321">"Lehetővé teszi az alkalmazások számára, hogy megváltoztassák azt, hogy egy másik alkalmazás összetevője engedélyezve legyen-e vagy sem. A rosszindulatú alkalmazások ezt arra használhatják fel, hogy kikapcsolják a táblagép fontos funkcióit. Ezzel az engedéllyel óvatosan kell bánni, mivel egyes alkalmazáskomponensek használhatatlanná, inkonzisztenssé vagy instabillá válhatnak."</string> 290 <string name="permdesc_changeComponentState" product="default" msgid="3443473726140080761">"Lehetővé teszi az alkalmazások számára, hogy megváltoztassák azt, hogy egy másik alkalmazás összetevője engedélyezve legyen-e vagy sem. A rosszindulatú alkalmazások ezt arra használhatják fel, hogy kikapcsolják a telefon fontos funkcióit. Ezzel az engedéllyel óvatosan kell bánni, mivel egyes alkalmazáskomponensek használhatatlanná, inkonzisztenssé vagy instabillá válhatnak."</string> 291 <string name="permlab_setPreferredApplications" msgid="3393305202145172005">"preferált alkalmazások beállítása"</string> 292 <string name="permdesc_setPreferredApplications" msgid="760008293501937546">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára a preferált alkalmazások módosítását. A rosszindulatú alkalmazások ezáltal észrevétlenül megváltoztathatják a futó alkalmazásokat, személyes adatokat gyűjtve Öntől."</string> 293 <string name="permlab_writeSettings" msgid="1365523497395143704">"rendszer globális beállításainak módosítása"</string> 294 <string name="permdesc_writeSettings" msgid="838789419871034696">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára a rendszer beállításainak módosítását. A rosszindulatú alkalmazások tönkretehetik a rendszer konfigurációját."</string> 295 <string name="permlab_writeSecureSettings" msgid="204676251876718288">"rendszer biztonsági beállításainak módosítása"</string> 296 <string name="permdesc_writeSecureSettings" msgid="5497873143539034724">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára, hogy módosítsa a rendszer biztonsági beállításaival kapcsolatos adatokat. A normál alkalmazások nem használják ezt."</string> 297 <string name="permlab_writeGservices" msgid="2149426664226152185">"Google-szolgáltatások térképének módosítása"</string> 298 <string name="permdesc_writeGservices" msgid="6602362746516676175">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára, hogy módosítsa a Google-szolgáltatások térképét. A normál alkalmazások nem használják ezt."</string> 299 <string name="permlab_receiveBootCompleted" msgid="7776779842866993377">"automatikus indítás rendszerindításkor"</string> 300 <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="tablet" msgid="7530977064379338199">"Lehetővé teszik az alkalmazások számára, hogy elindítsák magukat a rendszerindítás befejezése után. Emiatt tovább tarthat a táblagép elindulása, emellett az alkalmazás általánosságban is lelassíthatja a gépet, ha folyamatosan fut."</string> 301 <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="default" msgid="698336728415008796">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára, hogy elindítsa magát a rendszerindítás után. Ez meghosszabbíthatja a telefon elindításának idejét, az állandó futás miatt pedig lelassíthatja a telefont."</string> 302 <string name="permlab_broadcastSticky" msgid="7919126372606881614">"ragadós üzenet küldése"</string> 303 <string name="permdesc_broadcastSticky" product="tablet" msgid="6322249605930062595">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára \"ragadós üzenetek\" küldését, amelyek a sugárzás után is megmaradnak. A rosszindulatú alkalmazások lelassíthatják vagy instabillá tehetik a táblagépet a túlzott memóriahasználattal."</string> 304 <string name="permdesc_broadcastSticky" product="default" msgid="1920045289234052219">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára ragadós üzenetek küldését, amelyek a sugárzás után is megmaradnak. A rosszindulatú alkalmazások lelassíthatják vagy instabillá tehetik a telefont a túlzott memóriahasználattal."</string> 305 <string name="permlab_readContacts" msgid="6219652189510218240">"névjegyadatok olvasása"</string> 306 <string name="permdesc_readContacts" product="tablet" msgid="7596158687301157686">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára, hogy beolvassa a táblagépen tárolt összes névjegyadatot (címet). A rosszindulatú alkalmazások ezt felhasználhatják arra, hogy elküldjék adatait másoknak."</string> 307 <string name="permdesc_readContacts" product="default" msgid="3371591512896545975">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára, hogy elolvassa a telefonban található összes felhasználói adatot (címet). A rosszindulatú alkalmazások kihasználhatják ezt arra, hogy elküldjék az adatokat másoknak."</string> 308 <string name="permlab_writeContacts" msgid="644616215860933284">"névjegyadatok írása"</string> 309 <string name="permdesc_writeContacts" product="tablet" msgid="7782689510038568495">"Lehetővé teszi az alkalmazások számára, hogy módosítsák a táblagépen tárolt névjegyadatokat (címeket). A rosszindulatú alkalmazások ezt felhasználhatják arra, hogy töröljék vagy módosítsák a névjegyadatokat."</string> 310 <string name="permdesc_writeContacts" product="default" msgid="3924383579108183601">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára, hogy módosítsa a telefonon tárolt névjegy- (cím-) adatokat. A rosszindulatú alkalmazások felhasználhatják ezt a névjegyadatok törlésére vagy módosítására."</string> 311 <string name="permlab_readCalendar" msgid="6898987798303840534">"naptári események olvasása"</string> 312 <string name="permdesc_readCalendar" product="tablet" msgid="5905870265734599678">"Lehetővé teszi az alkalmazások számára, hogy elolvassák a telefon naptárában lévő összes eseményt. A rosszindulatú alkalmazások ezt felhasználhatják arra, hogy elküldjék az eseményeket másoknak."</string> 313 <string name="permdesc_readCalendar" product="default" msgid="5533029139652095734">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy elolvassa a telefon naptárában lévő összes eseményt. A rosszindulatú alkalmazások ezt az események mások részére való elküldésére használhatják fel."</string> 314 <string name="permlab_writeCalendar" msgid="3894879352594904361">"naptári események hozzáadása vagy módosítása és e-mailek küldése vendégeknek"</string> 315 <string name="permdesc_writeCalendar" msgid="2988871373544154221">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára a naptári események hozzáadását és módosítását, valamint e-mailek küldését a vendégeknek. A rosszindulatú alkalmazások felhasználhatják ezt a naptárban levő események törlésére vagy módosítására, illetve e-mailek küldésére."</string> 316 <string name="permlab_accessMockLocation" msgid="8688334974036823330">"helyforrások utánzása tesztelés céljából"</string> 317 <string name="permdesc_accessMockLocation" msgid="7648286063459727252">"Helyforrás-utánzatok létrehozása tesztelés céljából. A rosszindulatú alkalmazások kihasználhatják ezt az olyan valódi helyforrások által megadott hely- és/vagy állapotadatok felülírására, mint a GPS vagy a mobilszolgáltatók."</string> 318 <string name="permlab_accessLocationExtraCommands" msgid="2836308076720553837">"további helyszolgáltatói parancsok elérése"</string> 319 <string name="permdesc_accessLocationExtraCommands" msgid="1948144701382451721">"Hozzáférés további helyszolgáltatási parancsokhoz. A rosszindulatú alkalmazások megzavarhatják vele a GPS vagy más helyforrás működését."</string> 320 <string name="permlab_installLocationProvider" msgid="6578101199825193873">"engedély helyszolgáltató telepítésére"</string> 321 <string name="permdesc_installLocationProvider" msgid="5449175116732002106">"Helyforrás-utánzatok létrehozása tesztelés céljából. A rosszindulatú alkalmazások kihasználhatják ezt az olyan valódi helyforrások által megadott hely- és/vagy állapotadatok felülírására, mint a GPS vagy a mobilszolgáltatók, illetve az Ön tartózkodási helyének figyelésére és jelentésére külső forrásoknak."</string> 322 <string name="permlab_accessFineLocation" msgid="8116127007541369477">"pontos (GPS) helymeghatározás"</string> 323 <string name="permdesc_accessFineLocation" product="tablet" msgid="243973693233359681">"Hozzáfér olyan helyadat-forrásokhoz, mint a táblagépen lévő Globális helymeghatározó rendszer (ahol az elérhető). A rosszindulatú alkalmazások ezt felhasználhatják arra, hogy megállapítsák, Ön éppen hol tartózkodik, és ezáltal tovább csökkentik az akkumulátor energiáját."</string> 324 <string name="permdesc_accessFineLocation" product="default" msgid="7411213317434337331">"Hozzáférés a telefonon levő olyan pontos helyforrásokhoz, mint a GPS. A rosszindulatú alkalmazások ennek segítségével megállapíthatják az Ön tartózkodási helyét és extra energiát fogyaszthatnak."</string> 325 <string name="permlab_accessCoarseLocation" msgid="4642255009181975828">"becsült (hálózat alapú) helymeghatározás"</string> 326 <string name="permdesc_accessCoarseLocation" product="tablet" msgid="3704633168985466045">"Hozzáférés olyan becsült helyforrásokhoz, mint például a mobilhálózati adatbázis, amellyel -- ahol elérhető -- hozzávetőlegesen meg lehet becsülni a táblagép helyzetét. A rosszindulatú alkalmazások ezáltal felbecsülhetik, hogy Ön merre jár."</string> 327 <string name="permdesc_accessCoarseLocation" product="default" msgid="8235655958070862293">"Hozzáférés olyan becsült helyforrásokhoz, mint például a mobilhálózati adatbázis, amellyel -- ahol elérhető -- hozzávetőlegesen meg lehet becsülni a telefon helyzetét. A rosszindulatú alkalmazások ezáltal felbecsülhetik, hogy Ön merre jár."</string> 328 <string name="permlab_accessSurfaceFlinger" msgid="2363969641792388947">"hozzáférés a SurfaceFlingerhez"</string> 329 <string name="permdesc_accessSurfaceFlinger" msgid="6805241830020733025">"Lehetővé teszik az alkalmazás számára, a SurfaceFlinger alacsony szintű funkcióinak használatát."</string> 330 <string name="permlab_readFrameBuffer" msgid="6690504248178498136">"keretpuffer olvasása"</string> 331 <string name="permdesc_readFrameBuffer" msgid="7530020370469942528">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a keretpuffer tartalmának olvasását."</string> 332 <string name="permlab_modifyAudioSettings" msgid="6095859937069146086">"hangbeállítások módosítása"</string> 333 <string name="permdesc_modifyAudioSettings" msgid="5793461287365991922">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy módosítsa az általános hangbeállításokat, például a hangerőt és az útválasztást."</string> 334 <string name="permlab_recordAudio" msgid="3876049771427466323">"hanganyag rögzítése"</string> 335 <string name="permdesc_recordAudio" msgid="6493228261176552356">"Lehetővé teszi az alkalmazások számára, hogy hozzáférjenek a hangfelvétel elérési útjához."</string> 336 <string name="permlab_camera" msgid="3616391919559751192">"fotók és videók készítése"</string> 337 <string name="permdesc_camera" msgid="6004878235852154239">"Lehetővé teszi az alkalmazások számára, hogy fényképeket és videókat készítsenek a kamerával, ezáltal bármikor gyűjthetnek képanyagot, ha a kamera be van kapcsolva."</string> 338 <string name="permlab_brick" product="tablet" msgid="2961292205764488304">"a táblagép végleges deaktiválása"</string> 339 <string name="permlab_brick" product="default" msgid="8337817093326370537">"telefon végleges letiltása"</string> 340 <string name="permdesc_brick" product="tablet" msgid="7379164636920817963">"Lehetővé teszi az alkalmazások számára, hogy teljesen deaktiválják a táblagépet. Ez nagyon veszélyes."