strings.xml revision 8802ec14a55c94f0f3d285200d72507e3d0bb172
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- 
3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
4**
5** Copyright 2006, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
23    <string name="byteShort" msgid="8340973892742019101">"B"</string>
24    <string name="kilobyteShort" msgid="5973789783504771878">"kB"</string>
25    <string name="megabyteShort" msgid="6355851576770428922">"MB"</string>
26    <string name="gigabyteShort" msgid="3259882455212193214">"GB"</string>
27    <string name="terabyteShort" msgid="231613018159186962">"TB"</string>
28    <string name="petabyteShort" msgid="5637816680144990219">"PB"</string>
29    <string name="fileSizeSuffix" msgid="9164292791500531949">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g>"</string>
30    <string name="durationDays" msgid="6652371460511178259">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> dagar"</string>
31    <string name="durationDayHours" msgid="2713107458736744435">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> d. <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> klst."</string>
32    <string name="durationDayHour" msgid="7293789639090958917">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> d. <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> klst."</string>
33    <string name="durationHours" msgid="4266858287167358988">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> klst."</string>
34    <string name="durationHourMinutes" msgid="9029176248692041549">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> k. <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> mín."</string>
35    <string name="durationHourMinute" msgid="2741677355177402539">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> k. <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> mín."</string>
36    <string name="durationMinutes" msgid="3134226679883579347">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> mín."</string>
37    <string name="durationMinute" msgid="7155301744174623818">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> mín."</string>
38    <string name="durationMinuteSeconds" msgid="1424656185379003751">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> m. <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> sek."</string>
39    <string name="durationMinuteSecond" msgid="3989228718067466680">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> m. <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> sek."</string>
40    <string name="durationSeconds" msgid="8050088505238241405">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> sek."</string>
41    <string name="durationSecond" msgid="985669622276420331">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> sek."</string>
42    <string name="untitled" msgid="4638956954852782576">"&lt;Ónefnt&gt;"</string>
43    <string name="ellipsis" msgid="7899829516048813237">"…"</string>
44    <string name="ellipsis_two_dots" msgid="1228078994866030736">"‥"</string>
45    <string name="emptyPhoneNumber" msgid="7694063042079676517">"(Ekkert símanúmer)"</string>
46    <string name="unknownName" msgid="6867811765370350269">"Óþekkt"</string>
47    <string name="defaultVoiceMailAlphaTag" msgid="2660020990097733077">"Talhólf"</string>
48    <string name="defaultMsisdnAlphaTag" msgid="2850889754919584674">"MSISDN1"</string>
49    <string name="mmiError" msgid="5154499457739052907">"Vandamál með tengingu eða ógild MMI-kóðaskipun."</string>
50    <string name="mmiFdnError" msgid="5224398216385316471">"Aðgerð takmarkast við fast númeraval."</string>
51    <string name="serviceEnabled" msgid="8147278346414714315">"Þjónustan var virkjuð."</string>
52    <string name="serviceEnabledFor" msgid="6856228140453471041">"Þjónustan var virkjuð fyrir:"</string>
53    <string name="serviceDisabled" msgid="1937553226592516411">"Þjónustan hefur verið gerð óvirk."</string>
54    <string name="serviceRegistered" msgid="6275019082598102493">"Skráning tókst."</string>
55    <string name="serviceErased" msgid="1288584695297200972">"Tókst að eyða."</string>
56    <string name="passwordIncorrect" msgid="7612208839450128715">"Rangt aðgangsorð."</string>
57    <string name="mmiComplete" msgid="8232527495411698359">"MMI-kóðaskipun framkvæmd."</string>
58    <string name="badPin" msgid="9015277645546710014">"Gamla PIN-númerið sem þú slóst inn er ekki rétt."</string>
59    <string name="badPuk" msgid="5487257647081132201">"PUK-númerið sem þú slóst inn er ekki rétt."</string>
60    <string name="mismatchPin" msgid="609379054496863419">"PIN-númerin sem þú slóst inn stemma ekki."</string>
61    <string name="invalidPin" msgid="3850018445187475377">"Sláðu in PIN-númer sem er 4 til 8 tölustafir."</string>
62    <string name="invalidPuk" msgid="8761456210898036513">"Sláðu inn PUK-númer sem er 8 tölustafir eða lengra."</string>
63    <string name="needPuk" msgid="919668385956251611">"SIM-kortið er PUK-læst. Sláðu inn PUK-númerið til að taka það úr lás."</string>
64    <string name="needPuk2" msgid="4526033371987193070">"Sláðu inn PUK2-númer að taka SIM-kortið úr lás."</string>
65    <string name="enablePin" msgid="209412020907207950">"Tókst ekki. Kveiktu á SIM-/RUIM-lás."</string>
66  <plurals name="pinpuk_attempts">
67    <item quantity="one" msgid="6596245285809790142">"Þú átt <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tilraun eftir áður en SIM-kortinu verður læst."</item>
68    <item quantity="other" msgid="7530597808358774740">"Þú átt <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tilraunir eftir áður en SIM-kortinu verður læst."</item>
69  </plurals>
70    <string name="imei" msgid="2625429890869005782">"IMEI"</string>
71    <string name="meid" msgid="4841221237681254195">"MEID"</string>
72    <string name="ClipMmi" msgid="6952821216480289285">"Númerabirting innhringinga"</string>
73    <string name="ClirMmi" msgid="7784673673446833091">"Númerabirting úthringinga"</string>
74    <string name="ColpMmi" msgid="3065121483740183974">"Auðkenni tengdrar línu"</string>
75    <string name="ColrMmi" msgid="4996540314421889589">"Auðkennistakmörkun tengdrar línu"</string>
76    <string name="CfMmi" msgid="5123218989141573515">"Símtalsflutningur"</string>
77    <string name="CwMmi" msgid="9129678056795016867">"Símtal í bið"</string>
78    <string name="BaMmi" msgid="455193067926770581">"Útilokun símtala"</string>
79    <string name="PwdMmi" msgid="7043715687905254199">"Breyting á aðgangsorði"</string>
80    <string name="PinMmi" msgid="3113117780361190304">"Breyting á PIN-númeri"</string>
81    <string name="CnipMmi" msgid="3110534680557857162">"Símanúmer til staðar"</string>
82    <string name="CnirMmi" msgid="3062102121430548731">"Númerabirting takmörkuð"</string>
83    <string name="ThreeWCMmi" msgid="9051047170321190368">"Þriggja manna símafundur"</string>
84    <string name="RuacMmi" msgid="7827887459138308886">"Óæskilegum símtölum hafnað"</string>
85    <string name="CndMmi" msgid="3116446237081575808">"Númerabirting"</string>
86    <string name="DndMmi" msgid="1265478932418334331">"Ónáðið ekki"</string>
87    <string name="CLIRDefaultOnNextCallOn" msgid="429415409145781923">"Númerabirting er sjálfgefið með takmörkunum. Næsta símtal: Með takmörkunum"</string>
88    <string name="CLIRDefaultOnNextCallOff" msgid="3092918006077864624">"Númerabirting er sjálfgefið með takmörkunum. Næsta símtal: Án takmarkana"</string>
89    <string name="CLIRDefaultOffNextCallOn" msgid="6179425182856418465">"Númerabirting er sjálfgefið án takmarkana. Næsta símtal: Með takmörkunum"</string>
90    <string name="CLIRDefaultOffNextCallOff" msgid="2567998633124408552">"Númerabirting er sjálfgefið án takmarkana. Næsta símtal: Án takmarkana"</string>
91    <string name="serviceNotProvisioned" msgid="8614830180508686666">"Þjónustu ekki útdeilt."</string>
92    <string name="CLIRPermanent" msgid="3377371145926835671">"Þú getur ekki breytt stillingu númerabirtingar."</string>
93    <string name="RestrictedChangedTitle" msgid="5592189398956187498">"Takmörkuðum aðgangi breytt"</string>
94    <string name="RestrictedOnData" msgid="8653794784690065540">"Lokað er fyrir gagnaþjónustu."</string>
95    <string name="RestrictedOnEmergency" msgid="6581163779072833665">"Lokað er fyrir neyðarþjónustu."</string>
96    <string name="RestrictedOnNormal" msgid="4953867011389750673">"Lokað er fyrir raddþjónustu."</string>
97    <string name="RestrictedOnAllVoice" msgid="3396963652108151260">"Lokað er á alla raddþjónustu."</string>
98    <string name="RestrictedOnSms" msgid="8314352327461638897">"Lokað er fyrir SMS-þjónustu."</string>
99    <string name="RestrictedOnVoiceData" msgid="996636487106171320">"Lokað er á radd-/gagnaþjónustu."</string>
100    <string name="RestrictedOnVoiceSms" msgid="1888588152792023873">"Lokað er fyrir raddþjónustu/SMS-þjónustu."</string>
101    <string name="RestrictedOnAll" msgid="5643028264466092821">"Lokað á alla radd-, gagna- og SMS-þjónustu."</string>
102    <string name="peerTtyModeFull" msgid="6165351790010341421">"Jafningi bað um FULLA stillingu fjarrita"</string>
103    <string name="peerTtyModeHco" msgid="5728602160669216784">"Jafningi bað um HCO-stillingu fjarrita"</string>
104    <string name="peerTtyModeVco" msgid="1742404978686538049">"Jafningi bað um VCO-stillingu fjarrita"</string>
105    <string name="peerTtyModeOff" msgid="3280819717850602205">"Jafningi bað um að slökkt yrði á fjarrita"</string>
106    <string name="serviceClassVoice" msgid="1258393812335258019">"Tal"</string>
107    <string name="serviceClassData" msgid="872456782077937893">"Gögn"</string>
108    <string name="serviceClassFAX" msgid="5566624998840486475">"FAX"</string>
109    <string name="serviceClassSMS" msgid="2015460373701527489">"SMS"</string>
110    <string name="serviceClassDataAsync" msgid="4523454783498551468">"Ósamstillt"</string>
111    <string name="serviceClassDataSync" msgid="7530000519646054776">"Samstillt"</string>
112    <string name="serviceClassPacket" msgid="6991006557993423453">"Pakki"</string>
113    <string name="serviceClassPAD" msgid="3235259085648271037">"PAD"</string>
114    <string name="roamingText0" msgid="7170335472198694945">"Kveikt á reikivísi"</string>
115    <string name="roamingText1" msgid="5314861519752538922">"Slökkt á reikivísi"</string>
116    <string name="roamingText2" msgid="8969929049081268115">"Reikivísir blikkar"</string>
117    <string name="roamingText3" msgid="5148255027043943317">"Utan hverfis"</string>
118    <string name="roamingText4" msgid="8808456682550796530">"Utan byggingar"</string>
119    <string name="roamingText5" msgid="7604063252850354350">"Reiki – valið kerfi"</string>
120    <string name="roamingText6" msgid="2059440825782871513">"Reiki – tiltækt kerfi"</string>
121    <string name="roamingText7" msgid="7112078724097233605">"Reiki – samstarfsaðili"</string>
122    <string name="roamingText8" msgid="5989569778604089291">"Reiki – úrvalssamstarfsaðili"</string>
123    <string name="roamingText9" msgid="7969296811355152491">"Reiki – þjónusta virkar að fullu"</string>
124    <string name="roamingText10" msgid="3992906999815316417">"Reiki – þjónusta virkar að hluta"</string>
125    <string name="roamingText11" msgid="4154476854426920970">"Kveikt á reikiborða"</string>
126    <string name="roamingText12" msgid="1189071119992726320">"Slökkt á reikiborða"</string>
127    <string name="roamingTextSearching" msgid="8360141885972279963">"Leitar að þjónustu"</string>
128    <string name="cfTemplateNotForwarded" msgid="1683685883841272560">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: Ekki áframsent"</string>
129    <string name="cfTemplateForwarded" msgid="1302922117498590521">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="DIALING_NUMBER">{1}</xliff:g>"</string>
130    <string name="cfTemplateForwardedTime" msgid="9206251736527085256">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="DIALING_NUMBER">{1}</xliff:g> eftir <xliff:g id="TIME_DELAY">{2}</xliff:g> sekúndur"</string>
131    <string name="cfTemplateRegistered" msgid="5073237827620166285">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: Ekki áframsent"</string>
132    <string name="cfTemplateRegisteredTime" msgid="6781621964320635172">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: Ekki áframsent"</string>
133    <string name="fcComplete" msgid="3118848230966886575">"Kóðaskipun framkvæmd."</string>
134    <string name="fcError" msgid="3327560126588500777">"Vandamál með tengingu eða ógild kóðaskipun."</string>
135    <string name="httpErrorOk" msgid="1191919378083472204">"Í lagi"</string>
136    <string name="httpError" msgid="7956392511146698522">"Netvilla kom upp."</string>
137    <string name="httpErrorLookup" msgid="4711687456111963163">"Vefslóðin fannst ekki."</string>
138    <string name="httpErrorUnsupportedAuthScheme" msgid="6299980280442076799">"Þessi auðkenningarleið vefsvæðis er ekki studd."</string>
139    <string name="httpErrorAuth" msgid="1435065629438044534">"Ekki tókst að sannvotta."</string>
140    <string name="httpErrorProxyAuth" msgid="1788207010559081331">"Auðkenning í gegnum proxy-þjón mistókst."</string>
141    <string name="httpErrorConnect" msgid="8714273236364640549">"Ekki náðist samband við þjóninn."</string>
142    <string name="httpErrorIO" msgid="2340558197489302188">"Ekki tókst að eiga samskipti við þjóninn. Reyndu aftur síðar."</string>
143    <string name="httpErrorTimeout" msgid="4743403703762883954">"Tenging við þjóninn rann út á tíma."</string>
144    <string name="httpErrorRedirectLoop" msgid="8679596090392779516">"Síðan inniheldur of margar endurbeiningar frá þjóni."</string>
145    <string name="httpErrorUnsupportedScheme" msgid="5015730812906192208">"Samskiptareglan er ekki studd."</string>
146    <string name="httpErrorFailedSslHandshake" msgid="96549606000658641">"Ekki tókst að koma á öruggri tengingu."</string>
147    <string name="httpErrorBadUrl" msgid="3636929722728881972">"Ekki tókst að opna síðuna því að vefslóðin er ógild."</string>
148    <string name="httpErrorFile" msgid="2170788515052558676">"Ekki tókst að opna skrána."</string>
149    <string name="httpErrorFileNotFound" msgid="6203856612042655084">"Umbeðin skrá fannst ekki."</string>
150    <string name="httpErrorTooManyRequests" msgid="1235396927087188253">"Of margir beiðnir eru í vinnslu. Reyndu aftur síðar."</string>
151    <string name="notification_title" msgid="8967710025036163822">"Innskráningarvilla fyrir <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
152    <string name="contentServiceSync" msgid="8353523060269335667">"Samstilla"</string>
153    <string name="contentServiceSyncNotificationTitle" msgid="397743349191901458">"Samstilling"</string>
154    <string name="contentServiceTooManyDeletesNotificationDesc" msgid="8100981435080696431">"Of oft eytt í <xliff:g id="CONTENT_TYPE">%s</xliff:g>."</string>
155    <string name="low_memory" product="tablet" msgid="6494019234102154896">"Geymslurými spjaldtölvunnar er fullt. Eyddu einhverjum skrám til að losa um pláss."</string>
156    <string name="low_memory" product="watch" msgid="4415914910770005166">"Geymsla úrsins er full. Eyddu einhverjum skrám til að búa til pláss."</string>
157    <string name="low_memory" product="tv" msgid="516619861191025923">"Geymslurými sjónvarpsins er fullt. Eyddu skrám til að losa um pláss."</string>
158    <string name="low_memory" product="default" msgid="3475999286680000541">"Geymslurými símans er fullt. Eyddu einhverjum skrám til að losa um pláss."</string>
159    <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="5848402127455021714">"Hugsanlega er fylgst með netinu"</string>
160    <string name="ssl_ca_cert_noti_by_unknown" msgid="4475437862189850602">"Af óþekktum þriðja aðila"</string>
161    <string name="ssl_ca_cert_noti_managed" msgid="4030263497686867141">"Af <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN">%s</xliff:g>"</string>
162    <string name="work_profile_deleted" msgid="5005572078641980632">"Vinnusniði eytt"</string>
163    <string name="work_profile_deleted_description" msgid="6305147513054341102">"Vinnusniði eytt vegna þess að stjórnunarforrit vantar."</string>
164    <string name="work_profile_deleted_details" msgid="226615743462361248">"Stjórnunarforrit vinnusniðsins vantar eða er skemmt. Vinnusniðinu og gögnum því tengdu hefur því verið eytt. Hafðu samband við kerfisstjórann til að fá frekari aðstoð."</string>
165    <string name="factory_reset_warning" msgid="5423253125642394387">"Tækið verður hreinsað"</string>
166    <string name="factory_reset_message" msgid="4905025204141900666">"Stjórnunarforritið vantar íhluti eða er skemmt og ekki er hægt að nota það. Þurrkað verður út af tækinu. Hafðu samband við kerfisstjórann til að fá aðstoð."</string>
167    <string name="me" msgid="6545696007631404292">"Ég"</string>
168    <string name="power_dialog" product="tablet" msgid="8545351420865202853">"Valkostir spjaldtölvu"</string>
169    <string name="power_dialog" product="tv" msgid="6153888706430556356">"Sjónvarpsvalkostir"</string>
170    <string name="power_dialog" product="default" msgid="1319919075463988638">"Valkostir síma"</string>
171    <string name="silent_mode" msgid="7167703389802618663">"Hljóðlaus stilling"</string>
172    <string name="turn_on_radio" msgid="3912793092339962371">"Kveikja á þráðlausum samskiptum"</string>
173    <string name="turn_off_radio" msgid="8198784949987062346">"Slökkva á þráðlausum samskiptum"</string>
174    <string name="screen_lock" msgid="799094655496098153">"Skjálás"</string>
175    <string name="power_off" msgid="4266614107412865048">"Slökkva"</string>
176    <string name="silent_mode_silent" msgid="319298163018473078">"Slökkt á hringingu"</string>
177    <string name="silent_mode_vibrate" msgid="7072043388581551395">"Titrar við hringingu"</string>
178    <string name="silent_mode_ring" msgid="8592241816194074353">"Kveikt á hringingu"</string>
179    <string name="shutdown_progress" msgid="2281079257329981203">"Slekkur…"</string>
180    <string name="shutdown_confirm" product="tablet" msgid="3385745179555731470">"Slökkt verður á spjaldtölvunni."</string>
181    <string name="shutdown_confirm" product="tv" msgid="476672373995075359">"Slökkt verður á sjónvarpinu."</string>
182    <string name="shutdown_confirm" product="watch" msgid="3490275567476369184">"Slökkt verður á úrinu."</string>
183    <string name="shutdown_confirm" product="default" msgid="649792175242821353">"Slökkt verður á símanum."</string>
184    <string name="shutdown_confirm_question" msgid="2906544768881136183">"Viltu slökkva?"</string>
185    <string name="reboot_safemode_title" msgid="7054509914500140361">"Endurræsa í öruggri stillingu"</string>
186    <string name="reboot_safemode_confirm" msgid="55293944502784668">"Viltu endurræsa í öruggri stillingu? Þetta gerir öll uppsett forrit frá þriðja aðila óvirk. Þau verða endurheimt þegar þú endurræsir aftur."</string>
187    <string name="recent_tasks_title" msgid="3691764623638127888">"Nýleg"</string>
188    <string name="no_recent_tasks" msgid="8794906658732193473">"Engin nýleg forrit."</string>
189    <string name="global_actions" product="tablet" msgid="408477140088053665">"Valkostir spjaldtölvu"</string>
190    <string name="global_actions" product="tv" msgid="7240386462508182976">"Sjónvarpsvalkostir"</string>
191    <string name="global_actions" product="default" msgid="2406416831541615258">"Valkostir síma"</string>
192    <string name="global_action_lock" msgid="2844945191792119712">"Skjálás"</string>
193    <string name="global_action_power_off" msgid="4471879440839879722">"Slökkva"</string>
194    <string name="global_action_bug_report" msgid="7934010578922304799">"Villutilkynning"</string>
195    <string name="bugreport_title" msgid="2667494803742548533">"Útbúa villutilkynningu"</string>
196    <string name="bugreport_message" msgid="398447048750350456">"Þetta safnar upplýsingum um núverandi stöðu tækisins til að senda með tölvupósti. Það tekur smástund frá því villutilkynningin er ræst og þar til hún er tilbúin til sendingar – sýndu biðlund."</string>
197    <string name="global_action_toggle_silent_mode" msgid="8219525344246810925">"Hljóðlaus stilling"</string>
198    <string name="global_action_silent_mode_on_status" msgid="3289841937003758806">"SLÖKKT er á hljóði"</string>
199    <string name="global_action_silent_mode_off_status" msgid="1506046579177066419">"KVEIKT er á hljóði"</string>
200    <string name="global_actions_toggle_airplane_mode" msgid="5884330306926307456">"Flugstilling"</string>
201    <string name="global_actions_airplane_mode_on_status" msgid="2719557982608919750">"KVEIKT er á flugstillingu"</string>
202    <string name="global_actions_airplane_mode_off_status" msgid="5075070442854490296">"SLÖKKT er á flugstillingu"</string>
203    <string name="global_action_settings" msgid="1756531602592545966">"Stillingar"</string>
204    <string name="global_action_lockdown" msgid="8751542514724332873">"Læsa núna"</string>
205    <string name="status_bar_notification_info_overflow" msgid="5301981741705354993">"999+"</string>
206    <string name="safeMode" msgid="2788228061547930246">"Örugg stilling"</string>
207    <string name="android_system_label" msgid="6577375335728551336">"Android kerfið"</string>
208    <string name="user_owner_label" msgid="6465364741001216388">"Persónuleg forrit"</string>
209    <string name="managed_profile_label" msgid="6260850669674791528">"Vinna"</string>
210    <string name="permgrouplab_costMoney" msgid="5429808217861460401">"Þjónusta sem þú þarft að greiða fyrir"</string>
211    <string name="permgroupdesc_costMoney" msgid="3293301903409869495">"Gera hluti sem geta kostað þig peninga."</string>
212    <string name="permgrouplab_messages" msgid="7521249148445456662">"Skilaboðin þín"</string>
213    <string name="permgroupdesc_messages" msgid="7821999071003699236">"Lesa og skrifa SMS-skilaboðin þín, tölvupóstskeyti og önnur skilaboð."</string>
214    <string name="permgrouplab_personalInfo" msgid="3519163141070533474">"Persónuupplýsingarnar þínar"</string>
215    <string name="permgroupdesc_personalInfo" msgid="8426453129788861338">"Beinn aðgangur að upplýsingum um þig sem vistaðar eru á tengiliðaspjaldi."</string>
216    <string name="permgrouplab_socialInfo" msgid="5799096623412043791">"Samfélagsupplýsingarnar þínar"</string>
217    <string name="permgroupdesc_socialInfo" msgid="7129842457611643493">"Beinn aðgangur að upplýsingum um tengiliði og samfélagstengingar."</string>
218    <string name="permgrouplab_location" msgid="635149742436692049">"Staðsetningin þín"</string>
219    <string name="permgroupdesc_location" msgid="5704679763124170100">"Fylgjast með staðsetningu þinni."</string>
220    <string name="permgrouplab_network" msgid="5808983377727109831">"Netsamskipti"</string>
221    <string name="permgroupdesc_network" msgid="4478299413241861987">"Aðgangur að ýmsum neteiginleikum."</string>
222    <string name="permgrouplab_bluetoothNetwork" msgid="1585403544162128109">"Bluetooth"</string>
223    <string name="permgroupdesc_bluetoothNetwork" msgid="5625288577164282391">"Aðgangur að tækjum og netum í gegnum Bluetooth."</string>
224    <string name="permgrouplab_audioSettings" msgid="8329261670151871235">"Hljóðstillingar"</string>
225    <string name="permgroupdesc_audioSettings" msgid="2641515403347568130">"Breyta hljóðstillingum."</string>
226    <string name="permgrouplab_affectsBattery" msgid="6209246653424798033">"Hefur áhrif á rafhlöðu"</string>
227    <string name="permgroupdesc_affectsBattery" msgid="6441275320638916947">"Nota eiginleika sem ganga hratt á rafhlöðuna."</string>
228    <string name="permgrouplab_calendar" msgid="5863508437783683902">"Dagatal"</string>
229    <string name="permgroupdesc_calendar" msgid="5777534316982184416">"Beinn aðgangur að dagatali og viðburðum."</string>
230    <string name="permgrouplab_dictionary" msgid="4148597128843641379">"Lesa orðabók notanda"</string>
231    <string name="permgroupdesc_dictionary" msgid="7921166355964764490">"Lesa orð í orðabók notanda."</string>
232    <string name="permgrouplab_writeDictionary" msgid="8090237702432576788">"Skrifa í orðabók notanda"</string>
233    <string name="permgroupdesc_writeDictionary" msgid="2711561994497361646">"Bæta orðum við orðabók notanda."</string>
234    <string name="permgrouplab_bookmarks" msgid="1949519673103968229">"Bókamerki og ferill"</string>
235    <string name="permgroupdesc_bookmarks" msgid="4169771606257963028">"Beinn aðgangur að bókamerkjum og vafraferli."</string>
236    <string name="permgrouplab_deviceAlarms" msgid="6117704629728824101">"Vekjari"</string>
237    <string name="permgroupdesc_deviceAlarms" msgid="4769356362251641175">"Stilla vekjaraklukkuna."</string>
238    <string name="permgrouplab_voicemail" msgid="4162237145027592133">"Talhólf"</string>
239    <string name="permgroupdesc_voicemail" msgid="2498403969862951393">"Beinn aðgangur að talhólfi."</string>
240    <string name="permgrouplab_microphone" msgid="171539900250043464">"Hljóðnemi"</string>
241    <string name="permgroupdesc_microphone" msgid="7106618286905738408">"Beinn aðgangur að hljóðnemanum til að taka upp hljóð."</string>
242    <string name="permgrouplab_camera" msgid="4820372495894586615">"Myndavél"</string>
243    <string name="permgroupdesc_camera" msgid="2933667372289567714">"Beinn aðgangur að myndavél fyrir myndatöku eða upptöku."</string>
244    <string name="permgrouplab_screenlock" msgid="8275500173330718168">"Lásskjár"</string>
245    <string name="permgroupdesc_screenlock" msgid="7067497128925499401">"Geta til að hafa áhrif á virkni lásskjás tækisins."</string>
246    <string name="permgrouplab_appInfo" msgid="8028789762634147725">"Upplýsingar um forritin þín"</string>
247    <string name="permgroupdesc_appInfo" msgid="3950378538049625907">"Geta til að hafa áhrif á virkni annarra forrita í tækinu."</string>
248    <string name="permgrouplab_wallpaper" msgid="3850280158041175998">"Veggfóður"</string>
249    <string name="permgroupdesc_wallpaper" msgid="5630417854750540154">"Breyta veggfóðursstillingum tækisins."</string>
250    <string name="permgrouplab_systemClock" msgid="406535759236612992">"Klukka"</string>
251    <string name="permgroupdesc_systemClock" msgid="3944359833624094992">"Breyta tíma eða tímabelti tækisins."</string>
252    <string name="permgrouplab_statusBar" msgid="2095862568113945398">"Stöðustika"</string>
253    <string name="permgroupdesc_statusBar" msgid="6242593432226807171">"Breyta stillingum stöðustiku í tækinu."</string>
254    <string name="permgrouplab_syncSettings" msgid="3341990986147826541">"Samstilling"</string>
255    <string name="permgroupdesc_syncSettings" msgid="7603195265129031797">"Aðgangur að valkostum samstillingar."</string>
256    <string name="permgrouplab_accounts" msgid="3359646291125325519">"Reikningarnir þínir"</string>
257    <string name="permgroupdesc_accounts" msgid="4948732641827091312">"Aðgangur að tiltækum reikningum."</string>
258    <string name="permgrouplab_hardwareControls" msgid="7998214968791599326">"Vélbúnaðarstýringar"</string>
259    <string name="permgroupdesc_hardwareControls" msgid="4357057861225462702">"Beinn aðgangur að vélbúnaði símans."</string>
260    <string name="permgrouplab_phoneCalls" msgid="9067173988325865923">"Símtöl"</string>
261    <string name="permgroupdesc_phoneCalls" msgid="7489701620446183770">"Fylgjast með, taka upp og vinna úr símtölum."</string>
262    <string name="permgrouplab_systemTools" msgid="4652191644082714048">"Kerfisverkfæri"</string>
263    <string name="permgroupdesc_systemTools" msgid="8162102602190734305">"Lágtækniaðgangur og stjórn kerfisins."</string>
264    <string name="permgrouplab_developmentTools" msgid="3446164584710596513">"Þróunarverkfæri"</string>
265    <string name="permgroupdesc_developmentTools" msgid="7058828032358142018">"Eiginleikar sem eingöngu eru ætlaðir þróunaraðilum hugbúnaðar."</string>
266    <string name="permgrouplab_display" msgid="4279909676036402636">"Viðmót annars forrits"</string>
267    <string name="permgroupdesc_display" msgid="6051002031933013714">"Hafa áhrif á viðmót annarra forrita."</string>
268    <string name="permgrouplab_storage" msgid="1971118770546336966">"Geymslurými"</string>
269    <string name="permgroupdesc_storage" product="nosdcard" msgid="7442318502446874999">"Aðgangur að USB-geymslunni."</string>
270    <string name="permgroupdesc_storage" product="default" msgid="9203302214915355774">"Aðgangur að SD-kortinu."</string>
271    <string name="permgrouplab_accessibilityFeatures" msgid="7919025602283593907">"Aðgengiseiginleikar"</string>
272    <string name="permgroupdesc_accessibilityFeatures" msgid="4205196881678144335">"Eiginleikar sem aðgengistækni getur beðið um."</string>
273    <string name="capability_title_canRetrieveWindowContent" msgid="3901717936930170320">"Sækja innihald glugga"</string>
274    <string name="capability_desc_canRetrieveWindowContent" msgid="3772225008605310672">"Kanna innihald glugga sem þú ert að nota."</string>
275    <string name="capability_title_canRequestTouchExploration" msgid="3108723364676667320">"Kveikja á snertikönnun"</string>
276    <string name="capability_desc_canRequestTouchExploration" msgid="5800552516779249356">"Snert atriði verða lesin upphátt og hægt er að kanna skjáinn með bendingum."</string>
277    <string name="capability_title_canRequestEnhancedWebAccessibility" msgid="1739881766522594073">"Kveikja á auknu vefaðgengi"</string>
278    <string name="capability_desc_canRequestEnhancedWebAccessibility" msgid="7881063961507511765">"Hægt er að setja upp skriftur til að bæta aðgengi að efni forrits."</string>
279    <string name="capability_title_canRequestFilterKeyEvents" msgid="2103440391902412174">"Fylgjast með texta sem þú slærð inn"</string>
280    <string name="capability_desc_canRequestFilterKeyEvents" msgid="7463135292204152818">"Felur í sér persónuleg gögn á borð við kreditkortanúmer og aðgangsorð."</string>