</string> 341 <string name="permdesc_brick" product="default" msgid="5569526552607599221">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a teljes telefon végleges letiltását. Ez nagyon veszélyes."</string> 342 <string name="permlab_reboot" product="tablet" msgid="3436634972561795002">"táblagép újraindításának kikényszerítése"</string> 343 <string name="permlab_reboot" product="default" msgid="2898560872462638242">"telefon újraindításának kikényszerítése"</string> 344 <string name="permdesc_reboot" product="tablet" msgid="4555793623560701557">"Lehetővé teszi az alkalmazások számára, hogy újraindítsák a táblagépet."</string> 345 <string name="permdesc_reboot" product="default" msgid="7914933292815491782">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a telefon kényszerített újraindítását."</string> 346 <string name="permlab_mount_unmount_filesystems" msgid="1761023272170956541">"fájlrendszerek csatolása és leválasztása"</string> 347 <string name="permdesc_mount_unmount_filesystems" msgid="6253263792535859767">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a cserélhető lemezek fájlrendszereinek csatolását és leválasztását."</string> 348 <string name="permlab_mount_format_filesystems" msgid="5523285143576718981">"külső tárhely formázása"</string> 349 <string name="permdesc_mount_format_filesystems" msgid="574060044906047386">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a cserélhető lemez formázását."</string> 350 <string name="permlab_asec_access" msgid="3411338632002193846">"információkérés a belső tárhelyről"</string> 351 <string name="permdesc_asec_access" msgid="8820326551687285439">"Lehetővé teszi az alkalmazások számára, hogy információkat kérjenek a belső tárhelyről."</string> 352 <string name="permlab_asec_create" msgid="6414757234789336327">"belső tárhely létrehozása"</string> 353 <string name="permdesc_asec_create" msgid="2621346764995731250">"Lehetővé teszi az alkalmazások számára, hogy létrehozzanak belső tárhelyet."</string> 354 <string name="permlab_asec_destroy" msgid="526928328301618022">"a belső tárhely törlése"</string> 355 <string name="permdesc_asec_destroy" msgid="2746706889208066256">"Lehetővé teszi az alkalmazások számára, hogy töröljék a belső tárhelyet."</string> 356 <string name="permlab_asec_mount_unmount" msgid="2456287623689029744">"belső tárhely csatlakoztatása és leválasztása"</string> 357 <string name="permdesc_asec_mount_unmount" msgid="5934375590189368200">"Lehetővé teszi az alkalmazások számára, hogy csatlakoztassák/leválasszák a belső tárhelyet."</string> 358 <string name="permlab_asec_rename" msgid="7496633954080472417">"belső tárhely átnevezése"</string> 359 <string name="permdesc_asec_rename" msgid="2152829985238876790">"Lehetővé teszi az alkalmazások számára, hogy átnevezzék a belső tárhelyet."</string> 360 <string name="permlab_vibrate" msgid="7768356019980849603">"rezgés vezérlése"</string> 361 <string name="permdesc_vibrate" msgid="2886677177257789187">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a rezgés vezérlését."</string> 362 <string name="permlab_flashlight" msgid="2155920810121984215">"vaku vezérlése"</string> 363 <string name="permdesc_flashlight" msgid="6433045942283802309">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a vaku vezérlését."</string> 364 <!-- no translation found for permlab_manageUsb (1113453430645402723) --> 365 <skip /> 366 <!-- no translation found for permdesc_manageUsb (6148489202092166164) --> 367 <skip /> 368 <string name="permlab_accessMtp" msgid="4953468676795917042">"MTP-protokoll megvalósítása"</string> 369 <string name="permdesc_accessMtp" msgid="6532961200486791570">"Hozzáférést biztosít a kernel MTP illesztőprogramjához az MTP USB-protokoll megvalósításának céljából."</string> 370 <string name="permlab_hardware_test" msgid="4148290860400659146">"hardver tesztelése"</string> 371 <string name="permdesc_hardware_test" msgid="3668894686500081699">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára különböző perifériák vezérlését hardvertesztelés céljából."</string> 372 <string name="permlab_callPhone" msgid="3925836347681847954">"telefonszámok közvetlen hívása"</string> 373 <string name="permdesc_callPhone" msgid="3369867353692722456">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy az Ön közreműködése nélkül hívjon fel telefonszámokat. A rosszindulatú alkalmazások hatására váratlan hívások jelenhetnek meg a telefonszámláján. Nem teszi lehetővé segélyhívó számok hívását."</string> 374 <string name="permlab_callPrivileged" msgid="4198349211108497879">"bármilyen telefonszám közvetlen hívása"</string> 375 <string name="permdesc_callPrivileged" msgid="244405067160028452">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy az Ön közreműködése nélkül felhívjon bármilyen telefonszámot, köztük a segélyhívó számokat is. A rosszindulatú alkalmazások felesleges és jogsértő hívásokat kezdeményezhetnek ez utóbbiakra."</string> 376 <string name="permlab_performCdmaProvisioning" product="tablet" msgid="4842576994144604821">"a táblagép CDMA-beállításának közvetlen indítása"</string> 377 <string name="permlab_performCdmaProvisioning" product="default" msgid="5604848095315421425">"CDMA-telefonbeállítás közvetlen elindítása"</string> 378 <string name="permdesc_performCdmaProvisioning" msgid="6457447676108355905">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a CDMA-szolgáltatás indítása. A rosszindulatú alkalmazások szükségtelenül is elindíthatják a CDMA-szolgáltatást"</string> 379 <string name="permlab_locationUpdates" msgid="7785408253364335740">"helyaktualizálási értesítések vezérlése"</string> 380 <string name="permdesc_locationUpdates" msgid="2300018303720930256">"Lehetővé teszi a helyaktualizálási értesítések be- és kikapcsolását a rádióból. A normál alkalmazások nem használják ezt."</string> 381 <string name="permlab_checkinProperties" msgid="7855259461268734914">"hozzáférés a bejelentkezési tulajdonságokhoz"</string> 382 <string name="permdesc_checkinProperties" msgid="7150307006141883832">"Lehetővé teszi a bejelentkezési szerver által feltöltött tulajdonságok olvasását és írását. A normál alkalmazások nem használják ezt."</string> 383 <string name="permlab_bindGadget" msgid="776905339015863471">"modulok kiválasztása"</string> 384 <string name="permdesc_bindGadget" msgid="2098697834497452046">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy megmondja a rendszernek, melyik alkalmazás melyik modulokat használhatja. Ezzel az engedéllyel az alkalmazások hozzáférést biztosíthatnak a személyes adatokhoz más alkalmazásoknak. A normál alkalmazások nem használják ezt."</string> 385 <string name="permlab_modifyPhoneState" msgid="8423923777659292228">"telefon állapotának módosítása"</string> 386 <string name="permdesc_modifyPhoneState" msgid="3302284561346956587">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára az eszköz telefonálási funkcióinak vezérlését. Ezzel az engedéllyel lehetséges a hálózatváltás, a rádió be- és kikapcsolása, stb. anélkül, hogy erről Ön értesítést kapna."</string> 387 <string name="permlab_readPhoneState" msgid="2326172951448691631">"telefon állapotának és azonosságának olvasása"</string> 388 <string name="permdesc_readPhoneState" msgid="188877305147626781">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy hozzáférjen az eszköz telefonálási funkcióihoz. Az engedéllyel rendelkező alkalmazás megállapíthatja a telefon sorozat- és telefonszámát, hívás során a másik fél telefonszámát stb."</string> 389 <string name="permlab_wakeLock" product="tablet" msgid="1531731435011495015">"táblagép alvás üzemmódjának megakadályozása"</string> 390 <string name="permlab_wakeLock" product="default" msgid="573480187941496130">"telefon alvó üzemmódjának megakadályozása"</string> 391 <string name="permdesc_wakeLock" product="tablet" msgid="4032181488045338551">"Lehetővé teszi az alkalmazások számára, hogy megakadályozzák, hogy a táblagép alvó üzemmódra váltson."</string> 392 <string name="permdesc_wakeLock" product="default" msgid="7584036471227467099">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára annak megakadályozását, hogy a telefon alvó üzemmódra váltson."</string> 393 <string name="permlab_devicePower" product="tablet" msgid="2787034722616350417">"a táblagép be- és kikapcsolása"</string> 394 <string name="permlab_devicePower" product="default" msgid="4928622470980943206">"a telefon be- és kikapcsolása"</string> 395 <string name="permdesc_devicePower" product="tablet" msgid="3853773100100451905">"Lehetővé teszi az alkalmazások számára a táblagép be- és kikapcsolását."</string> 396 <string name="permdesc_devicePower" product="default" msgid="4577331933252444818">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára, hogy be- vagy kikapcsolja a telefont."</string> 397 <string name="permlab_factoryTest" msgid="3715225492696416187">"futtatás gyári tesztüzemmódban"</string> 398 <string name="permdesc_factoryTest" product="tablet" msgid="3952059318359653091">"Alacsony szintű gyári tesztként fut, lehetővé téve a táblagép összes hardverének elérését. Csak akkor érhető el, ha a táblagép gyári teszt üzemmódban fut."</string> 399 <string name="permdesc_factoryTest" product="default" msgid="8136644990319244802">"Futtatás alacsony szintű gyártói tesztként, lehetővé téve a telefon hardverének teljes körű elérését. Csak akkor érhető el, ha a telefon gyártói tesztüzemmódban van."</string> 400 <string name="permlab_setWallpaper" msgid="6627192333373465143">"háttérkép beállítása"</string> 401 <string name="permdesc_setWallpaper" msgid="6417041752170585837">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a rendszer-háttérkép beállítását."</string> 402 <string name="permlab_setWallpaperHints" msgid="3600721069353106851">"háttérképméret-beállítási tippek"</string> 403 <string name="permdesc_setWallpaperHints" msgid="6019479164008079626">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a rendszer háttérkép-méretével kapcsolatos tippek beállítását."</string> 404 <string name="permlab_masterClear" msgid="2315750423139697397">"rendszer visszaállítása a gyári beállításokra"</string> 405 <string name="permdesc_masterClear" msgid="5033465107545174514">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára a gyári beállítások teljes visszaállítását, törölve minden adatot, beállítást és telepített alkalmazást."</string> 406 <string name="permlab_setTime" msgid="2021614829591775646">"idő beállítása"</string> 407 <string name="permdesc_setTime" product="tablet" msgid="209693136361006073">"Lehetővé teszi az alkalmazások számára hogy átállítsák a táblagép óráját."</string> 408 <string name="permdesc_setTime" product="default" msgid="667294309287080045">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára a telefon órájának átállítását."</string> 409 <string name="permlab_setTimeZone" msgid="2945079801013077340">"időzóna beállítása"</string> 410 <string name="permdesc_setTimeZone" product="tablet" msgid="2522877107613885139">"Lehetővé teszi az alkalmazások számára hogy módosítsák a táblagép időzónáját."</string> 411 <string name="permdesc_setTimeZone" product="default" msgid="1902540227418179364">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára a telefon időzónájának módosítását."