281    <string name="permlab_statusBar" msgid="7417192629601890791">"slökkva á eða breyta stöðustiku"</string>
282    <string name="permdesc_statusBar" msgid="8434669549504290975">"Leyfir forriti að slökkva á stöðustikunni eða bæta við og fjarlægja kerfistákn."</string>
283    <string name="permlab_statusBarService" msgid="7247281911387931485">"stöðustika"</string>
284    <string name="permdesc_statusBarService" msgid="716113660795976060">"Leyfir forriti að vera stöðustikan."</string>
285    <string name="permlab_expandStatusBar" msgid="1148198785937489264">"stækka/minnka stöðustiku"</string>
286    <string name="permdesc_expandStatusBar" msgid="6917549437129401132">"Leyfir forriti að stækka og minnka stöðustikuna."</string>
287    <string name="permlab_install_shortcut" msgid="4279070216371564234">"setja upp flýtileiðir"</string>
288    <string name="permdesc_install_shortcut" msgid="8341295916286736996">"Leyfir forriti að bæta flýtileiðum á heimaskjá án inngrips notanda."</string>
289    <string name="permlab_uninstall_shortcut" msgid="4729634524044003699">"fjarlægja flýtileiðir"</string>
290    <string name="permdesc_uninstall_shortcut" msgid="6745743474265057975">"Leyfir forriti að fjarlægja flýtileiðir af heimaskjá án inngrips notanda."</string>
291    <string name="permlab_processOutgoingCalls" msgid="3906007831192990946">"endurbeina hringdum símtölum"</string>
292    <string name="permdesc_processOutgoingCalls" msgid="5156385005547315876">"Leyfir forriti að sjá símanúmerið þegar símtöl eru hringd, með möguleika á að beina símtalinu áfram á annað númer eða hætta alveg við símtalið."</string>
293    <string name="permlab_receiveSms" msgid="8673471768947895082">"taka á móti textaskilaboðum (SMS)"</string>
294    <string name="permdesc_receiveSms" msgid="6424387754228766939">"Leyfir forriti að taka á móti og vinna úr SMS-skilaboðum. Þetta þýðir að forritið getur fylgst með eða eytt skilaboðum sem send eru í tækið án þess að birta þér þau."</string>
295    <string name="permlab_receiveMms" msgid="1821317344668257098">"taka á móti textaskilaboðum (MMS)"</string>
296    <string name="permdesc_receiveMms" msgid="533019437263212260">"Leyfir forriti að taka á móti og vinna úr MMS-skilaboðum. Þetta þýðir að forritið getur fylgst með eða eytt skilaboðum sem send eru í tækið án þess að birta þér þau."</string>
297    <string name="permlab_receiveEmergencyBroadcast" msgid="1803477660846288089">"taka á móti neyðarútsendingum"</string>
298    <string name="permdesc_receiveEmergencyBroadcast" msgid="848524070262431974">"Leyfir forriti að taka á móti og vinna úr neyðarskilaboðum. Þessi heimild er aðeins fyrir kerfisforrit."</string>
299    <string name="permlab_readCellBroadcasts" msgid="1598328843619646166">"lesa skilaboð frá endurvarpa"</string>
300    <string name="permdesc_readCellBroadcasts" msgid="6361972776080458979">"Leyfir forriti að lesa skilaboð frá endurvarpa sem tækið móttekur. Viðvaranir frá endurvarpa berast á tilteknum stöðum til að vara þig við neyðarástandi. Spilliforrit geta truflað afköst eða virkni tækisins þegar neyðarboð berast frá endurvarpa."</string>
301    <string name="permlab_sendSms" msgid="5600830612147671529">"senda SMS-skilaboð"</string>
302    <string name="permdesc_sendSms" msgid="7094729298204937667">"Leyfir forriti að senda SMS-skilaboð. Þetta getur valdið óvæntri gjaldtöku. Spilliforrit geta kostað þig peninga með því að senda skilaboð án staðfestingar frá þér."</string>
303    <string name="permlab_sendRespondViaMessageRequest" msgid="8713889105305943200">"senda atvik vegna svara með skilaboðum"</string>
304    <string name="permdesc_sendRespondViaMessageRequest" msgid="7107648548468778734">"Leyfir forriti að senda beiðnir til annarra skilaboðaforrita til að meðhöndla svör með skilaboðum fyrir móttekin símtöl."</string>
305    <string name="permlab_readSms" msgid="8745086572213270480">"lesa textaskilaboð (SMS eða MMS)"</string>
306    <string name="permdesc_readSms" product="tablet" msgid="2467981548684735522">"Leyfir forriti að lesa SMS-skilaboð sem vistuð eru í spjaldtölvunni eða á SIM-kortinu. Þetta gerir forritinu kleift að lesa öll SMS-skilaboð burtséð frá innihaldi eða trúnaðarstigi."</string>
307    <string name="permdesc_readSms" product="tv" msgid="5102425513647038535">"Leyfir forriti að lesa SMS-skilaboð sem vistuð eru í sjónvarpinu eða á SIM-kortinu. Þetta gerir forritinu kleift að lesa öll SMS-skilaboð burtséð frá innihaldi eða trúnaðarstigi."</string>
308    <string name="permdesc_readSms" product="default" msgid="3695967533457240550">"Leyfir forriti að lesa SMS-skilaboð sem vistuð eru í símanum eða á SIM-kortinu. Þetta gerir forritinu kleift að lesa öll SMS-skilaboð burtséð frá innihaldi eða trúnaðarstigi."</string>
309    <string name="permlab_writeSms" msgid="3216950472636214774">"breyta textaskilaboðum (SMS eða MMS)"</string>
310    <string name="permdesc_writeSms" product="tablet" msgid="5160413947794501538">"Leyfir forriti að skrifa inn í SMS-skilaboð sem vistuð eru í spjaldtölvunni eða á SIM-kortinu. Spilliforrit geta eytt skilaboðunum þínum."</string>
311    <string name="permdesc_writeSms" product="tv" msgid="955871498983538187">"Leyfir forriti að skrifa inn í SMS-skilaboð sem vistuð eru í sjónvarpinu eða á SIM-kortinu. Spilliforrit geta eytt skilaboðunum þínum."</string>
312    <string name="permdesc_writeSms" product="default" msgid="7268668709052328567">"Leyfir forriti að skrifa inn í SMS-skilaboð sem vistuð eru í símanum eða á SIM-kortinu. Spilliforrit geta eytt skilaboðunum þínum."</string>
313    <string name="permlab_receiveWapPush" msgid="5991398711936590410">"taka á móti textaskilaboðum (WAP)"</string>
314    <string name="permdesc_receiveWapPush" msgid="748232190220583385">"Leyfir forriti að taka á móti og vinna úr WAP-skilaboðum. Þessi heimild felur í sér möguleikann á að fylgjast með eða eyða skilaboðum sem þér eru send án þess að birta þér þau."</string>
315    <string name="permlab_receiveBluetoothMap" msgid="7593811487142360528">"taka á móti Bluetooth-skilaboðum (MAP)"</string>
316    <string name="permdesc_receiveBluetoothMap" msgid="8656755936919466345">"Leyfir forritinu að taka á móti og vinna úr Bluetooth MAP-skilaboðum. Þetta þýðir að forritið getur fylgst með eða eytt skilaboðum sem send eru í tækið án þess að sýna þér þau."</string>
317    <string name="permlab_getTasks" msgid="6466095396623933906">"sækja forrit í gangi"</string>
318    <string name="permdesc_getTasks" msgid="7454215995847658102">"Leyfir forriti að sækja upplýsingar um opin forrit og forrit sem nýlega hafa verið opin. Þetta getur gert forritinu kleift að nálgast upplýsingar um forritin sem notuð eru í tækinu."</string>
319    <string name="permlab_startTasksFromRecents" msgid="8990073877885690623">"ræsa verkefni úr nýlegu"</string>
320    <string name="permdesc_startTasksFromRecents" msgid="7382133554871222235">"Leyfir forritinu að nota ActivityManager.RecentTaskInfo-hlut til að ræsa lokið verkefni sem ActivityManager.getRecentTaskList() skilaði."</string>
321    <string name="permlab_interactAcrossUsers" msgid="7114255281944211682">"samskipti á milli notenda"</string>
322    <string name="permdesc_interactAcrossUsers" msgid="364670963623385786">"Leyfir forriti að framkvæma aðgerðir á milli notenda tækisins. Spilliforrit geta notað þetta til að brjóta á bak aftur vörn á milli notenda."</string>
323    <string name="permlab_interactAcrossUsersFull" msgid="2567734285545074105">"fullt leyfi til að eiga í samskiptum notenda á milli"</string>
324    <string name="permdesc_interactAcrossUsersFull" msgid="376841368395502366">"Leyfir öll möguleg samskipti notenda á milli."</string>
325    <string name="permlab_manageUsers" msgid="1676150911672282428">"stjórna notendum"</string>
326    <string name="permdesc_manageUsers" msgid="8409306667645355638">"Leyfir forriti að hafa umsjón með notendum tækisins, þ.m.t. að spyrjast fyrir um þá, búa þá til og eyða þeim."</string>
327    <string name="permlab_getDetailedTasks" msgid="6229468674753529501">"sækja upplýsingar um forrit í gangi"</string>
328    <string name="permdesc_getDetailedTasks" msgid="153824741440717599">"Leyfir forriti að sækja ítarlegar upplýsingar um opin forrit og forrit sem nýlega hafa verið opin. Spilliforrit kunna að uppgötva einkaupplýsingar um önnur forrit."</string>
329    <string name="permlab_reorderTasks" msgid="2018575526934422779">"endurraða forritum í gangi"</string>
330    <string name="permdesc_reorderTasks" msgid="7734217754877439351">"Leyfir forriti að færa verk á milli forgrunns og bakgrunns. Forritið getur gert þetta án inngrips frá þér."</string>
331    <string name="permlab_removeTasks" msgid="6821513401870377403">"stöðva forrit sem eru í gangi"</string>
332    <string name="permdesc_removeTasks" msgid="1394714352062635493">"Leyfir forriti að fjarlægja verk og slökkva á forritum þeirra. Spilliforrit geta truflað virkni annarra forrita."</string>
333    <string name="permlab_manageActivityStacks" msgid="7391191384027303065">"stjórna aðgerðastöflum"</string>
334    <string name="permdesc_manageActivityStacks" msgid="1615881933034084440">"Leyfir forriti að bæta við, fjarlægja og breyta aðgerðastöflum sem önnur forrit keyra í. Spilliforrit geta truflað virkni annarra forrita."</string>
335    <string name="permlab_startAnyActivity" msgid="2918768238045206456">"ræsa hvaða virkni sem er"</string>
336    <string name="permdesc_startAnyActivity" msgid="997823695343584001">"Leyfir forriti að ræsa hvaða virkni sem er, burtséð frá heimildavörn eða útfluttri stöðu."</string>
337    <string name="permlab_setScreenCompatibility" msgid="6975387118861842061">"velja samhæfi skjás"</string>
338    <string name="permdesc_setScreenCompatibility" msgid="692043618693917374">"Leyfir forriti að stjórna skjásamhæfisstillingu annarra forrita. Spilliforrit geta eyðilagt virkni annarra forrita."</string>
339    <string name="permlab_setDebugApp" msgid="3022107198686584052">"leyfa villuleit forrits"</string>
340    <string name="permdesc_setDebugApp" msgid="4474512416299013256">"Leyfir forriti að kveikja á villuleit fyrir annað forrit. Spilliforrit geta notað þetta til að slökkva á öðrum forritum."</string>
341    <string name="permlab_changeConfiguration" msgid="4162092185124234480">"breyta skjástillingum kerfis"</string>
342    <string name="permdesc_changeConfiguration" msgid="4372223873154296076">"Leyfir forriti að breyta núverandi grunnstillingu, svo sem tungumálskóða og leturstærð í viðmótinu."</string>
343    <string name="permlab_enableCarMode" msgid="5684504058192921098">"kveikja á bílastillingu"</string>
344    <string name="permdesc_enableCarMode" msgid="4853187425751419467">"Leyfir forriti að kveikja á bílastillingu."</string>
345    <string name="permlab_killBackgroundProcesses" msgid="3914026687420177202">"loka öðrum forritum"</string>
346    <string name="permdesc_killBackgroundProcesses" msgid="4593353235959733119">"Leyfir forriti að loka bakgrunnsferlum annarra forrita. Þetta getur valdið því að önnur forrit lokist."</string>
347    <string name="permlab_forceStopPackages" msgid="2329627428832067700">"þvinga fram lokun hjá öðrum forritum"</string>
348    <string name="permdesc_forceStopPackages" msgid="5253157296183940812">"Leyfir forriti að stöðva önnur forrit með valdi."</string>
349    <string name="permlab_forceBack" msgid="652935204072584616">"þvinga fram lokun hjá forriti"</string>
350    <string name="permdesc_forceBack" msgid="3892295830419513623">"Leyfir forriti að þvinga fram lokun á hvaða virkni sem er í forgrunni og færa hana í bakgrunn. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
351    <string name="permlab_dump" msgid="1681799862438954752">"sækja innri stöðu kerfis"</string>
352    <string name="permdesc_dump" msgid="1778299088692290329">"Leyfir forriti að sækja innri stöðu kerfisins. Spilliforrit geta sótt ýmis persónugögn og öryggisgögn sem þau ættu aldrei að þurfa á að halda."</string>
353    <string name="permlab_retrieve_window_content" msgid="8022588608994589938">"sækja skjámyndina"</string>
354    <string name="permdesc_retrieve_window_content" msgid="3193269069469700265">"Leyfir forriti að sækja innihald virka gluggans. Spilliforrit kunna að sækja allt innihald gluggans og lesa allan texta hans, fyrir utan aðgangsorð."</string>
355    <string name="permlab_temporary_enable_accessibility" msgid="2312612135127310254">"kveikja tímabundið á aðgengi"</string>
356    <string name="permdesc_temporary_enable_accessibility" msgid="8079456293182975464">"Leyfir forriti að gera aðgengi tímabundið virkt í tækinu. Spilliforrit geta gert aðgengi virkt án samþykkis notanda."</string>
357    <string name="permlab_retrieveWindowToken" msgid="7154762602367758602">"sækja gluggamerki"</string>
358    <string name="permdesc_retrieveWindowToken" msgid="668173747687795074">"Leyfir forriti að sækja gluggamerkið. Spilliforrit kunna að eiga í óheimilum samskiptum við forritsgluggann og líkja eftir kerfinu."</string>
359    <string name="permlab_frameStats" msgid="7056374987314361639">"sækja rammaupplýsingar"</string>
360    <string name="permdesc_frameStats" msgid="4758001089491284919">"Leyfir forriti að safna rammaupplýsingum. Spilliforrit geta séð rammaupplýsingar glugga annarra forrita."</string>
361    <string name="permlab_filter_events" msgid="8675535648807427389">"sía viðburði"</string>
362    <string name="permdesc_filter_events" msgid="8006236315888347680">"Leyfir forriti að skrá inntakssíu sem síar straum allra atvika notanda áður en þau eru afgreidd. Spilliforrit geta stjórnað viðmóti kerfisins án íhlutunar notanda."</string>
363    <string name="permlab_shutdown" msgid="7185747824038909016">"slokknun að hluta til"</string>
364    <string name="permdesc_shutdown" msgid="7046500838746291775">"Setur verkstjórnun í lokunarstöðu. Framkvæmir ekki fulla lokun."</string>
365    <string name="permlab_stopAppSwitches" msgid="4138608610717425573">"koma í veg fyrir forritaskipti"</string>
366    <string name="permdesc_stopAppSwitches" msgid="8262195802582255021">"Kemur í veg fyrir að notandinn geti skipt yfir í annað forrit."</string>
367    <string name="permlab_getTopActivityInfo" msgid="2537922311411546016">"fá upplýsingar um opið forrit"</string>
368    <string name="permdesc_getTopActivityInfo" msgid="2512448855496067131">"Leyfir forriti að sækja einkaupplýsingar um það forrit sem er í forgrunni skjásins sem stendur."</string>
369    <string name="permlab_runSetActivityWatcher" msgid="892239094867182656">"fylgjast með og stjórna allri forritaræsingu"</string>
370    <string name="permdesc_runSetActivityWatcher" msgid="6003603162578577406">"Leyfir forriti að fylgjast með og stjórna hvernig kerfið ræsir verk. Spilliforrit kunna að stofna kerfinu öllu í hættu. Þessi heimild er einungis nauðsynleg við hugbúnaðarþróun, aldrei fyrir almenna notkun."</string>
371    <string name="permlab_broadcastPackageRemoved" msgid="2576333434893532475">"senda út tilkynningu um fjarlægingu pakka"</string>
372    <string name="permdesc_broadcastPackageRemoved" msgid="6621901216207931089">"Leyfir forriti að senda út tilkynningu um að forritapakki hafi verið fjarlægður. Spilliforrit geta notað þetta til að slökkva á öllum öðrum forritum sem eru í gangi."</string>
373    <string name="permlab_broadcastSmsReceived" msgid="5689095009030336593">"senda út tilkynningu um móttekin SMS-skilaboð"</string>
374    <string name="permdesc_broadcastSmsReceived" msgid="4152037720034365492">"Leyfir forriti að senda út tilkynningu um að SMS-skilaboð hafi borist. Spilliforrit geta notað þetta til að falsa móttöku SMS-skilaboða."</string>
375    <string name="permlab_broadcastWapPush" msgid="3145347413028582371">"senda út tilkynningu um móttekið WAP-PUSH"</string>
376    <string name="permdesc_broadcastWapPush" msgid="4783402525039442729">"Leyfir forriti að senda út tilkynningu um að WAP PUSH-skilaboð hafi borist. Spilliforrit geta notað þetta til að falsa móttöku MMS-skilaboða eða til að skipta efni vefsíðu út fyrir skaðlega hluti án þess að láta vita."</string>
377    <string name="permlab_setProcessLimit" msgid="2451873664363662666">"takmarka fjölda forrita í gangi"</string>
378    <string name="permdesc_setProcessLimit" msgid="7318061314040879542">"Leyfir forriti að stjórna hámarksfjölda ferla sem keyrð eru. Óþarft í venjulegum forritum."</string>
379    <string name="permlab_setAlwaysFinish" msgid="550958507798796965">"þvinga fram lokun bakgrunnsforrita"</string>
380    <string name="permdesc_setAlwaysFinish" msgid="7471310652868841499">"Leyfir forriti að stjórna því hvort verkum er ávallt lokið um leið og þau fara í bakgrunn. Óþarft í venjulegum forritum."</string>
381    <string name="permlab_batteryStats" msgid="2789610673514103364">"lesa talnagögn rafhlöðu"</string>
382    <string name="permdesc_batteryStats" msgid="5897346582882915114">"Leyfir forriti að lesa upplýsingar um stöðu rafhlöðunnar milliliðalaust. Leyfir forritinu hugsanlega að sjá ítarlegar upplýsingar um hvaða forrit þú notar."</string>
383    <string name="permlab_updateBatteryStats" msgid="3719689764536379557">"breyta talnagögnum rafhlöðu"</string>
384    <string name="permdesc_updateBatteryStats" msgid="6862817857178025002">"Leyfir forriti að breyta uppsöfnuðum talnagögnum um rafhlöðu. Venjuleg forrit eiga ekki að nota þetta."</string>
385    <string name="permlab_getAppOpsStats" msgid="1508779687436585744">"sækja talnagögn um forritsvirkni"</string>
386    <string name="permdesc_getAppOpsStats" msgid="6243887041577912877">"Leyfir forriti að sækja uppsöfnuð talnagögn um forritsvirkni. Venjuleg forrit eiga ekki að nota þetta."</string>
387    <string name="permlab_updateAppOpsStats" msgid="8829097373851521505">"breyta talnagögnum um forritsvirkni"</string>
388    <string name="permdesc_updateAppOpsStats" msgid="50784596594403483">"Leyfir forriti að breyta uppsöfnuðum talnagögnum um forritsvirkni. Venjuleg forrit eiga ekki að nota þetta."</string>
389    <string name="permlab_backup" msgid="470013022865453920">"stjórna kerfisafritun og -endurheimt"</string>
390    <string name="permdesc_backup" msgid="6912230525140589891">"Leyfir forriti að stjórna öryggisafritunar- og endurheimtarbúnaði kerfisins. Ekki ætlað venjulegum forritum."</string>
391    <string name="permlab_confirm_full_backup" msgid="5557071325804469102">"staðfesta fulla afritun eða endurheimt"</string>
392    <string name="permdesc_confirm_full_backup" msgid="1748762171637699562">"Leyfir forriti að ræsa viðmótið fyrir staðfestingu fullrar afritunar. Ekkert forrit á að nota þetta."</string>
393    <string name="permlab_internalSystemWindow" msgid="2148563628140193231">"birta óheimila glugga"</string>
394    <string name="permdesc_internalSystemWindow" msgid="7458387759461466397">"Leyfir forriti að búa til glugga sem ætlaðir eru til notkunar innra kerfisviðmóts. Venjuleg forrit eiga ekki að nota þetta."</string>
395    <string name="permlab_systemAlertWindow" msgid="3543347980839518613">"teikna yfir önnur forrit"</string>
396    <string name="permdesc_systemAlertWindow" msgid="8584678381972820118">"Leyfir forriti að teikna yfir önnur forrit eða hluta viðmótsins. Þetta getur truflað notkun þína á viðmóti hvaða forrits sem er eða breytt því sem þú telur þig sjá í öðrum forritum."</string>
397    <string name="permlab_setAnimationScale" msgid="2805103241153907174">"breyta altækum hraða hreyfiáhrifa"</string>
398    <string name="permdesc_setAnimationScale" msgid="7690063428924343571">"Leyfir forriti að breyta altækum hraða hreyfiáhrifa (hægja eða hraða á hreyfiáhrifum) hvenær sem er."</string>
399    <string name="permlab_manageAppTokens" msgid="1286505717050121370">"stjórna forritamerkjum"</string>
400    <string name="permdesc_manageAppTokens" msgid="8043431713014395671">"Leyfir forriti að búa til og hafa umsjón með eigin merkjum með því að fara fram hjá hefðbundinni Z-röðun sinni. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
401    <string name="permlab_freezeScreen" msgid="4708181184441880175">"frysta skjá"</string>
402    <string name="permdesc_freezeScreen" msgid="8558923789222670064">"Leyfir forriti að frysta skjáinn tímabundið til að skipta yfir í allan skjáinn."</string>
403    <string name="permlab_injectEvents" msgid="1378746584023586600">"ýta á takka og stjórna hnöppum"</string>
404    <string name="permdesc_injectEvents" product="tablet" msgid="206352565599968632">"Leyfir forriti að skila eigin inntakstilvikum (lyklainnslætti o.s.frv.) til annarra forrita. Spilliforrit geta notað þetta til að taka yfir stjórnina á spjaldtölvunni."</string>
405    <string name="permdesc_injectEvents" product="tv" msgid="4681361983270791611">"Leyfir forriti að skila eigin inntakstilvikum (lyklainnslætti o.s.frv.) til annarra forrita. Spilliforrit geta notað þetta til að taka yfir stjórnina á sjónvarpinu."</string>
406    <string name="permdesc_injectEvents" product="default" msgid="653128057572326253">"Leyfir forriti að skila eigin inntakstilvikum (lyklainnslætti o.s.frv.) til annarra forrita. Spilliforrit geta notað þetta til að taka yfir stjórnina á símanum."</string>
407    <string name="permlab_readInputState" msgid="469428900041249234">"skrá það sem þú slærð inn og framkvæmdar aðgerðir"</string>
408    <string name="permdesc_readInputState" msgid="8387754901688728043">"Leyfir forriti að fylgjast með því hvaða takka þú ýtir á, jafnvel þegar þú notar annað forrit (t.d. slærð inn aðgangsorð). Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
409    <string name="permlab_bindInputMethod" msgid="3360064620230515776">"bindast innsláttaraðferð"</string>
410    <string name="permdesc_bindInputMethod" msgid="3250440322807286331">"Leyfir handhafa að bindast efsta viðmótslagi innsláttaraðferðar. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
411    <string name="permlab_bindAccessibilityService" msgid="5357733942556031593">"bindast aðgengisþjónustu"</string>
412    <string name="permdesc_bindAccessibilityService" msgid="7034615928609331368">"Leyfir forriti að bindast efsta lagi viðmóts aðgengisþjónustu. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
413    <string name="permlab_bindPrintService" msgid="8462815179572748761">"bindast prentþjónustu"</string>
414    <string name="permdesc_bindPrintService" msgid="7960067623209111135">"Leyfir forriti að bindast efsta viðmótslagi prentþjónustu. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
415    <string name="permlab_bindPrintSpoolerService" msgid="6807762783744125954">"bindast prentvinnsluþjónustu"</string>
416    <string name="permdesc_bindPrintSpoolerService" msgid="3680552285933318372">"Leyfir forriti að bindast efsta viðmótslagi prentvinnsluþjónustu. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
417    <string name="permlab_bindNfcService" msgid="2752731300419410724">"bindast NFC-þjónustu"</string>
418    <string name="permdesc_bindNfcService" msgid="6120647629174066862">"Leyfir forriti að bindast forritum sem herma eftir NFC-kortum. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
419    <string name="permlab_bindTextService" msgid="7358378401915287938">"bindast textaþjónustu"</string>
420    <string name="permdesc_bindTextService" msgid="8151968910973998670">"Leyfir handhafa að bindast efsta viðmótslagi textaþjónustu (s.s. SpellCheckerService). Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
421    <string name="permlab_bindVpnService" msgid="4708596021161473255">"bindast VPN-þjónustu"</string>
422    <string name="permdesc_bindVpnService" msgid="2067845564581693905">"Leyfir handhafa að bindast efsta viðmótslagi VPN-þjónustu. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
423    <string name="permlab_bindWallpaper" msgid="8716400279937856462">"bindast veggfóðri"</string>
424    <string name="permdesc_bindWallpaper" msgid="7108428692595491668">"Leyfir handhafa að bindast efsta viðmótslagi veggfóðurs. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
425    <string name="permlab_bindVoiceInteraction" msgid="5334852580713715068">"bindast raddsamskiptabúnaði"</string>
426    <string name="permdesc_bindVoiceInteraction" msgid="2345721766501778101">"Leyfir handhafa að bindast efsta viðmótslagi raddsamskiptaþjónustu. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
427    <string name="permlab_manageVoiceKeyphrases" msgid="1252285102392793548">"vinna með orð fyrir raddgreiningu"</string>
428    <string name="permdesc_manageVoiceKeyphrases" msgid="8476560722907530008">"Leyfir handhafa að vinna með orð fyrir raddgreiningu virkra skipana. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
429    <string name="permlab_bindRemoteDisplay" msgid="1782923938029941960">"bindast fjartengdum skjá"</string>
430    <string name="permdesc_bindRemoteDisplay" msgid="1261242718727295981">"Leyfir forriti að bindast efsta viðmótslagi fjartengds skjás. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
431    <string name="permlab_bindRemoteViews" msgid="5697987759897367099">"bindast græjuþjónustu"</string>
432    <string name="permdesc_bindRemoteViews" msgid="4717987810137692572">"Leyfir handhafa að bindast efsta viðmótslagi græjuþjónustu. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
433    <string name="permlab_bindDeviceAdmin" msgid="8704986163711455010">"samskipti við stjórnanda tækis"</string>
434    <string name="permdesc_bindDeviceAdmin" msgid="569715419543907930">"Leyfir handhafa að senda tilgang til stjórnanda tækis. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
435    <string name="permlab_bindTvInput" msgid="5601264742478168987">"bindast sjónvarpsinntaki"</string>
436    <string name="permdesc_bindTvInput" msgid="2371008331852001924">"Leyfir handhafa að bindast efsta viðmótslagi sjónvarpsinntaks. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
437    <string name="permlab_modifyParentalControls" msgid="4611318225997592242">"breyta barnalæsingum"</string>
438    <string name="permdesc_modifyParentalControls" msgid="7438482894162282039">"Leyfir handhafa að breyta barnalæsingargögnum kerfisins. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
439    <string name="permlab_manageDeviceAdmins" msgid="4248828900045808722">"bæta við eða fjarlægja stjórnanda tækis"</string>
440    <string name="permdesc_manageDeviceAdmins" msgid="5025608167709942485">"Leyfir forriti að bæta við eða fjarlægja virka stjórnendur tækis. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
441    <string name="permlab_setOrientation" msgid="3365947717163866844">"breyta stefnu skjásins"</string>
442    <string name="permdesc_setOrientation" msgid="3046126619316671476">"Leyfir forriti að breyta stefnu skjásins hvenær sem er. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
443    <string name="permlab_setPointerSpeed" msgid="9175371613322562934">"breyta hraða bendilsins"</string>
444    <string name="permdesc_setPointerSpeed" msgid="6866563234274104233">"Leyfir forriti að breyta hraða músar eða snertiflatar hvenær sem er. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
445    <string name="permlab_setKeyboardLayout" msgid="4778731703600909340">"breyta lyklaskipan"</string>
446    <string name="permdesc_setKeyboardLayout" msgid="8480016771134175879">"Leyfir forriti að breyta lyklaskipaninni. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
447    <string name="permlab_signalPersistentProcesses" msgid="4539002991947376659">"senda Linux-merki til forrita"</string>
448    <string name="permdesc_signalPersistentProcesses" msgid="4896992079182649141">"Leyfir forriti að óska eftir að gefið merki sé sent á öll viðvarandi ferli."</string>
449    <string name="permlab_persistentActivity" msgid="8841113627955563938">"láta forrit keyra stöðugt"</string>
450    <string name="permdesc_persistentActivity" product="tablet" msgid="8525189272329086137">"Leyfir forriti að gera hluta sjálfs sín varanlega í minni. Þetta getur takmarkað það minni sem býðst öðrum forritum og þannig hægt á spjaldtölvunni."</string>
451    <string name="permdesc_persistentActivity" product="tv" msgid="5086862529499103587">"Leyfir forriti að gera hluta sjálfs sín varanlega í minni. Þetta getur takmarkað það minni sem býðst öðrum forritum og þannig hægt á sjónvarpinu."</string>
452    <string name="permdesc_persistentActivity" product="default" msgid="4384760047508278272">"Leyfir forriti að gera hluta sjálfs sín varanlega í minni. Þetta getur takmarkað það minni sem býðst öðrum forritum og þannig hægt á símanum."</string>
453    <string name="permlab_deletePackages" msgid="184385129537705938">"eyða forritum"</string>
454    <string name="permdesc_deletePackages" msgid="7411480275167205081">"Leyfir forriti að eyða Android pökkum. Spilliforrit geta notað þetta til að eyða mikilvægum forritum."</string>
455    <string name="permlab_clearAppUserData" msgid="274109191845842756">"eyða gögnum annarra forrita"</string>
456    <string name="permdesc_clearAppUserData" msgid="4625323684125459488">"Leyfir forriti að hreinsa notandagögn."</string>
457    <string name="permlab_deleteCacheFiles" msgid="3128665571837408675">"eyða gögnum annarra forrita úr skyndiminni"</string>
458    <string name="permdesc_deleteCacheFiles" msgid="3812998599006730196">"Leyfir forriti að eyða skrám í skyndiminni."</string>
459    <string name="permlab_getPackageSize" msgid="7472921768357981986">"mæla geymslurými forrits"</string>
460    <string name="permdesc_getPackageSize" msgid="3921068154420738296">"Leyfir forriti að sækja stærðir kóða, gagna og skyndiminnis síns."</string>
461    <string name="permlab_installPackages" msgid="2199128482820306924">"setja forrit beint upp"</string>
462    <string name="permdesc_installPackages" msgid="5628530972548071284">"Leyfir forriti að setja upp nýja eða uppfærða Android pakka. Spilliforrit geta notað þetta til að bæta við nýjum vafasömum forritum með öflugar heimildir."</string>
463    <string name="permlab_clearAppCache" msgid="7487279391723526815">"eyða öllum gögnum forrits úr skyndiminni"</string>
464    <string name="permdesc_clearAppCache" product="tablet" msgid="8974640871945434565">"Leyfir forriti að losa pláss á spjaldtölvunni með því að eyða skrám í skráasöfnum skyndiminnis í öðrum forritum. Þetta getur orðið til þess að önnur forrit eru lengur að ræsa sig því að þau þurfa að sækja gögn sín aftur."</string>
465    <string name="permdesc_clearAppCache" product="tv" msgid="244647416303997022">"Leyfir forriti að losa um pláss í sjónvarpinu með því að eyða skrám í skyndiminnismöppum annarra forrita. Þetta getur orðið til þess að önnur forrit eru lengur að ræsa sig því að þau þurfa að sækja gögn sín aftur."</string>
466    <string name="permdesc_clearAppCache" product="default" msgid="2459441021956436779">"Leyfir forriti að losa um pláss á símanum með því að eyða skrám í skráasöfnum skyndiminnis í öðrum forritum. Þetta getur orðið til þess að önnur forrit eru lengur að ræsa sig því að þau þurfa að sækja gögn sín aftur."</string>
467    <string name="permlab_movePackage" msgid="3289890271645921411">"flytja forritstilföng"</string>
468    <string name="permdesc_movePackage" msgid="319562217778244524">"Leyfir forriti að flytja forritstilföng af innbyggðri geymslu yfir á lausa og öfugt."</string>
469    <string name="permlab_readLogs" msgid="6615778543198967614">"lesa viðkvæm annálsgögn"</string>
470    <string name="permdesc_readLogs" product="tablet" msgid="82061313293455151">"Leyfir forriti að lesa mismunandi notkunarskrár kerfisins. Þetta gerir því kleift að sjá almennar upplýsingar um hvað þú gerir við spjaldtölvuna og inniheldur hugsanlega persónuupplýsingar eða trúnaðarupplýsingar."</string>
471    <string name="permdesc_readLogs" product="tv" msgid="9023899974809538988">"Leyfir forriti að lesa mismunandi notkunarskrár kerfisins. Þetta gerir því kleift að sjá almennar upplýsingar um hvað þú gerir við sjónvarpið og inniheldur hugsanlega persónuupplýsingar eða trúnaðarupplýsingar"</string>
472    <string name="permdesc_readLogs" product="default" msgid="2063438140241560443">"Leyfir forriti að lesa mismunandi notkunarskrár kerfisins. Þetta gerir því kleift að sjá almennar upplýsingar um hvað þú gerir við símann og inniheldur hugsanlega persónuupplýsingar eða trúnaðarupplýsingar."</string>
473    <string name="permlab_anyCodecForPlayback" msgid="715805555823881818">"nota hvaða efnisafkóðun sem er fyrir spilun"</string>
474    <string name="permdesc_anyCodecForPlayback" msgid="8283912488433189010">"Leyfir forriti að nota uppsetta margmiðlunarafkóðara til afkóðunar fyrir spilun."</string>
475    <string name="permlab_manageCaCertificates" msgid="1678391896786882014">"stjórna traustum skilríkjum"</string>
476    <string name="permdesc_manageCaCertificates" msgid="4015644047196937014">"Leyfir forriti að setja upp og fjarlægja CA-vottorð sem traust skilríki."</string>
477    <string name="permlab_bindJobService" msgid="3637568367978271086">"keyra áætlaða bakgrunnsvinnu forritsins"</string>
478    <string name="permdesc_bindJobService" msgid="3473288460524119838">"Þessi heimild leyfir Android kerfinu að keyra forritið í bakgrunni þegar þess er krafist."</string>
479    <string name="permlab_diagnostic" msgid="8076743953908000342">"lesa/skrifa tilföng sem greining á"</string>
480    <string name="permdesc_diagnostic" msgid="6608295692002452283">"Leyfir forriti að lesa og skrifa á öll tilföng í eigu greiningarhópsins, svo sem skrár í /dev. Þetta getur hugsanlega haft áhrif á stöðugleika og öryggi kerfisins. EINGÖNGU til notkunar til greiningar á vélbúnaði af framleiðanda eða farsímafyrirtæki."</string>
481    <string name="permlab_changeComponentState" msgid="6335576775711095931">"kveikja eða slökkva á forritsíhlutum"</string>
482    <string name="permdesc_changeComponentState" product="tablet" msgid="8887435740982237294">"Leyfir forriti að breyta því hvort íhlutur í öðru forriti er virkur eða ekki. Spilliforrit geta notað þetta til að slökkva á mikilvægum hlutum í spjaldtölvunni. Sýndu aðgát varðandi þessa heimild því hún getur valdið því að forritsíhlutir verði ónothæfir, óáreiðanlegir eða óstöðugir."</string>
483    <string name="permdesc_changeComponentState" product="tv" msgid="9151634188264231389">"Leyfir forriti að breyta því hvort íhlutur í öðru forriti er virkur eða ekki. Spilliforrit geta notað þetta til að slökkva á mikilvægum eiginleikum í sjónvarpinu. Sýndu aðgát varðandi þessa heimild því hún getur valdið því að forritsíhlutir verði ónothæfir, óáreiðanlegir eða óstöðugir."</string>
484    <string name="permdesc_changeComponentState" product="default" msgid="1827232484416505615">"Leyfir forriti að breyta því hvort íhlutur í öðru forriti er virkur eða ekki. Spilliforrit geta notað þetta til að slökkva á mikilvægum hlutum í símanum. Sýndu aðgát varðandi þessa heimild því hún getur valdið því að forritsíhlutir verði ónothæfir, óáreiðanlegir eða óstöðugir."</string>
485    <string name="permlab_grantRevokePermissions" msgid="4627315351093508795">"veita eða afturkalla heimildir"</string>
486    <string name="permdesc_grantRevokePermissions" msgid="4088642654085850662">"Leyfir forriti að veita eða afturkalla tilteknar heimildir fyrir sig og önnur forrit. Spilliforrit geta notað þetta til að fá aðgang að eiginleikum sem þú hefur ekki heimilað þeim að nota."</string>
487    <string name="permlab_setPreferredApplications" msgid="8463181628695396391">"stilla valin forrit"</string>
488    <string name="permdesc_setPreferredApplications" msgid="4973986762241783712">"Leyfir forriti að breyta forritum sem hafa forgang. Spilliforrit geta breytt forritum sem keyrð eru án þess að gera þér viðvart og blekkt forritin sem fyrir eru þannig að þau safni trúnaðarupplýsingum frá þér."</string>
489    <string name="permlab_writeSettings" msgid="2226195290955224730">"breyta kerfisstillingum"</string>
490    <string name="permdesc_writeSettings" msgid="7775723441558907181">"Leyfir forriti að breyta stillingagögnum kerfisins. Spilliforrit geta spillt grunnstillingu kerfisins."</string>
491    <string name="permlab_writeSecureSettings" msgid="204676251876718288">"breyta öruggum kerfisstillingum"</string>
492    <string name="permdesc_writeSecureSettings" msgid="8159535613020137391">"Leyfir forriti að breyta öryggisstillingagögnum kerfisins. Ekki ætlað venjulegum forritum."</string>
493    <string name="permlab_writeGservices" msgid="2149426664226152185">"breyta þjónustukorti Google"</string>
494    <string name="permdesc_writeGservices" msgid="1287309437638380229">"Leyfir forriti að breyta þjónustukorti Google. Ekki ætlað venjulegum forritum."</string>
495    <string name="permlab_receiveBootCompleted" msgid="5312965565987800025">"keyra við ræsingu"</string>
496    <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="tablet" msgid="7390304664116880704">"Leyfir forriti að ræsa sig um leið og kerfið hefur lokið við ræsingu. Þetta getur tafið ræsingu spjaldtölvunnar og valdið því að forritið hægir á allri virkni tölvunnar með því að vera stöðugt í gangi."</string>
497    <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="tv" msgid="4525890122209673621">"Leyfir forriti að ræsa sig um leið og kerfið hefur lokið við ræsingu. Þetta getur tafið ræsingu sjónvarpsins og valdið því að forritið hægi á allri virkni þess með því að vera stöðugt í gangi."</string>
498    <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="default" msgid="513950589102617504">"Leyfir forriti að ræsa sig um leið og kerfið hefur lokið við ræsingu. Þetta getur tafið ræsingu símans og valdið því að forritið hægir á allri virkni símans með því að vera stöðugt í gangi."</string>
499    <string name="permlab_broadcastSticky" msgid="7919126372606881614">"senda út viðvarandi tilkynningu"</string>
500    <string name="permdesc_broadcastSticky" product="tablet" msgid="7749760494399915651">"Leyfir forriti að senda viðvarandi tilkynningar, sem eru áfram í gangi eftir birtingu. Of mikil notkun þeirra getur hægt á virkni spjaldtölvunnar eða gert hana óstöðuga með því að nota of mikið af minni hennar."</string>
501    <string name="permdesc_broadcastSticky" product="tv" msgid="6839285697565389467">"Leyfir forriti að senda viðvarandi tilkynningar, sem eru áfram í gangi eftir birtingu. Of mikil notkun þeirra getur hægt á virkni sjónvarpsins eða gert það óstöðugt með því að nota of mikið af minni þess."</string>
502    <string name="permdesc_broadcastSticky" product="default" msgid="2825803764232445091">"Leyfir forriti að senda viðvarandi tilkynningar, sem eru áfram í gangi eftir birtingu. Of mikil notkun þeirra getur hægt á virkni símans eða gert hann óstöðugan með því að nota of mikið af minni hans."</string>
503    <string name="permlab_readContacts" msgid="8348481131899886131">"lesa tengiliði"</string>
504    <string name="permdesc_readContacts" product="tablet" msgid="5294866856941149639">"Leyfir forriti að lesa gögn um tengiliði sem vistuð eru í spjaldtölvunni, þ. á m. tíðni samskipta þinna við tiltekna tengiliði með símtölum, tölvupósti eða öðrum hætti. Þessi heimild gerir forritum kleift að vista tengiliðagögnin þín og spilliforrit kunna að deila tengiliðaupplýsingum án þinnar vitundar."</string>
505    <string name="permdesc_readContacts" product="tv" msgid="1839238344654834087">"Leyfir forriti að lesa gögn um tengiliði sem vistuð eru í sjónvarpinu, þ. á m. tíðni samskipta þinna við tiltekna tengiliði með símtölum, tölvupósti eða öðrum hætti. Þessi heimild gerir forritum kleift að vista tengiliðagögnin þín og spilliforrit kunna að deila tengiliðaupplýsingum án þinnar vitundar."</string>
506    <string name="permdesc_readContacts" product="default" msgid="8440654152457300662">"Leyfir forriti að lesa gögn um tengiliði sem vistuð eru í símanum, þ. á m. tíðni samskipta þinna við tiltekna tengiliði með símtölum, tölvupósti eða öðrum hætti. Þessi heimild gerir forritum kleift að vista tengiliðagögnin þín og spilliforrit kunna að deila tengiliðaupplýsingum án þinnar vitundar."</string>
507    <string name="permlab_writeContacts" msgid="5107492086416793544">"breyta tengiliðunum þínum"</string>
508    <string name="permdesc_writeContacts" product="tablet" msgid="897243932521953602">"Leyfir forriti að breyta gögnum um tengiliði sem vistuð eru í spjaldtölvunni, þ. á m. tíðni samskipta þinna við tiltekna tengiliði með símtölum, tölvupósti eða öðrum hætti. Þessi heimild gerir forritum kleift að eyða tengiliðagögnum."</string>
509    <string name="permdesc_writeContacts" product="tv" msgid="5438230957000018959">"Leyfir forriti að breyta gögnum um tengiliði sem vistuð eru í sjónvarpinu, þ. á m. um tíðni samskipta þinna við tiltekna tengiliði með símtölum, tölvupósti eða öðrum hætti. Þessi heimild gerir forritum kleift að eyða tengiliðagögnum."</string>
510    <string name="permdesc_writeContacts" product="default" msgid="589869224625163558">"Leyfir forriti að breyta gögnum um tengiliði sem vistuð eru í símanum, þ. á m. tíðni samskipta þinna við tiltekna tengiliði með símtölum, tölvupósti eða öðrum hætti. Þessi heimild gerir forritum kleift að eyða tengiliðagögnum."</string>
511    <string name="permlab_readCallLog" msgid="3478133184624102739">"lesa símtalaskrá"</string>
512    <string name="permdesc_readCallLog" product="tablet" msgid="3700645184870760285">"Leyfir forriti að lesa símtalaskrá spjaldtölvunnar, þ. á m. gögn um hringd og móttekin símtöl. Þessi heimild gerir forritum kleift að vista gögn símtalskráarinnar og spilliforrit kunna að deila þeim gögnum án þinnar vitundar."</string>
513    <string name="permdesc_readCallLog" product="tv" msgid="5611770887047387926">"Leyfir forriti að lesa símtalaskrá sjónvarpsins, þ. á m. gögn um hringd og móttekin símtöl. Þessi heimild gerir forritum kleift að vista gögn símtalaskráarinnar og spilliforrit kunna að deila þeim gögnum án þinnar vitundar."</string>
514    <string name="permdesc_readCallLog" product="default" msgid="5777725796813217244">"Leyfir forriti að lesa símtalaskrá símans, þ. á m. gögn um hringd og móttekin símtöl. Þessi heimild gerir forritum kleift að vista gögn símtalskráarinnar og spilliforrit kunna að deila þeim gögnum án þinnar vitundar."</string>
515    <string name="permlab_writeCallLog" msgid="8552045664743499354">"skrifa símtalaskrá"</string>
516    <string name="permdesc_writeCallLog" product="tablet" msgid="6661806062274119245">"Leyfir forriti að breyta símtalaskrá spjaldtölvunnar, þ. á m. gögnum um hringd og móttekin símtöl. Spilliforrit geta notað þetta til að eyða eða breyta símtalaskránni."</string>
517    <string name="permdesc_writeCallLog" product="tv" msgid="4225034892248398019">"Leyfir forriti að breyta símtalaskrá sjónvarpsins, þ. á m. gögnum um hringd og móttekin símtöl. Spilliforrit geta notað þetta til að eyða eða breyta símtalaskránni."</string>
518    <string name="permdesc_writeCallLog" product="default" msgid="683941736352787842">"Leyfir forriti að breyta símtalaskrá símans, þ. á m. gögnum um hringd og móttekin símtöl. Spilliforrit geta notað þetta til að eyða eða breyta símtalaskránni."</string>
519    <string name="permlab_readProfile" msgid="4701889852612716678">"lesa tengiliðaspjaldið þitt"</string>
520    <string name="permdesc_readProfile" product="default" msgid="5462475151849888848">"Leyfir forriti að lesa persónulegar prófílupplýsingar sem vistaðar eru í tækinu, t.d. nafn og samskiptaupplýsingar. Þetta þýðir að forritið veit hver þú ert og getur sent prófílupplýsingarnar þínar til annarra."</string>
521    <string name="permlab_writeProfile" msgid="907793628777397643">"breyta tengiliðaspjaldinu þínu"</string>
522    <string name="permdesc_writeProfile" product="default" msgid="5552084294598465899">"Leyfir forriti að breyta eða bæta við persónulegum prófílupplýsingum sem vistaðar eru í tækinu, t.d. nafni og samskiptaupplýsingum. Þetta þýðir að forritið veit hver þú ert og getur sent prófílupplýsingarnar þínar til annarra."</string>
523    <string name="permlab_bodySensors" msgid="4871091374767171066">"líkamsskynjarar (s.s. hjartsláttarmælar)"</string>
524    <string name="permdesc_bodySensors" product="default" msgid="4380015021754180431">"Veitir forritinu aðgang að gögnum frá skynjurum sem fylgjast með líkamsstarfsemi þinni, svo sem hjartslætti."</string>
525    <string name="permlab_readSocialStream" product="default" msgid="1268920956152419170">"lesa samfélagsstrauminn þinn"</string>
526    <string name="permdesc_readSocialStream" product="default" msgid="4255706027172050872">"Leyfir forriti að fá aðgang að og samstilla samfélagsuppfærslur þínar og vina þinna. Sýndu aðgát þegar þú deilir upplýsingum; þetta gerir forritinu kleift að lesa samskipti þín og vina þinna í netsamfélögum. Athugaðu: Ekki er víst að þessi heimild sé virt í öllum netsamfélögum."</string>
527    <string name="permlab_writeSocialStream" product="default" msgid="3504179222493235645">"skrifa í samfélagsstrauminn þinn"</string>
528    <string name="permdesc_writeSocialStream" product="default" msgid="3086557552204114849">"Leyfir forriti að birta samfélagsuppfærslur frá vinum þínum. Sýndu aðgát þegar þú deilir upplýsingum; þetta gerir forritinu kleift að útbúa skilaboð sem geta virst koma frá vini. Athugaðu: Ekki er víst að þessi heimild sé virt í öllum netsamfélögum."</string>
529    <string name="permlab_readCalendar" msgid="5972727560257612398">"lesa dagatalsviðburði og trúnaðarupplýsingar"</string>
530    <string name="permdesc_readCalendar" product="tablet" msgid="4216462049057658723">"Leyfir forriti að lesa alla dagatalsviðburði sem vistaðir eru í spjaldtölvunni, þ. á m. þá sem vinir eða samstarfsmenn eiga. Þetta getur gert forritinu kleift að deila dagatalsgögnunum þínum burtséð frá því hvort þau innihalda trúnaðargögn eða viðkvæmar upplýsingar."</string>
531    <string name="permdesc_readCalendar" product="tv" msgid="3191352452242394196">"Leyfir forriti að lesa alla dagatalsviðburði sem vistaðir eru í sjónvarpinu, þ. á m. þá sem vinir eða samstarfsmenn eiga. Þetta getur gert forritinu kleift að deila dagatalsgögnunum þínum burtséð frá því hvort þau innihalda trúnaðargögn eða viðkvæmar upplýsingar."</string>
532    <string name="permdesc_readCalendar" product="default" msgid="7434548682470851583">"Leyfir forriti að lesa alla dagatalsviðburði sem vistaðir eru í símanum, þ. á m. þá sem vinir eða samstarfsmenn eiga. Þetta getur gert forritinu kleift að deila dagatalsgögnunum þínum burtséð frá því hvort þau innihalda trúnaðargögn eða viðkvæmar upplýsingar."</string>
533    <string name="permlab_writeCalendar" msgid="8438874755193825647">"bæta við eða breyta dagatalsviðburðum og senda gestum tölvupóst að eigendum forspurðum"</string>
534    <string name="permdesc_writeCalendar" product="tablet" msgid="6679035520113668528">"Leyfir forriti að bæta við, fjarlægja og breyta viðburðum sem hægt er að vinna með í spjaldtölvunni, þ. á m. viðburðum sem vinir eða samstarfsmenn eiga. Þetta getur gert forritinu kleift að senda skilaboð sem virðast koma frá eigendum viðburðarins eða breyta viðburðum án vitundar eigenda þeirra."</string>
535    <string name="permdesc_writeCalendar" product="tv" msgid="1273290605500902507">"Leyfir forriti að bæta við, fjarlægja og breyta viðburðum sem hægt er að breyta í sjónvarpinu, þ. á m. viðburðum sem vinir eða samstarfsmenn eiga. Þetta getur gert forritinu kleift að senda skilaboð sem virðast koma frá eigendum viðburðarins eða breyta viðburðum án vitundar eigenda þeirra."</string>
536    <string name="permdesc_writeCalendar" product="default" msgid="2324469496327249376">"Leyfir forriti að bæta við, fjarlægja og breyta viðburðum sem hægt er að breyta í símanum, þ. á m. viðburðum sem vinir eða samstarfsmenn eiga. Þetta getur gert forritinu kleift að senda skilaboð sem virðast koma frá eigendum viðburðarins eða breyta viðburðum án vitundar eigenda þeirra."</string>
537    <string name="permlab_accessMockLocation" msgid="8688334974036823330">"gervistaðsetningarbúnaður fyrir prófun"</string>
538    <string name="permdesc_accessMockLocation" msgid="5808711039482051824">"Búa til gervistaðsetningarbúnað til prófunar eða uppsetningar á nýrri staðsetningarveitu. Þetta gerir forritinu kleift að hnekkja staðsetningu og/eða stöðu frá öðrum staðsetningarbúnaði á borð við GPS eða staðsetningarveitur."</string>
539    <string name="permlab_accessLocationExtraCommands" msgid="2836308076720553837">"aðgangur að viðbótarskipunum staðsetningarveitu"</string>
540    <string name="permdesc_accessLocationExtraCommands" msgid="6078307221056649927">"Leyfir forriti að fá aðgang að fleiri skipunum staðsetningarveitu. Þetta getur gert forritinu kleift að hafa áhrif á virkni GPS og annars staðsetningarbúnaðar."</string>
541    <string name="permlab_installLocationProvider" msgid="6578101199825193873">"leyfi til að setja upp staðsetningarveitu"</string>
542    <string name="permdesc_installLocationProvider" msgid="9066146120470591509">"Búa til gervistaðsetningarbúnað til prófunar eða uppsetningar á nýrri staðsetningarveitu. Þetta gerir forritinu kleift að hnekkja staðsetningu og/eða stöðu frá öðrum staðsetningarbúnaði á borð við GPS eða staðsetningarveitur."</string>
543    <string name="permlab_accessFineLocation" msgid="1191898061965273372">"nákvæm staðsetning (frá GPS og símakerfi)"</string>
544    <string name="permdesc_accessFineLocation" msgid="5295047563564981250">"Leyfir forriti að sjá nákvæma staðsetningu þína með hjálp GPS-kerfis eða staðsetningarbúnaðar sem byggir á netkerfum á borð við farsímasenda og Wi-Fi. Það verður að vera kveikt á slíkri staðsetningarþjónustu og hún þarf að vera aðgengileg tækinu til að forritið geti notað hana. Forrit geta notað þjónustuna til að áætla staðsetningu þína og kunna að ganga hraðar á rafhlöðuna."</string>
545    <string name="permlab_accessCoarseLocation" msgid="4887895362354239628">"gróflega áætluð staðsetning (frá símakerfi)"</string>
546    <string name="permdesc_accessCoarseLocation" msgid="2538200184373302295">"Leyfir forriti að sjá gróflega áætlaða staðsetningu þína. Sú staðsetning er sótt í staðsetningarbúnað sem byggir á netkerfum á borð við farsímasenda og Wi-Fi. Það verður að vera kveikt á slíkri staðsetningarþjónustu og hún þarf að vera aðgengileg tækinu til að forritið geti notað hana. Forrit geta notað þjónustuna til að áætla staðsetningu þína gróflega."</string>
547    <string name="permlab_accessSurfaceFlinger" msgid="2363969641792388947">"aðgangur að SurfaceFlinger"</string>
548    <string name="permdesc_accessSurfaceFlinger" msgid="1041619516733293551">"Leyfir forriti að nota lágtæknieiginleika SurfaceFlinger."</string>
549    <string name="permlab_readFrameBuffer" msgid="6690504248178498136">"lesa rammabiðminni"</string>
550    <string name="permdesc_readFrameBuffer" msgid="4937405521809454680">"Leyfir forriti að lesa innihald rammabiðminnis."</string>
551    <string name="permlab_accessInputFlinger" msgid="5348635270689553857">"aðgangur að InputFlinger"</string>
552    <string name="permdesc_accessInputFlinger" msgid="2104864941201226616">"Leyfir forriti að nota lágtæknieiginleika InputFlinger."</string>
553    <string name="permlab_configureWifiDisplay" msgid="5595661694746742168">"stilla þráðlausa skjái"</string>
554    <string name="permdesc_configureWifiDisplay" msgid="7916815158690218065">"Leyfir forriti að grunnstilla og tengjast þráðlausum skjáum."</string>
555    <string name="permlab_controlWifiDisplay" msgid="393641276723695496">"stjórna þráðlausum skjáum"</string>
556    <string name="permdesc_controlWifiDisplay" msgid="4543912292681826986">"Leyfir forriti að stjórna grunnvirkni þráðlausra skjáa."</string>
557    <string name="permlab_controlVpn" msgid="2618442789397588200">"stjórna VPN-sýndarnetum"</string>
558    <string name="permdesc_controlVpn" msgid="762852603315861214">"Leyfir forritinu að stjórna grunneiginleikum VPN-sýndarneta."</string>
559    <string name="permlab_captureAudioOutput" msgid="6857134498402346708">"fanga hljóðúttak"</string>
560    <string name="permdesc_captureAudioOutput" msgid="6210597754212208853">"Leyfir forriti að fanga og endurbeina hljóðúttaki."</string>
561    <string name="permlab_captureAudioHotword" msgid="1890553935650349808">"Greining skipana"</string>
562    <string name="permdesc_captureAudioHotword" msgid="9151807958153056810">"Leyfir forriti að greina hljóð til að hlusta eftir raddskipunum. Greiningin getur farið fram í bakgrunni en hindrar ekki aðra hljóðupptöku (t.d. myndupptöku)."</string>
563    <string name="permlab_modifyAudioRouting" msgid="7738060354490807723">"Hljóðleið"</string>
564    <string name="permdesc_modifyAudioRouting" msgid="7205731074267199735">"Leyfir forritinu að stjórna hljóðleiðum beint og hnekkja ákvörðunum hljóðstefnu."</string>
565    <string name="permlab_captureVideoOutput" msgid="2246828773589094023">"fanga myndúttak"</string>
566    <string name="permdesc_captureVideoOutput" msgid="359481658034149860">"Leyfir forriti að fanga og endurbeina myndúttaki."</string>
567    <string name="permlab_captureSecureVideoOutput" msgid="7815398969303382016">"fanga öruggt myndúttak"</string>
568    <string name="permdesc_captureSecureVideoOutput" msgid="2779793064709350289">"Leyfir forriti að fanga og endurbeina öruggu myndúttaki."</string>
569    <string name="permlab_mediaContentControl" msgid="8749790560720562511">"stjórna efnisspilun og fá aðgang að lýsigögnum"</string>
570    <string name="permdesc_mediaContentControl" msgid="1637478200272062">"Leyfir forriti að stjórna efnisspilun og fá aðgang að efnisupplýsingum (titli, höfundi o.s.frv.)."</string>
571    <string name="permlab_modifyAudioSettings" msgid="6095859937069146086">"breyta hljóðstillingum"</string>
572    <string name="permdesc_modifyAudioSettings" msgid="3522565366806248517">"Leyfir forriti að breyta altækum hljóðstillingum, s.s. hljóðstyrk og hvaða hátalari er notaður sem úttak."</string>
573    <string name="permlab_recordAudio" msgid="3876049771427466323">"taka upp hljóð"</string>
574    <string name="permdesc_recordAudio" msgid="4906839301087980680">"Leyfir forriti að taka upp hljóð með hljóðnemanum. Þessi heimild leyfir forritinu að taka upp hljóð hvenær sem er án þinnar heimildar."</string>
575    <string name="permlab_sim_communication" msgid="1180265879464893029">"sim-samskipti"</string>
576    <string name="permdesc_sim_communication" msgid="5725159654279639498">"Leyfir forriti að senda SIM-kortinu skipanir. Þetta er mjög hættulegt."</string>
577    <string name="permlab_camera" msgid="3616391919559751192">"taka myndir og myndskeið"</string>
578    <string name="permdesc_camera" msgid="8497216524735535009">"Leyfir forriti að taka myndir og myndskeið með myndavélinni. Þessi heimild leyfir forritinu að nota myndavélina hvenær sem er án þinnar heimildar."</string>
579    <string name="permlab_cameraDisableTransmitLed" msgid="2651072630501126222">"slökkva á gaumljósi flutnings þegar myndavél er í notkun"</string>
580    <string name="permdesc_cameraDisableTransmitLed" msgid="4764585465480295341">"Leyfir foruppsettu kerfisforriti að gera gaumljós myndavélarinnar óvirkt."</string>
581    <string name="permlab_brick" product="tablet" msgid="2961292205764488304">"gera spjaldtölvuna varanlega óvirka"</string>
582    <string name="permlab_brick" product="tv" msgid="4912674222121249410">"gera sjónvarpið varanlega óvirkt"</string>
583    <string name="permlab_brick" product="default" msgid="8337817093326370537">"gera símann varanlega óvirkan"</string>
584    <string name="permdesc_brick" product="tablet" msgid="4334818808001699530">"Leyfir forriti að slökkva alveg á spjaldtölvunni. Þetta er mjög varasamt."</string>
585    <string name="permdesc_brick" product="tv" msgid="7070924544316356349">"Leyfir forriti að slökkva alveg á sjónvarpinu. Þetta er mjög varasamt."</string>
586    <string name="permdesc_brick" product="default" msgid="5788903297627283099">"Leyfir forriti að slökkva alveg á símanum. Þetta er mjög varasamt."</string>
587    <string name="permlab_reboot" product="tablet" msgid="3436634972561795002">"þvinga fram endurræsingu spjaldtölvunnar"</string>
588    <string name="permlab_reboot" product="tv" msgid="2112102119558886236">"þvinga endurræsingu sjónvarps"</string>
589    <string name="permlab_reboot" product="default" msgid="2898560872462638242">"þvinga fram endurræsingu símans"</string>
590    <string name="permdesc_reboot" product="tablet" msgid="8172056180063700741">"Leyfir forriti að þvinga fram endurræsingu spjaldtölvunnar."</string>
591    <string name="permdesc_reboot" product="tv" msgid="7116222694344401650">"Leyfir forriti að þvinga fram endurræsingu sjónvarpsins."</string>
592    <string name="permdesc_reboot" product="default" msgid="5326008124289989969">"Leyfir forriti að þvinga fram endurræsingu símans."</string>
593    <string name="permlab_mount_unmount_filesystems" product="nosdcard" msgid="2927361537942591841">"aðgangur að skráakerfi USB-geymslu"</string>
594    <string name="permlab_mount_unmount_filesystems" product="default" msgid="4402305049890953810">"aðgangur að skráakerfi SD-korts"</string>
595    <string name="permdesc_mount_unmount_filesystems" msgid="1829290701658992347">"Leyfir forriti að tengja of aftengja skráakerfi fyrir lausa geymslu."</string>
596    <string name="permlab_mount_format_filesystems" product="nosdcard" msgid="6227819582624904972">"hreinsa út af USB-geymslu"</string>
597    <string name="permlab_mount_format_filesystems" product="default" msgid="262582698639274056">"hreinsa út af SD-korti"</string>
598    <string name="permdesc_mount_format_filesystems" msgid="8784268246779198627">"Leyfir forriti að sníða lausa geymslu."</string>
599    <string name="permlab_asec_access" msgid="3411338632002193846">"fá upplýsingar um innbyggða geymslu"</string>
600    <string name="permdesc_asec_access" msgid="3094563844593878548">"Leyfir forriti að nálgast upplýsingar um innbyggða geymslu."</string>
601    <string name="permlab_asec_create" msgid="6414757234789336327">"búa til innbyggða geymslu"</string>
602    <string name="permdesc_asec_create" msgid="4558869273585856876">"Leyfir forriti að búa til innbyggða geymslu."</string>
603    <string name="permlab_asec_destroy" msgid="526928328301618022">"eyðileggja innbyggða geymslu"</string>
604    <string name="permdesc_asec_destroy" msgid="7218749286145526537">"Leyfir forriti að eyða innbyggðri geymslu."</string>
605    <string name="permlab_asec_mount_unmount" msgid="8877998101944999386">"tengja/aftengja innbyggða geymslu"</string>
606    <string name="permdesc_asec_mount_unmount" msgid="3451360114902490929">"Leyfir forriti að tengja/aftengja innbyggða geymslu."</string>
607    <string name="permlab_asec_rename" msgid="7496633954080472417">"endurnefna innbyggða geymslu"</string>
608    <string name="permdesc_asec_rename" msgid="1794757588472127675">"Leyfir forriti að endurnefna innbyggða geymslu."</string>
609    <string name="permlab_vibrate" msgid="7696427026057705834">"stjórna titringi"</string>
610    <string name="permdesc_vibrate" msgid="6284989245902300945">"Leyfir forriti að stjórna titraranum."</string>
611    <string name="permlab_flashlight" msgid="2155920810121984215">"stjórna vasaljósi"</string>
612    <string name="permdesc_flashlight" msgid="6522284794568368310">"Leyfir forriti að stjórna vasaljósinu."</string>
613    <string name="permlab_manageUsb" msgid="1113453430645402723">"hafa umsjón með kjörstillingum og heimildum USB-tækja"</string>
614    <string name="permdesc_manageUsb" msgid="7776155430218239833">"Leyfir forriti að stjórna kjörstillingum og heimildum USB-tækja."</string>
615    <string name="permlab_accessMtp" msgid="4953468676795917042">"innleiða MTP-samskiptareglur"</string>
616    <string name="permdesc_accessMtp" msgid="6532961200486791570">"Veitir aðgang að MTP-rekli kjarna til að innleiða MTP USB-samskiptareglur."</string>
617    <string name="permlab_hardware_test" msgid="4148290860400659146">"prófa vélbúnað"</string>
618    <string name="permdesc_hardware_test" msgid="6597964191208016605">"Leyfir forriti að stjórna mismunandi jaðarbúnaði fyrir vélbúnaðarprófun."</string>
619    <string name="permlab_fm" msgid="8749504526866832">"aðgangur að útvarpinu"</string>
620    <string name="permdesc_fm" msgid="4145699441237962818">"Leyfir forriti að fá aðgang að útvarpinu til að hlusta á þætti."</string>
621    <string name="permlab_callPhone" msgid="3925836347681847954">"hringja beint í símanúmer"</string>