</string> 412 <string name="permlab_accountManagerService" msgid="4829262349691386986">"fiókfelügyeleti szolgáltatásként szereplés"</string> 413 <string name="permdesc_accountManagerService" msgid="6056903274106394752">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára, hogy hívásokat kezdeményezzenek a fiókhitelesítők felé"</string> 414 <string name="permlab_getAccounts" msgid="4549918644233460103">"ismert fiókok felderítése"</string> 415 <string name="permdesc_getAccounts" product="tablet" msgid="857622793935544694">"Lehetővé teszi az alkalmazások számára, hogy lekérjék a táblagép által ismert fiókok listáját."</string> 416 <string name="permdesc_getAccounts" product="default" msgid="6839262446413155394">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára, hogy lekérje a telefon által ismert fiókok listáját."</string> 417 <string name="permlab_authenticateAccounts" msgid="3940505577982882450">"fiókhitelesítőként szereplés"</string> 418 <string name="permdesc_authenticateAccounts" msgid="4006839406474208874">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára a fiókkezelő fiókhitelesítő képességeinek használatát, beleértve fiókok létrehozását, valamint a jelszavak lekérését és beállítását."</string> 419 <string name="permlab_manageAccounts" msgid="4440380488312204365">"fióklista kezelése"</string> 420 <string name="permdesc_manageAccounts" msgid="8804114016661104517">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára a fiókok hozzáadását és eltávolítását, valamint a fiókjelszók törlését."</string> 421 <string name="permlab_useCredentials" msgid="6401886092818819856">"egy fiók bejelentkezési adatainak használata"</string> 422 <string name="permdesc_useCredentials" msgid="7416570544619546974">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára hitelesítő tokenek kérését."</string> 423 <string name="permlab_accessNetworkState" msgid="6865575199464405769">"hálózat állapotának megtekintése"</string> 424 <string name="permdesc_accessNetworkState" msgid="558721128707712766">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára, hogy megnézze az összes hálózat állapotát."</string> 425 <string name="permlab_createNetworkSockets" msgid="9121633680349549585">"teljes internet-hozzáférés"</string> 426 <string name="permdesc_createNetworkSockets" msgid="4593339106921772192">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára hálózati szoftvercsatorna létrehozását."</string> 427 <string name="permlab_writeApnSettings" msgid="7823599210086622545">"hozzáférési pont nevével kapcsolatos beállítások írása"</string> 428 <string name="permdesc_writeApnSettings" msgid="7443433457842966680">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára az APN-beállítások, például a proxy vagy a port módosítását."</string> 429 <string name="permlab_changeNetworkState" msgid="958884291454327309">"hálózati csatlakoztathatóság módosítása"</string> 430 <string name="permdesc_changeNetworkState" msgid="4199958910396387075">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára a hálózati csatlakoztathatóság állapotának módosítását."</string> 431 <string name="permlab_changeTetherState" msgid="2702121155761140799">"Megosztott csatlakoztathatóság módosítása"</string> 432 <string name="permdesc_changeTetherState" msgid="8905815579146349568">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára a megosztott hálózati csatlakoztathatóság állapotának módosítását."</string> 433 <string name="permlab_changeBackgroundDataSetting" msgid="1400666012671648741">"háttéradatok használati beállításának módosítása"</string> 434 <string name="permdesc_changeBackgroundDataSetting" msgid="1001482853266638864">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára, hogy módosítsa a háttéradatok használatának beállításait."</string> 435 <string name="permlab_accessWifiState" msgid="8100926650211034400">"Wi-Fi állapotának megtekintése"</string> 436 <string name="permdesc_accessWifiState" msgid="485796529139236346">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára a Wi-Fi állapotával kapcsolatos információk megtekintését."</string> 437 <string name="permlab_changeWifiState" msgid="7280632711057112137">"Wi-Fi állapot módosítása"</string> 438 <string name="permdesc_changeWifiState" msgid="2950383153656873267">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára Wi-Fi hozzáférési pontok használatát, valamint módosítások végrehajtását a konfigurált Wi-Fi hálózatokban."</string> 439 <string name="permlab_changeWifiMulticastState" msgid="1368253871483254784">"Wi-Fi multicast vétel engedélyezése"</string> 440 <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" msgid="8199464507656067553">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára, hogy nem közvetlenül az eszköznek küldött csomagokat is fogadjon. Ez a közeli szolgáltatások felderítésében nyújthat segítséget. Több energiát fogyaszt, mint a nem multicast mód."</string> 441 <string name="permlab_bluetoothAdmin" msgid="1092209628459341292">"bluetooth felügyelet"</string> 442 <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="tablet" msgid="3511795757324345837">"Lehetővé teszi az alkalmazások számára, hogy konfigurálják a helyi Bluetooth-t, valamint felfedezzenek és párosítsanak távoli eszközöket."</string> 443 <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="default" msgid="7256289774667054555">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára a helyi Bluetooth telefon konfigurálását, valamint a távoli eszközök felderítését és párosítását."</string> 444 <string name="permlab_bluetooth" msgid="8361038707857018732">"Bluetooth kapcsolatok létrehozása"</string> 445 <string name="permdesc_bluetooth" product="tablet" msgid="4191941825910543803">"Lehetővé teszi az alkalmazások számára, hogy megnézzék a Bluetooth beállításokat, és kapcsolatot hozzanak létre a párosított eszközökkel."</string> 446 <string name="permdesc_bluetooth" product="default" msgid="762515380679392945">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára a helyi Bluetooth telefon konfigurációjának megtekintését, valamint kapcsolatok kezdeményezését és fogadását a párosított eszközökkel."</string> 447 <string name="permlab_nfc" msgid="4423351274757876953">"NFC technológia vezérlése"</string> 448 <string name="permdesc_nfc" msgid="9171401851954407226">"Lehetővé teszi az alkalmazások számára, hogy NFC (Near Field Communication - kis hatósugarú vezeték nélküli kommunikáció) technológiát használó címkékkel, kártyákkal és leolvasókkal kommunikáljanak."</string> 449 <string name="permlab_disableKeyguard" msgid="4977406164311535092">"billentyűzár kikapcsolása"</string> 450 <string name="permdesc_disableKeyguard" msgid="3189763479326302017">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára a billentyűzár és a kapcsolódó jelszavas biztonság kikapcsolását. Ennek egy szabályos példája, amikor a telefon kikapcsolja a billentyűzárat egy beérkező hívás fogadásakor, majd a hívás befejezése után újra bekapcsolja azt."</string> 451 <string name="permlab_readSyncSettings" msgid="6201810008230503052">"szinkronizálási beállítások olvasása"</string> 452 <string name="permdesc_readSyncSettings" msgid="5315925706353341823">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára, hogy olvassa a szinkronizálási beállításokat, például hogy a szinkronizálás engedélyezve van-e a Címtárban."</string> 453 <string name="permlab_writeSyncSettings" msgid="6297138566442486462">"szinkronizálási beállítások írása"</string> 454 <string name="permdesc_writeSyncSettings" msgid="2498201614431360044">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára, hogy módosítsa a szinkronizálási beállításokat, például hogy a szinkronizálás engedélyezve van-e a Címtárban."</string> 455 <string name="permlab_readSyncStats" msgid="7396577451360202448">"szinkronizálási statisztikák olvasása"</string> 456 <string name="permdesc_readSyncStats" msgid="7511448343374465000">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára a szinkronizálási statisztikák olvasását; pl. az eddigi szinkronizálási előzményeket."</string> 457 <string name="permlab_subscribedFeedsRead" msgid="4756609637053353318">"feliratkozott hírcsatornák olvasása"</string> 458 <string name="permdesc_subscribedFeedsRead" msgid="3622200625634207660">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára a jelenleg szinkronizált hírcsatornák részleteinek lekérését."</string> 459 <string name="permlab_subscribedFeedsWrite" msgid="9015246325408209296">"feliratkozott hírcsatornák írása"</string> 460 <string name="permdesc_subscribedFeedsWrite" msgid="8121607099326533878">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára, hogy módosítsa a jelenleg szinkronizált hírcsatornákat. A rosszindulatú alkalmazások módosíthatják a szinkronizált hírcsatornákat."</string> 461 <string name="permlab_readDictionary" msgid="432535716804748781">"a felhasználó által definiált könyvtár olvasása"</string> 462 <string name="permdesc_readDictionary" msgid="1082972603576360690">"Lehetővé teszi az alkalmazások számára a felhasználó által a felhasználói szótárban tárolt privát szavak, nevek és szófordulato elolvasását."</string> 463 <string name="permlab_writeDictionary" msgid="6703109511836343341">"írás a felhasználó által meghatározott könyvtárba"</string> 464 <string name="permdesc_writeDictionary" msgid="2241256206524082880">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára, hogy új szavakat írjon a felhasználó szótárába."</string> 465 <string name="permlab_sdcardWrite" product="nosdcard" msgid="85430876310764752">"USB-tár tartalmának módosítása és törlése"</string> 466 <string name="permlab_sdcardWrite" product="default" msgid="8079403759001777291">"az SD-kártya tartalmának módosítása és törlése"</string> 467 <string name="permdesc_sdcardWrite" product="nosdcard" msgid="6594393334785738252">"Lehetővé teszi az alkalmazások számára, hogy írjanak az USB-tárra."</string> 468 <string name="permdesc_sdcardWrite" product="default" msgid="6643963204976471878">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára, hogy írjon az SD-kártyára."</string> 469 <string name="permlab_mediaStorageWrite" product="default" msgid="6859839199706879015">"belső tár tartalmának módosítása/törlése"</string> 470 <string name="permdesc_mediaStorageWrite" product="default" msgid="8232008512478316233">"Lehetővé teszi az alkalmazások számára, hogy módosítsák a belső tárhely tartalmát."</string> 471 <string name="permlab_cache_filesystem" msgid="5656487264819669824">"hozzáférés a gyorsítótár fájlrendszeréhez"</string> 472 <string name="permdesc_cache_filesystem" msgid="1624734528435659906">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára a gyorsítótár fájlrendszerének olvasását és írását."</string> 473 <string name="permlab_use_sip" msgid="5986952362795870502">"internetes hívások kezdeményezése és fogadása"</string> 474 <string name="permdesc_use_sip" msgid="6320376185606661843">"Lehetővé teszi az alkalmazások számára a SIP-szolgáltatás használatát internetes hívások kezdeményezésére és fogadására."</string> 475 <string name="policylab_limitPassword" msgid="4497420728857585791">"Jelszavakkal kapcsolatos szabályok beállítása"</string> 476 <string name="policydesc_limitPassword" msgid="9083400080861728056">"A képernyőzár-feloldási jelszavakban engedélyezett karakterek és hosszúság vezérlése"</string> 477 <string name="policylab_watchLogin" msgid="914130646942199503">"Képernyőzár-feloldási kísérletek figyelése"</string> 478 <string name="policydesc_watchLogin" product="tablet" msgid="933601759466308092">"Figyeli a helytelenül megadott jelszavak számát a képernyőzár feloldása során, és ha túl sok rossz jelszót adnak meg, lezárja a táblagépet vagy törli annak összes adatát."