622    <string name="permdesc_callPhone" msgid="3740797576113760827">"Leyfir forriti að hringja í símanúmer án íhlutunar notanda. Þetta getur haft í för með sér óumbeðin gjöld og símtöl. Athugaðu að þetta leyfir forritinu ekki að hringja í neyðarnúmer. Spilliforrit geta stofnað til kostnaðar fyrir þig með því að hringja símtöl án þinnar heimildar."</string>
623    <string name="permlab_callPrivileged" msgid="4198349211108497879">"hringja beint í hvaða símanúmer sem er"</string>
624    <string name="permdesc_callPrivileged" msgid="1689024901509996810">"Leyfir forriti að hringja í hvaða símanúmer sem er, að neyðarnúmerum meðtöldum, án inngrips frá þér. Spilliforrit geta hringt óþörf og ólögleg símtöl í neyðarþjónustu."</string>
625    <string name="permlab_performCdmaProvisioning" product="tablet" msgid="4842576994144604821">"ræsa CDMA-uppsetningu spjaldtölvu beint"</string>
626    <string name="permlab_performCdmaProvisioning" product="tv" msgid="3485391974208100809">"ræsa CDMA-uppsetningu sjónvarps beint"</string>
627    <string name="permlab_performCdmaProvisioning" product="default" msgid="5604848095315421425">"ræsa CDMA-uppsetningu síma beint"</string>
628    <string name="permdesc_performCdmaProvisioning" msgid="1994193538802314186">"Leyfir forriti að ræsa CDMA-úthlutun. Spilliforrit geta ræst CDMA-úthlutun að óþörfu."</string>
629    <string name="permlab_locationUpdates" msgid="7785408253364335740">"stjórna tilkynningum um staðsetningaruppfærslur"</string>
630    <string name="permdesc_locationUpdates" msgid="1120741557891438876">"Leyfir forriti að kveikja/slökkva á uppfærslutilkynningum um staðsetningu frá loftnetinu. Ekki ætlað venjulegum forritum."</string>
631    <string name="permlab_checkinProperties" msgid="7855259461268734914">"aðgangur að mætingareigindum"</string>
632    <string name="permdesc_checkinProperties" msgid="4024526968630194128">"Gefur forriti les-/skrifaðgang að eiginleikum sem mætingarþjónustan notar. Ekki ætlað venjulegum forritum."</string>
633    <string name="permlab_bindGadget" msgid="776905339015863471">"velja græjur"</string>
634    <string name="permdesc_bindGadget" msgid="8261326938599049290">"Leyfir forriti að segja kerfinu hvaða forrit má nota hvaða græjur. Forrit sem hefur þessa heimild getur gefið öðrum forritum aðgang að persónugögnum. Ekki ætlað venjulegum forritum."</string>
635    <string name="permlab_modifyPhoneState" msgid="8423923777659292228">"breyta símastöðu"</string>
636    <string name="permdesc_modifyPhoneState" msgid="1029877529007686732">"Leyfir forriti að stjórna símaeiginleikum tækisins. Forrit með þessa heimild getur skipt um símkerfi, kveikt og slökkt á loftneti símans og fleira án þess að láta þig vita."</string>
637    <string name="permlab_readPhoneState" msgid="9178228524507610486">"lesa stöðu símans og auðkenni"</string>
638    <string name="permdesc_readPhoneState" msgid="1639212771826125528">"Leyfir forriti að fá aðgang að símaeiginleikum tækisins. Þessi heimild gerir forritinu kleift að komast að símanúmeri og auðkennum tækisins, hvort símtal er í gangi og símanúmeri viðmælanda í símtali."</string>
639    <string name="permlab_readPrecisePhoneState" msgid="5476483020282007597">"lesa nákvæma símastöðu"</string>
640    <string name="permdesc_readPrecisePhoneState" msgid="6648009074263855418">"Leyfir forriti að fá aðgang að nákvæmri stöðu síma. Þessi heimild gerir forritinu kleift að komast að raunverulegri símtalsstöðu, hvort símtal er virkt eða í bakgrunni, símtölum sem mistakast, nákvæmri stöðu gagnatengingar og bilunum í gagnatengingu."</string>
641    <string name="permlab_wakeLock" product="tablet" msgid="1531731435011495015">"koma í veg fyrir að spjaldtölvan fari í biðstöðu"</string>
642    <string name="permlab_wakeLock" product="tv" msgid="2601193288949154131">"koma í veg fyrir að sjónvarpið fari í biðstöðu"</string>
643    <string name="permlab_wakeLock" product="default" msgid="573480187941496130">"koma í veg fyrir að síminn fari í biðstöðu"</string>
644    <string name="permdesc_wakeLock" product="tablet" msgid="7311319824400447868">"Leyfir forriti að koma í veg fyrir að spjaldtölvan fari í biðstöðu."</string>
645    <string name="permdesc_wakeLock" product="tv" msgid="3208534859208996974">"Leyfir forriti að koma í veg fyrir að sjónvarpið fari í biðstöðu."</string>
646    <string name="permdesc_wakeLock" product="default" msgid="8559100677372928754">"Leyfir forriti að koma í veg fyrir að síminn fari í biðstöðu."</string>
647    <string name="permlab_transmitIr" msgid="7545858504238530105">"senda innrauð merki"</string>
648    <string name="permdesc_transmitIr" product="tablet" msgid="5358308854306529170">"Leyfir forriti að nota innrauðan sendi spjaldtölvunnar."</string>
649    <string name="permdesc_transmitIr" product="tv" msgid="3926790828514867101">"Leyfir forriti að nota innrauðan sendi sjónvarpsins."</string>
650    <string name="permdesc_transmitIr" product="default" msgid="7957763745020300725">"Leyfir forriti að nota innrauðan sendi símans."</string>
651    <string name="permlab_devicePower" product="tablet" msgid="2787034722616350417">"kveikja eða slökkva á spjaldtölvunni"</string>
652    <string name="permlab_devicePower" product="tv" msgid="7579718349658943416">"kveikja og slökkva á sjónvarpinu"</string>
653    <string name="permlab_devicePower" product="default" msgid="4928622470980943206">"kveikja eða slökkva á símanum"</string>
654    <string name="permdesc_devicePower" product="tablet" msgid="6689862878984631831">"Leyfir forriti að kveikja og slökkva á spjaldtölvunni."</string>
655    <string name="permdesc_devicePower" product="tv" msgid="1334908641773273512">"Leyfir forriti að kveikja og slökkva á sjónvarpinu."</string>
656    <string name="permdesc_devicePower" product="default" msgid="6037057348463131032">"Leyfir forriti að kveikja og slökkva á símanum."</string>
657    <string name="permlab_userActivity" msgid="1677844893921729548">"endurstilla tímamörk skjás"</string>
658    <string name="permdesc_userActivity" msgid="651746160252248024">"Leyfir forritinu að endurstilla tímamörk skjás."</string>
659    <string name="permlab_factoryTest" msgid="3715225492696416187">"keyra í prófunarstillingu verksmiðju"</string>
660    <string name="permdesc_factoryTest" product="tablet" msgid="3952059318359653091">"Keyra sem lágtækniprófun framleiðanda með fullan aðgang að vélbúnaði spjaldtölvunnar. Aðeins í boði þegar spjaldtölva er keyrð í prófunarstillingu framleiðanda."</string>
661    <string name="permdesc_factoryTest" product="tv" msgid="2105643629211155695">"Keyra sem lágtækniprófun framleiðanda með fullan aðgang að vélbúnaði sjónvarpsins. Aðeins í boði þegar sjónvarp er keyrt í prófunarstillingu framleiðanda."</string>
662    <string name="permdesc_factoryTest" product="default" msgid="8136644990319244802">"Keyra sem lágtækniprófun framleiðanda með fullan aðgang að vélbúnaði símans. Aðeins í boði þegar sími er keyrður í prófunarstillingu framleiðanda."</string>
663    <string name="permlab_setWallpaper" msgid="6627192333373465143">"velja veggfóður"</string>
664    <string name="permdesc_setWallpaper" msgid="7373447920977624745">"Leyfir forriti að velja veggfóður kerfisins."</string>
665    <string name="permlab_setWallpaperHints" msgid="3278608165977736538">"stilla stærð veggfóðurs"</string>
666    <string name="permdesc_setWallpaperHints" msgid="8235784384223730091">"Leyfir forriti að stilla stærðarleiðréttingu veggfóðurs í kerfinu."</string>
667    <string name="permlab_masterClear" msgid="2315750423139697397">"núllstilla kerfið á sjálfgefnar stillingar"</string>
668    <string name="permdesc_masterClear" msgid="3665380492633910226">"Leyfir forriti að núllstilla kerfið frá grunni og þurrka út öll gögn, stillingar og uppsett forrit."</string>
669    <string name="permlab_setTime" msgid="2021614829591775646">"stilla tíma"</string>
670    <string name="permdesc_setTime" product="tablet" msgid="1896341438151152881">"Leyfir forriti að breyta klukkunni í spjaldtölvunni."</string>
671    <string name="permdesc_setTime" product="tv" msgid="1826398919861882682">"Leyfir forriti að breyta klukkunni í sjónvarpinu."</string>
672    <string name="permdesc_setTime" product="default" msgid="1855702730738020">"Leyfir forriti að breyta klukkunni í símanum."</string>
673    <string name="permlab_setTimeZone" msgid="2945079801013077340">"stilla tímabelti"</string>
674    <string name="permdesc_setTimeZone" product="tablet" msgid="1676983712315827645">"Leyfir forriti að breyta tímabelti spjaldtölvunnar."</string>
675    <string name="permdesc_setTimeZone" product="tv" msgid="888864653946175955">"Leyfir forriti að breyta tímabelti sjónvarpsins."</string>
676    <string name="permdesc_setTimeZone" product="default" msgid="4499943488436633398">"Leyfir forriti að breyta tímabelti símans."</string>
677    <string name="permlab_accountManagerService" msgid="4829262349691386986">"þjóna sem AccountManagerService"</string>
678    <string name="permdesc_accountManagerService" msgid="1948455552333615954">"Leyfir forriti að hringja í AccountAuthenticators."</string>
679    <string name="permlab_getAccounts" msgid="1086795467760122114">"finna reikninga í tækinu"</string>
680    <string name="permdesc_getAccounts" product="tablet" msgid="2741496534769660027">"Leyfir forriti að fá lista yfir reikninga sem spjaldtölvan þekkir. Þar á meðal kunna að vera reikningar stofnaðir af forritum sem þú hefur sett upp."</string>
681    <string name="permdesc_getAccounts" product="tv" msgid="4190633395633907543">"Leyfir forriti að fá lista yfir reikninga sem sjónvarpið þekkir. Þar á meðal kunna að vera reikningar stofnaðir af forritum sem þú hefur sett upp."</string>
682    <string name="permdesc_getAccounts" product="default" msgid="3448316822451807382">"Leyfir forriti að fá lista yfir reikninga sem síminn þekkir. Þar á meðal kunna að vera reikningar stofnaðir af forritum sem þú hefur sett upp."</string>
683    <string name="permlab_authenticateAccounts" msgid="5265908481172736933">"stofna reikninga og velja aðgangsorð"</string>
684    <string name="permdesc_authenticateAccounts" msgid="5472124296908977260">"Leyfir forriti að nota reikningsauðkenningargetu AccountManager, m.a. að stofna reikninga og sækja og stilla aðgangsorð."</string>
685    <string name="permlab_manageAccounts" msgid="4983126304757177305">"bæta við eða fjarlægja reikninga"</string>
686    <string name="permdesc_manageAccounts" msgid="8698295625488292506">"Leyfir forriti að framkvæma aðgerðir á borð við að bæta við og fjarlægja reikninga og eyða aðgangsorðum sínum."</string>
687    <string name="permlab_useCredentials" msgid="235481396163877642">"nota reikninga tækisins"</string>
688    <string name="permdesc_useCredentials" msgid="7984227147403346422">"Leyfir forriti að biðja um sannvottunarmerki."</string>
689    <string name="permlab_accessNetworkState" msgid="4951027964348974773">"skoða nettengingar"</string>
690    <string name="permdesc_accessNetworkState" msgid="8318964424675960975">"Leyfir forriti að skoða upplýsingar um nettengingar, svo sem hvaða net eru til og eru tengd."</string>
691    <string name="permlab_createNetworkSockets" msgid="8018758136404323658">"fullur netaðgangur"</string>
692    <string name="permdesc_createNetworkSockets" msgid="3403062187779724185">"Leyfir forriti að búa til nettengla og nota sérstilltar netsamskiptareglur. Vafrinn og önnur forrit geta sjálf sent gögn inn á internetið svo þessi heimild er ekki þörf til að senda gögn á internetið."</string>
693    <string name="permlab_writeApnSettings" msgid="505660159675751896">"breyta/grípa inn í netstillingar og umferð"</string>
694    <string name="permdesc_writeApnSettings" msgid="5333798886412714193">"Leyfir forriti að breyta netkerfisstillingum og greina og skoða alla netumferð, til dæmis að breyta proxy-þjóni og gáttum aðgangsstaða. Spilliforrit geta fylgst með, endurbeint eða breytt netpökkum án þinnar vitneskju."</string>
695    <string name="permlab_changeNetworkState" msgid="958884291454327309">"breyta nettengingu"</string>
696    <string name="permdesc_changeNetworkState" msgid="6789123912476416214">"Leyfir forriti að breyta stöðu nettengingar."</string>
697    <string name="permlab_changeTetherState" msgid="5952584964373017960">"breyta tjóðrunartengingu"</string>
698    <string name="permdesc_changeTetherState" msgid="1524441344412319780">"Leyfir forriti að breyta stöðu tjóðraðrar nettengingar."</string>
699    <string name="permlab_changeBackgroundDataSetting" msgid="1400666012671648741">"breyta stillingum bakgrunnsgagnanotkunar"</string>
700    <string name="permdesc_changeBackgroundDataSetting" msgid="5347729578468744379">"Leyfir forriti að breyta notkunarstillingum bakgrunnsgagna."</string>
701    <string name="permlab_accessWifiState" msgid="5202012949247040011">"skoða Wi-Fi tengingar"</string>
702    <string name="permdesc_accessWifiState" msgid="5002798077387803726">"Leyfir forriti að skoða upplýsingar um Wi-Fi net, svo sem hvort Wi-Fi er virkt og heiti tengdra Wi-Fi tækja."</string>
703    <string name="permlab_changeWifiState" msgid="6550641188749128035">"tengjast og aftengja frá Wi-Fi"</string>
704    <string name="permdesc_changeWifiState" msgid="7137950297386127533">"Leyfir forriti að tengjast og aftengjast Wi-Fi aðgangsstöðum og gera breytingar á grunnstillingu tækisins fyrir Wi-Fi net."</string>
705    <string name="permlab_changeWifiMulticastState" msgid="1368253871483254784">"leyfa móttöku Wi-Fi fjöldasendinga"</string>
706    <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="tablet" msgid="7969774021256336548">"Leyfir forriti að taka á móti pökkum sem sendir eru til allra tækja innan þráðlauss nets með fjöldasendingum, ekki bara spjaldtölvunnar þinnar. Það gengur hraðar á rafhlöðuna en stilling án fjöldasendinga."</string>
707    <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="tv" msgid="9031975661145014160">"Leyfir forriti að taka á móti pökkum sem sendir eru til allra tækja innan þráðlauss nets með fjöldasendingum, ekki bara sjónvarpsins. Það eyðir meira rafmagni en stilling án fjöldasendinga."</string>
708    <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="default" msgid="6851949706025349926">"Leyfir forriti að taka á móti pökkum sem sendir eru til allra tækja innan þráðlauss nets með fjöldasendingum, ekki bara símans þíns. Það gengur hraðar á rafhlöðuna en stilling án fjöldasendinga."</string>
709    <string name="permlab_bluetoothAdmin" msgid="6006967373935926659">"aðgangur að Bluetooth-stillingum"</string>
710    <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="tablet" msgid="6921177471748882137">"Leyfir forriti að stilla Bluetooth-spjaldtölvuna og finna og parast við fjartengd tæki."</string>
711    <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="tv" msgid="3373125682645601429">"Leyfir forriti að stilla Bluetooth-sjónvarp og finna og parast við fjartengd tæki."</string>
712    <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="default" msgid="8931682159331542137">"Leyfir forriti að stilla Bluetooth-símann og finna og parast við fjartengd tæki."</string>
713    <string name="permlab_bluetoothPriv" msgid="4009494246009513828">"leyfa Bluetooth-pörun forrits"</string>
714    <string name="permdesc_bluetoothPriv" product="tablet" msgid="8045735193417468857">"Leyfir forriti að parast við fjartengd tæki án inngrips notanda."</string>
715    <string name="permdesc_bluetoothPriv" product="tv" msgid="8045735193417468857">"Leyfir forriti að parast við fjartengd tæki án inngrips notanda."</string>
716    <string name="permdesc_bluetoothPriv" product="default" msgid="8045735193417468857">"Leyfir forriti að parast við fjartengd tæki án inngrips notanda."</string>
717    <string name="permlab_bluetoothMap" msgid="6372198338939197349">"fá aðgang að MAP-gögnum Bluetooth"</string>
718    <string name="permdesc_bluetoothMap" product="tablet" msgid="5784090105926959958">"Veitir forritinu aðgang að MAP-gögnum Bluetooth."</string>
719    <string name="permdesc_bluetoothMap" product="tv" msgid="5784090105926959958">"Veitir forritinu aðgang að MAP-gögnum Bluetooth."</string>
720    <string name="permdesc_bluetoothMap" product="default" msgid="5784090105926959958">"Veitir forritinu aðgang að MAP-gögnum Bluetooth."</string>
721    <string name="permlab_accessWimaxState" msgid="4195907010610205703">"tengjast og aftengja frá WiMAX"</string>
722    <string name="permdesc_accessWimaxState" msgid="6360102877261978887">"Leyfir forriti að greina hvort WiMAX er virkt og upplýsingar um tengd WiMAX-net."</string>
723    <string name="permlab_changeWimaxState" msgid="2405042267131496579">"Breyta stöðu WiMAX"</string>
724    <string name="permdesc_changeWimaxState" product="tablet" msgid="3156456504084201805">"Leyfir forriti að tengja og aftengja spjaldtölvuna við WiMAX-net."</string>
725    <string name="permdesc_changeWimaxState" product="tv" msgid="6022307083934827718">"Leyfir forriti að tengja sjónvarpið við WiMAX-net og aftengja frá þeim."</string>
726    <string name="permdesc_changeWimaxState" product="default" msgid="697025043004923798">"Leyfir forriti að tengja og aftengja símann við WiMAX-net."</string>
727    <string name="permlab_scoreNetworks" msgid="6445777779383587181">"meta símkerfi"</string>
728    <string name="permdesc_scoreNetworks" product="tablet" msgid="1304304745850215556">"Leyfir forriti að raða símkerfum og hafa áhrif á hvaða símkerfi spjaldtölvan notar helst."</string>
729    <string name="permdesc_scoreNetworks" product="tv" msgid="5444434643862417649">"Leyfir forriti að raða netum og hafa áhrif á hvaða net sjónvarpið notar helst."</string>
730    <string name="permdesc_scoreNetworks" product="default" msgid="1831501848178651379">"Leyfir forriti að raða símkerfum og hafa áhrif á hvaða símkerfi síminn notar helst."</string>
731    <string name="permlab_bluetooth" msgid="6127769336339276828">"parast við Bluetooth-tæki"</string>
732    <string name="permdesc_bluetooth" product="tablet" msgid="3480722181852438628">"Leyfir forriti að skoða grunnstillingu Bluetooth í spjaldtölvunni og koma á og samþykkja tengingar við pöruð tæki."</string>
733    <string name="permdesc_bluetooth" product="tv" msgid="3974124940101104206">"Leyfir forriti að skoða stillingu Bluetooth í sjónvarpinu og tengjast og samþykkja tengingar við pöruð tæki."</string>
734    <string name="permdesc_bluetooth" product="default" msgid="3207106324452312739">"Leyfir forriti að skoða grunnstillingu Bluetooth í símanum og koma á og samþykkja tengingar við pöruð tæki."</string>
735    <string name="permlab_nfc" msgid="4423351274757876953">"stjórna nándarsamskiptum (NFC)"</string>
736    <string name="permdesc_nfc" msgid="7120611819401789907">"Leyfir forriti að eiga samskipti við NFC-merki, -spjöld og -lesara (nándarsamskipti)."</string>
737    <string name="permlab_disableKeyguard" msgid="3598496301486439258">"slökkva á skjálásnum"</string>
738    <string name="permdesc_disableKeyguard" msgid="6034203065077122992">"Leyfir forriti að slökkva á símalásnum og öðrum öryggisaðgerðum tengdum aðgangsorði. Til dæmis gerir síminn lásinn óvirkan þegar símtal berst og læsist svo aftur að símtali loknu."</string>
739    <string name="permlab_readSyncSettings" msgid="6201810008230503052">"lesa samstillingar"</string>
740    <string name="permdesc_readSyncSettings" msgid="2706745674569678644">"Leyfir forriti að lesa kosti samstillingar fyrir reikning. Þetta er til dæmis hægt að nota til að komast að því hvort forritið Fólk er samstillt við reikning."</string>
741    <string name="permlab_writeSyncSettings" msgid="5408694875793945314">"kveikja og slökkva á samstillingu"</string>
742    <string name="permdesc_writeSyncSettings" msgid="8956262591306369868">"Leyfir forriti að breyta kostum samstillingar fyrir reikning. Þetta er til dæmis hægt að nota til að kveikja á samstillingu forritsins Fólk við reikning."</string>
743    <string name="permlab_readSyncStats" msgid="7396577451360202448">"lesa talnagögn um samstillingu"</string>
744    <string name="permdesc_readSyncStats" msgid="1510143761757606156">"Leyfir forriti að lesa talnagögn samstillingar fyrir reikning, þ. á m. feril samstillingaratvika og samstillt gagnamagn."</string>
745    <string name="permlab_subscribedFeedsRead" msgid="4756609637053353318">"lesa strauma í áskrift"</string>
746    <string name="permdesc_subscribedFeedsRead" msgid="5557058907906144505">"Leyfir forriti að fá upplýsingar um straumana sem samstilltir eru á hverjum tíma."</string>
747    <string name="permlab_subscribedFeedsWrite" msgid="9015246325408209296">"skrifa strauma í áskrift"</string>
748    <string name="permdesc_subscribedFeedsWrite" msgid="6928930188826089413">"Leyfir forriti að breyta straumunum sem samstilltir eru á hverjum tíma. Spilliforrit geta breytt samstilltum straumum."</string>
749    <string name="permlab_readDictionary" msgid="4107101525746035718">"lesa hugtök sem þú hefur bætt við orðabókina"</string>
750    <string name="permdesc_readDictionary" msgid="659614600338904243">"Leyfir forriti að lesa öll orð, nöfn og setningar sem notandinn kann að hafa vistað í orðabók notanda."</string>
751    <string name="permlab_writeDictionary" msgid="2183110402314441106">"bæta orðum við orðabók notanda"</string>
752    <string name="permdesc_writeDictionary" msgid="8185385716255065291">"Leyfir forriti að skrifa ný orð inn í orðabók notanda."</string>
753    <string name="permlab_sdcardRead" product="nosdcard" msgid="367275095159405468">"lesa innihald USB-geymslunnar"</string>
754    <string name="permlab_sdcardRead" product="default" msgid="2188156462934977940">"lesa innihald SD-kortsins"</string>
755    <string name="permdesc_sdcardRead" product="nosdcard" msgid="3446988712598386079">"Leyfir forriti að lesa innihald USB-geymslunnar."</string>
756    <string name="permdesc_sdcardRead" product="default" msgid="2607362473654975411">"Leyfir forriti að lesa innihald SD-kortsins."</string>
757    <string name="permlab_sdcardWrite" product="nosdcard" msgid="8485979062254666748">"breyta eða eyða innihaldi USB-geymslunnar"</string>
758    <string name="permlab_sdcardWrite" product="default" msgid="8805693630050458763">"breyta eða eyða innihaldi SD-kortsins"</string>
759    <string name="permdesc_sdcardWrite" product="nosdcard" msgid="6175406299445710888">"Leyfir forriti að skrifa í USB-geymsluna."</string>
760    <string name="permdesc_sdcardWrite" product="default" msgid="4337417790936632090">"Leyfir forriti að skrifa á SD-kortið."</string>
761    <string name="permlab_mediaStorageWrite" product="default" msgid="6859839199706879015">"breyta/eyða innihaldi innbyggðrar efnisgeymslu"</string>
762    <string name="permdesc_mediaStorageWrite" product="default" msgid="8189160597698529185">"Leyfir forriti að breyta innihaldi innbyggðrar efnisgeymslu."</string>
763    <string name="permlab_manageDocs" product="default" msgid="5778318598448849829">"stjórna skjalageymslu"</string>
764    <string name="permdesc_manageDocs" product="default" msgid="8704323176914121484">"Leyfir forriti að hafa umsjón með skjalageymslu."</string>
765    <string name="permlab_sdcardAccessAll" msgid="8150613823900460576">"aðgangur að ytri geymslu allra notenda"</string>
766    <string name="permdesc_sdcardAccessAll" msgid="3215208357415891320">"Leyfir forriti að fá aðgang að ytri geymslu allra notenda."</string>
767    <string name="permlab_cache_filesystem" msgid="5656487264819669824">"aðgangur að skráakerfi skyndiminnis"</string>
768    <string name="permdesc_cache_filesystem" msgid="5578967642265550955">"Leyfir forriti að lesa og skrifa í skráakerfi skyndiminnis."</string>
769    <string name="permlab_use_sip" msgid="2052499390128979920">"hringja/svara SIP-símtölum"</string>
770    <string name="permdesc_use_sip" msgid="2297804849860225257">"Leyfir forritinu að hringja og svara SIP-símtölum."</string>
771    <string name="permlab_register_sim_subscription" msgid="3166535485877549177">"skrá nýjar símatengingar fyrir SIM-kort"</string>
772    <string name="permdesc_register_sim_subscription" msgid="2138909035926222911">"Leyfir forritinu að skrá nýjar símatengingar fyrir SIM-kort."</string>
773    <string name="permlab_register_call_provider" msgid="108102120289029841">"skrá nýjar símatengingar"</string>
774    <string name="permdesc_register_call_provider" msgid="7034310263521081388">"Leyfir forritinu að skrá nýjar símatengingar."</string>
775    <string name="permlab_connection_manager" msgid="1116193254522105375">"stjórna símatengingum"</string>
776    <string name="permdesc_connection_manager" msgid="5925480810356483565">"Leyfir forritinu að stjórna símatengingum."</string>
777    <string name="permlab_bind_incall_service" msgid="6773648341975287125">"eiga samskipti við símtalsskjá"</string>
778    <string name="permdesc_bind_incall_service" msgid="8343471381323215005">"Leyfir forriti að stjórna því hvenær og hvernig notandi sér símtalsskjá."</string>
779    <string name="permlab_bind_connection_service" msgid="3557341439297014940">"hafa samskipti við símafyrirtæki"</string>
780    <string name="permdesc_bind_connection_service" msgid="4008754499822478114">"Leyfir forritinu að hafa samskipti við símafyrirtæki til að hringja/taka á móti símtölum."</string>
781    <string name="permlab_control_incall_experience" msgid="9061024437607777619">"bjóða upp á notendaviðmót innan símtals"</string>
782    <string name="permdesc_control_incall_experience" msgid="915159066039828124">"Leyfir forriti að birta notendaviðmót innan símtals."</string>
783    <string name="permlab_readNetworkUsageHistory" msgid="7862593283611493232">"lesa söguleg gögn um netnotkun"</string>
784    <string name="permdesc_readNetworkUsageHistory" msgid="7689060749819126472">"Leyfir forriti að lesa söguleg gögn um netnotkun fyrir tiltekin net og forrit."</string>
785    <string name="permlab_manageNetworkPolicy" msgid="2562053592339859990">"hafa umsjón með netstefnu"</string>
786    <string name="permdesc_manageNetworkPolicy" msgid="7537586771559370668">"Leyfir forriti að vinna með netstefnur og tilgreina sérstakar reglur fyrir forritið."</string>
787    <string name="permlab_modifyNetworkAccounting" msgid="5088217309088729650">"breyta skráningu netnotkunar"</string>
788    <string name="permdesc_modifyNetworkAccounting" msgid="5443412866746198123">"Leyfir forriti að breyta því hvernig netnotkun forrita er reiknuð. Venjuleg forrit eiga ekki að nota þetta."</string>
789    <string name="permlab_accessNotifications" msgid="7673416487873432268">"aðgangur að tilkynningum"</string>
790    <string name="permdesc_accessNotifications" msgid="458457742683431387">"Leyfir forriti að sækja, skoða og hreinsa tilkynningar, þ. á m. þær sem önnur forrit birta."</string>
791    <string name="permlab_bindNotificationListenerService" msgid="7057764742211656654">"bindast hlustunarþjónustu tilkynninga"</string>
792    <string name="permdesc_bindNotificationListenerService" msgid="985697918576902986">"Leyfir forriti að bindast efsta viðmótslagi hlustunarþjónustu tilkynninga. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
793    <string name="permlab_bindConditionProviderService" msgid="1180107672332704641">"bindast þjónustu skilyrðaveitu"</string>
794    <string name="permdesc_bindConditionProviderService" msgid="1680513931165058425">"Leyfir handhafa að bindast efsta viðmótslagi skilyrðaveitu. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
795    <string name="permlab_bindDreamService" msgid="4153646965978563462">"bindast skjávaraþjónustu"</string>
796    <string name="permdesc_bindDreamService" msgid="7325825272223347863">"Leyfir handhafa að bindast efsta viðmótslagi skjávaraþjónustu. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
797    <string name="permlab_invokeCarrierSetup" msgid="3699600833975117478">"ræsa grunnstillingarforrit frá símafyrirtæki"</string>
798    <string name="permdesc_invokeCarrierSetup" msgid="4159549152529111920">"Leyfir forriti að ræsa grunnstillingarforrit frá símafyrirtæki. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
799    <string name="permlab_accessNetworkConditions" msgid="8206077447838909516">"fylgjast með breytingum á netskilyrðum"</string>
800    <string name="permdesc_accessNetworkConditions" msgid="6899102075825272211">"Leyfir forriti að hlusta eftir breytingum á netskilyrðum. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
801    <string name="permlab_setInputCalibration" msgid="4902620118878467615">"breyta kvörðun inntakstækis"</string>
802    <string name="permdesc_setInputCalibration" msgid="4527511047549456929">"Leyfir forriti að breyta kvörðunarbreytum snertiskjásins. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
803    <string name="permlab_accessDrmCertificates" msgid="7436886640723203615">"aðgangur að DRM-vottorðum"</string>
804    <string name="permdesc_accessDrmCertificates" msgid="8073288354426159089">"Leyfir forriti að úthluta og nota DRM-vottorð. Ætti aldrei að þurfa fyrir venjuleg forrit."</string>
805    <string name="permlab_handoverStatus" msgid="1159132046126626731">"Fá flutningsstöðu Android Beam"</string>
806    <string name="permdesc_handoverStatus" msgid="4788144087245714948">"Leyfir þessu forriti að fá upplýsingar um flutning sem fram fer með Android Beam"</string>
807    <string name="permlab_removeDrmCertificates" msgid="7044888287209892751">"fjarlægja DRM-vottorð"</string>
808    <string name="permdesc_removeDrmCertificates" msgid="7272999075113400993">"Leyfir forriti að fjarlægja DRM-vottorð. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
809    <string name="permlab_bindCarrierMessagingService" msgid="1490229371796969158">"bindast skilaboðaþjónustu símafyrirtækis"</string>
810    <string name="permdesc_bindCarrierMessagingService" msgid="2762882888502113944">"Leyfir forriti að bindast efsta viðmótslagi skilaboðaþjónustu símafyrirtækis. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
811    <string name="policylab_limitPassword" msgid="4497420728857585791">"Setja reglur um aðgangsorð"</string>
812    <string name="policydesc_limitPassword" msgid="3252114203919510394">"Stjórna lengd aðgangsorða til að taka skjáinn úr lás og leyfðum stöfum."</string>
813    <string name="policylab_watchLogin" msgid="914130646942199503">"Fylgjast með tilraunum til að taka skjáinn úr lás"</string>
814    <string name="policydesc_watchLogin" product="tablet" msgid="3215729294215070072">"Fylgjast með fjölda rangra innskráningartilrauna með aðgangsorði þegar skjárinn er tekinn úr lás og læsa spjaldtölvunni eða eyða öllum gögnum hennar ef rangt aðgangsorð er fært inn of oft."</string>
815    <string name="policydesc_watchLogin" product="TV" msgid="2707817988309890256">"Fylgjast með fjölda rangra innskráningartilrauna með aðgangsorði þegar skjárinn er tekinn úr lás og læsa sjónvarpinu eða eyða öllum gögnum þess ef rangt aðgangsorð er fært inn of oft."</string>
816    <string name="policydesc_watchLogin" product="default" msgid="5712323091846761073">"Fylgjast með fjölda rangra innskráningartilrauna með aðgangsorði þegar skjárinn er tekinn úr lás og læsa símanum eða eyða öllum gögnum hans ef rangt aðgangsorð er fært inn of oft."</string>
817    <string name="policylab_resetPassword" msgid="2620077191242688955">"Breyta aðgangsorði skjáláss"</string>
818    <string name="policydesc_resetPassword" msgid="605963962301904458">"Breyta aðgangsorðinu til að taka skjáinn úr lás."</string>
819    <string name="policylab_forceLock" msgid="2274085384704248431">"Læsa skjánum"</string>
820    <string name="policydesc_forceLock" msgid="1141797588403827138">"Stjórna hvernig og hvenær skjárinn læsist."</string>
821    <string name="policylab_wipeData" msgid="3910545446758639713">"Eyða öllum gögnum"</string>
822    <string name="policydesc_wipeData" product="tablet" msgid="4306184096067756876">"Eyða gögnum spjaldtölvunnar fyrirvaralaust með núllstillingu."</string>
823    <string name="policydesc_wipeData" product="tv" msgid="5816221315214527028">"Eyða gögnum sjónvarpsins fyrirvaralaust með núllstillingu."</string>
824    <string name="policydesc_wipeData" product="default" msgid="5096895604574188391">"Eyða gögnum símans fyrirvaralaust með núllstillingu."</string>
825    <string name="policylab_setGlobalProxy" msgid="2784828293747791446">"Stilla altækan proxy-þjón fyrir tækið"</string>
826    <string name="policydesc_setGlobalProxy" msgid="6387497466660154931">"Stilla altækan proxy-þjón tækisins sem nota á þegar stefnan er virk. Aðeins fyrsti stjórnandi tækisins stillir virkan altækan proxy-þjón."</string>
827    <string name="policylab_expirePassword" msgid="885279151847254056">"Stilla fyrningu aðgangsorðs"</string>
828    <string name="policydesc_expirePassword" msgid="1729725226314691591">"Stjórna hversu oft þarf að skipta um aðgangsorð til að taka skjáinn úr lás."</string>
829    <string name="policylab_encryptedStorage" msgid="8901326199909132915">"Velja dulkóðun geymslu"</string>
830    <string name="policydesc_encryptedStorage" msgid="2637732115325316992">"Krefjast þess að geymd forritsgögn séu dulkóðuð."</string>
831    <string name="policylab_disableCamera" msgid="6395301023152297826">"Slökkva á myndavélum"</string>
832    <string name="policydesc_disableCamera" msgid="2306349042834754597">"Koma í veg fyrir notkun allra myndavéla tækisins."</string>
833    <string name="policylab_disableKeyguardFeatures" msgid="266329104542638802">"Óvirkja eiginleika lyklavörslu"</string>
834    <string name="policydesc_disableKeyguardFeatures" msgid="3467082272186534614">"Koma í veg fyrir notkun sumra eiginleika lyklavörslu."</string>
835  <string-array name="phoneTypes">
836    <item msgid="8901098336658710359">"Heima"</item>
837    <item msgid="869923650527136615">"Farsími"</item>
838    <item msgid="7897544654242874543">"Vinna"</item>
839    <item msgid="1103601433382158155">"Faxnúmer í vinnu"</item>
840    <item msgid="1735177144948329370">"Faxnúmer heima"</item>
841    <item msgid="603878674477207394">"Símboði"</item>
842    <item msgid="1650824275177931637">"Annað"</item>
843    <item msgid="9192514806975898961">"Sérsniðið"</item>
844  </string-array>
845  <string-array name="emailAddressTypes">
846    <item msgid="8073994352956129127">"Heima"</item>
847    <item msgid="7084237356602625604">"Vinna"</item>
848    <item msgid="1112044410659011023">"Annað"</item>
849    <item msgid="2374913952870110618">"Sérsniðið"</item>
850  </string-array>
851  <string-array name="postalAddressTypes">
852    <item msgid="6880257626740047286">"Heima"</item>
853    <item msgid="5629153956045109251">"Vinna"</item>
854    <item msgid="4966604264500343469">"Annað"</item>
855    <item msgid="4932682847595299369">"Sérsniðið"</item>
856  </string-array>
857  <string-array name="imAddressTypes">
858    <item msgid="1738585194601476694">"Heima"</item>
859    <item msgid="1359644565647383708">"Vinna"</item>
860    <item msgid="7868549401053615677">"Annað"</item>
861    <item msgid="3145118944639869809">"Sérsniðið"</item>
862  </string-array>
863  <string-array name="organizationTypes">
864    <item msgid="7546335612189115615">"Vinna"</item>
865    <item msgid="4378074129049520373">"Annað"</item>
866    <item msgid="3455047468583965104">"Sérsniðið"</item>
867  </string-array>
868  <string-array name="imProtocols">
869    <item msgid="8595261363518459565">"AIM"</item>
870    <item msgid="7390473628275490700">"Windows Live"</item>
871    <item msgid="7882877134931458217">"Yahoo"</item>
872    <item msgid="5035376313200585242">"Skype"</item>
873    <item msgid="7532363178459444943">"QQ"</item>
874    <item msgid="3713441034299660749">"Google spjall"</item>
875    <item msgid="2506857312718630823">"ICQ"</item>
876    <item msgid="1648797903785279353">"Jabber"</item>
877  </string-array>
878    <string name="phoneTypeCustom" msgid="1644738059053355820">"Sérsniðið"</string>
879    <string name="phoneTypeHome" msgid="2570923463033985887">"Heima"</string>
880    <string name="phoneTypeMobile" msgid="6501463557754751037">"Farsími"</string>
881    <string name="phoneTypeWork" msgid="8863939667059911633">"Vinna"</string>
882    <string name="phoneTypeFaxWork" msgid="3517792160008890912">"Faxnúmer í vinnunni"</string>
883    <string name="phoneTypeFaxHome" msgid="2067265972322971467">"Faxnúmer heima"</string>
884    <string name="phoneTypePager" msgid="7582359955394921732">"Símboði"</string>
885    <string name="phoneTypeOther" msgid="1544425847868765990">"Annað"</string>
886    <string name="phoneTypeCallback" msgid="2712175203065678206">"Svarhringing"</string>
887    <string name="phoneTypeCar" msgid="8738360689616716982">"Bíll"</string>
888    <string name="phoneTypeCompanyMain" msgid="540434356461478916">"Aðalnúmer fyrirtækis"</string>
889    <string name="phoneTypeIsdn" msgid="8022453193171370337">"ISDN"</string>
890    <string name="phoneTypeMain" msgid="6766137010628326916">"Aðalsímanúmer"</string>
891    <string name="phoneTypeOtherFax" msgid="8587657145072446565">"Annað fax"</string>
892    <string name="phoneTypeRadio" msgid="4093738079908667513">"Talstöð"</string>
893    <string name="phoneTypeTelex" msgid="3367879952476250512">"Telex"</string>
894    <string name="phoneTypeTtyTdd" msgid="8606514378585000044">"TTY TDD"</string>
895    <string name="phoneTypeWorkMobile" msgid="1311426989184065709">"Farsími í vinnunni"</string>
896    <string name="phoneTypeWorkPager" msgid="649938731231157056">"Símboði í vinnunni"</string>
897    <string name="phoneTypeAssistant" msgid="5596772636128562884">"Aðstoðarmaður"</string>
898    <string name="phoneTypeMms" msgid="7254492275502768992">"MMS"</string>
899    <string name="eventTypeCustom" msgid="7837586198458073404">"Sérsniðið"</string>
900    <string name="eventTypeBirthday" msgid="2813379844211390740">"Afmæli"</string>
901    <string name="eventTypeAnniversary" msgid="3876779744518284000">"Brúðkaupsafmæli"</string>
902    <string name="eventTypeOther" msgid="7388178939010143077">"Annað"</string>
903    <string name="emailTypeCustom" msgid="8525960257804213846">"Sérsniðið"</string>
904    <string name="emailTypeHome" msgid="449227236140433919">"Heim"</string>
905    <string name="emailTypeWork" msgid="3548058059601149973">"Vinna"</string>
906    <string name="emailTypeOther" msgid="2923008695272639549">"Annað"</string>
907    <string name="emailTypeMobile" msgid="119919005321166205">"Farsími"</string>
908    <string name="postalTypeCustom" msgid="8903206903060479902">"Sérsniðið"</string>
909    <string name="postalTypeHome" msgid="8165756977184483097">"Heima"</string>
910    <string name="postalTypeWork" msgid="5268172772387694495">"Vinna"</string>
911    <string name="postalTypeOther" msgid="2726111966623584341">"Annað"</string>
912    <string name="imTypeCustom" msgid="2074028755527826046">"Sérsniðið"</string>
913    <string name="imTypeHome" msgid="6241181032954263892">"Heima"</string>
914    <string name="imTypeWork" msgid="1371489290242433090">"Vinna"</string>
915    <string name="imTypeOther" msgid="5377007495735915478">"Annað"</string>
916    <string name="imProtocolCustom" msgid="6919453836618749992">"Sérsniðið"</string>
917    <string name="imProtocolAim" msgid="7050360612368383417">"AIM"</string>
918    <string name="imProtocolMsn" msgid="144556545420769442">"Windows Live"</string>
919    <string name="imProtocolYahoo" msgid="8271439408469021273">"Yahoo"</string>
920    <string name="imProtocolSkype" msgid="9019296744622832951">"Skype"</string>
921    <string name="imProtocolQq" msgid="8887484379494111884">"QQ"</string>
922    <string name="imProtocolGoogleTalk" msgid="493902321140277304">"Hangouts"</string>
923    <string name="imProtocolIcq" msgid="1574870433606517315">"ICQ"</string>
924    <string name="imProtocolJabber" msgid="2279917630875771722">"Jabber"</string>
925    <string name="imProtocolNetMeeting" msgid="8287625655986827971">"NetMeeting"</string>
926    <string name="orgTypeWork" msgid="29268870505363872">"Vinna"</string>
927    <string name="orgTypeOther" msgid="3951781131570124082">"Annað"</string>
928    <string name="orgTypeCustom" msgid="225523415372088322">"Sérsniðið"</string>
929    <string name="relationTypeCustom" msgid="3542403679827297300">"Sérsniðið"</string>
930    <string name="relationTypeAssistant" msgid="6274334825195379076">"Aðstoðarmaður"</string>
931    <string name="relationTypeBrother" msgid="8757913506784067713">"Bróðir"</string>
932    <string name="relationTypeChild" msgid="1890746277276881626">"Barn"</string>
933    <string name="relationTypeDomesticPartner" msgid="6904807112121122133">"Sambýliskona/-maður"</string>
934    <string name="relationTypeFather" msgid="5228034687082050725">"Faðir"</string>
935    <string name="relationTypeFriend" msgid="7313106762483391262">"Vinur"</string>
936    <string name="relationTypeManager" msgid="6365677861610137895">"Yfirmaður"</string>
937    <string name="relationTypeMother" msgid="4578571352962758304">"Móðir"</string>
938    <string name="relationTypeParent" msgid="4755635567562925226">"Foreldri"</string>
939    <string name="relationTypePartner" msgid="7266490285120262781">"Samstarfsaðili"</string>
940    <string name="relationTypeReferredBy" msgid="101573059844135524">"Vísaði á"</string>
941    <string name="relationTypeRelative" msgid="1799819930085610271">"Ættingi"</string>
942    <string name="relationTypeSister" msgid="1735983554479076481">"Systir"</string>
943    <string name="relationTypeSpouse" msgid="394136939428698117">"Maki"</string>
944    <string name="sipAddressTypeCustom" msgid="2473580593111590945">"Sérsniðið"</string>
945    <string name="sipAddressTypeHome" msgid="6093598181069359295">"Heima"</string>
946    <string name="sipAddressTypeWork" msgid="6920725730797099047">"Vinna"</string>
947    <string name="sipAddressTypeOther" msgid="4408436162950119849">"Annað"</string>
948    <string name="quick_contacts_not_available" msgid="746098007828579688">"Ekkert forrit fannst til að skoða þennan tengilið."</string>
949    <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"Sláðu inn PIN-númer"</string>
950    <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="4800725266925845333">"Sláðu inn PUK-númerið og nýtt PIN-númer"</string>
951    <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1341112146710087048">"PUK-númer"</string>
952    <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8027680321614196258">"Nýtt PIN-númer"</string>
953    <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"Snertu og sláðu inn aðgangsorð"</font></string>
954    <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"Sláðu inn aðgangsorðið til að opna"</string>
955    <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"Sláðu inn PIN-númer til að opna"</string>
956    <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"Rangt PIN-númer."</string>
957    <string name="keyguard_label_text" msgid="861796461028298424">"Til að taka úr lás ýtirðu á valmyndartakkann og síðan 0."</string>
958    <string name="emergency_call_dialog_number_for_display" msgid="696192103195090970">"Neyðarnúmer"</string>
959    <string name="lockscreen_carrier_default" msgid="8963839242565653192">"Ekkert símasamband."</string>
960    <string name="lockscreen_screen_locked" msgid="7288443074806832904">"Skjár læstur."</string>
961    <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_enabled" msgid="46154051614126049">"Ýttu á valmyndartakkann til að taka úr lás eða hringja neyðarsímtal."</string>
962    <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_disabled" msgid="686260028797158364">"Ýttu á valmyndartakkann til að taka úr lás."</string>
963    <string name="lockscreen_pattern_instructions" msgid="7478703254964810302">"Teiknaðu mynstur til að taka úr lás"</string>
964    <string name="lockscreen_emergency_call" msgid="5347633784401285225">"Neyðarsímtal"</string>
965    <string name="lockscreen_return_to_call" msgid="5244259785500040021">"Aftur í símtal"</string>
966    <string name="lockscreen_pattern_correct" msgid="9039008650362261237">"Rétt!"</string>
967    <string name="lockscreen_pattern_wrong" msgid="4317955014948108794">"Reyndu aftur"</string>
968    <string name="lockscreen_password_wrong" msgid="5737815393253165301">"Reyndu aftur"</string>
969    <string name="faceunlock_multiple_failures" msgid="754137583022792429">"Hámarksfjölda tilrauna til að opna með andliti náð"</string>
970    <string name="lockscreen_missing_sim_message_short" msgid="5099439277819215399">"Ekkert SIM-kort"</string>
971    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tablet" msgid="151659196095791474">"Ekkert SIM-kort í spjaldtölvunni."</string>
972    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tv" msgid="1943633865476989599">"Ekkert SIM-kort í sjónvarpinu."</string>
973    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="default" msgid="2186920585695169078">"Ekkert SIM-kort í símanum."</string>
974    <string name="lockscreen_missing_sim_instructions" msgid="5372787138023272615">"Settu SIM-kort í."</string>
975    <string name="lockscreen_missing_sim_instructions_long" msgid="3526573099019319472">"SIM-kort vantar eða það er ekki læsilegt. Settu SIM-kort í."</string>
976    <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5096149665138916184">"Ónothæft SIM-kort."</string>
977    <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="910904643433151371">"SIM-kortið hefur verið gert varanlega óvirkt.\n Hafðu samband við símafyrirtækið þitt til að fá annað SIM-kort."</string>
978    <string name="lockscreen_transport_prev_description" msgid="6300840251218161534">"Fyrra lag"</string>
979    <string name="lockscreen_transport_next_description" msgid="573285210424377338">"Næsta lag"</string>
980    <string name="lockscreen_transport_pause_description" msgid="3980308465056173363">"Hlé"</string>
981    <string name="lockscreen_transport_play_description" msgid="1901258823643886401">"Spila"</string>
982    <string name="lockscreen_transport_stop_description" msgid="5907083260651210034">"Stöðva"</string>
983    <string name="lockscreen_transport_rew_description" msgid="6944412838651990410">"Spóla til baka"</string>
984    <string name="lockscreen_transport_ffw_description" msgid="42987149870928985">"Spóla áfram"</string>
985    <string name="emergency_calls_only" msgid="6733978304386365407">"Aðeins neyðarsímtöl"</string>
986    <string name="lockscreen_network_locked_message" msgid="143389224986028501">"Net læst"</string>
987    <string name="lockscreen_sim_puk_locked_message" msgid="7441797339976230">"SIM-kortið er PUK-læst."</string>
988    <string name="lockscreen_sim_puk_locked_instructions" msgid="8127916255245181063">"Skoðaðu notendahandbókina eða hafðu samband við þjónustudeild."</string>
989    <string name="lockscreen_sim_locked_message" msgid="8066660129206001039">"SIM-kortið er læst."</string>
990    <string name="lockscreen_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="595323214052881264">"Tekur SIM-kort úr lás…"</string>
991    <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_dialog_message" msgid="6481623830344107222">"Þú hefur teiknað rangt opnunarmynstur <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> sinnum. \n\nReyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sekúndur."</string>
992    <string name="lockscreen_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="2725973286239344555">"Þú hefur slegið inn rangt aðgangsorð <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> sinnum. \n\nReyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sekúndur."</string>
993    <string name="lockscreen_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="6216672706545696955">"Þú hefur slegið inn rangt PIN-númer <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> sinnum. \n\nReyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sekúndur."</string>
994    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="tablet" msgid="9191611984625460820">"Þú hefur teiknað opnunarmynstrið rangt <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> sinnum. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verður beðið um að þú notir Google innskráningu til að opna spjaldtölvuna.\n\n Prófaðu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> sekúndur."</string>
995    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="tv" msgid="5316664559603394684">"Þú hefur teiknað rangt opnunarmynstur <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> sinnum. Ef þú teiknar rangt mynstur í <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> skipti í viðbót verður beðið um að þú skráir þig inn á Google til að opna fyrir sjónvarpið.\n\n Reyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> sekúndur."</string>
996    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="default" msgid="2590227559763762751">"Þú hefur teiknað opnunarmynstrið rangt <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> sinnum. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verður beðið um að þú notir Google innskráningu til að opna símann.\n\n Prófaðu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> sekúndur."</string>
997    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="6128106399745755604">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> tilraunir til að taka spjaldtölvuna úr lás. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verður spjaldtölvan stillt á sjálfgefnar stillingar og öll notandagögn hennar glatast."</string>
998    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tv" msgid="950408382418270260">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> árangurslausar tilraunir til að taka sjónvarpið úr lás. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> skipti í viðbót án árangurs verður sjónvarpið stillt á verksmiðjustillingar og þú glatar öllum notandagögnum."</string>
999    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="8603565142156826565">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> tilraunir til að taka símann úr lás. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verður síminn stilltur á sjálfgefnar stillingar og öll notandagögn hans glatast."</string>
1000    <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="280873516493934365">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tilraunir til að taka spjaldtölvuna úr lás. Spjaldtölvan verður nú stillt á sjálfgefnar stillingar."</string>
1001    <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="tv" msgid="3195755534096192191">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> árangurslausar tilraunir til að taka sjónvarpið úr lás. Sjónvarpið verður nú stillt aftur á verksmiðjustillingar."</string>
1002    <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="3025504721764922246">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tilraunir til að taka símann úr lás. Síminn verður nú stilltur á sjálfgefnar stillingar."</string>
1003    <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6251480343394389665">"Reyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekúndur."</string>
1004    <string name="lockscreen_forgot_pattern_button_text" msgid="2626999449610695930">"Gleymdirðu mynstrinu?"</string>
1005    <string name="lockscreen_glogin_forgot_pattern" msgid="2588521501166032747">"Opnun með reikningi"</string>
1006    <string name="lockscreen_glogin_too_many_attempts" msgid="2751368605287288808">"Of margar tilraunir til að teikna mynstur"</string>
1007    <string name="lockscreen_glogin_instructions" msgid="3931816256100707784">"Skráðu þig inn með Google reikningnum þínum til að opna."</string>
1008    <string name="lockscreen_glogin_username_hint" msgid="8846881424106484447">"Notandanafn (netfang)"</string>
1009    <string name="lockscreen_glogin_password_hint" msgid="5958028383954738528">"Aðgangsorð"</string>
1010    <string name="lockscreen_glogin_submit_button" msgid="7130893694795786300">"Skrá inn"</string>
1011    <string name="lockscreen_glogin_invalid_input" msgid="1364051473347485908">"Ógilt notandanafn eða aðgangsorð."</string>
1012    <string name="lockscreen_glogin_account_recovery_hint" msgid="1696924763690379073">"Gleymdirðu notandanafninu eða aðgangsorðinu?\nFarðu á "<b>"google.com/accounts/recovery"</b>"."</string>
1013    <string name="lockscreen_glogin_checking_password" msgid="7114627351286933867">"Athugar…"</string>
1014    <string name="lockscreen_unlock_label" msgid="737440483220667054">"Taka úr lás"</string>
1015    <string name="lockscreen_sound_on_label" msgid="9068877576513425970">"Kveikt á hljóði"</string>
1016    <string name="lockscreen_sound_off_label" msgid="996822825154319026">"Slökkt á hljóði"</string>
1017    <string name="lockscreen_access_pattern_start" msgid="3941045502933142847">"Mynstur hafið"</string>
1018    <string name="lockscreen_access_pattern_cleared" msgid="5583479721001639579">"Mynstur hreinsað"</string>
1019    <string name="lockscreen_access_pattern_cell_added" msgid="6756031208359292487">"Hólfi bætt við"</string>
1020    <string name="lockscreen_access_pattern_detected" msgid="4988730895554057058">"Mynstur teiknað"</string>
1021    <string name="keyguard_accessibility_widget_changed" msgid="5678624624681400191">"%1$s. Græja %2$d af %3$d."</string>
1022    <string name="keyguard_accessibility_add_widget" msgid="8273277058724924654">"Bæta græju við."</string>
1023    <string name="keyguard_accessibility_widget_empty_slot" msgid="1281505703307930757">"Autt"</string>
1024    <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_expanded" msgid="2278106022311170299">"Opnunarsvæði stækkað."</string>
1025    <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_collapsed" msgid="6366992066936076396">"Opnunarsvæði fellt saman."</string>
1026    <string name="keyguard_accessibility_widget" msgid="6527131039741808240">"Græjan <xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g>."</string>
1027    <string name="keyguard_accessibility_user_selector" msgid="1226798370913698896">"Notandaval"</string>
1028    <string name="keyguard_accessibility_status" msgid="8008264603935930611">"Staða"</string>
1029    <string name="keyguard_accessibility_camera" msgid="8904231194181114603">"Myndavél"</string>
1030    <string name="keygaurd_accessibility_media_controls" msgid="262209654292161806">"Margmiðlunarstýringar"</string>
1031    <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_start" msgid="8736853615588828197">"Endurröðun græja hafin."</string>
1032    <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_end" msgid="7170190950870468320">"Endurröðun græja lokið."</string>
1033    <string name="keyguard_accessibility_widget_deleted" msgid="4426204263929224434">"Græjunni <xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g> eytt."</string>
1034    <string name="keyguard_accessibility_expand_lock_area" msgid="519859720934178024">"Stækka opnunarsvæði."</string>
1035    <string name="keyguard_accessibility_slide_unlock" msgid="2959928478764697254">"Opnun með stroku."</string>
1036    <string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock" msgid="1490840706075246612">"Opnun með mynstri."</string>
1037    <string name="keyguard_accessibility_face_unlock" msgid="4817282543351718535">"Opnun með andliti."</string>
1038    <string name="keyguard_accessibility_pin_unlock" msgid="2469687111784035046">"Opnun með PIN-númeri."</string>
1039    <string name="keyguard_accessibility_password_unlock" msgid="7675777623912155089">"Opnun með aðgangsorði."</string>
1040    <string name="keyguard_accessibility_pattern_area" msgid="7679891324509597904">"Svæði mynsturs."</string>
1041    <string name="keyguard_accessibility_slide_area" msgid="6736064494019979544">"Stroksvæði."</string>
1042    <string name="password_keyboard_label_symbol_key" msgid="992280756256536042">"?123"</string>
1043    <string name="password_keyboard_label_alpha_key" msgid="8001096175167485649">"ABC"</string>
1044    <string name="password_keyboard_label_alt_key" msgid="1284820942620288678">"ALT"</string>
1045    <string name="granularity_label_character" msgid="7336470535385009523">"stafur"</string>
1046    <string name="granularity_label_word" msgid="7075570328374918660">"orð"</string>
1047    <string name="granularity_label_link" msgid="5815508880782488267">"tengill"</string>
1048    <string name="granularity_label_line" msgid="5764267235026120888">"lína"</string>
1049    <string name="hour_ampm" msgid="4584338083529355982">"<xliff:g id="HOUR">%-l</xliff:g> <xliff:g id="AMPM">%P</xliff:g>"</string>
1050    <string name="hour_cap_ampm" msgid="2083465992940444366">"<xliff:g id="HOUR">%-l</xliff:g> <xliff:g id="AMPM">%p</xliff:g>"</string>
1051    <string name="factorytest_failed" msgid="5410270329114212041">"Verksmiðjuprófun mistókst"</string>
1052    <string name="factorytest_not_system" msgid="4435201656767276723">"Aðgerðin FACTORY_TEST er aðeins studd fyrir pakka sem settir eru upp í /system/app."</string>
1053    <string name="factorytest_no_action" msgid="872991874799998561">"Enginn pakki fannst sem gefur kost á aðgerðinni FACTORY_TEST."</string>
1054    <string name="factorytest_reboot" msgid="6320168203050791643">"Endurræsa"</string>
1055    <string name="js_dialog_title" msgid="1987483977834603872">"Síðan á „<xliff:g id="TITLE">%s</xliff:g>“ segir:"</string>
1056    <string name="js_dialog_title_default" msgid="6961903213729667573">"JavaScript"</string>
1057    <string name="js_dialog_before_unload_title" msgid="2619376555525116593">"Staðfestu val"</string>
1058    <string name="js_dialog_before_unload_positive_button" msgid="3112752010600484130">"Fara af síðunni"</string>
1059    <string name="js_dialog_before_unload_negative_button" msgid="5614861293026099715">"Vera áfram á síðunni"</string>
1060    <string name="js_dialog_before_unload" msgid="3468816357095378590">"<xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>\n\nErtu viss um að þú viljir fara af þessari síðu?"</string>
1061    <string name="save_password_label" msgid="6860261758665825069">"Staðfesta"</string>
1062    <string name="double_tap_toast" msgid="4595046515400268881">"Ábending: Ýttu tvisvar til að auka og minnka aðdrátt."</string>
1063    <string name="autofill_this_form" msgid="4616758841157816676">"Fylla út"</string>
1064    <string name="setup_autofill" msgid="7103495070180590814">"Stilla útfyllingu"</string>
1065    <string name="autofill_address_name_separator" msgid="6350145154779706772">" "</string>
1066    <string name="autofill_address_summary_name_format" msgid="3268041054899214945">"$1$2$3"</string>
1067    <string name="autofill_address_summary_separator" msgid="7483307893170324129">", "</string>
1068    <string name="autofill_address_summary_format" msgid="4874459455786827344">"$1$2$3"</string>
1069    <string name="autofill_province" msgid="2231806553863422300">"Sveitarfélag"</string>
1070    <string name="autofill_postal_code" msgid="4696430407689377108">"Póstnúmer"</string>
1071    <string name="autofill_state" msgid="6988894195520044613">"Ríki"</string>
1072    <string name="autofill_zip_code" msgid="8697544592627322946">"Póstnúmer"</string>
1073    <string name="autofill_county" msgid="237073771020362891">"Sýsla"</string>
1074    <string name="autofill_island" msgid="4020100875984667025">"Eyja"</string>
1075    <string name="autofill_district" msgid="8400735073392267672">"Umdæmi"</string>
1076    <string name="autofill_department" msgid="5343279462564453309">"Deild"</string>
1077    <string name="autofill_prefecture" msgid="2028499485065800419">"Hérað"</string>
1078    <string name="autofill_parish" msgid="8202206105468820057">"Sókn"</string>
1079    <string name="autofill_area" msgid="3547409050889952423">"Svæði"</string>
1080    <string name="autofill_emirate" msgid="2893880978835698818">"Furstadæmi"</string>
1081    <string name="permlab_readHistoryBookmarks" msgid="3775265775405106983">"lesa vefbókamerki og -feril"</string>
1082    <string name="permdesc_readHistoryBookmarks" msgid="8462378226600439658">"Leyfir forriti að lesa feril allra vefslóða sem opnaðar hafa verið í vafranum og öll bókamerki vafrans. Athugaðu: Ekki er víst að þessi heimild sé virt í vöfrum frá þriðja aðila eða öðrum forritum með vafraeiginleika."</string>