</string> 479 <string name="policydesc_watchLogin" product="default" msgid="7227578260165172673">"Figyeli a helytelenül megadott jelszavak számát a képernyőzár feloldása során, és ha túl sok rossz jelszót adnak meg, lezárja a telefont vagy törli annak összes adatát."</string> 480 <string name="policylab_resetPassword" msgid="2620077191242688955">"A képernyőzárat feloldó jelszó módosítása"</string> 481 <string name="policydesc_resetPassword" msgid="5391240616981297361">"A képernyőzárat feloldó jelszó módosítása"</string> 482 <string name="policylab_forceLock" msgid="2274085384704248431">"A képernyő zárolása"</string> 483 <string name="policydesc_forceLock" msgid="5696964126226028442">"A képernyőzárolás módjának és idejének vezérlése"</string> 484 <string name="policylab_wipeData" msgid="3910545446758639713">"Minden adat törlése"</string> 485 <string name="policydesc_wipeData" product="tablet" msgid="314455232799486222">"Figyelmeztetés nélkül törli a táblagép adatait, visszaállítva a gyári adatokat"</string> 486 <string name="policydesc_wipeData" product="default" msgid="7669895333814222586">"Figyelmeztetés nélkül törli a telefon összes adatát, visszaállítva a gyári adatokat"</string> 487 <string name="policylab_setGlobalProxy" msgid="2784828293747791446">"Az eszköz globális proxyjának beállítása"</string> 488 <string name="policydesc_setGlobalProxy" msgid="6387497466660154931">"Az eszköz globális proxyja lesz használatban, amíg az irányelv engedélyezve van. Csak az eszköz első rendszergazdája állíthatja be a tényleges globális proxyt."</string> 489 <string name="policylab_expirePassword" msgid="885279151847254056">"Képernyőjelszó érvényessége"</string> 490 <string name="policydesc_expirePassword" msgid="4844430354224822074">"Adja meg, hogy milyen gyakran kell módosítani a képernyőzár jelszavát"</string> 491 <string name="policylab_encryptedStorage" msgid="8901326199909132915">"Tárhelytitkosítás beállítása"</string> 492 <string name="policydesc_encryptedStorage" msgid="2504984732631479399">"Megköveteli a tárolt alkalmazásadatok titkosítását"</string> 493 <string-array name="phoneTypes"> 494 <item msgid="8901098336658710359">"Otthoni"</item> 495 <item msgid="869923650527136615">"Mobil"</item> 496 <item msgid="7897544654242874543">"Munkahelyi"</item> 497 <item msgid="1103601433382158155">"Munkahelyi fax"</item> 498 <item msgid="1735177144948329370">"Otthoni fax"</item> 499 <item msgid="603878674477207394">"Személyhívó"</item> 500 <item msgid="1650824275177931637">"Egyéb"</item> 501 <item msgid="9192514806975898961">"Egyéni"</item> 502 </string-array> 503 <string-array name="emailAddressTypes"> 504 <item msgid="8073994352956129127">"Otthoni"</item> 505 <item msgid="7084237356602625604">"Munkahelyi"</item> 506 <item msgid="1112044410659011023">"Egyéb"</item> 507 <item msgid="2374913952870110618">"Egyéni"</item> 508 </string-array> 509 <string-array name="postalAddressTypes"> 510 <item msgid="6880257626740047286">"Otthoni"</item> 511 <item msgid="5629153956045109251">"Munkahelyi"</item> 512 <item msgid="4966604264500343469">"Egyéb"</item> 513 <item msgid="4932682847595299369">"Egyéni"</item> 514 </string-array> 515 <string-array name="imAddressTypes"> 516 <item msgid="1738585194601476694">"Otthoni"</item> 517 <item msgid="1359644565647383708">"Munkahelyi"</item> 518 <item msgid="7868549401053615677">"Egyéb"</item> 519 <item msgid="3145118944639869809">"Egyéni"</item> 520 </string-array> 521 <string-array name="organizationTypes"> 522 <item msgid="7546335612189115615">"Munkahelyi"</item> 523 <item msgid="4378074129049520373">"Egyéb"</item> 524 <item msgid="3455047468583965104">"Egyéni"</item> 525 </string-array> 526 <string-array name="imProtocols"> 527 <item msgid="8595261363518459565">"AIM"</item> 528 <item msgid="7390473628275490700">"Windows Live"</item> 529 <item msgid="7882877134931458217">"Yahoo"</item> 530 <item msgid="5035376313200585242">"Skype"</item> 531 <item msgid="7532363178459444943">"QQ"</item> 532 <item msgid="3713441034299660749">"Google Csevegő"</item> 533 <item msgid="2506857312718630823">"ICQ"</item> 534 <item msgid="1648797903785279353">"Jabber"</item> 535 </string-array> 536 <string name="phoneTypeCustom" msgid="1644738059053355820">"Egyéni"</string> 537 <string name="phoneTypeHome" msgid="2570923463033985887">"Otthoni"</string> 538 <string name="phoneTypeMobile" msgid="6501463557754751037">"Mobil"</string> 539 <string name="phoneTypeWork" msgid="8863939667059911633">"Munkahelyi"</string> 540 <string name="phoneTypeFaxWork" msgid="3517792160008890912">"Munkahelyi fax"</string> 541 <string name="phoneTypeFaxHome" msgid="2067265972322971467">"Otthoni fax"</string> 542 <string name="phoneTypePager" msgid="7582359955394921732">"Személyhívó"</string> 543 <string name="phoneTypeOther" msgid="1544425847868765990">"Egyéb"</string> 544 <string name="phoneTypeCallback" msgid="2712175203065678206">"Visszahívás"</string> 545 <string name="phoneTypeCar" msgid="8738360689616716982">"Gépkocsi"</string> 546 <string name="phoneTypeCompanyMain" msgid="540434356461478916">"Elődleges vállalati"</string> 547 <string name="phoneTypeIsdn" msgid="8022453193171370337">"ISDN"</string> 548 <string name="phoneTypeMain" msgid="6766137010628326916">"Elsődleges"</string> 549 <string name="phoneTypeOtherFax" msgid="8587657145072446565">"Egyéb fax"</string> 550 <string name="phoneTypeRadio" msgid="4093738079908667513">"Rádió"</string> 551 <string name="phoneTypeTelex" msgid="3367879952476250512">"Telex"</string> 552 <string name="phoneTypeTtyTdd" msgid="8606514378585000044">"TTY TDD"</string> 553 <string name="phoneTypeWorkMobile" msgid="1311426989184065709">"Munkahelyi mobiltelefon"</string> 554 <string name="phoneTypeWorkPager" msgid="649938731231157056">"Munkahelyi személyhívó"</string> 555 <string name="phoneTypeAssistant" msgid="5596772636128562884">"Asszisztens"</string> 556 <string name="phoneTypeMms" msgid="7254492275502768992">"MMS"</string> 557 <string name="eventTypeCustom" msgid="7837586198458073404">"Egyéni"</string> 558 <string name="eventTypeBirthday" msgid="2813379844211390740">"Születésnap"</string> 559 <string name="eventTypeAnniversary" msgid="3876779744518284000">"Évforduló"</string> 560 <string name="eventTypeOther" msgid="7388178939010143077">"Egyéb"</string> 561 <string name="emailTypeCustom" msgid="8525960257804213846">"Egyéni"</string> 562 <string name="emailTypeHome" msgid="449227236140433919">"Otthoni"</string> 563 <string name="emailTypeWork" msgid="3548058059601149973">"Munkahelyi"</string> 564 <string name="emailTypeOther" msgid="2923008695272639549">"Egyéb"</string> 565 <string name="emailTypeMobile" msgid="119919005321166205">"Mobil"</string> 566 <string name="postalTypeCustom" msgid="8903206903060479902">"Egyéni"</string> 567 <string name="postalTypeHome" msgid="8165756977184483097">"Otthoni"</string> 568 <string name="postalTypeWork" msgid="5268172772387694495">"Munkahelyi"</string> 569 <string name="postalTypeOther" msgid="2726111966623584341">"Egyéb"</string> 570 <string name="imTypeCustom" msgid="2074028755527826046">"Egyéni"</string> 571 <string name="imTypeHome" msgid="6241181032954263892">"Otthoni"</string> 572 <string name="imTypeWork" msgid="1371489290242433090">"Munkahelyi"</string> 573 <string name="imTypeOther" msgid="5377007495735915478">"Egyéb"</string> 574 <string name="imProtocolCustom" msgid="6919453836618749992">"Egyéni"</string> 575 <string name="imProtocolAim" msgid="7050360612368383417">"AIM"</string> 576 <string name="imProtocolMsn" msgid="144556545420769442">"Windows Live"</string> 577 <string name="imProtocolYahoo" msgid="8271439408469021273">"Yahoo"</string> 578 <string name="imProtocolSkype" msgid="9019296744622832951">"Skype"</string> 579 <string name="imProtocolQq" msgid="8887484379494111884">"QQ"</string> 580 <string name="imProtocolGoogleTalk" msgid="3808393979157698766">"Google Csevegő"</string> 581 <string name="imProtocolIcq" msgid="1574870433606517315">"ICQ"</string> 582 <string name="imProtocolJabber" msgid="2279917630875771722">"Jabber"</string> 583 <string name="imProtocolNetMeeting" msgid="8287625655986827971">"NetMeeting"</string> 584 <string name="orgTypeWork" msgid="29268870505363872">"Munkahelyi"</string> 585 <string name="orgTypeOther" msgid="3951781131570124082">"Egyéb"</string> 586 <string name="orgTypeCustom" msgid="225523415372088322">"Egyéni"</string> 587 <string name="relationTypeCustom" msgid="3542403679827297300">"Egyéni"</string> 588 <string name="relationTypeAssistant" msgid="6274334825195379076">"Asszisztens"</string> 589 <string name="relationTypeBrother" msgid="8757913506784067713">"Fiútestvér"</string> 590 <string name="relationTypeChild" msgid="1890746277276881626">"Gyermek"</string> 591 <string name="relationTypeDomesticPartner" msgid="6904807112121122133">"Élettárs"</string> 592 <string name="relationTypeFather" msgid="5228034687082050725">"Apa"</string> 593 <string name="relationTypeFriend" msgid="7313106762483391262">"Ismerős"</string> 594 <string name="relationTypeManager" msgid="6365677861610137895">"Felettes"</string> 595 <string name="relationTypeMother" msgid="4578571352962758304">"Anya"</string> 596 <string name="relationTypeParent" msgid="4755635567562925226">"Szülő"</string> 597 <string name="relationTypePartner" msgid="7266490285120262781">"Partner"</string> 598 <string name="relationTypeReferredBy" msgid="101573059844135524">"Ajánlotta"</string> 599 <string name="relationTypeRelative" msgid="1799819930085610271">"Rokon"</string> 600 <string name="relationTypeSister" msgid="1735983554479076481">"Lánytestvér"</string> 601 <string name="relationTypeSpouse" msgid="394136939428698117">"Házastárs"</string> 602 <string name="sipAddressTypeCustom" msgid="2473580593111590945">"Egyéni"</string> 603 <string name="sipAddressTypeHome" msgid="6093598181069359295">"Otthoni"</string> 604 <string name="sipAddressTypeWork" msgid="6920725730797099047">"Munkahely"</string> 605 <string name="sipAddressTypeOther" msgid="4408436162950119849">"Egyéb"</string> 606 <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3731488827218876115">"Adja meg a PIN-kódot"</string> 607 <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7906561917570259833"><font size="17">"Érintse meg jelszóhoz"</font></string> 608 <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="9138158344813213754">"A feloldáshoz írja be a jelszót"</string> 609 <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="638347075625491514">"Feloldáshoz írja be a PIN kódot"</string> 610 <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="1295984114338107718">"Helytelen PIN-kód."</string> 611 <string name="keyguard_label_text" msgid="861796461028298424">"A feloldáshoz nyomja meg a Menü, majd a 0 gombot."</string> 612 <string name="emergency_call_dialog_number_for_display" msgid="696192103195090970">"Segélyhívó szám"</string> 613 <string name="lockscreen_carrier_default" msgid="8812714795156374435">"(Nincs szolgáltatás)"</string> 614 <string name="lockscreen_screen_locked" msgid="7288443074806832904">"A képernyő le van zárva."</string> 615 <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_enabled" msgid="46154051614126049">"A feloldáshoz vagy segélyhívás kezdeményezéséhez nyomja meg a Menü gombot."</string> 616 <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_disabled" msgid="686260028797158364">"A feloldáshoz nyomja meg a Menü gombot."