1083    <string name="permlab_writeHistoryBookmarks" msgid="3714785165273314490">"skrifa vefbókamerki og -feril"</string>
1084    <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="tablet" msgid="6825527469145760922">"Leyfir forriti að breyta vafraferlinum eða bókamerkjum sem vistuð eru í spjaldtölvunni. Þetta getur gert forritinu kleift að eyða eða breyta vafragögnum. Athugaðu: Ekki er víst að þessi heimild sé virt í vöfrum frá þriðja aðila eða öðrum forritum með vafraeiginleika."</string>
1085    <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="tv" msgid="7007393823197766548">"Leyfir forriti að breyta vafraferlinum eða bókamerkjum sem vistuð eru í sjónvarpinu. Þetta getur gert forritinu kleift að eyða eða breyta vafragögnum. Athugaðu: Ekki er víst að þessi heimild sé virt í vöfrum frá þriðja aðila eða öðrum forritum með vafraeiginleika."</string>
1086    <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="default" msgid="8497389531014185509">"Leyfir forriti að breyta vafraferlinum eða bókamerkjum sem vistuð eru í símanum. Þetta getur gert forritinu kleift að eyða eða breyta vafragögnum. Athugaðu: Ekki er víst að þessi heimild sé virt í vöfrum frá þriðja aðila eða öðrum forritum með vafraeiginleika."</string>
1087    <string name="permlab_setAlarm" msgid="1379294556362091814">"stilla vekjara"</string>
1088    <string name="permdesc_setAlarm" msgid="316392039157473848">"Leyfir forriti að stilla vekjara á uppsettri vekjaraklukku. Verið getur að sum vekjaraklukkuforrit séu ekki búin þessum eiginleika."</string>
1089    <string name="permlab_writeVoicemail" msgid="7309899891683938100">"skrifa talhólfsskilaboð"</string>
1090    <string name="permdesc_writeVoicemail" msgid="6592572839715924830">"Leyfir forritinu að breyta og fjarlægja skilaboð úr talhólfinu."</string>
1091    <string name="permlab_addVoicemail" msgid="5525660026090959044">"bæta við talhólfi"</string>
1092    <string name="permdesc_addVoicemail" msgid="6604508651428252437">"Leyfir forriti að bæta skilaboðum við talhólfið þitt."</string>
1093    <string name="permlab_readVoicemail" msgid="8415201752589140137">"lesa talhólfsskilaboð"</string>
1094    <string name="permdesc_readVoicemail" msgid="8926534735321616550">"Leyfir forritinu að lesa talhólfsskilaboðin þín."</string>
1095    <string name="permlab_writeGeolocationPermissions" msgid="5962224158955273932">"breyta staðsetningarheimildum vafrans"</string>
1096    <string name="permdesc_writeGeolocationPermissions" msgid="1083743234522638747">"Leyfir forriti að breyta heimildum vafrans fyrir landfræðilega staðsetningu. Spilliforrit geta notað þetta til að leyfa sendingu staðsetningarupplýsinga á vafasöm vefsvæði."</string>
1097    <string name="permlab_packageVerificationAgent" msgid="5568139100645829117">"staðfesta pakka"</string>
1098    <string name="permdesc_packageVerificationAgent" msgid="8437590190990843381">"Leyfir forriti að staðfesta að hægt sé að setja upp pakka."</string>
1099    <string name="permlab_bindPackageVerifier" msgid="4187786793360326654">"bindast pakkasannvottun"</string>
1100    <string name="permdesc_bindPackageVerifier" msgid="3180741773233862126">"Leyfir handhafa að búa til beiðnir fyrir pakkastaðfestingu. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
1101    <string name="permlab_serialPort" msgid="546083327654631076">"aðgangur að raðtengjum"</string>
1102    <string name="permdesc_serialPort" msgid="2991639985224598193">"Leyfir forriti að fá aðgang að raðtengjum með forritaskilum SerialManager."</string>
1103    <string name="permlab_accessContentProvidersExternally" msgid="5077774297943409285">"ytri aðgangur að efnisveitum"</string>
1104    <string name="permdesc_accessContentProvidersExternally" msgid="4544346486697853685">"Leyfir forriti að fá aðgang að efnisþjónustuveitum úr skipanalínunni. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
1105    <string name="permlab_updateLock" msgid="3527558366616680889">"hindra sjálfvirkar uppfærslur tækis"</string>
1106    <string name="permdesc_updateLock" msgid="1655625832166778492">"Leyfir forriti að bjóða kerfinu upplýsingar um hvenær er góður tími til að endurræsa tækið án inngrips notanda til að framkvæma uppfærslu."</string>
1107    <string name="save_password_message" msgid="767344687139195790">"Viltu að vafrinn muni þetta aðgangsorð?"</string>
1108    <string name="save_password_notnow" msgid="6389675316706699758">"Ekki núna"</string>
1109    <string name="save_password_remember" msgid="6491879678996749466">"Muna"</string>
1110    <string name="save_password_never" msgid="8274330296785855105">"Aldrei"</string>
1111    <string name="open_permission_deny" msgid="7374036708316629800">"Þú hefur ekki heimild til að opna þessa síðu."</string>
1112    <string name="text_copied" msgid="4985729524670131385">"Texti afritaður á klippiborð."</string>
1113    <string name="more_item_label" msgid="4650918923083320495">"Meira"</string>
1114    <string name="prepend_shortcut_label" msgid="2572214461676015642">"Valmynd+"</string>
1115    <string name="menu_space_shortcut_label" msgid="2410328639272162537">"bil"</string>
1116    <string name="menu_enter_shortcut_label" msgid="2743362785111309668">"enter"</string>
1117    <string name="menu_delete_shortcut_label" msgid="3658178007202748164">"eyða"</string>
1118    <string name="search_go" msgid="8298016669822141719">"Leita"</string>
1119    <string name="search_hint" msgid="1733947260773056054">"Leita…"</string>
1120    <string name="searchview_description_search" msgid="6749826639098512120">"Leita"</string>
1121    <string name="searchview_description_query" msgid="5911778593125355124">"Leitarfyrirspurn"</string>
1122    <string name="searchview_description_clear" msgid="1330281990951833033">"Hreinsa fyrirspurn"</string>
1123    <string name="searchview_description_submit" msgid="2688450133297983542">"Senda inn fyrirspurn"</string>
1124    <string name="searchview_description_voice" msgid="2453203695674994440">"Raddleit"</string>
1125    <string name="enable_explore_by_touch_warning_title" msgid="7460694070309730149">"Kveikja á snertikönnun?"</string>
1126    <string name="enable_explore_by_touch_warning_message" product="tablet" msgid="8655887539089910577">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> vill kveikja á snertikönnun. Þegar kveikt er á snertikönnun geturðu heyrt eða séð lýsingu á því sem er á skjánum undir fingrinum hverju sinni eða notað bendingar til að stjórna spjaldtölvunni."</string>
1127    <string name="enable_explore_by_touch_warning_message" product="default" msgid="2708199672852373195">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> vill kveikja á snertikönnun. Þegar kveikt er á snertikönnun geturðu heyrt eða séð lýsingu á því sem er á skjánum undir fingrinum hverju sinni eða notað bendingar til að stjórna símanum."</string>
1128    <string name="oneMonthDurationPast" msgid="7396384508953779925">"Fyrir mánuði"</string>
1129    <string name="beforeOneMonthDurationPast" msgid="909134546836499826">"Fyrir meira en mánuði"</string>
1130  <plurals name="num_seconds_ago">
1131    <item quantity="one" msgid="4869870056547896011">"fyrir sekúndu"</item>
1132    <item quantity="other" msgid="3903706804349556379">"fyrir <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sekúndum"</item>
1133  </plurals>
1134  <plurals name="num_minutes_ago">
1135    <item quantity="one" msgid="3306787433088810191">"fyrir mínútu"</item>
1136    <item quantity="other" msgid="2176942008915455116">"fyrir <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mínútum"</item>
1137  </plurals>
1138  <plurals name="num_hours_ago">
1139    <item quantity="one" msgid="9150797944610821849">"fyrir klukkustund"</item>
1140    <item quantity="other" msgid="2467273239587587569">"fyrir <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> klukkustundum"</item>
1141  </plurals>
1142  <plurals name="last_num_days">
1143    <item quantity="other" msgid="3069992808164318268">"Síðustu <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> daga"</item>
1144  </plurals>
1145    <string name="last_month" msgid="3959346739979055432">"Í síðasta mánuði"</string>
1146    <string name="older" msgid="5211975022815554840">"Eldra"</string>
1147  <plurals name="num_days_ago">
1148    <item quantity="one" msgid="861358534398115820">"í gær"</item>
1149    <item quantity="other" msgid="2479586466153314633">"fyrir <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dögum"</item>
1150  </plurals>
1151  <plurals name="in_num_seconds">
1152    <item quantity="one" msgid="2729745560954905102">"eftir sekúndu"</item>
1153    <item quantity="other" msgid="1241926116443974687">"eftir <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sekúndur"</item>
1154  </plurals>
1155  <plurals name="in_num_minutes">
1156    <item quantity="one" msgid="8793095251325200395">"eftir mínútu"</item>
1157    <item quantity="other" msgid="3330713936399448749">"eftir <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mínútur"</item>
1158  </plurals>
1159  <plurals name="in_num_hours">
1160    <item quantity="one" msgid="7164353342477769999">"eftir klukkustund"</item>
1161    <item quantity="other" msgid="547290677353727389">"eftir <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> klukkustundir"</item>
1162  </plurals>
1163  <plurals name="in_num_days">
1164    <item quantity="one" msgid="5413088743009839518">"á morgun"</item>
1165    <item quantity="other" msgid="5109449375100953247">"eftir <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> daga"</item>
1166  </plurals>
1167  <plurals name="abbrev_num_seconds_ago">
1168    <item quantity="one" msgid="1849036840200069118">"fyrir sekúndu"</item>
1169    <item quantity="other" msgid="3699169366650930415">"fyrir <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sekúndum"</item>
1170  </plurals>
1171  <plurals name="abbrev_num_minutes_ago">
1172    <item quantity="one" msgid="6361490147113871545">"fyrir mínútu"</item>
1173    <item quantity="other" msgid="851164968597150710">"fyrir <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mínútum"</item>
1174  </plurals>
1175  <plurals name="abbrev_num_hours_ago">
1176    <item quantity="one" msgid="4796212039724722116">"fyrir klukkustund"</item>
1177    <item quantity="other" msgid="6889970745748538901">"fyrir <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> klukkustundum"</item>
1178  </plurals>
1179  <plurals name="abbrev_num_days_ago">
1180    <item quantity="one" msgid="8463161711492680309">"í gær"</item>
1181    <item quantity="other" msgid="3453342639616481191">"fyrir <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dögum"</item>
1182  </plurals>
1183  <plurals name="abbrev_in_num_seconds">
1184    <item quantity="one" msgid="5842225370795066299">"eftir sekúndu"</item>
1185    <item quantity="other" msgid="5495880108825805108">"eftir <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sekúndur"</item>
1186  </plurals>
1187  <plurals name="abbrev_in_num_minutes">
1188    <item quantity="one" msgid="562786149928284878">"eftir mínútu"</item>
1189    <item quantity="other" msgid="4216113292706568726">"eftir <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mínútur"</item>
1190  </plurals>
1191  <plurals name="abbrev_in_num_hours">
1192    <item quantity="one" msgid="3274708118124045246">"eftir klukkustund"</item>
1193    <item quantity="other" msgid="3705373766798013406">"eftir <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> klukkustundir"</item>
1194  </plurals>
1195  <plurals name="abbrev_in_num_days">
1196    <item quantity="one" msgid="2178576254385739855">"á morgun"</item>
1197    <item quantity="other" msgid="2973062968038355991">"eftir <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> daga"</item>
1198  </plurals>
1199    <string name="preposition_for_date" msgid="9093949757757445117">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
1200    <string name="preposition_for_time" msgid="5506831244263083793">"kl. <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
1201    <string name="preposition_for_year" msgid="5040395640711867177">"<xliff:g id="YEAR">%s</xliff:g>"</string>
1202    <string name="day" msgid="8144195776058119424">"dagur"</string>
1203    <string name="days" msgid="4774547661021344602">"dagar"</string>
1204    <string name="hour" msgid="2126771916426189481">"klukkustund"</string>
1205    <string name="hours" msgid="894424005266852993">"klukkustundir"</string>
1206    <string name="minute" msgid="9148878657703769868">"mín."</string>
1207    <string name="minutes" msgid="5646001005827034509">"mín."</string>
1208    <string name="second" msgid="3184235808021478">"sek."</string>
1209    <string name="seconds" msgid="3161515347216589235">"sek."</string>
1210    <string name="week" msgid="5617961537173061583">"vika"</string>
1211    <string name="weeks" msgid="6509623834583944518">"vikur"</string>
1212    <string name="year" msgid="4001118221013892076">"ár"</string>
1213    <string name="years" msgid="6881577717993213522">"ár"</string>
1214  <plurals name="duration_seconds">
1215    <item quantity="one" msgid="6962015528372969481">"1 sekúnda"</item>
1216    <item quantity="other" msgid="1886107766577166786">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sekúndur"</item>
1217  </plurals>
1218  <plurals name="duration_minutes">
1219    <item quantity="one" msgid="4915414002546085617">"1 mínúta"</item>
1220    <item quantity="other" msgid="3165187169224908775">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mínútur"</item>
1221  </plurals>
1222  <plurals name="duration_hours">
1223    <item quantity="one" msgid="8917467491248809972">"1 klukkustund"</item>
1224    <item quantity="other" msgid="3863962854246773930">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> klukkustundir"</item>
1225  </plurals>
1226    <string name="VideoView_error_title" msgid="3534509135438353077">"Vandamál með myndskeið"</string>
1227    <string name="VideoView_error_text_invalid_progressive_playback" msgid="3186670335938670444">"Þetta myndskeið er ekki gjaldgengt fyrir straumspilun í þessu tæki."</string>
1228    <string name="VideoView_error_text_unknown" msgid="3450439155187810085">"Ekki er hægt að spila þetta myndskeið."</string>
1229    <string name="VideoView_error_button" msgid="2822238215100679592">"Í lagi"</string>
1230    <string name="relative_time" msgid="1818557177829411417">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
1231    <string name="noon" msgid="7245353528818587908">"hádegi"</string>
1232    <string name="Noon" msgid="3342127745230013127">"Hádegi"</string>
1233    <string name="midnight" msgid="7166259508850457595">"miðnætti"</string>
1234    <string name="Midnight" msgid="5630806906897892201">"Miðnætti"</string>
1235    <string name="elapsed_time_short_format_mm_ss" msgid="4431555943828711473">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
1236    <string name="elapsed_time_short_format_h_mm_ss" msgid="1846071997616654124">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="MINUTES">%2$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%3$02d</xliff:g>"</string>
1237    <string name="selectAll" msgid="6876518925844129331">"Velja allt"</string>
1238    <string name="cut" msgid="3092569408438626261">"Klippa"</string>
1239    <string name="copy" msgid="2681946229533511987">"Afrita"</string>
1240    <string name="paste" msgid="5629880836805036433">"Líma"</string>
1241    <string name="replace" msgid="5781686059063148930">"Skipta út…"</string>
1242    <string name="delete" msgid="6098684844021697789">"Eyða"</string>
1243    <string name="copyUrl" msgid="2538211579596067402">"Afrita vefslóð"</string>
1244    <string name="selectTextMode" msgid="1018691815143165326">"Velja texta"</string>
1245    <string name="textSelectionCABTitle" msgid="5236850394370820357">"Textaval"</string>
1246    <string name="addToDictionary" msgid="4352161534510057874">"Bæta við orðabók"</string>
1247    <string name="deleteText" msgid="6979668428458199034">"Eyða"</string>
1248    <string name="inputMethod" msgid="1653630062304567879">"Innsláttaraðferð"</string>
1249    <string name="editTextMenuTitle" msgid="4909135564941815494">"Textaaðgerðir"</string>
1250    <string name="low_internal_storage_view_title" msgid="5576272496365684834">"Geymslurýmið er senn á þrotum"</string>
1251    <string name="low_internal_storage_view_text" msgid="6640505817617414371">"Sumir kerfiseiginleikar kunna að vera óvirkir"</string>
1252    <string name="low_internal_storage_view_text_no_boot" msgid="6935190099204693424">"Ekki nægt geymslurými fyrir kerfið. Gakktu úr skugga um að 250 MB séu laus og endurræstu."</string>
1253    <string name="app_running_notification_title" msgid="8718335121060787914">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> er opið"</string>
1254    <string name="app_running_notification_text" msgid="4653586947747330058">"Snertu til að fá frekari upplýsingar eða loka forritinu."</string>
1255    <string name="ok" msgid="5970060430562524910">"Í lagi"</string>
1256    <string name="cancel" msgid="6442560571259935130">"Hætta við"</string>
1257    <string name="yes" msgid="5362982303337969312">"Í lagi"</string>
1258    <string name="no" msgid="5141531044935541497">"Hætta við"</string>
1259    <string name="dialog_alert_title" msgid="2049658708609043103">"Athugaðu"</string>
1260    <string name="loading" msgid="7933681260296021180">"Hleður…"</string>
1261    <string name="capital_on" msgid="1544682755514494298">"KVEIKT"</string>
1262    <string name="capital_off" msgid="6815870386972805832">"SLÖKKT"</string>
1263    <string name="whichApplication" msgid="4533185947064773386">"Ljúka aðgerð með"</string>
1264    <string name="whichApplicationNamed" msgid="8260158865936942783">"Ljúka aðgerð með %1$s"</string>
1265    <string name="whichViewApplication" msgid="3272778576700572102">"Opna með"</string>
1266    <string name="whichViewApplicationNamed" msgid="2286418824011249620">"Opna með %1$s"</string>
1267    <string name="whichEditApplication" msgid="144727838241402655">"Breyta með"</string>
1268    <string name="whichEditApplicationNamed" msgid="1775815530156447790">"Breyta með %1$s"</string>
1269    <string name="whichSendApplication" msgid="6902512414057341668">"Deila með"</string>
1270    <string name="whichSendApplicationNamed" msgid="2799370240005424391">"Deila með %1$s"</string>
1271    <string name="whichHomeApplication" msgid="4307587691506919691">"Veldu heimaforrit"</string>
1272    <string name="whichHomeApplicationNamed" msgid="4493438593214760979">"Nota %1$s sem heimaforrit"</string>
1273    <string name="alwaysUse" msgid="4583018368000610438">"Nota sjálfgefið fyrir þessa aðgerð."</string>
1274    <string name="use_a_different_app" msgid="8134926230585710243">"Nota annað forrit"</string>
1275    <string name="clearDefaultHintMsg" msgid="3252584689512077257">"Hreinsa sjálfgefna stillingu í Kerfisstillingar &gt; Forrit &gt; Sótt."</string>
1276    <string name="chooseActivity" msgid="7486876147751803333">"Veldu aðgerð"</string>
1277    <string name="chooseUsbActivity" msgid="6894748416073583509">"Veldu forrit fyrir USB-tækið"</string>
1278    <string name="noApplications" msgid="2991814273936504689">"Engin forrit geta framkvæmt þessa aðgerð."</string>
1279    <string name="aerr_title" msgid="1905800560317137752"></string>
1280    <string name="aerr_application" msgid="932628488013092776">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> lokaðist því miður."</string>
1281    <string name="aerr_process" msgid="4507058997035697579">"Forritið <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> lokaðist því miður."</string>
1282    <string name="anr_title" msgid="4351948481459135709"></string>
1283    <string name="anr_activity_application" msgid="1904477189057199066">"<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> svarar ekki.\n\nViltu loka því?"</string>
1284    <string name="anr_activity_process" msgid="5776209883299089767">"Aðgerðin <xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g> svarar ekki.\n\nViltu loka henni?"</string>
1285    <string name="anr_application_process" msgid="8941757607340481057">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> svarar ekki. Viltu að loka því?"</string>
1286    <string name="anr_process" msgid="6513209874880517125">"Ferlið <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> svarar ekki.\n\nViltu loka því?"</string>
1287    <string name="force_close" msgid="8346072094521265605">"Í lagi"</string>
1288    <string name="report" msgid="4060218260984795706">"Tilkynna"</string>
1289    <string name="wait" msgid="7147118217226317732">"Bíða"</string>
1290    <string name="webpage_unresponsive" msgid="3272758351138122503">"Síðan er hætt að svara.\n\nViltu loka henni?"</string>
1291    <string name="launch_warning_title" msgid="1547997780506713581">"Forriti beint áfram"</string>
1292    <string name="launch_warning_replace" msgid="6202498949970281412">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> er í gangi núna."</string>
1293    <string name="launch_warning_original" msgid="188102023021668683">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> var opnað upphaflega."</string>
1294    <string name="screen_compat_mode_scale" msgid="3202955667675944499">"Breyta stærð"</string>
1295    <string name="screen_compat_mode_show" msgid="4013878876486655892">"Sýna alltaf"</string>
1296    <string name="screen_compat_mode_hint" msgid="1064524084543304459">"Þú getur kveikt aftur á þessu undir Kerfisstillingar &gt; Forrit &gt; Sótt."</string>
1297    <string name="smv_application" msgid="3307209192155442829">"Forritið <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> (ferli <xliff:g id="PROCESS">%2$s</xliff:g>) hefur brotið gegn eigin StrictMode-stefnu."</string>
1298    <string name="smv_process" msgid="5120397012047462446">"Forritið <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> braut gegn eigin StrictMode-stefnu."</string>
1299    <string name="android_upgrading_title" msgid="1584192285441405746">"Android er að uppfæra…"</string>
1300    <string name="android_start_title" msgid="8418054686415318207">"Android er að ræsast…"</string>
1301    <string name="android_upgrading_fstrim" msgid="8036718871534640010">"Fínstillir geymslu."</string>
1302    <string name="android_upgrading_apk" msgid="7904042682111526169">"Fínstillir forrit <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> af <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>."</string>
1303    <string name="android_upgrading_starting_apps" msgid="451464516346926713">"Ræsir forrit."</string>
1304    <string name="android_upgrading_complete" msgid="1405954754112999229">"Lýkur ræsingu."</string>
1305    <string name="heavy_weight_notification" msgid="9087063985776626166">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> er í gangi"</string>
1306    <string name="heavy_weight_notification_detail" msgid="1721681741617898865">"Snertu til að skipta yfir í forrit"</string>
1307    <string name="heavy_weight_switcher_title" msgid="7153167085403298169">"Skipta um forrit?"</string>
1308    <string name="heavy_weight_switcher_text" msgid="7022631924534406403">"Annað forrit er þegar í gangi og það þarf að stöðva áður en hægt er að ræsa nýtt."</string>
1309    <string name="old_app_action" msgid="493129172238566282">"Til baka í <xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
1310    <string name="old_app_description" msgid="2082094275580358049">"Ekki ræsa nýja forritið."</string>
1311    <string name="new_app_action" msgid="5472756926945440706">"Ræsa <xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
1312    <string name="new_app_description" msgid="1932143598371537340">"Stöðva gamla forritið án þess að vista."</string>
1313    <string name="sendText" msgid="5209874571959469142">"Veldu aðgerð fyrir texta"</string>
1314    <string name="volume_ringtone" msgid="6885421406845734650">"Hljóðstyrkur hringingar"</string>
1315    <string name="volume_music" msgid="5421651157138628171">"Hljóðstyrkur efnisspilunar"</string>
1316    <string name="volume_music_hint_playing_through_bluetooth" msgid="9165984379394601533">"Spila gegnum Bluetooth"</string>
1317    <string name="volume_music_hint_silent_ringtone_selected" msgid="8310739960973156272">"Þögull hringitónn valinn"</string>
1318    <string name="volume_call" msgid="3941680041282788711">"Hljóðstyrkur í símtali"</string>
1319    <string name="volume_bluetooth_call" msgid="2002891926351151534">"Hljóðstyrkur Bluetooth í símtali"</string>
1320    <string name="volume_alarm" msgid="1985191616042689100">"Hljóðstyrkur vekjara"</string>
1321    <string name="volume_notification" msgid="2422265656744276715">"Hljóðstyrkur tilkynninga"</string>
1322    <string name="volume_unknown" msgid="1400219669770445902">"Hljóðstyrkur"</string>
1323    <string name="volume_icon_description_bluetooth" msgid="6538894177255964340">"Hljóðstyrkur Bluetooth"</string>
1324    <string name="volume_icon_description_ringer" msgid="3326003847006162496">"Hljóðstyrkur hringitóns"</string>
1325    <string name="volume_icon_description_incall" msgid="8890073218154543397">"Hljóðstyrkur símtala"</string>
1326    <string name="volume_icon_description_media" msgid="4217311719665194215">"Hljóðstyrkur efnisspilunar"</string>
1327    <string name="volume_icon_description_notification" msgid="7044986546477282274">"Hljóðstyrkur tilkynninga"</string>
1328    <string name="ringtone_default" msgid="3789758980357696936">"Sjálfgefinn hringitónn"</string>
1329    <string name="ringtone_default_with_actual" msgid="8129563480895990372">"Sjálfgefinn hringitónn (<xliff:g id="ACTUAL_RINGTONE">%1$s</xliff:g>)"</string>
1330    <string name="ringtone_silent" msgid="7937634392408977062">"Enginn"</string>
1331    <string name="ringtone_picker_title" msgid="3515143939175119094">"Hringitónar"</string>
1332    <string name="ringtone_unknown" msgid="5477919988701784788">"Óþekktur hringitónn"</string>
1333  <plurals name="wifi_available">
1334    <item quantity="one" msgid="6654123987418168693">"Wi-Fi net í boði"</item>
1335    <item quantity="other" msgid="4192424489168397386">"Wi-Fi net í boði"</item>
1336  </plurals>
1337  <plurals name="wifi_available_detailed">
1338    <item quantity="one" msgid="1634101450343277345">"Opið Wi-Fi net í boði"</item>
1339    <item quantity="other" msgid="7915895323644292768">"Opin Wi-Fi net í boði"</item>
1340  </plurals>
1341    <string name="wifi_available_sign_in" msgid="4029489716605255386">"Skrá inn á Wi-Fi net"</string>
1342    <string name="network_available_sign_in" msgid="8495155593358054676">"Skrá inn á net"</string>
1343    <!-- no translation found for network_available_sign_in_detailed (8000081941447976118) -->
1344    <skip />
1345    <string name="wifi_watchdog_network_disabled" msgid="7904214231651546347">"Ekki var hægt að tengjast Wi-Fi"</string>
1346    <string name="wifi_watchdog_network_disabled_detailed" msgid="5548780776418332675">" er með lélegt netsamband."</string>
1347    <string name="wifi_p2p_dialog_title" msgid="97611782659324517">"Wi-Fi Direct"</string>
1348    <string name="wifi_p2p_turnon_message" msgid="2909250942299627244">"Ræsa Wi-Fi Direct. Þetta mun slökkva á Wi-Fi biðlara/aðgangsstað."</string>
1349    <string name="wifi_p2p_failed_message" msgid="3763669677935623084">"Ekki var hægt að ræsa Wi-Fi Direct."</string>
1350    <string name="wifi_p2p_enabled_notification_title" msgid="2068321881673734886">"Kveikt er á Wi-Fi Direct"</string>
1351    <string name="wifi_p2p_enabled_notification_message" msgid="1638949953993894335">"Snertu fyrir stillingar"</string>
1352    <string name="accept" msgid="1645267259272829559">"Samþykkja"</string>
1353    <string name="decline" msgid="2112225451706137894">"Hafna"</string>
1354    <string name="wifi_p2p_invitation_sent_title" msgid="1318975185112070734">"Boðið var sent"</string>
1355    <string name="wifi_p2p_invitation_to_connect_title" msgid="4958803948658533637">"Boð um tengingu"</string>
1356    <string name="wifi_p2p_from_message" msgid="570389174731951769">"Frá:"</string>
1357    <string name="wifi_p2p_to_message" msgid="248968974522044099">"Til:"</string>
1358    <string name="wifi_p2p_enter_pin_message" msgid="5920929550367828970">"Sláðu inn PIN-númerið sem er krafist:"</string>
1359    <string name="wifi_p2p_show_pin_message" msgid="8530563323880921094">"PIN-númer:"</string>
1360    <string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tablet" msgid="8012981257742232475">"Wi-Fi tengingu spjaldtölvunnar verður tímabundið slitið á meðan hún er tengd við <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1361    <string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tv" msgid="3087858235069421128">"Sjónvarpið mun tímabundið aftengjast Wi-Fi á meðan það er tengt við <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1362    <string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="default" msgid="7363907213787469151">"Síminn mun tímabundið aftengjast Wi-Fi á meðan hann er tengdur við <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1363    <string name="select_character" msgid="3365550120617701745">"Setja inn staf"</string>
1364    <string name="sms_control_title" msgid="7296612781128917719">"SMS-skilaboð send"</string>
1365    <string name="sms_control_message" msgid="3867899169651496433">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; er að senda mikinn fjölda SMS-skilaboða. Viltu leyfa þessu forriti að halda áfram að senda skilaboð?"</string>
1366    <string name="sms_control_yes" msgid="3663725993855816807">"Leyfa"</string>
1367    <string name="sms_control_no" msgid="625438561395534982">"Hafna"</string>
1368    <string name="sms_short_code_confirm_message" msgid="1645436466285310855">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; vill senda skilaboð til &lt;b&gt;<xliff:g id="DEST_ADDRESS">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;."</string>
1369    <string name="sms_short_code_details" msgid="5873295990846059400">"Þetta "<b>"kann að leiða til kostnaðar"</b>" á farsímareikningnum þínum."</string>
1370    <string name="sms_premium_short_code_details" msgid="7869234868023975"><b>"Þetta mun leiða til kostnaðar á farsímareikningnum þínum."</b></string>
1371    <string name="sms_short_code_confirm_allow" msgid="4458878637111023413">"Senda"</string>
1372    <string name="sms_short_code_confirm_deny" msgid="2927389840209170706">"Hætta við"</string>
1373    <string name="sms_short_code_remember_choice" msgid="5289538592272218136">"Muna valið"</string>
1374    <string name="sms_short_code_remember_undo_instruction" msgid="4960944133052287484">"Þú getur breytt þessu seinna undir Stillingar &gt; Forrit"</string>
1375    <string name="sms_short_code_confirm_always_allow" msgid="3241181154869493368">"Leyfa alltaf"</string>
1376    <string name="sms_short_code_confirm_never_allow" msgid="446992765774269673">"Leyfa aldrei"</string>
1377    <string name="sim_removed_title" msgid="6227712319223226185">"SIM-kort fjarlægt"</string>
1378    <string name="sim_removed_message" msgid="5450336489923274918">"Ekki er hægt að tengjast farsímakerfinu fyrr en búið er að endurræsa með gildu SIM-korti."</string>
1379    <string name="sim_done_button" msgid="827949989369963775">"Lokið"</string>
1380    <string name="sim_added_title" msgid="3719670512889674693">"SIM-korti bætt við"</string>
1381    <string name="sim_added_message" msgid="7797975656153714319">"Endurræstu tækið til að tengjast farsímakerfinu."</string>
1382    <string name="sim_restart_button" msgid="4722407842815232347">"Endurræsa"</string>
1383    <string name="time_picker_dialog_title" msgid="8349362623068819295">"Veldu tíma"</string>
1384    <string name="date_picker_dialog_title" msgid="5879450659453782278">"Veldu dagsetningu"</string>
1385    <string name="date_time_set" msgid="5777075614321087758">"Velja"</string>
1386    <string name="date_time_done" msgid="2507683751759308828">"Lokið"</string>
1387    <string name="perms_new_perm_prefix" msgid="8257740710754301407"><font size="12" fgcolor="#ff33b5e5">"NÝTT: "</font></string>
1388    <string name="perms_description_app" msgid="5139836143293299417">"Veitt af <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
1389    <string name="no_permissions" msgid="7283357728219338112">"Engra heimilda þörf"</string>
1390    <string name="perm_costs_money" msgid="4902470324142151116">"þú gætir þurft að borga fyrir þetta"</string>
1391    <string name="usb_storage_activity_title" msgid="4465055157209648641">"USB-gagnageymsla"</string>
1392    <string name="usb_storage_title" msgid="5901459041398751495">"USB tengt"</string>
1393    <string name="usb_storage_message" product="nosdcard" msgid="3308538094316477839">"Þú hefur tengst tölvunni í gegnum USB. Snertu hnappinn hér að neðan ef þú vilt afrita skrár á milli tölvunnar og USB-geymslu Android."</string>
1394    <string name="usb_storage_message" product="default" msgid="805351000446037811">"Þú hefur tengst tölvunni í gegnum USB. Snertu hnappinn hér að neðan ef þú vilt afrita skrár á milli tölvunnar og SD-korts Android."</string>
1395    <string name="usb_storage_button_mount" msgid="1052259930369508235">"Gera USB-geymslu virka"</string>
1396    <string name="usb_storage_error_message" product="nosdcard" msgid="3017045217365540658">"Vandamál kom upp við að nota USB-geymsluna sem USB-gagnageymslu."</string>
1397    <string name="usb_storage_error_message" product="default" msgid="2876018512716970313">"Vandamál kom upp við að nota SD-kortið sem USB-gagnageymslu."</string>
1398    <string name="usb_storage_notification_title" msgid="8175892554757216525">"USB tengt"</string>
1399    <string name="usb_storage_notification_message" msgid="939822783828183763">"Snertu til að afrita skrár í/úr tölvunni."</string>
1400    <string name="usb_storage_stop_notification_title" msgid="2336058396663516017">"Gera USB-geymslu óvirka"</string>
1401    <string name="usb_storage_stop_notification_message" msgid="1656852098555623822">"Snertu til að gera USB-geymslu óvirka."</string>
1402    <string name="usb_storage_stop_title" msgid="660129851708775853">"USB-geymsla í notkun"</string>
1403    <string name="usb_storage_stop_message" product="nosdcard" msgid="4264025280777219521">"Áður en þú gerir USB-geymsluna óvirka skaltu aftengja („losa“) USB-geymslu Android í tölvunni."</string>
1404    <string name="usb_storage_stop_message" product="default" msgid="8043969782460613114">"Áður en þú gerir USB-geymsluna óvirka skaltu aftengja („losa“) SD-kort Android í tölvunni."</string>
1405    <string name="usb_storage_stop_button_mount" msgid="7060218034900696029">"Gera USB-geymslu óvirka"</string>
1406    <string name="usb_storage_stop_error_message" msgid="1970374898263063836">"Vandamál kom upp við að gera USB-geymsluna óvirka. Gakktu úr skugga um að þú hafir aftengt USB-hýsilinn og reyndu síðan aftur."</string>
1407    <string name="dlg_confirm_kill_storage_users_title" msgid="963039033470478697">"Gera USB-geymslu virka"</string>
1408    <string name="dlg_confirm_kill_storage_users_text" msgid="5100428757107469454">"Ef þú kveikir á USB-geymslu stöðvast sum forrit sem eru í notkun og þau kunna að vera óaðgengileg þar til slökkt er á USB-geymslunni."</string>
1409    <string name="dlg_error_title" msgid="7323658469626514207">"USB-aðgerð mistókst"</string>
1410    <string name="dlg_ok" msgid="7376953167039865701">"Í lagi"</string>
1411    <string name="usb_mtp_notification_title" msgid="3699913097391550394">"Tengt sem geymslumiðill"</string>
1412    <string name="usb_ptp_notification_title" msgid="1960817192216064833">"Tengt sem myndavél"</string>
1413    <string name="usb_cd_installer_notification_title" msgid="6774712827892090754">"Tengt sem uppsetningarforrit"</string>
1414    <string name="usb_accessory_notification_title" msgid="7848236974087653666">"Tengt við USB-aukabúnað"</string>
1415    <string name="usb_notification_message" msgid="2290859399983720271">"Snertu til að sjá aðra USB-valkosti."</string>
1416    <string name="extmedia_format_title" product="nosdcard" msgid="9020092196061007262">"Sníða USB-geymslu?"</string>
1417    <string name="extmedia_format_title" product="default" msgid="3648415921526526069">"Sníða SD-kort?"</string>
1418    <string name="extmedia_format_message" product="nosdcard" msgid="3934016853425761078">"Öllum skrám í USB-geymslunni verður eytt. Ekki er hægt að afturkalla þessa aðgerð!"</string>
1419    <string name="extmedia_format_message" product="default" msgid="14131895027543830">"Öll gögn á kortinu tapast."</string>
1420    <string name="extmedia_format_button_format" msgid="4131064560127478695">"Forsníða"</string>
1421    <string name="adb_active_notification_title" msgid="6729044778949189918">"USB-villuleit tengd"</string>
1422    <string name="adb_active_notification_message" msgid="1016654627626476142">"Snertu til að slökkva á USB-villuleit."</string>
1423    <string name="select_input_method" msgid="8547250819326693584">"Skipta um lyklaborð"</string>
1424    <string name="configure_input_methods" msgid="4769971288371946846">"Velja lyklaborð"</string>
1425    <string name="show_ime" msgid="9157568568695230830">"Sýna innsláttaraðferð"</string>
1426    <string name="hardware" msgid="7517821086888990278">"Vélbúnaður"</string>
1427    <string name="select_keyboard_layout_notification_title" msgid="1407367017263030773">"Veldu lyklaskipan"</string>
1428    <string name="select_keyboard_layout_notification_message" msgid="4465907700449257063">"Snertu til að velja lyklaskipan."</string>
1429    <string name="fast_scroll_alphabet" msgid="5433275485499039199">" AÁBCDÐEÉFGHIÍJKLMNOÓPQRSTUÚVWXYÝZÞÆÖ"</string>
1430    <string name="fast_scroll_numeric_alphabet" msgid="4030170524595123610">" 0123456789AÁBCDÐEÉFGHIÍJKLMNOÓPQRSTUÚVWXYÝZÞÆÖ"</string>
1431    <string name="candidates_style" msgid="4333913089637062257"><u>"möguleikar"</u></string>
1432    <string name="ext_media_checking_notification_title" product="nosdcard" msgid="3449816005351468560">"Undirbýr USB-geymslu"</string>
1433    <string name="ext_media_checking_notification_title" product="default" msgid="5457603418970994050">"Undirbýr SD-kort"</string>
1434    <string name="ext_media_checking_notification_message" msgid="8287319882926737053">"Leitar að villum."</string>
1435    <string name="ext_media_nofs_notification_title" product="nosdcard" msgid="7788040745686229307">"Tóm USB-geymsla"</string>
1436    <string name="ext_media_nofs_notification_title" product="default" msgid="780477838241212997">"Tómt SD-kort"</string>
1437    <string name="ext_media_nofs_notification_message" product="nosdcard" msgid="7840121067427269500">"USB-geymslan er tóm eða ekki er stuðningur við skráakerfi hennar."</string>
1438    <string name="ext_media_nofs_notification_message" product="default" msgid="8641065641786923604">"SD-kortið er tómt eða ekki er stuðningur við skráakerfi þess."</string>
1439    <string name="ext_media_unmountable_notification_title" product="nosdcard" msgid="2090046769532713563">"Skemmd USB-geymsla"</string>
1440    <string name="ext_media_unmountable_notification_title" product="default" msgid="6410723906019100189">"Skemmt SD-kort"</string>
1441    <string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="nosdcard" msgid="1795917578395333280">"USB-geymslan er skemmd. Prófaðu að forsníða hana."</string>
1442    <string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="default" msgid="1753898567525568253">"SD-kortið er skemmt. Prófaðu að forsníða það."</string>
1443    <string name="ext_media_badremoval_notification_title" product="nosdcard" msgid="1661683031330951073">"USB-geymsla fjarlægð óvænt"</string>
1444    <string name="ext_media_badremoval_notification_title" product="default" msgid="6872152882604407837">"SD-kort var fjarlægt óvænt"</string>
1445    <string name="ext_media_badremoval_notification_message" product="nosdcard" msgid="4329848819865594241">"Aftengdu USB-geymsluna áður en þú fjarlægir hana til að koma í veg fyrir gagnatap."</string>
1446    <string name="ext_media_badremoval_notification_message" product="default" msgid="7260183293747448241">"Aftengdu SD-kortið áður en þú fjarlægir það til að koma í veg fyrir gagnatap."</string>
1447    <string name="ext_media_safe_unmount_notification_title" product="nosdcard" msgid="3967973893270360230">"Óhætt að fjarlægja USB-geymslu"</string>
1448    <string name="ext_media_safe_unmount_notification_title" product="default" msgid="6729801130790616200">"Fjarlægja má SD-kort."</string>
1449    <string name="ext_media_safe_unmount_notification_message" product="nosdcard" msgid="6142195361606493530">"Nú máttu fjarlægja USB-geymsluna."</string>
1450    <string name="ext_media_safe_unmount_notification_message" product="default" msgid="568841278138377604">"Nú máttu fjarlægja SD-kortið."</string>
1451    <string name="ext_media_nomedia_notification_title" product="nosdcard" msgid="4486377230140227651">"USB-geymsla fjarlægð"</string>
1452    <string name="ext_media_nomedia_notification_title" product="default" msgid="8902518030404381318">"SD-kort fjarlægt"</string>
1453    <string name="ext_media_nomedia_notification_message" product="nosdcard" msgid="6921126162580574143">"USB-geymsla var fjarlægð. Tengdu nýjan geymslumiðil."</string>
1454    <string name="ext_media_nomedia_notification_message" product="default" msgid="3870120652983659641">"SD-kort var fjarlægt. Settu nýtt í."</string>
1455    <string name="activity_list_empty" msgid="1675388330786841066">"Engar aðgerðir með samsvörun fundust."</string>
1456    <string name="permlab_pkgUsageStats" msgid="8787352074326748892">"uppfæra talnagögn um íhlutanotkun"</string>
1457    <string name="permdesc_pkgUsageStats" msgid="1106612424254277630">"Leyfir forriti að breyta söfnuðum upplýsingum um íhlutanotkun. Ekki ætlað venjulegum forritum."</string>
1458    <string name="permlab_copyProtectedData" msgid="4341036311211406692">"afrita efni"</string>
1459    <string name="permdesc_copyProtectedData" msgid="4390697124288317831">"Leyfir forriti að kalla á þjónustu sjálfgefins geymis til að afrita efni. Ekki ætlað venjulegum forritum."</string>
1460    <string name="permlab_route_media_output" msgid="1642024455750414694">"Beina margmiðlunarúttaki"</string>
1461    <string name="permdesc_route_media_output" msgid="4932818749547244346">"Leyfir forriti að beina margmiðlunarúttaki til annarra ytri tækja."</string>
1462    <string name="permlab_access_keyguard_secure_storage" msgid="7565552237977815047">"Aðgangur að öruggri geymslu lyklavörslu"</string>
1463    <string name="permdesc_access_keyguard_secure_storage" msgid="5866245484303285762">"Leyfir forriti að fá aðgang að öruggri geymslu lyklavörslu."</string>
1464    <string name="permlab_control_keyguard" msgid="172195184207828387">"Birta og fela lyklavörslu"</string>
1465    <string name="permdesc_control_keyguard" msgid="3043732290518629061">"Leyfir forriti að stjórna lyklavörslu."</string>
1466    <string name="permlab_trust_listener" msgid="1765718054003704476">"Hlusta eftir breytingum á trauststöðu."</string>
1467    <string name="permdesc_trust_listener" msgid="8233895334214716864">"Leyfir forriti að hlusta eftir breytingum á trauststöðu."</string>
1468    <string name="permlab_provide_trust_agent" msgid="5465587586091358316">"Veita traustfulltrúaþjónustu."</string>
1469    <string name="permdesc_provide_trust_agent" msgid="3865702641053068148">"Leyfir forriti að veita traustfulltrúaþjónustu."</string>
1470    <string name="permlab_launch_trust_agent_settings" msgid="5859430082240410200">"Opna stillingavalmynd traustfulltrúa."</string>
1471    <string name="permdesc_launch_trust_agent_settings" msgid="8185142708644913381">"Leyfir forriti að ræsa aðgerð sem breytir hegðun traustfulltrúa."</string>
1472    <string name="permlab_bind_trust_agent_service" msgid="8242093169457695334">"Bindast traustfulltrúaþjónustu"</string>
1473    <string name="permdesc_bind_trust_agent_service" msgid="7041930026024507515">"Leyfir forriti að bindast traustfulltrúaþjónustu."</string>
1474    <string name="permlab_recovery" msgid="3157024487744125846">"Eiga samskipti við uppfærslu- og endurheimtarkerfi"</string>
1475    <string name="permdesc_recovery" msgid="8511774533266359571">"Leyfir forriti að eiga samskipti við endurheimtarkerfi og kerfisuppfærslur."</string>
1476    <string name="permlab_manageMediaProjection" msgid="1120495449419929218">"Stjórna útsendingarlotum"</string>
1477    <string name="permdesc_manageMediaProjection" msgid="8053759147529492856">"Gefur forrit aðgang að stjórnun útsendingarlota. Þessar lotur geta gefið forritum leyfi til að taka mynd af skjánum og taka upp hljóðefni. Venjuleg forrit ættu aldrei að þurfa á þessu að halda."</string>
1478    <string name="permlab_readInstallSessions" msgid="6165432407628065939">"Lesa uppsetningarlotur"</string>
1479    <string name="permdesc_readInstallSessions" msgid="2049771699626019849">"Leyfir forriti að lesa uppsetningarlotur. Þetta gerir því kleift að sjá upplýsingar um virkar pakkauppsetningar."</string>
1480    <string name="tutorial_double_tap_to_zoom_message_short" msgid="4070433208160063538">"Ýttu tvisvar til að fá upp aðdráttarstýringar"</string>
1481    <string name="gadget_host_error_inflating" msgid="4882004314906466162">"Ekki tókst að bæta græju við."</string>
1482    <string name="ime_action_go" msgid="8320845651737369027">"Áfram"</string>
1483    <string name="ime_action_search" msgid="658110271822807811">"Leita"</string>
1484    <string name="ime_action_send" msgid="2316166556349314424">"Senda"</string>
1485    <string name="ime_action_next" msgid="3138843904009813834">"Næsta"</string>
1486    <string name="ime_action_done" msgid="8971516117910934605">"Lokið"</string>
1487    <string name="ime_action_previous" msgid="1443550039250105948">"Fyrri"</string>
1488    <string name="ime_action_default" msgid="2840921885558045721">"Keyra"</string>
1489    <string name="dial_number_using" msgid="5789176425167573586">"Hringja í númer\nmeð <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
1490    <string name="create_contact_using" msgid="4947405226788104538">"Búa til tengilið\nmeð <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
1491    <string name="grant_credentials_permission_message_header" msgid="2106103817937859662">"Eftirfarandi eitt eða fleiri forrit óska eftir leyfi til að opna reikninginn þinn, nú og síðar meir."</string>
1492    <string name="grant_credentials_permission_message_footer" msgid="3125211343379376561">"Viltu heimila þessa beiðni?"</string>
1493    <string name="grant_permissions_header_text" msgid="6874497408201826708">"Beiðni um aðgang"</string>
1494    <string name="allow" msgid="7225948811296386551">"Leyfa"</string>
1495    <string name="deny" msgid="2081879885755434506">"Hafna"</string>
1496    <string name="permission_request_notification_title" msgid="6486759795926237907">"Beðið um heimild"</string>
1497    <string name="permission_request_notification_with_subtitle" msgid="8530393139639560189">"Beðið um heimild\nfyrir reikninginn <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>."</string>
1498    <string name="forward_intent_to_owner" msgid="1207197447013960896">"Þú ert að nota þetta forrit utan vinnusniðsins"</string>
1499    <string name="forward_intent_to_work" msgid="621480743856004612">"Þú ert að nota þetta forrit á vinnusniðinu þínu"</string>
1500    <string name="input_method_binding_label" msgid="1283557179944992649">"Innsláttaraðferð"</string>
1501    <string name="sync_binding_label" msgid="3687969138375092423">"Samstilling"</string>
1502    <string name="accessibility_binding_label" msgid="4148120742096474641">"Aðgengi"</string>
1503    <string name="wallpaper_binding_label" msgid="1240087844304687662">"Veggfóður"</string>
1504    <string name="chooser_wallpaper" msgid="7873476199295190279">"Skipta um veggfóður"</string>
1505    <string name="notification_listener_binding_label" msgid="2014162835481906429">"Tilkynningahlustun"</string>
1506    <string name="condition_provider_service_binding_label" msgid="1321343352906524564">"Skilyrðaveita"</string>
1507    <string name="vpn_title" msgid="19615213552042827">"VPN virkjað"</string>
1508    <string name="vpn_title_long" msgid="6400714798049252294">"VPN er virkjað með <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>"</string>
1509    <string name="vpn_text" msgid="3011306607126450322">"Snertu til að hafa umsjón með netinu."</string>
1510    <string name="vpn_text_long" msgid="6407351006249174473">"Tengt við <xliff:g id="SESSION">%s</xliff:g>. Snertu til að hafa umsjón með netinu."</string>
1511    <string name="vpn_lockdown_connecting" msgid="6443438964440960745">"Sívirkt VPN tengist…"</string>
1512    <string name="vpn_lockdown_connected" msgid="8202679674819213931">"Sívirkt VPN tengt"</string>
1513    <string name="vpn_lockdown_error" msgid="6009249814034708175">"Villa í sívirku VPN"</string>
1514    <string name="vpn_lockdown_config" msgid="6415899150671537970">"Snertu til að stilla"</string>
1515    <string name="upload_file" msgid="2897957172366730416">"Velja skrá"</string>
1516    <string name="no_file_chosen" msgid="6363648562170759465">"Engin skrá valin"</string>
1517    <string name="reset" msgid="2448168080964209908">"Endurstilla"</string>
1518    <string name="submit" msgid="1602335572089911941">"Senda"</string>
1519    <string name="car_mode_disable_notification_title" msgid="3164768212003864316">"Bílastilling virk"</string>
1520    <string name="car_mode_disable_notification_message" msgid="8035230537563503262">"Snertu til að fara úr bílastillingu."</string>
1521    <string name="tethered_notification_title" msgid="3146694234398202601">"Kveikt á tjóðrun eða aðgangsstað"</string>
1522    <string name="tethered_notification_message" msgid="6857031760103062982">"Snertu til að setja upp."</string>
1523    <string name="back_button_label" msgid="2300470004503343439">"Til baka"</string>
1524    <string name="next_button_label" msgid="1080555104677992408">"Áfram"</string>
1525    <string name="skip_button_label" msgid="1275362299471631819">"Sleppa"</string>
1526    <string name="no_matches" msgid="8129421908915840737">"Engar samsvaranir"</string>
1527    <string name="find_on_page" msgid="1946799233822820384">"Finna á síðu"</string>
1528  <plurals name="matches_found">
1529    <item quantity="one" msgid="8167147081136579439">"Ein samsvörun"</item>
1530    <item quantity="other" msgid="4641872797067609177">"<xliff:g id="INDEX">%d</xliff:g> af <xliff:g id="TOTAL">%d</xliff:g>"</item>
1531  </plurals>
1532    <string name="action_mode_done" msgid="7217581640461922289">"Lokið"</string>
1533    <string name="progress_unmounting" product="nosdcard" msgid="3923810448507612746">"Aftengir USB-geymslu…"</string>
1534    <string name="progress_unmounting" product="default" msgid="1327894998409537190">"Aftengir SD-kort…"</string>
1535    <string name="progress_erasing" product="nosdcard" msgid="4521573321524340058">"Hreinsar út af USB-geymslu…"</string>
1536    <string name="progress_erasing" product="default" msgid="6596988875507043042">"Hreinsar út af SD-korti…"</string>
1537    <string name="format_error" product="nosdcard" msgid="6299769563624776948">"Ekki tókst að eyða út af USB-geymslu."</string>
1538    <string name="format_error" product="default" msgid="7315248696644510935">"Ekki tókst að eyða út af SD-korti."</string>
1539    <string name="media_bad_removal" msgid="7960864061016603281">"SD-kortið var fjarlægt áður en það var aftengt."</string>
1540    <string name="media_checking" product="nosdcard" msgid="418188720009569693">"Verið er að kanna USB-geymsluna."</string>
1541    <string name="media_checking" product="default" msgid="7334762503904827481">"Verið er að kanna SD-kortið."</string>
1542    <string name="media_removed" msgid="7001526905057952097">"SD-kortið hefur verið fjarlægt."</string>
1543    <string name="media_shared" product="nosdcard" msgid="5830814349250834225">"Tölva er að nota USB-geymsluna."</string>
1544    <string name="media_shared" product="default" msgid="5706130568133540435">"Tölva er að nota SD-kortið."</string>
1545    <string name="media_unknown_state" msgid="729192782197290385">"Óþekkt ástand ytri geymslumiðils."</string>
1546    <string name="share" msgid="1778686618230011964">"Deila"</string>
1547    <string name="find" msgid="4808270900322985960">"Finna"</string>
1548    <string name="websearch" msgid="4337157977400211589">"Vefleit"</string>
1549    <string name="find_next" msgid="5742124618942193978">"Finna næstu samsvörun"</string>
1550    <string name="find_previous" msgid="2196723669388360506">"Finna fyrri samsvörun"</string>
1551    <string name="gpsNotifTicker" msgid="5622683912616496172">"Staðsetningarbeiðni frá <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
1552    <string name="gpsNotifTitle" msgid="5446858717157416839">"Staðsetningarbeiðni"</string>
1553    <string name="gpsNotifMessage" msgid="1374718023224000702">"Beiðni frá <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="SERVICE">%2$s</xliff:g>)"</string>
1554    <string name="gpsVerifYes" msgid="2346566072867213563">"Já"</string>
1555    <string name="gpsVerifNo" msgid="1146564937346454865">"Nei"</string>
1556    <string name="sync_too_many_deletes" msgid="5296321850662746890">"Hámarki eyðinga náð"</string>
1557    <string name="sync_too_many_deletes_desc" msgid="496551671008694245">"<xliff:g id="NUMBER_OF_DELETED_ITEMS">%1$d</xliff:g> atriðum hefur verið eytt fyrir <xliff:g id="TYPE_OF_SYNC">%2$s</xliff:g> á reikningnum <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%3$s</xliff:g>. Hvað viltu gera?"</string>
1558    <string name="sync_really_delete" msgid="2572600103122596243">"Eyða atriðunum"</string>
1559    <string name="sync_undo_deletes" msgid="2941317360600338602">"Afturkalla eydd atriði"</string>
1560    <string name="sync_do_nothing" msgid="3743764740430821845">"Gera ekkert í bili"</string>
1561    <string name="choose_account_label" msgid="5655203089746423927">"Veldu reikning"</string>
1562    <string name="add_account_label" msgid="2935267344849993553">"Bæta reikningi við"</string>
1563    <string name="add_account_button_label" msgid="3611982894853435874">"Bæta reikningi við"</string>
1564    <string name="number_picker_increment_button" msgid="2412072272832284313">"Upp"</string>
1565    <string name="number_picker_decrement_button" msgid="476050778386779067">"Niður"</string>
1566    <string name="number_picker_increment_scroll_mode" msgid="3073101067441638428">"<xliff:g id="VALUE">%s</xliff:g> snertu og haltu."</string>
1567    <string name="number_picker_increment_scroll_action" msgid="9101473045891835490">"Strjúktu upp til að hækka og niður til að lækka."</string>
1568    <string name="time_picker_increment_minute_button" msgid="8865885114028614321">"Upp um mínútu"</string>
1569    <string name="time_picker_decrement_minute_button" msgid="6246834937080684791">"Niður um mínútu"</string>
1570    <string name="time_picker_increment_hour_button" msgid="3652056055810223139">"Upp um klukkustund"</string>
1571    <string name="time_picker_decrement_hour_button" msgid="1377479863429214792">"Niður um klukkustund"</string>
1572    <string name="time_picker_increment_set_pm_button" msgid="4147590696151230863">"Velja e.h."</string>
1573    <string name="time_picker_decrement_set_am_button" msgid="8302140353539486752">"Velja f.h."</string>
1574    <string name="date_picker_increment_month_button" msgid="5369998479067934110">"Upp um mánuð"</string>
1575    <string name="date_picker_decrement_month_button" msgid="1832698995541726019">"Niður um mánuð"</string>
1576    <string name="date_picker_increment_day_button" msgid="7130465412308173903">"Upp um dag"</string>
1577    <string name="date_picker_decrement_day_button" msgid="4131881521818750031">"Niður um dag"</string>
1578    <string name="date_picker_increment_year_button" msgid="6318697384310808899">"Upp um ár"</string>
1579    <string name="date_picker_decrement_year_button" msgid="4482021813491121717">"Niður um ár"</string>
1580    <string name="keyboardview_keycode_alt" msgid="4856868820040051939">"Alt"</string>
1581    <string name="keyboardview_keycode_cancel" msgid="1203984017245783244">"Hætta við"</string>
1582    <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"Eyða"</string>
1583    <string name="keyboardview_keycode_done" msgid="1992571118466679775">"Lokið"</string>
1584    <string name="keyboardview_keycode_mode_change" msgid="4547387741906537519">"Breyta stillingu"</string>
1585    <string name="keyboardview_keycode_shift" msgid="2270748814315147690">"Shift"</string>
1586    <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Enter"</string>
1587    <string name="activitychooserview_choose_application" msgid="2125168057199941199">"Veldu forrit"</string>
1588    <string name="activitychooserview_choose_application_error" msgid="8624618365481126668">"Ekki var hægt að ræsa <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
1589    <string name="shareactionprovider_share_with" msgid="806688056141131819">"Deila með"</string>
1590    <string name="shareactionprovider_share_with_application" msgid="5627411384638389738">"Deila með <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
1591    <string name="content_description_sliding_handle" msgid="415975056159262248">"Sleði. Snertu og haltu."</string>
1592    <string name="description_target_unlock_tablet" msgid="3833195335629795055">"Strjúktu til að opna."</string>
1593    <string name="keyboard_headset_required_to_hear_password" msgid="7011927352267668657">"Tengdu heyrnartól til að heyra stafi aðgangsorðsins lesna upphátt."</string>
1594    <string name="keyboard_password_character_no_headset" msgid="2859873770886153678">"Punktur."</string>
1595    <string name="action_bar_home_description" msgid="5293600496601490216">"Fara heim"</string>
1596    <string name="action_bar_up_description" msgid="2237496562952152589">"Fara upp"</string>
1597    <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2295659037509008453">"Fleiri valkostir"</string>
1598    <string name="action_bar_home_description_format" msgid="7965984360903693903">"%1$s, %2$s"</string>
1599    <string name="action_bar_home_subtitle_description_format" msgid="6985546530471780727">"%1$s, %2$s, %3$s"</string>
1600    <string name="storage_internal" msgid="4891916833657929263">"Innbyggð geymsla"</string>
1601    <string name="storage_sd_card" msgid="3282948861378286745">"SD-kort"</string>
1602    <string name="storage_usb" msgid="3017954059538517278">"USB-geymsla"</string>
1603    <string name="extract_edit_menu_button" msgid="8940478730496610137">"Breyta"</string>
1604    <string name="data_usage_warning_title" msgid="1955638862122232342">"Viðvörun vegna gagnanotkunar"</string>
1605    <string name="data_usage_warning_body" msgid="2814673551471969954">"Snertu fyrir uppl. og stillingar"</string>
1606    <string name="data_usage_3g_limit_title" msgid="4361523876818447683">"Gagnahámarki 2G og 3G náð"</string>
1607    <string name="data_usage_4g_limit_title" msgid="4609566827219442376">"Gagnahámarki 4G náð"</string>
1608    <string name="data_usage_mobile_limit_title" msgid="557158376602636112">"Farsímagagnahámarki náð"</string>
1609    <string name="data_usage_wifi_limit_title" msgid="5803363779034792676">"Gagnahámarki Wi-Fi náð"</string>
1610    <string name="data_usage_limit_body" msgid="291731708279614081">"Hlé gert á gagnasendingu við þessa notkun"</string>
1611    <string name="data_usage_3g_limit_snoozed_title" msgid="7026739121138005231">"Gagnahámarki 2G og 3G náð"</string>
1612    <string name="data_usage_4g_limit_snoozed_title" msgid="1106562779311209039">"Gagnahámarki 4G náð"</string>
1613    <string name="data_usage_mobile_limit_snoozed_title" msgid="4941346653729943789">"Hámarki farsímagagna náð"</string>
1614    <string name="data_usage_wifi_limit_snoozed_title" msgid="8743856006384825974">"Gagnahámarki Wi-Fi náð"</string>