</string> 617 <string name="lockscreen_pattern_instructions" msgid="7478703254964810302">"Rajzolja le a mintát a feloldáshoz"</string> 618 <string name="lockscreen_emergency_call" msgid="5347633784401285225">"Segélyhívás"</string> 619 <string name="lockscreen_return_to_call" msgid="5244259785500040021">"Hívás folytatása"</string> 620 <string name="lockscreen_pattern_correct" msgid="9039008650362261237">"Helyes!"</string> 621 <string name="lockscreen_pattern_wrong" msgid="4817583279053112312">"Sajnáljuk, próbálja újra"</string> 622 <string name="lockscreen_password_wrong" msgid="6237443657358168819">"Sajnáljuk, próbálja újra"</string> 623 <string name="lockscreen_plugged_in" msgid="613343852842944435">"Töltés (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>)"</string> 624 <string name="lockscreen_charged" msgid="4938930459620989972">"Feltöltve."</string> 625 <string name="lockscreen_battery_short" msgid="3617549178603354656">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string> 626 <string name="lockscreen_low_battery" msgid="1482873981919249740">"Csatlakoztassa a töltőt."</string> 627 <string name="lockscreen_missing_sim_message_short" msgid="7381499217732227295">"Nincs SIM-kártya."</string> 628 <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tablet" msgid="151659196095791474">"Nincs SIM-kártya a táblagépben."</string> 629 <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="default" msgid="2186920585695169078">"Nincs SIM-kártya a telefonban."</string> 630 <string name="lockscreen_missing_sim_instructions" msgid="8874620818937719067">"Kérjük, helyezzen be egy SIM-kártyát."</string> 631 <string name="emergency_calls_only" msgid="6733978304386365407">"Csak segélyhívások"</string> 632 <string name="lockscreen_network_locked_message" msgid="143389224986028501">"A hálózat lezárva"</string> 633 <string name="lockscreen_sim_puk_locked_message" msgid="7441797339976230">"A SIM-kártya le van zárva a PUK-kóddal."</string> 634 <string name="lockscreen_sim_puk_locked_instructions" msgid="635967534992394321">"Kérjük, nézze meg a felhasználói útmutatót vagy vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal."</string> 635 <string name="lockscreen_sim_locked_message" msgid="8066660129206001039">"A SIM-kártya le van zárva."</string> 636 <string name="lockscreen_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="595323214052881264">"SIM-kártya feloldása..."</string> 637 <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_dialog_message" msgid="3514742106066877476">"<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> alkalommal rosszul rajzolta le feloldási mintáját. "\n\n"Kérjük, <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> másodperc múlva próbálja újra."</string> 638 <string name="lockscreen_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="4906034376425175381">"<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> alkalommal helytelenül adta meg jelszavát. "\n\n"Kérjük, próbálkozzon újra <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> másodperc múlva."</string> 639 <string name="lockscreen_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="6827749231465145590">"<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> alkalommal helytelenül adta meg PIN kódját. "\n\n"Kérjük, próbálkozzon újra <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> másodperc múlva."</string> 640 <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="tablet" msgid="8687762517114904651">"<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> alkalommal rosszul rajzolta be a feloldó mintát. <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> további sikertelen kísérlet után táblagépe zárolását a Google bejelentkezési adataival kell feloldania."\n\n" Kérjük, próbálkozzon újra <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> másodperc múlva."</string> 641 <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="default" msgid="3351013842320127827">"Helytelenül rajzolta le a feloldási mintát <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> alkalommal. További <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sikertelen kísérlet után a Google rendszerében használt bejelentkezési adataival kell feloldania a telefonját."\n\n" Kérjük, próbálja újra <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> másodperc múlva."</string> 642 <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6251480343394389665">"Próbálkozzon újra <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> másodperc múlva."</string> 643 <string name="lockscreen_forgot_pattern_button_text" msgid="2626999449610695930">"Elfelejtette a mintát?"</string> 644 <string name="lockscreen_glogin_forgot_pattern" msgid="2588521501166032747">"Fiók feloldása"</string> 645 <string name="lockscreen_glogin_too_many_attempts" msgid="2446246026221678244">"Túl sok mintarajzolási próbálkozás!"</string> 646 <string name="lockscreen_glogin_instructions" msgid="1816635201812207709">"A feloldáshoz jelentkezzen be Google Fiókjával"</string> 647 <string name="lockscreen_glogin_username_hint" msgid="8846881424106484447">"Felhasználónév (e-mail cím)"</string> 648 <string name="lockscreen_glogin_password_hint" msgid="5958028383954738528">"Jelszó"</string> 649 <string name="lockscreen_glogin_submit_button" msgid="7130893694795786300">"Bejelentkezés"</string> 650 <string name="lockscreen_glogin_invalid_input" msgid="1364051473347485908">"Érvénytelen felhasználónév vagy jelszó."</string> 651 <string name="lockscreen_glogin_account_recovery_hint" msgid="8253152905532900548">"Elfelejtette a felhasználónevét vagy jelszavát?"\n"Keresse fel a "<b>"google.com/accounts/recovery"</b>" webhelyet"</string> 652 <string name="lockscreen_glogin_checking_password" msgid="6758890536332363322">"Ellenőrzés..."</string> 653 <string name="lockscreen_unlock_label" msgid="737440483220667054">"Feloldás"</string> 654 <string name="lockscreen_sound_on_label" msgid="9068877576513425970">"Hang bekapcsolása"</string> 655 <string name="lockscreen_sound_off_label" msgid="996822825154319026">"Hang kikapcsolva"</string> 656 <string name="password_keyboard_label_symbol_key" msgid="992280756256536042">"?123"</string> 657 <string name="password_keyboard_label_alpha_key" msgid="8001096175167485649">"ABC"</string> 658 <string name="password_keyboard_label_alt_key" msgid="1284820942620288678">"ALT"</string> 659 <string name="hour_ampm" msgid="4329881288269772723">"<xliff:g id="HOUR">%-l</xliff:g><xliff:g id="AMPM">%P</xliff:g>"</string> 660 <string name="hour_cap_ampm" msgid="1829009197680861107">"<xliff:g id="HOUR">%-l</xliff:g><xliff:g id="AMPM">%p</xliff:g>"</string> 661 <string name="factorytest_failed" msgid="5410270329114212041">"A gyári teszt sikertelen"</string> 662 <string name="factorytest_not_system" msgid="4435201656767276723">"A FACTORY_TEST művelet csak a /system/app könyvtárba telepített csomagok esetében használható."</string> 663 <string name="factorytest_no_action" msgid="872991874799998561">"Nem található olyan csomag, amely tartalmazná a FACTORY_TEST műveletet."</string> 664 <string name="factorytest_reboot" msgid="6320168203050791643">"Újraindítás"</string> 665 <string name="js_dialog_title" msgid="8143918455087008109">"A \'<xliff:g id="TITLE">%s</xliff:g>\' címen található oldal szerint:"</string> 666 <string name="js_dialog_title_default" msgid="6961903213729667573">"JavaScript"</string> 667 <string name="js_dialog_before_unload" msgid="1901675448179653089">"Elhagyja ezt az oldalt?"\n\n"<xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>"\n\n"A folytatáshoz válassza az OK, a jelenlegi oldalon maradáshoz a Mégse lehetőséget."</string> 668 <string name="save_password_label" msgid="6860261758665825069">"Megerősítés"</string> 669 <string name="double_tap_toast" msgid="1068216937244567247">"Tipp: érintse meg kétszer a nagyításhoz és kicsinyítéshez."</string> 670 <string name="autofill_this_form" msgid="1272247532604569872">"Automatikus kitöltés"</string> 671 <string name="setup_autofill" msgid="8154593408885654044">"Autom. kitöltés"</string> 672 <string name="autofill_address_name_separator" msgid="2504700673286691795">" "</string> 673 <string name="autofill_address_summary_name_format" msgid="3268041054899214945">"$1$2$3"</string> 674 <string name="autofill_address_summary_separator" msgid="7483307893170324129">", "</string> 675 <string name="autofill_address_summary_format" msgid="4874459455786827344">"$1$2$3"</string> 676 <string name="permlab_readHistoryBookmarks" msgid="1284843728203412135">"böngészési előzmények és könyvjelzők olvasása"</string> 677 <string name="permdesc_readHistoryBookmarks" msgid="4981489815467617191">"Lehetővé teszi az alkalmazás számára a böngésző által felkeresett összes URL, valamint az összes könyvjelző olvasását."</string> 678 <string name="permlab_writeHistoryBookmarks" msgid="9009434109836280374">"böngészési előzmények és könyvjelzők írása"</string> 679 <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="tablet" msgid="7193514090469945307">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára, hogy módosítsa a táblagépen tárolt böngészési előzményeket és könyvjelzőket. A rosszindulatú alkalmazások felhasználhatják ezt a böngésző adatainak törlésére vagy módosítására."</string> 680 <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="default" msgid="945571990357114950">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára, hogy módosítsa a telefonon tárolt böngészési előzményeket és könyvjelzőket. A rosszindulatú alkalmazások felhasználhatják ezt a böngésző adatainak törlésére vagy módosítására."</string> 681 <string name="permlab_setAlarm" msgid="5924401328803615165">"ébresztő beállítása az ébresztőórában"</string> 682 <string name="permdesc_setAlarm" msgid="5966966598149875082">"Lehetővé teszi az alkalmazások számára, hogy beállítsanak egy ébresztőt egy telepített ébresztőóra alkalmazásban. Egyes ilyen alkalmazásokban lehet, hogy nem működik ez a funkció."</string> 683 <string name="permlab_writeGeolocationPermissions" msgid="4715212655598275532">"A böngésző helymeghatározási engedélyeinek módosítása"</string> 684 <string name="permdesc_writeGeolocationPermissions" msgid="4011908282980861679">"Lehetővé teszi egy alkalmazás számára, hogy módosítsa a böngésző helymeghatározási engedélyeit. A rosszindulatú alkalmazások kihasználhatják ezt arra, hogy helyadatokat küldjenek tetszőleges webhelyeknek."</string> 685 <string name="save_password_message" msgid="767344687139195790">"Szeretné, hogy a böngésző megjegyezze a jelszót?"</string> 686 <string name="save_password_notnow" msgid="6389675316706699758">"Most nem"</string> 687 <string name="save_password_remember" msgid="6491879678996749466">"Megjegyzés"</string> 688 <string name="save_password_never" msgid="8274330296785855105">"Soha"</string> 689 <string name="open_permission_deny" msgid="5661861460947222274">"Nincs engedélye ennek az oldalnak a megnyitására."</string> 690 <string name="text_copied" msgid="4985729524670131385">"A szöveg bemásolva a vágólapra."</string> 691 <string name="more_item_label" msgid="4650918923083320495">"Egyebek"</string> 692 <string name="prepend_shortcut_label" msgid="2572214461676015642">"Menü+"</string> 693 <string name="menu_space_shortcut_label" msgid="2410328639272162537">"szóköz"</string> 694 <string name="menu_enter_shortcut_label" msgid="2743362785111309668">"enter"</string> 695 <string name="menu_delete_shortcut_label" msgid="3658178007202748164">"törlés"</string> 696 <string name="search_go" msgid="8298016669822141719">"Keresés"</string> 697 <string name="oneMonthDurationPast" msgid="7396384508953779925">"1 hónapja"</string> 698 <string name="beforeOneMonthDurationPast" msgid="909134546836499826">"Több mint 1 hónapja"</string> 699 <plurals name="num_seconds_ago"> 700 <item quantity="one" msgid="4869870056547896011">"1 másodperce"</item> 701 <item quantity="other" msgid="3903706804349556379">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> másodperce"</item> 702 </plurals> 703 <plurals name="num_minutes_ago"> 704 <item quantity="one" msgid="3306787433088810191">"1 perce"</item> 705 <item quantity="other" msgid="2176942008915455116">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> perce"</item> 706 </plurals> 707 <plurals name="num_hours_ago"> 708 <item quantity="one" msgid="9150797944610821849">"1 órája"</item> 709 <item quantity="other" msgid="2467273239587587569">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> órája"</item> 710 </plurals> 711 <plurals name="last_num_days"> 712 <item quantity="other" msgid="3069992808164318268">"Elmúlt <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> napban"</item> 713 </plurals> 714 <string name="last_month" msgid="3959346739979055432">"Múlt hónapban"</string> 715 <string name="older" msgid="5211975022815554840">"Régebbi"</string> 716 <plurals name="num_days_ago"> 717 <item quantity="one" msgid="861358534398115820">"tegnap"</item> 718 <item quantity="other" msgid="2479586466153314633">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> napja"</item> 719 </plurals> 720 <plurals name="in_num_seconds"> 721 <item quantity="one" msgid="2729745560954905102">"1 másodperc múlva"</item> 722 <item quantity="other" msgid="1241926116443974687">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> másodperc múlva"</item> 723 </plurals> 724 <plurals name="in_num_minutes"> 725 <item quantity="one" msgid="8793095251325200395">"1 perc múlva"</item> 726 <item quantity="other" msgid="3330713936399448749">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> perc múlva"</item> 727 </plurals> 728 <plurals name="in_num_hours"> 729 <item quantity="one" msgid="7164353342477769999">"1 óra múlva"</item> 730 <item quantity="other" msgid="547290677353727389">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> óra múlva"</item> 731 </plurals> 732 <plurals name="in_num_days"> 733 <item quantity="one" msgid="5413088743009839518">"holnap"</item> 734 <item quantity="other" msgid="5109449375100953247">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> nap múlva"</item> 735 </plurals> 736 <plurals name="abbrev_num_seconds_ago"> 737 <item quantity="one" msgid="1849036840200069118">"1 másodperce"</item> 738 <item quantity="other" msgid="3699169366650930415">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> másodperce"</item> 739 </plurals> 740 <plurals name="abbrev_num_minutes_ago"> 741 <item quantity="one" msgid="6361490147113871545">"1 perce"</item> 742 <item quantity="other" msgid="851164968597150710">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> perce"</item> 743 </plurals> 744 <plurals name="abbrev_num_hours_ago"> 745 <item quantity="one" msgid="4796212039724722116">"1 órája"</item> 746 <item quantity="other" msgid="6889970745748538901">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> órája"</item> 747 </plurals> 748 <plurals name="abbrev_num_days_ago"> 749 <item quantity="one" msgid="8463161711492680309">"tegnap"</item> 750 <item quantity="other" msgid="3453342639616481191">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> napja"</item> 751 </plurals> 752 <plurals name="abbrev_in_num_seconds"> 753 <item quantity="one" msgid="5842225370795066299">"1 másodperc múlva"</item> 754 <item quantity="other" msgid="5495880108825805108">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> másodperc múlva"</item> 755 </plurals> 756 <plurals name="abbrev_in_num_minutes"> 757 <item quantity="one" msgid="562786149928284878">"1 perc múlva"</item> 758 <item quantity="other" msgid="4216113292706568726">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> perc múlva"</item> 759 </plurals> 760 <plurals name="abbrev_in_num_hours"> 761 <item quantity="one" msgid="3274708118124045246">"1 óra múlva"</item> 762 <item quantity="other" msgid="3705373766798013406">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> óra múlva"</item> 763 </plurals> 764 <plurals name="abbrev_in_num_days"> 765 <item quantity="one" msgid="2178576254385739855">"holnap"</item> 766 <item quantity="other" msgid="2973062968038355991">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> nap múlva"</item> 767 </plurals> 768 <string name="preposition_for_date" msgid="9093949757757445117">"e napon: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> 769 <string name="preposition_for_time" msgid="5506831244263083793">"ekkor: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 770 <string name="preposition_for_year" msgid="5040395640711867177">"év: <xliff:g id="YEAR">%s</xliff:g>"</string> 771 <string name="day" msgid="8144195776058119424">"nap"</string> 772 <string name="days" msgid="4774547661021344602">"nap"</string> 773 <string name="hour" msgid="2126771916426189481">"óra"</string> 774 <string name="hours" msgid="894424005266852993">"óra"</string> 775 <string name="minute" msgid="9148878657703769868">"perc"</string> 776 <string name="minutes" msgid="5646001005827034509">"perc"</string> 777 <string name="second" msgid="3184235808021478">"másodperc"</string> 778 <string name="seconds" msgid="3161515347216589235">"másodperc"</string> 779 <string name="week" msgid="5617961537173061583">"hét"</string> 780 <string name="weeks" msgid="6509623834583944518">"hét"</string> 781 <string name="year" msgid="4001118221013892076">"év"</string> 782 <string name="years" msgid="6881577717993213522">"év"</string> 783 <string name="VideoView_error_title" msgid="3359437293118172396">"Nem lehet lejátszani a videót"</string> 784 <string name="VideoView_error_text_invalid_progressive_playback" msgid="897920883624437033">"Sajnáljuk, ezt a videót nem lehet megjeleníteni ezen az eszközön."</string> 785 <string name="VideoView_error_text_unknown" msgid="710301040038083944">"Sajnáljuk, ezt a videót nem lehet lejátszani."</string> 786 <string name="VideoView_error_button" msgid="2822238215100679592">"OK"</string> 787 <string name="relative_time" msgid="1818557177829411417">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 788 <string name="noon" msgid="7245353528818587908">"dél"</string> 789 <string name="Noon" msgid="3342127745230013127">"Dél"</string> 790 <string name="midnight" msgid="7166259508850457595">"éjfél"</string> 791 <string name="Midnight" msgid="5630806906897892201">"Éjfél"</string> 792 <string name="elapsed_time_short_format_mm_ss" msgid="4431555943828711473">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> 793 <string name="elapsed_time_short_format_h_mm_ss" msgid="1846071997616654124">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="MINUTES">%2$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%3$02d</xliff:g>"</string> 794 <string name="selectAll" msgid="6876518925844129331">"Összes kijelölése"</string> 795 <string name="cut" msgid="3092569408438626261">"Kivágás"</string> 796 <string name="copy" msgid="2681946229533511987">"Másolás"</string> 797 <string name="paste" msgid="5629880836805036433">"Beillesztés"</string> 798 <string name="pasteDisabled" msgid="7259254654641456570">"Nincs mit bemásolni"</string> 799 <string name="copyUrl" msgid="2538211579596067402">"URL másolása"</string> 800 <string name="selectTextMode" msgid="6738556348861347240">"Szöveg kijelölése..."</string> 801 <string name="textSelectionCABTitle" msgid="5236850394370820357">"Szöveg kijelölése"</string> 802 <string name="inputMethod" msgid="1653630062304567879">"Beviteli mód"</string> 803 <string name="editTextMenuTitle" msgid="4909135564941815494">"Műveletek szöveggel"</string> 804 <string name="low_internal_storage_view_title" msgid="1399732408701697546">"Kevés a hely"</string> 805 <string name="low_internal_storage_view_text" product="tablet" msgid="4231085657068852042">"A táblagép tárhelye kezd elfogyni."</string> 806 <string name="low_internal_storage_view_text" product="default" msgid="635106544616378836">"Kevés a szabad tárhely a telefonban."</string> 807 <string name="ok" msgid="5970060430562524910">"OK"</string> 808 <string name="cancel" msgid="6442560571259935130">"Mégse"</string> 809 <string name="yes" msgid="5362982303337969312">"OK"</string> 810 <string name="no" msgid="5141531044935541497">"Mégse"</string> 811 <string name="dialog_alert_title" msgid="2049658708609043103">"Figyelem"</string> 812 <string name="loading" msgid="1760724998928255250">"Betöltés..."</string> 813 <string name="capital_on" msgid="1544682755514494298">"Be"</string> 814 <string name="capital_off" msgid="6815870386972805832">"Ki"</string> 815 <string name="whichApplication" msgid="4533185947064773386">"Művelet végrehajtása a következővel:"</string> 816 <string name="alwaysUse" msgid="4583018368000610438">"Ez legyen az alapértelmezett program ehhez a művelethez."</string> 817 <string name="clearDefaultHintMsg" msgid="4815455344600932173">"Az alapértelmezés törlése a Főoldal beállításai > Alkalmazások > Alkalmazások kezelése menüben lehetséges."</string> 818 <string name="chooseActivity" msgid="1009246475582238425">"Válasszon műveletet"</string> 819 <!-- no translation found for chooseUsbActivity (7892597146032121735) --> 820 <skip /> 821 <string name="noApplications" msgid="1691104391758345586">"Egyik alkalmazás sem tudja végrehajtani ezt a műveletet."</string> 822 <string name="aerr_title" msgid="653922989522758100">"Sajnáljuk!"</string> 823 <string name="aerr_application" msgid="4683614104336409186">"A(z) <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> alkalmazás <xliff:g id="PROCESS">%2$s</xliff:g> folyamata váratlanul leállt. Kérjük, próbálja újra."</string> 824 <string name="aerr_process" msgid="1551785535966089511">"A(z) <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> folyamat váratlanul leállt. Kérjük, próbálja újra."</string> 825 <string name="anr_title" msgid="3100070910664756057">"Sajnáljuk!"</string> 826 <string name="anr_activity_application" msgid="3538242413112507636">"A(z) <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> alkalmazásban levő <xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g> tevékenység nem válaszol."</string> 827 <string name="anr_activity_process" msgid="5420826626009561014">"A(z) <xliff:g id="PROCESS">%2$s</xliff:g> folyamatban levő <xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g> tevékenység nem válaszol."</string> 828 <string name="anr_application_process" msgid="4185842666452210193">"A(z) <xliff:g id="PROCESS">%2$s</xliff:g> folyamatban levő <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> alkalmazás nem válaszol."</string> 829 <string name="anr_process" msgid="1246866008169975783">"A(z) <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> folyamat nem válaszol."</string> 830 <string name="force_close" msgid="3653416315450806396">"Bezárás most"</string> 831 <string name="report" msgid="4060218260984795706">"Jelentés"</string> 832 <string name="wait" msgid="7147118217226317732">"Várakozás"</string> 833 <string name="launch_warning_title" msgid="8323761616052121936">"Alk. átirányítva"</string> 834 <string name="launch_warning_replace" msgid="6202498949970281412">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> éppen fut."</string> 835 <string name="launch_warning_original" msgid="188102023021668683">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> volt eredetileg elindítva."