1615    <string name="data_usage_limit_snoozed_body" msgid="7035490278298441767">"<xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g> yfir tilgreindum mörkum."</string>
1616    <string name="data_usage_restricted_title" msgid="5965157361036321914">"Bakgrunnsgögn takmörkuð"</string>
1617    <string name="data_usage_restricted_body" msgid="6741521330997452990">"Snertu til að eyða takmörkun."</string>
1618    <string name="ssl_certificate" msgid="6510040486049237639">"Öryggisvottorð"</string>
1619    <string name="ssl_certificate_is_valid" msgid="6825263250774569373">"Þetta vottorð er gilt."</string>
1620    <string name="issued_to" msgid="454239480274921032">"Gefið út fyrir:"</string>
1621    <string name="common_name" msgid="2233209299434172646">"Almennt heiti:"</string>
1622    <string name="org_name" msgid="6973561190762085236">"Fyrirtæki:"</string>
1623    <string name="org_unit" msgid="7265981890422070383">"Deild:"</string>
1624    <string name="issued_by" msgid="2647584988057481566">"Útgefandi:"</string>
1625    <string name="validity_period" msgid="8818886137545983110">"Gildistími:"</string>
1626    <string name="issued_on" msgid="5895017404361397232">"Gefið út:"</string>
1627    <string name="expires_on" msgid="3676242949915959821">"Rennur út:"</string>
1628    <string name="serial_number" msgid="758814067660862493">"Raðnúmer:"</string>
1629    <string name="fingerprints" msgid="4516019619850763049">"Fingraför:"</string>
1630    <string name="sha256_fingerprint" msgid="4391271286477279263">"SHA-256 fingrafar:"</string>
1631    <string name="sha1_fingerprint" msgid="7930330235269404581">"SHA-1 fingrafar:"</string>
1632    <string name="activity_chooser_view_see_all" msgid="4292569383976636200">"Sjá allt"</string>
1633    <string name="activity_chooser_view_dialog_title_default" msgid="4710013864974040615">"Veldu aðgerð"</string>
1634    <string name="share_action_provider_share_with" msgid="5247684435979149216">"Deila með"</string>
1635    <string name="list_delimeter" msgid="3975117572185494152">", "</string>
1636    <string name="sending" msgid="3245653681008218030">"Sendir…"</string>
1637    <string name="launchBrowserDefault" msgid="2057951947297614725">"Opna vafra?"</string>
1638    <string name="SetupCallDefault" msgid="5834948469253758575">"Samþykkja símtal?"</string>
1639    <string name="activity_resolver_use_always" msgid="8017770747801494933">"Alltaf"</string>
1640    <string name="activity_resolver_use_once" msgid="2404644797149173758">"Bara einu sinni"</string>
1641    <string name="activity_resolver_work_profiles_support" msgid="185598180676883455">"%1$s styður ekki vinnusnið"</string>
1642    <string name="default_audio_route_name" product="tablet" msgid="4617053898167127471">"Spjaldtölva"</string>
1643    <string name="default_audio_route_name" product="tv" msgid="9158088547603019321">"Sjónvarp"</string>
1644    <string name="default_audio_route_name" product="default" msgid="4239291273420140123">"Sími"</string>
1645    <string name="default_audio_route_name_headphones" msgid="8119971843803439110">"Heyrnartól"</string>
1646    <string name="default_audio_route_name_dock_speakers" msgid="6240602982276591864">"Dokkuhátalarar"</string>
1647    <string name="default_media_route_name_hdmi" msgid="2450970399023478055">"HDMI"</string>
1648    <string name="default_audio_route_category_name" msgid="3722811174003886946">"Kerfi"</string>
1649    <string name="bluetooth_a2dp_audio_route_name" msgid="8575624030406771015">"Bluetooth-hljóð"</string>
1650    <string name="wireless_display_route_description" msgid="9070346425023979651">"Þráðlaus skjábirting"</string>
1651    <string name="media_route_button_content_description" msgid="591703006349356016">"Senda út"</string>
1652    <string name="media_route_chooser_title" msgid="1751618554539087622">"Tengjast tæki"</string>
1653    <string name="media_route_chooser_title_for_remote_display" msgid="3395541745872017583">"Senda skjá út í tæki"</string>
1654    <string name="media_route_chooser_searching" msgid="4776236202610828706">"Leitar að tækjum…"</string>
1655    <string name="media_route_chooser_extended_settings" msgid="87015534236701604">"Stillingar"</string>
1656    <string name="media_route_controller_disconnect" msgid="8966120286374158649">"Aftengja"</string>
1657    <string name="media_route_status_scanning" msgid="7279908761758293783">"Skannar..."</string>
1658    <string name="media_route_status_connecting" msgid="6422571716007825440">"Tengist..."</string>
1659    <string name="media_route_status_available" msgid="6983258067194649391">"Í boði"</string>
1660    <string name="media_route_status_not_available" msgid="6739899962681886401">"Ekki í boði"</string>
1661    <string name="media_route_status_in_use" msgid="4533786031090198063">"Í notkun"</string>
1662    <string name="display_manager_built_in_display_name" msgid="2583134294292563941">"Innbyggður skjár"</string>
1663    <string name="display_manager_hdmi_display_name" msgid="1555264559227470109">"HDMI-skjár"</string>
1664    <string name="display_manager_overlay_display_name" msgid="5142365982271620716">"Yfirlögn #<xliff:g id="ID">%1$d</xliff:g>"</string>
1665    <string name="display_manager_overlay_display_title" msgid="652124517672257172">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="WIDTH">%2$d</xliff:g>x<xliff:g id="HEIGHT">%3$d</xliff:g>, <xliff:g id="DPI">%4$d</xliff:g> dpi"</string>
1666    <string name="display_manager_overlay_display_secure_suffix" msgid="6022119702628572080">", öruggur"</string>
1667    <string name="kg_emergency_call_label" msgid="684946192523830531">"Neyðarsímtal"</string>
1668    <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="8852021467868220608">"Man ekki mynstrið"</string>
1669    <string name="kg_wrong_pattern" msgid="1850806070801358830">"Rangt mynstur"</string>
1670    <string name="kg_wrong_password" msgid="2333281762128113157">"Rangt aðgangsorð"</string>
1671    <string name="kg_wrong_pin" msgid="1131306510833563801">"Rangt PIN-númer"</string>
1672    <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6358110221603297548">"Reyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> sekúndur."</string>
1673    <string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"Teiknaðu mynstrið þitt"</string>
1674    <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="2319508550934557331">"Sláðu inn PIN-númer SIM-kortsins"</string>
1675    <string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"Sláðu inn PIN-númer"</string>
1676    <string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"Sláðu inn aðgangsorð"</string>
1677    <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"SIM-kortið hefur verið gert óvirkt. Sláðu inn PUK-númerið til að halda áfram. Hafðu samband við símafyrirtækið til að fá frekari upplýsingar."</string>
1678    <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="7871604527429602024">"Sláðu inn nýtt PIN-númer"</string>
1679    <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="325676184762529976">"Staðfestu nýja PIN-númerið"</string>
1680    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8950398016976865762">"Opnar SIM-kort…"</string>
1681    <string name="kg_password_wrong_pin_code" msgid="1139324887413846912">"Rangt PIN-númer."</string>
1682    <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="8795159358110620001">"Sláðu in PIN-númer sem er 4 til 8 tölustafir."</string>
1683    <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="6025069204539532000">"PUK-númerið á að vera 8 tölustafir."</string>
1684    <string name="kg_invalid_puk" msgid="3638289409676051243">"Prófaðu aftur að setja inn rétt PUK-númer. Endurteknar tilraunir gera SIM-kortið varanlega óvirkt."</string>
1685    <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="7003469261464593516">"PIN-númerin stemma ekki"</string>
1686    <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6486842094005698475">"Of margar tilraunir til að teikna mynstur"</string>
1687    <string name="kg_login_instructions" msgid="1100551261265506448">"Skráðu þig inn með Google reikningnum þínum til að opna."</string>
1688    <string name="kg_login_username_hint" msgid="5718534272070920364">"Notandanafn (netfang)"</string>
1689    <string name="kg_login_password_hint" msgid="9057289103827298549">"Aðgangsorð"</string>
1690    <string name="kg_login_submit_button" msgid="5355904582674054702">"Skrá inn"</string>
1691    <string name="kg_login_invalid_input" msgid="5754664119319872197">"Ógilt notandanafn eða aðgangsorð."</string>
1692    <string name="kg_login_account_recovery_hint" msgid="5690709132841752974">"Gleymdirðu notandanafninu eða aðgangsorðinu?\nFarðu á "<b>"google.com/accounts/recovery"</b>"."</string>
1693    <string name="kg_login_checking_password" msgid="1052685197710252395">"Athugar reikninginn…"</string>
1694    <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8276745642049502550">"Þú hefur slegið inn rangt PIN-númer <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> sinnum. \n\nReyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sekúndur."</string>
1695    <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7813713389422226531">"Þú hefur slegið inn rangt aðgangsorð <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> sinnum. \n\nReyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sekúndur."</string>
1696    <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="74089475965050805">"Þú hefur teiknað rangt opnunarmynstur <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> sinnum. \n\nReyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sekúndur."</string>
1697    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1575557200627128949">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> tilraunir til að opna spjaldtölvuna. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verður tölvan stillt á sjálfgefar stillingar og öll notandagögn hennar glatast."</string>
1698    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tv" msgid="5621231220154419413">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> árangurslausar tilraunir til að taka sjónvarpið úr lás. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> skipti í viðbót án árangurs verður sjónvarpið stillt á verksmiðjustillingar og þú glatar öllum notandagögnum."</string>
1699    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="4051015943038199910">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> tilraunir til að opna símann. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verður síminn stilltur á sjálfgefnar stillingar og öll notandagögn hans glatast."</string>
1700    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="2072996269148483637">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tilraunir til að opna spjaldtölvuna án árangurs. Hún verður nú stillt á sjálfgefnar stillingar."</string>
1701    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tv" msgid="4987878286750741463">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> árangurslausar tilraunir til að taka sjónvarpið úr lás. Sjónvarpið verður nú stillt aftur á verksmiðjustillingar."</string>
1702    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="4817627474419471518">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tilraunir til að opna símann án árangurs. Hann verður nú stilltur á sjálfgefnar stillingar."</string>
1703    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"Þú hefur teiknað rangt opnunarmynstur <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> sinnum. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verður þú beðin(n) um að opna spjaldtölvuna með tölvupóstreikningi.\n\n Reyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> sekúndur."</string>
1704    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tv" msgid="4224651132862313471">"Þú hefur teiknað rangt opnunarmynstur <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> sinnum. Ef þú teiknar rangt mynstur í <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> skipti í viðbót verður beðið um að þú notir tölvupóstreikning til að opna fyrir sjónvarpið.\n\n Reyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> sekúndur."</string>
1705    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"Þú hefur teiknað rangt opnunarmynstur <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> sinnum. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verður þú beðin(n) um að opna símann með tölvupóstreikningi.\n\n Reyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> sekúndur."</string>
1706    <string name="kg_text_message_separator" product="default" msgid="4160700433287233771">" — "</string>
1707    <string name="kg_reordering_delete_drop_target_text" msgid="7899202978204438708">"Fjarlægja"</string>
1708    <string name="safe_media_volume_warning" product="default" msgid="2276318909314492312">"Hækka hljóðstyrk umfram ráðlagðan styrk?\n\nEf hlustað er á háum hljóðstyrk í langan tíma kann það að skaða heyrnina."</string>
1709    <string name="continue_to_enable_accessibility" msgid="1626427372316070258">"Haltu tveimur fingrum áfram á skjánum til að kveikja á auknu aðgengi."</string>
1710    <string name="accessibility_enabled" msgid="1381972048564547685">"Kveikt á auknu aðgengi."</string>
1711    <string name="enable_accessibility_canceled" msgid="3833923257966635673">"Hætt við aukið aðgengi."</string>
1712    <string name="user_switched" msgid="3768006783166984410">"Núverandi notandi <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
1713    <string name="user_switching_message" msgid="2871009331809089783">"Skiptir yfir á <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>…"</string>
1714    <string name="owner_name" msgid="2716755460376028154">"Eigandi"</string>
1715    <string name="error_message_title" msgid="4510373083082500195">"Villa"</string>
1716    <string name="error_message_change_not_allowed" msgid="1347282344200417578">"Stjórnandinn þinn leyfir ekki þessa breytingu."</string>
1717    <string name="app_not_found" msgid="3429141853498927379">"Ekkert forrit fannst til að meðhöndla þessa aðgerð"</string>
1718    <string name="revoke" msgid="5404479185228271586">"Afturkalla"</string>
1719    <string name="mediasize_iso_a0" msgid="1994474252931294172">"ISO A0"</string>
1720    <string name="mediasize_iso_a1" msgid="3333060421529791786">"ISO A1"</string>
1721    <string name="mediasize_iso_a2" msgid="3097535991925798280">"ISO A2"</string>
1722    <string name="mediasize_iso_a3" msgid="3023213259314236123">"ISO A3"</string>
1723    <string name="mediasize_iso_a4" msgid="231745325296873764">"ISO A4"</string>
1724    <string name="mediasize_iso_a5" msgid="3484327407340865411">"ISO A5"</string>
1725    <string name="mediasize_iso_a6" msgid="4861908487129577530">"ISO A6"</string>
1726    <string name="mediasize_iso_a7" msgid="5890208588072936130">"ISO A7"</string>
1727    <string name="mediasize_iso_a8" msgid="4319425041085816612">"ISO A8"</string>
1728    <string name="mediasize_iso_a9" msgid="4882220529506432008">"ISO A9"</string>
1729    <string name="mediasize_iso_a10" msgid="2382866026365359391">"ISO A10"</string>
1730    <string name="mediasize_iso_b0" msgid="3651827147402009675">"ISO B0"</string>
1731    <string name="mediasize_iso_b1" msgid="6072859628278739957">"ISO B1"</string>
1732    <string name="mediasize_iso_b2" msgid="1348731852150380378">"ISO B2"</string>
1733    <string name="mediasize_iso_b3" msgid="2612510181259261379">"ISO B3"</string>
1734    <string name="mediasize_iso_b4" msgid="695151378838115434">"ISO B4"</string>
1735    <string name="mediasize_iso_b5" msgid="4863754285582212487">"ISO B5"</string>
1736    <string name="mediasize_iso_b6" msgid="5305816292139647241">"ISO B6"</string>
1737    <string name="mediasize_iso_b7" msgid="531673542602786624">"ISO B7"</string>
1738    <string name="mediasize_iso_b8" msgid="9164474595708850034">"ISO B8"</string>
1739    <string name="mediasize_iso_b9" msgid="282102976764774160">"ISO B9"</string>
1740    <string name="mediasize_iso_b10" msgid="4517141714407898976">"ISO B10"</string>
1741    <string name="mediasize_iso_c0" msgid="3103521357901591100">"ISO C0"</string>
1742    <string name="mediasize_iso_c1" msgid="1231954105985048595">"ISO C1"</string>
1743    <string name="mediasize_iso_c2" msgid="927702816980087462">"ISO C2"</string>
1744    <string name="mediasize_iso_c3" msgid="835154173518304159">"ISO C3"</string>
1745    <string name="mediasize_iso_c4" msgid="5095951985108194011">"ISO C4"</string>
1746    <string name="mediasize_iso_c5" msgid="1985397450332305739">"ISO C5"</string>
1747    <string name="mediasize_iso_c6" msgid="8147421924174693013">"ISO C6"</string>
1748    <string name="mediasize_iso_c7" msgid="8993994925276122950">"ISO C7"</string>
1749    <string name="mediasize_iso_c8" msgid="6871178104139598957">"ISO C8"</string>
1750    <string name="mediasize_iso_c9" msgid="7983532635227561362">"ISO C9"</string>
1751    <string name="mediasize_iso_c10" msgid="5040764293406765584">"ISO C10"</string>
1752    <string name="mediasize_na_letter" msgid="2841414839888344296">"Letter"</string>
1753    <string name="mediasize_na_gvrnmt_letter" msgid="5295836838862962809">"Government Letter"</string>
1754    <string name="mediasize_na_legal" msgid="8621364037680465666">"Legal"</string>
1755    <string name="mediasize_na_junior_legal" msgid="3309324162155085904">"Junior Legal"</string>
1756    <string name="mediasize_na_ledger" msgid="5567030340509075333">"Ledger"</string>
1757    <string name="mediasize_na_tabloid" msgid="4571735038501661757">"Tabloid"</string>
1758    <string name="mediasize_na_index_3x5" msgid="5182901917818625126">"Index Card 3x5"</string>
1759    <string name="mediasize_na_index_4x6" msgid="7687620625422312396">"Index Card 4x6"</string>
1760    <string name="mediasize_na_index_5x8" msgid="8834215284646872800">"Index Card 5x8"</string>
1761    <string name="mediasize_na_monarch" msgid="213639906956550754">"Monarch"</string>
1762    <string name="mediasize_na_quarto" msgid="835778493593023223">"Quarto"</string>
1763    <string name="mediasize_na_foolscap" msgid="1573911237983677138">"Foolscap"</string>
1764    <string name="mediasize_chinese_roc_8k" msgid="3626855847189438896">"ROC 8K"</string>
1765    <string name="mediasize_chinese_roc_16k" msgid="9182191577022943355">"ROC 16K"</string>
1766    <string name="mediasize_chinese_prc_1" msgid="4793232644980170500">"PRC 1"</string>
1767    <string name="mediasize_chinese_prc_2" msgid="5404109730975720670">"PRC 2"</string>
1768    <string name="mediasize_chinese_prc_3" msgid="1335092253339363526">"PRC 3"</string>
1769    <string name="mediasize_chinese_prc_4" msgid="9167997800486569834">"PRC 4"</string>
1770    <string name="mediasize_chinese_prc_5" msgid="845875168823541497">"PRC 5"</string>
1771    <string name="mediasize_chinese_prc_6" msgid="3220325667692648789">"PRC 6"</string>
1772    <string name="mediasize_chinese_prc_7" msgid="1776792138507038527">"PRC 7"</string>
1773    <string name="mediasize_chinese_prc_8" msgid="1417176642687456692">"PRC 8"</string>
1774    <string name="mediasize_chinese_prc_9" msgid="4785983473123798365">"PRC 9"</string>
1775    <string name="mediasize_chinese_prc_10" msgid="7847982299391851899">"PRC 10"</string>
1776    <string name="mediasize_chinese_prc_16k" msgid="262793383539980677">"PRC 16K"</string>
1777    <string name="mediasize_chinese_om_pa_kai" msgid="5256815579447959814">"Pa Kai"</string>
1778    <string name="mediasize_chinese_om_dai_pa_kai" msgid="7336412963441354407">"Dai Pa Kai"</string>
1779    <string name="mediasize_chinese_om_jurro_ku_kai" msgid="6324465444100490742">"Jurro Ku Kai"</string>
1780    <string name="mediasize_japanese_jis_b10" msgid="1787262845627694376">"JIS B10"</string>
1781    <string name="mediasize_japanese_jis_b9" msgid="3336035783663287470">"JIS B9"</string>
1782    <string name="mediasize_japanese_jis_b8" msgid="6195398299104345731">"JIS B8"</string>
1783    <string name="mediasize_japanese_jis_b7" msgid="1674621886902828884">"JIS B7"</string>
1784    <string name="mediasize_japanese_jis_b6" msgid="4170576286062657435">"JIS B6"</string>
1785    <string name="mediasize_japanese_jis_b5" msgid="4899297958100032533">"JIS B5"</string>
1786    <string name="mediasize_japanese_jis_b4" msgid="4213158129126666847">"JIS B4"</string>
1787    <string name="mediasize_japanese_jis_b3" msgid="8513715307410310696">"JIS B3"</string>
1788    <string name="mediasize_japanese_jis_b2" msgid="4777690211897131190">"JIS B2"</string>
1789    <string name="mediasize_japanese_jis_b1" msgid="4608142385457034603">"JIS B1"</string>
1790    <string name="mediasize_japanese_jis_b0" msgid="7587108366572243991">"JIS B0"</string>
1791    <string name="mediasize_japanese_jis_exec" msgid="5244075432263649068">"JIS Exec"</string>
1792    <string name="mediasize_japanese_chou4" msgid="4941652015032631361">"Chou4"</string>
1793    <string name="mediasize_japanese_chou3" msgid="6387319169263957010">"Chou3"</string>
1794    <string name="mediasize_japanese_chou2" msgid="1299112025415343982">"Chou2"</string>
1795    <string name="mediasize_japanese_hagaki" msgid="8070115620644254565">"Hagaki"</string>
1796    <string name="mediasize_japanese_oufuku" msgid="6049065587307896564">"Oufuku"</string>
1797    <string name="mediasize_japanese_kahu" msgid="6872696027560065173">"Kahu"</string>
1798    <string name="mediasize_japanese_kaku2" msgid="2359077233775455405">"Kaku2"</string>
1799    <string name="mediasize_japanese_you4" msgid="2091777168747058008">"You4"</string>
1800    <string name="mediasize_unknown_portrait" msgid="3088043641616409762">"Óþekkt skammsnið"</string>
1801    <string name="mediasize_unknown_landscape" msgid="4876995327029361552">"Óþekkt langsnið"</string>
1802    <string name="write_fail_reason_cancelled" msgid="7091258378121627624">"Hætt við"</string>
1803    <string name="write_fail_reason_cannot_write" msgid="8132505417935337724">"Villa við að skrifa efni"</string>
1804    <string name="reason_unknown" msgid="6048913880184628119">"óþekkt"</string>
1805    <string name="reason_service_unavailable" msgid="7824008732243903268">"Prentþjónusta er ekki virk"</string>
1806    <string name="print_service_installed_title" msgid="2246317169444081628">"Þjónustan <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> var sett upp"</string>
1807    <string name="print_service_installed_message" msgid="5897362931070459152">"Ýttu til að kveikja"</string>
1808    <string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="783643731895143970">"Sláðu inn PIN-númer stjórnanda"</string>
1809    <string name="restr_pin_enter_pin" msgid="3395953421368476103">"Sláðu inn PIN-númer"</string>
1810    <string name="restr_pin_incorrect" msgid="8571512003955077924">"Rangt"</string>
1811    <string name="restr_pin_enter_old_pin" msgid="1462206225512910757">"Núverandi PIN-númer"</string>
1812    <string name="restr_pin_enter_new_pin" msgid="5959606691619959184">"Nýtt PIN-númer"</string>
1813    <string name="restr_pin_confirm_pin" msgid="8501523829633146239">"Staðfestu nýja PIN-númerið"</string>
1814    <string name="restr_pin_create_pin" msgid="8017600000263450337">"Búðu til PIN-númer til að breyta takmörkunum"</string>
1815    <string name="restr_pin_error_doesnt_match" msgid="2224214190906994548">"PIN-númerin stemma ekki. Reyndu aftur."</string>
1816    <string name="restr_pin_error_too_short" msgid="8173982756265777792">"PIN-númerið er of stutt. Það verður að vera a.m.k. 4 tölustafir."</string>
1817  <plurals name="restr_pin_countdown">
1818    <item quantity="one" msgid="311050995198548675">"Reyndu aftur eftir sekúndu"</item>
1819    <item quantity="other" msgid="4730868920742952817">"Reyndu aftur eftir <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sekúndur"</item>
1820  </plurals>
1821    <string name="restr_pin_try_later" msgid="973144472490532377">"Reyndu aftur síðar"</string>
1822    <string name="immersive_mode_confirmation" msgid="7227416894979047467">"Strjúktu niður frá efri brún til að hætta að nota allan skjáinn."</string>
1823    <string name="done_label" msgid="2093726099505892398">"Lokið"</string>
1824    <string name="hour_picker_description" msgid="6698199186859736512">"Valskífa fyrir klukkustundir"</string>
1825    <string name="minute_picker_description" msgid="8606010966873791190">"Valskífa fyrir mínútur"</string>
1826    <string name="select_hours" msgid="6043079511766008245">"Veldu klukkustundir"</string>
1827    <string name="select_minutes" msgid="3974345615920336087">"Veldu mínútur"</string>
1828    <string name="day_picker_description" msgid="8990847925961297968">"Mánaðartafla með dögum"</string>
1829    <string name="year_picker_description" msgid="5524331207436052403">"Áralisti"</string>
1830    <string name="select_day" msgid="7774759604701773332">"Veldu mánuð og dag"</string>
1831    <string name="select_year" msgid="7952052866994196170">"Veldu ár"</string>
1832    <string name="item_is_selected" msgid="949687401682476608">"<xliff:g id="ITEM">%1$s</xliff:g> valið"</string>
1833    <string name="deleted_key" msgid="7659477886625566590">"<xliff:g id="KEY">%1$s</xliff:g> eytt"</string>
1834    <string name="managed_profile_label_badge" msgid="2355652472854327647">"<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> í vinnu"</string>
1835    <string name="lock_to_app_toast" msgid="7570091317001980053">"Til að taka lásinn af þessari skjámynd skaltu halda inni Til baka og Yfirliti samtímis."</string>
1836    <string name="lock_to_app_toast_accessible" msgid="8239120109365070664">"Til að taka lásinn af þessari skjámynd skaltu halda inni Yfirliti."</string>
1837    <string name="lock_to_app_toast_locked" msgid="8739004135132606329">"Skjárinn er festur. Póstskipanin þín leyfir ekki að hann sé losaður."</string>
1838    <string name="lock_to_app_start" msgid="6643342070839862795">"Skjár festur"</string>
1839    <string name="lock_to_app_exit" msgid="8598219838213787430">"Skjár opnaður"</string>
1840    <string name="lock_to_app_unlock_pin" msgid="2552556656504331634">"Biðja um PIN-númer til að losa"</string>
1841    <string name="lock_to_app_unlock_pattern" msgid="4182192144797225137">"Biðja um opnunarmynstur til að losa"</string>
1842    <string name="lock_to_app_unlock_password" msgid="6380979775916974414">"Biðja um aðgangsorð til að losa"</string>
1843    <string name="battery_saver_description" msgid="1960431123816253034">"Til að auka endingu rafhlöðunnar mun orkusparnaður draga úr afköstum tækisins og takmarka titring, staðsetningarþjónustu og megnið af bakgrunnsgögnum. Ekki er víst að tölvupóstur, skilaboð og önnur forrit sem reiða sig á samstillingu uppfærist nema þú opnir þau.\n\nSjálfkrafa er slökkt á orkusparnaði þegar tækið er í hleðslu."</string>
1844    <string name="downtime_condition_summary" msgid="8761776337475705749">"Þangað til niðritíma lýkur, <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
1845    <string name="downtime_condition_line_one" msgid="8762708714645352010">"Þar til niðritíma lýkur"</string>
1846  <plurals name="zen_mode_duration_minutes_summary">
1847    <item quantity="one" msgid="3177683545388923234">"Í eina mínútu (til <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%2$s</xliff:g>)"</item>
1848    <item quantity="other" msgid="2787867221129368935">"Í %1$d mín. (til <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%2$s</xliff:g>)"</item>
1849  </plurals>
1850  <plurals name="zen_mode_duration_hours_summary">
1851    <item quantity="one" msgid="597194865053253679">"Í eina klukkustund (til <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%2$s</xliff:g>)"</item>
1852    <item quantity="other" msgid="2827214920627669898">"Í %1$d klst. (til <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%2$s</xliff:g>)"</item>
1853  </plurals>
1854  <plurals name="zen_mode_duration_minutes">
1855    <item quantity="one" msgid="9040808414992812341">"Í eina mínútu"</item>
1856    <item quantity="other" msgid="6924190729213550991">"Í %d mínútur"</item>
1857  </plurals>
1858  <plurals name="zen_mode_duration_hours">
1859    <item quantity="one" msgid="3480040795582254384">"Í eina klukkustund"</item>
1860    <item quantity="other" msgid="5408537517529822157">"Í %d klukkustundir"</item>
1861  </plurals>
1862    <string name="zen_mode_until" msgid="7336308492289875088">"Til <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
1863    <string name="zen_mode_forever" msgid="4316804956488785559">"Án tímatakmarkana"</string>
1864    <string name="toolbar_collapse_description" msgid="2821479483960330739">"Minnka"</string>
1865    <string name="zen_mode_next_alarm_summary" msgid="5915140424683747372">"Fram að næsta vekjara kl. <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
1866    <string name="zen_mode_next_alarm_line_one" msgid="5537042951553420916">"Fram að næsta vekjara"</string>
1867    <string name="muted_by" msgid="6147073845094180001">"<xliff:g id="THIRD_PARTY">%1$s</xliff:g> tók hljóðið af"</string>
1868    <string name="system_error_wipe_data" msgid="6608165524785354962">"Innra vandamál kom upp í tækinu og það kann að vera óstöðugt þangað til þú núllstillir það."</string>
1869    <string name="system_error_manufacturer" msgid="8086872414744210668">"Innra vandamál kom upp í tækinu. Hafðu samband við framleiðanda til að fá nánari upplýsingar."</string>
1870    <string name="stk_cc_ussd_to_dial" msgid="5202342984749947872">"USSD-beiðni er breytt í DIAL-beiðni."</string>
1871    <string name="stk_cc_ussd_to_ss" msgid="2345360594181405482">"USSD-beiðni er breytt í SS-beiðni."</string>
1872    <string name="stk_cc_ussd_to_ussd" msgid="7466087659967191653">"USSD-beiðni er breytt í nýja USSD-beiðni."</string>
1873    <string name="stk_cc_ss_to_dial" msgid="2151304435775557162">"SS-beiðni er breytt í DIAL-beiðni."</string>
1874    <string name="stk_cc_ss_to_ussd" msgid="3951862188105305589">"SS-beiðni er breytt í USSD-beiðni."</string>
1875    <string name="stk_cc_ss_to_ss" msgid="5470768854991452695">"SS-beiðni er breytt í nýja SS-beiðni."</string>
1876</resources>
1877