</string> 836 <string name="smv_application" msgid="295583804361236288">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> alkalmazás (<xliff:g id="PROCESS">%2$s</xliff:g> folyamat) megsértette az általa kényszerített Szigorú üzemmód irányelvet."</string> 837 <string name="smv_process" msgid="5120397012047462446">"<xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> folyamat megsértette az általa kényszerített Szigorú üzemmód irányelvet."</string> 838 <string name="heavy_weight_notification" msgid="9087063985776626166">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> fut"</string> 839 <string name="heavy_weight_notification_detail" msgid="2423977499339403402">"Válassza ezt az alkalmazásra váltáshoz"</string> 840 <string name="heavy_weight_switcher_title" msgid="1135403633766694316">"Alkalmazást vált?"</string> 841 <string name="heavy_weight_switcher_text" msgid="4592075610079319667">"Már fut egy másik alkalmazás, amelyet le kell állítania, mielőtt egy újat indíthatna el."</string> 842 <string name="old_app_action" msgid="493129172238566282">"Visszatérés a(z) <xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g> alkalmazáshoz"</string> 843 <string name="old_app_description" msgid="942967900237208466">"Ne induljon el az új alkalmazás."</string> 844 <string name="new_app_action" msgid="5472756926945440706">"<xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g> indítása"</string> 845 <string name="new_app_description" msgid="6830398339826789493">"A régi alkalmazás leállítása mentés nélkül."</string> 846 <string name="sendText" msgid="5132506121645618310">"Válasszon egy műveletet"</string> 847 <string name="volume_ringtone" msgid="6885421406845734650">"Csengetés hangereje"</string> 848 <string name="volume_music" msgid="5421651157138628171">"Média hangereje"</string> 849 <string name="volume_music_hint_playing_through_bluetooth" msgid="9165984379394601533">"Lejátszás Bluetooth-on keresztül"</string> 850 <string name="volume_music_hint_silent_ringtone_selected" msgid="6158339745293431194">"Nincs csengőhang"</string> 851 <string name="volume_call" msgid="3941680041282788711">"Hívás hangereje"</string> 852 <string name="volume_bluetooth_call" msgid="2002891926351151534">"Bluetooth - hívás közbeni hangerő"</string> 853 <string name="volume_alarm" msgid="1985191616042689100">"Ébresztés hangereje"</string> 854 <string name="volume_notification" msgid="2422265656744276715">"Értesítés hangereje"</string> 855 <string name="volume_unknown" msgid="1400219669770445902">"Hangerő"</string> 856 <string name="ringtone_default" msgid="3789758980357696936">"Alapértelmezett csengőhang"</string> 857 <string name="ringtone_default_with_actual" msgid="8129563480895990372">"Alapértelmezett csengőhang (<xliff:g id="ACTUAL_RINGTONE">%1$s</xliff:g>)"</string> 858 <string name="ringtone_silent" msgid="4440324407807468713">"Néma"</string> 859 <string name="ringtone_picker_title" msgid="3515143939175119094">"Csengőhangok"</string> 860 <string name="ringtone_unknown" msgid="5477919988701784788">"Ismeretlen csengőhang"</string> 861 <plurals name="wifi_available"> 862 <item quantity="one" msgid="6654123987418168693">"Wi-Fi hálózat elérhető"</item> 863 <item quantity="other" msgid="4192424489168397386">"Wi-Fi hálózatok elérhetők"</item> 864 </plurals> 865 <plurals name="wifi_available_detailed"> 866 <item quantity="one" msgid="1634101450343277345">"Nyílt Wi-Fi hálózat elérhető"</item> 867 <item quantity="other" msgid="7915895323644292768">"Nyílt Wi-Fi hálózatok elérhetők"</item> 868 </plurals> 869 <string name="select_character" msgid="3365550120617701745">"Karakter beszúrása"</string> 870 <string name="sms_control_default_app_name" msgid="7630529934366549163">"Ismeretlen alkalmazás"</string> 871 <string name="sms_control_title" msgid="7296612781128917719">"SMS-ek küldése"</string> 872 <string name="sms_control_message" msgid="1289331457999236205">"Nagyszámú SMS-t kíván elküldeni. A folytatáshoz válassza az \"OK\", a küldés leállításához a \"Mégse\" lehetőséget."</string> 873 <string name="sms_control_yes" msgid="2532062172402615953">"OK"</string> 874 <string name="sms_control_no" msgid="1715320703137199869">"Mégse"</string> 875 <string name="time_picker_dialog_title" msgid="8349362623068819295">"Idő beállítása"</string> 876 <string name="date_picker_dialog_title" msgid="5879450659453782278">"Dátum beállítása"</string> 877 <string name="date_time_set" msgid="5777075614321087758">"Beállítás"</string> 878 <string name="default_permission_group" msgid="2690160991405646128">"Alapértelmezett"</string> 879 <string name="no_permissions" msgid="7283357728219338112">"Nincs szükség engedélyre"</string> 880 <string name="perms_hide" msgid="7283915391320676226"><b>"Elrejtés"</b></string> 881 <string name="perms_show_all" msgid="2671791163933091180"><b>"Az összes megjelenítése"</b></string> 882 <string name="usb_storage_activity_title" msgid="2399289999608900443">"USB-háttértár"</string> 883 <string name="usb_storage_title" msgid="5901459041398751495">"USB-eszköz csatlakoztatva"</string> 884 <string name="usb_storage_message" product="nosdcard" msgid="6631094834151575841">"USB-kapcsolaton keresztül csatlakozott a számítógéphez. Érintse meg a lenti gombot, ha fájlokat szeretne másolni a számítógép és az Android USB-tára között."</string> 885 <string name="usb_storage_message" product="default" msgid="4510858346516069238">"USB-kapcsolaton keresztül csatlakozott a számítógéphez. Érintse meg a lenti gombot, ha fájlokat szeretne másolni a számítógép és az Android SD-kártyája között."</string> 886 <string name="usb_storage_button_mount" msgid="1052259930369508235">"USB-tár bekapcsolása"</string> 887 <string name="usb_storage_error_message" product="nosdcard" msgid="3276413764430468454">"Probléma van az USB-tár használatával."</string> 888 <string name="usb_storage_error_message" product="default" msgid="120810397713773275">"Probléma van az SD-kártya használatával USB-tárként."</string> 889 <string name="usb_storage_notification_title" msgid="8175892554757216525">"USB-eszköz csatlakoztatva"</string> 890 <string name="usb_storage_notification_message" msgid="7380082404288219341">"Válassza ezt fájlok másolásához."</string> 891 <string name="usb_storage_stop_notification_title" msgid="2336058396663516017">"USB-tár kikapcsolása"</string> 892 <string name="usb_storage_stop_notification_message" msgid="2591813490269841539">"Válassza ezt az USB-tár kikapcsolásához."</string> 893 <string name="usb_storage_stop_title" msgid="660129851708775853">"USB-tár használatban"</string> 894 <string name="usb_storage_stop_message" product="nosdcard" msgid="1368842269463745067">"Az USB-tár kikapcsolása előtt győződjön meg róla, hogy leválasztotta (\"kiadta\") az Android készülék USB-tárát a számítógépen."</string> 895 <string name="usb_storage_stop_message" product="default" msgid="3613713396426604104">"Az USB-tár kikapcsolása előtt mindenképpen válassza le (\"adassa ki\") az Android SD-kártyáját a számítógépről."</string> 896 <string name="usb_storage_stop_button_mount" msgid="7060218034900696029">"USB-tár kikapcsolása"</string> 897 <string name="usb_storage_stop_error_message" msgid="143881914840412108">"Gond volt az USB-tár kikapcsolásával. Ellenőrizze, hogy leválasztotta-e az USB-gazdagépet, majd próbálja újra."</string> 898 <string name="dlg_confirm_kill_storage_users_title" msgid="963039033470478697">"USB-tár bekapcsolása"</string> 899 <string name="dlg_confirm_kill_storage_users_text" msgid="3202838234780505886">"Ha bekapcsolja az USB-tárat, egyes jelenleg használt alkalmazások leállnak és lehet, hogy nem lesznek elérhetők a tár újbóli kikapcsolásáig."</string> 900 <string name="dlg_error_title" msgid="8048999973837339174">"Az USB művelet sikertelen"</string> 901 <string name="dlg_ok" msgid="7376953167039865701">"OK"</string> 902 <string name="extmedia_format_title" product="nosdcard" msgid="7980995592595097841">"Az USB-tár formázása"</string> 903 <string name="extmedia_format_title" product="default" msgid="8663247929551095854">"SD-kártya formázása"</string> 904 <string name="extmedia_format_message" product="nosdcard" msgid="8296908079722897772">"Formázza az USB-tárat, törölve az összes ott tárolt fájlt? A művelet nem vonható vissza!"</string> 905 <string name="extmedia_format_message" product="default" msgid="3621369962433523619">"Biztosan megformázza az SD-kártyát? A kártyán lévő minden adat el fog veszni."</string> 906 <string name="extmedia_format_button_format" msgid="4131064560127478695">"Formázás"</string> 907 <string name="adb_active_notification_title" msgid="6729044778949189918">"USB hibakereső csatlakoztatva"</string> 908 <string name="adb_active_notification_message" msgid="8470296818270110396">"Válassza ezt az USB hibakeresés kikapcsolásához."</string> 909 <string name="select_input_method" msgid="6865512749462072765">"Válassza ki a beviteli módszert"</string> 910 <string name="configure_input_methods" msgid="6324843080254191535">"Beviteli módok konfigurálása"</string> 911 <string name="fast_scroll_alphabet" msgid="5433275485499039199">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string> 912 <string name="fast_scroll_numeric_alphabet" msgid="4030170524595123610">" 0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string> 913 <string name="candidates_style" msgid="4333913089637062257"><u>"jelöltek"</u></string> 914 <string name="ext_media_checking_notification_title" product="nosdcard" msgid="3449816005351468560">"Az USB-tár előkészítése"</string> 915 <string name="ext_media_checking_notification_title" product="default" msgid="5457603418970994050">"SD-kártya előkészítése"</string> 916 <string name="ext_media_checking_notification_message" msgid="8287319882926737053">"Hibakeresés."</string> 917 <string name="ext_media_nofs_notification_title" product="nosdcard" msgid="7788040745686229307">"Üres USB-tár"</string> 918 <string name="ext_media_nofs_notification_title" product="default" msgid="780477838241212997">"Üres SD-kártya"</string> 919 <string name="ext_media_nofs_notification_message" product="nosdcard" msgid="8623130522556087311">"Az USB-tár üres, vagy a fájlrendszere nem támogatott."</string> 920 <string name="ext_media_nofs_notification_message" product="default" msgid="3817704088027829380">"Az SD-kártya üres vagy nem támogatott a fájlrendszere."</string> 921 <string name="ext_media_unmountable_notification_title" product="nosdcard" msgid="2090046769532713563">"Sérült USB-tár"</string> 922 <string name="ext_media_unmountable_notification_title" product="default" msgid="6410723906019100189">"Az SD-kártya sérült"</string> 923 <string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="nosdcard" msgid="529021299294450667">"Az USB-tár károsodott. Lehet, hogy újra kell formáznia."</string> 924 <string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="default" msgid="6902531775948238989">"Az SD-kártya megsérült. Lehet, hogy újra kell formázni."</string> 925 <string name="ext_media_badremoval_notification_title" product="nosdcard" msgid="1661683031330951073">"USB-tár váratlanul eltávolítva"</string> 926 <string name="ext_media_badremoval_notification_title" product="default" msgid="6872152882604407837">"Az SD-kártya váratlanul eltávolításra került"</string> 927 <string name="ext_media_badremoval_notification_message" product="nosdcard" msgid="4329848819865594241">"Az adatvesztés elkerülése érdekében válassza le az USB-tárat, mielőtt kihúzná azt."</string> 928 <string name="ext_media_badremoval_notification_message" product="default" msgid="7260183293747448241">"Az adatvesztés elkerülése érdekében az eltávolítás előtt előbb válassza le az SD-kártyát."</string> 929 <string name="ext_media_safe_unmount_notification_title" product="nosdcard" msgid="3967973893270360230">"Az USB-tár biztonságosan eltávolítható"</string> 930 <string name="ext_media_safe_unmount_notification_title" product="default" msgid="6729801130790616200">"Az SD-kártya biztonságosan eltávolítható"</string> 931 <string name="ext_media_safe_unmount_notification_message" product="nosdcard" msgid="6142195361606493530">"Biztonságosan eltávolíthatja az USB-tárat."</string> 932 <string name="ext_media_safe_unmount_notification_message" product="default" msgid="568841278138377604">"Biztonságosan eltávolíthatja az SD-kártyát."</string> 933 <string name="ext_media_nomedia_notification_title" product="nosdcard" msgid="4486377230140227651">"Hiányzó USB-tár"</string> 934 <string name="ext_media_nomedia_notification_title" product="default" msgid="8902518030404381318">"SD-kártya eltávolítva"</string> 935 <string name="ext_media_nomedia_notification_message" product="nosdcard" msgid="6921126162580574143">"Az USB-tár eltávolítva. Helyezzen be új hordozóeszközt."</string> 936 <string name="ext_media_nomedia_notification_message" product="default" msgid="3870120652983659641">"Az SD-kártya eltávolítva. Helyezzen be egy újat."</string> 937 <string name="activity_list_empty" msgid="4168820609403385789">"Nincs megfelelő tevékenység"</string> 938 <string name="permlab_pkgUsageStats" msgid="8787352074326748892">"komponenshasználati statisztikák frissítése"</string> 939 <string name="permdesc_pkgUsageStats" msgid="891553695716752835">"Lehetővé teszi a begyűjtött komponenshasználati statisztika módosítását. A normál alkalmazások nem használják ezt."</string> 940 <string name="permlab_copyProtectedData" msgid="1660908117394854464">"Lehetővé teszi az alapértelmezett tárolószolgáltatás használatát tartalom másolásához. A normál alkalmazások nem használják ezt."</string> 941 <string name="permdesc_copyProtectedData" msgid="537780957633976401">"Lehetővé teszi az alapértelmezett tárolószolgáltatás használatát tartalom másolásához. A normál alkalmazások nem használják ezt."</string> 942 <string name="tutorial_double_tap_to_zoom_message_short" msgid="1311810005957319690">"Érintse meg kétszer a nagyítás beállításához"</string> 943 <string name="gadget_host_error_inflating" msgid="2613287218853846830">"Hiba a modul méretének növelésekor"</string> 944 <string name="ime_action_go" msgid="8320845651737369027">"Ugrás"</string> 945 <string name="ime_action_search" msgid="658110271822807811">"Keresés"</string> 946 <string name="ime_action_send" msgid="2316166556349314424">"Küldés"</string> 947 <string name="ime_action_next" msgid="3138843904009813834">"Tovább"</string> 948 <string name="ime_action_done" msgid="8971516117910934605">"Kész"</string> 949 <string name="ime_action_previous" msgid="1443550039250105948">"Előző"</string> 950 <string name="ime_action_default" msgid="2840921885558045721">"Végrehajtás"</string> 951 <string name="dial_number_using" msgid="5789176425167573586">"Szám hívása"\n"ezzel: <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 952 <string name="create_contact_using" msgid="4947405226788104538">"Névjegy létrehozása "\n"a(z) <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> szám használatával"</string> 953 <string name="accessibility_compound_button_selected" msgid="5612776946036285686">"bejelölve"</string> 954 <string name="accessibility_compound_button_unselected" msgid="8864512895673924091">"nincs bejelölve"</string> 955 <string name="grant_credentials_permission_message_header" msgid="6824538733852821001">"A következő egy vagy több alkalmazás hozzáférési engedélyt kér a fiókjához mostanra és a jövőre nézve is."</string> 956 <string name="grant_credentials_permission_message_footer" msgid="3125211343379376561">"Engedélyezi ezt a kérelmet?"</string> 957 <string name="grant_permissions_header_text" msgid="2722567482180797717">"Hozzáférési kérelem"</string> 958 <string name="allow" msgid="7225948811296386551">"Engedélyezés"</string> 959 <string name="deny" msgid="2081879885755434506">"Elutasítás"</string> 960 <string name="permission_request_notification_title" msgid="5390555465778213840">"Engedélykérés"</string> 961 <string name="permission_request_notification_with_subtitle" msgid="4325409589686688000">"Engedélykérés"\n"a(z) <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> fiók számára"</string> 962 <string name="input_method_binding_label" msgid="1283557179944992649">"Beviteli mód"</string> 963 <string name="sync_binding_label" msgid="3687969138375092423">"Szinkronizálás"</string> 964 <string name="accessibility_binding_label" msgid="4148120742096474641">"Kisegítő lehetőségek"</string> 965 <string name="wallpaper_binding_label" msgid="1240087844304687662">"Háttérkép"</string> 966 <string name="chooser_wallpaper" msgid="7873476199295190279">"Háttérkép megváltoztatása"</string> 967 <string name="pptp_vpn_description" msgid="2688045385181439401">"PPTP protokoll"</string> 968 <string name="l2tp_vpn_description" msgid="3750692169378923304">"L2TP protokoll"</string> 969 <string name="l2tp_ipsec_psk_vpn_description" msgid="3945043564008303239">"Osztott kulcs (PSK) alapú L2TP/IPSec VPN"</string> 970 <string name="l2tp_ipsec_crt_vpn_description" msgid="5382714073103653577">"Tanúsítvány alapú L2TP/IPSec VPN"</string> 971 <string name="upload_file" msgid="2897957172366730416">"Fájl kiválasztása"</string> 972 <string name="no_file_chosen" msgid="6363648562170759465">"Nincs fájl kiválasztva"</string> 973 <string name="reset" msgid="2448168080964209908">"Alaphelyzet"</string> 974 <string name="submit" msgid="1602335572089911941">"Elküldés"</string> 975 <string name="car_mode_disable_notification_title" msgid="3164768212003864316">"Gépkocsi üzemmód bekapcsolva"</string> 976 <string name="car_mode_disable_notification_message" msgid="668663626721675614">"Válassza ezt a kilépéshez a gépkocsi üzemmódból."</string> 977 <string name="tethered_notification_title" msgid="3146694234398202601">"Megosztás vagy aktív hotspot"</string> 978 <string name="tethered_notification_message" msgid="3067108323903048927">"A konfiguráláshoz érintse meg"</string> 979 <string name="back_button_label" msgid="2300470004503343439">"Vissza"</string> 980 <string name="next_button_label" msgid="1080555104677992408">"Tovább"</string> 981 <string name="skip_button_label" msgid="1275362299471631819">"Kihagyás"</string> 982 <string name="throttle_warning_notification_title" msgid="4890894267454867276">"Nagymértékű adathasználat"</string> 983 <string name="throttle_warning_notification_message" msgid="2609734763845705708">"Érintse meg, ha többre kíváncsi a mobil adathasználattal kapcsolatban"</string> 984 <string name="throttled_notification_title" msgid="6269541897729781332">"Elérte a mobil adatkorlátot"</string> 985 <string name="throttled_notification_message" msgid="4712369856601275146">"Érintse meg, ha többre kíváncsi a mobil adathasználattal kapcsolatban"</string> 986 <string name="no_matches" msgid="8129421908915840737">"Nincs találat"</string> 987 <string name="find_on_page" msgid="1946799233822820384">"Keresés az oldalon"</string> 988 <plurals name="matches_found"> 989 <item quantity="one" msgid="8167147081136579439">"1 találat"</item> 990 <item quantity="other" msgid="4641872797067609177">"<xliff:g id="TOTAL">%d</xliff:g>/<xliff:g id="INDEX">%d</xliff:g>"</item> 991 </plurals> 992 <string name="action_mode_done" msgid="7217581640461922289">"Kész"</string> 993 <string name="progress_unmounting" product="nosdcard" msgid="535863554318797377">"Az USB-tár leválasztása..."</string> 994 <string name="progress_unmounting" product="default" msgid="5556813978958789471">"SD-kártya leválasztása..."</string> 995 <string name="progress_erasing" product="nosdcard" msgid="4183664626203056915">"Az USB-tár törlése..."</string> 996 <string name="progress_erasing" product="default" msgid="2115214724367534095">"Az SD-kártya törlése..."</string> 997 <string name="format_error" product="nosdcard" msgid="4320339096529911637">"Nem sikerült törölni az USB-tárat."</string> 998 <string name="format_error" product="default" msgid="1343380371925238343">"Nem sikerült törölni az SD-kártyát."</string> 999 <string name="media_bad_removal" msgid="7960864061016603281">"Az SD-kártya nem lett lecsatolva, mielőtt eltávolították."</string> 1000 <string name="media_checking" product="nosdcard" msgid="418188720009569693">"Az USB-tár ellenőrzése folyamatban van."</string> 1001 <string name="media_checking" product="default" msgid="7334762503904827481">"Az SD-kártya ellenőrzése folyamatban van."</string> 1002 <string name="media_removed" msgid="7001526905057952097">"Az SD-kártya eltávolításra került."</string> 1003 <string name="media_shared" product="nosdcard" msgid="5830814349250834225">"Az USB-tárat jelenleg a számítógép használja."</string> 1004 <string name="media_shared" product="default" msgid="5706130568133540435">"Az SD-kártyát jelenleg a számítógép használja."</string> 1005 <string name="media_unknown_state" msgid="729192782197290385">"A külső meghajtó állapota ismeretlen."</string> 1006 <string name="share" msgid="1778686618230011964">"Megosztás"</string> 1007 <string name="find" msgid="4808270900322985960">"Keresés"</string> 1008 <string name="websearch" msgid="4337157977400211589">"Webes keresés"</string> 1009 <string name="gpsNotifTicker" msgid="5622683912616496172">"Helykérelem a következőtől: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> 1010 <string name="gpsNotifTitle" msgid="5446858717157416839">"Helykérelem"</string> 1011 <string name="gpsNotifMessage" msgid="1374718023224000702">"Igénylő <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="SERVICE">%2$s</xliff:g>)"</string> 1012 <string name="gpsVerifYes" msgid="2346566072867213563">"Igen"</string> 1013 <string name="gpsVerifNo" msgid="1146564937346454865">"Nem"</string> 1014 <string name="sync_too_many_deletes" msgid="5296321850662746890">"A szinkronizálás elérte a törlésre vonatkozó korlátot"</string> 1015 <string name="sync_too_many_deletes_desc" msgid="7030265992955132593">"<xliff:g id="NUMBER_OF_DELETED_ITEMS">%1$d</xliff:g> törölt elem van a(z) <xliff:g id="TYPE_OF_SYNC">%2$s</xliff:g> szinkronizálásánál, a(z) <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%3$s</xliff:g> fiókban. Mit kíván tenni?"</string> 1016 <string name="sync_really_delete" msgid="8933566316059338692">"Az elemek törlése."</string> 1017 <string name="sync_undo_deletes" msgid="8610996708225006328">"Törlés visszavonása."</string> 1018 <string name="sync_do_nothing" msgid="8717589462945226869">"Most nem."</string> 1019 <string name="vpn_notification_title_connected" msgid="3197819122581348515">"Kapcsolódva a(z) <xliff:g id="PROFILENAME">%s</xliff:g> virtuális magánhálózathoz"</string> 1020 <string name="vpn_notification_title_disconnected" msgid="4614192702448522822">"Bontotta a kapcsolatot a(z) <xliff:g id="PROFILENAME">%s</xliff:g> virtuális magánhálózattal"</string> 1021 <string name="vpn_notification_hint_disconnected" msgid="4689796928510104200">"Érintse meg az újracsatlakozáshoz."</string> 1022 <string name="choose_account_label" msgid="4191313562041125787">"Fiók kiválasztása"</string> 1023 <string name="number_picker_increment_button" msgid="4830170763103463443">"Növelés"</string> 1024 <string name="number_picker_decrement_button" msgid="2576606679160067262">"Csökkentés"</string> 1025</resources> 1026