strings.xml revision 810e048690c0ceb569cfe8b98457b933118f2d0c
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- 
3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
4**
5** Copyright 2006, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
23    <string name="byteShort" msgid="8340973892742019101">"Б"</string>
24    <string name="kilobyteShort" msgid="5973789783504771878">"Кб"</string>
25    <string name="megabyteShort" msgid="6355851576770428922">"Мб"</string>
26    <string name="gigabyteShort" msgid="3259882455212193214">"Гб"</string>
27    <string name="terabyteShort" msgid="231613018159186962">"Тб"</string>
28    <string name="petabyteShort" msgid="5637816680144990219">"Пб"</string>
29    <string name="fileSizeSuffix" msgid="9164292791500531949">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g>"</string>
30    <string name="durationDays" msgid="6652371460511178259">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> дн."</string>
31    <string name="durationDayHours" msgid="2713107458736744435">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> день <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> год"</string>
32    <string name="durationDayHour" msgid="7293789639090958917">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> дн. <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> год"</string>
33    <string name="durationHours" msgid="4266858287167358988">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> год"</string>
34    <string name="durationHourMinutes" msgid="9029176248692041549">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> год <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> хв"</string>
35    <string name="durationHourMinute" msgid="2741677355177402539">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> год <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> хв"</string>
36    <string name="durationMinutes" msgid="3134226679883579347">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> хв"</string>
37    <string name="durationMinuteSeconds" msgid="1424656185379003751">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> хв <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> с"</string>
38    <string name="durationMinuteSecond" msgid="3989228718067466680">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> хв <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> с"</string>
39    <string name="durationSeconds" msgid="8050088505238241405">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> с"</string>
40    <string name="durationSecond" msgid="985669622276420331">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> с"</string>
41    <string name="untitled" msgid="4638956954852782576">"&lt;Без назви&gt;"</string>
42    <string name="ellipsis" msgid="7899829516048813237">"…"</string>
43    <string name="ellipsis_two_dots" msgid="1228078994866030736">".."</string>
44    <string name="emptyPhoneNumber" msgid="7694063042079676517">"(Немає номера тел.)"</string>
45    <string name="unknownName" msgid="2277556546742746522">"(Невідомо)"</string>
46    <string name="defaultVoiceMailAlphaTag" msgid="2660020990097733077">"Голос. пошта"</string>
47    <string name="defaultMsisdnAlphaTag" msgid="2850889754919584674">"MSISDN1"</string>
48    <string name="mmiError" msgid="5154499457739052907">"Пробл. підключення чи недійсний код MMI."</string>
49    <string name="mmiFdnError" msgid="5224398216385316471">"Операція лише для номерів фіксованого набору."</string>
50    <string name="serviceEnabled" msgid="8147278346414714315">"Послугу ввімкнено."</string>
51    <string name="serviceEnabledFor" msgid="6856228140453471041">"Службу ввімкнено для:"</string>
52    <string name="serviceDisabled" msgid="1937553226592516411">"Службу вимкнено."</string>
53    <string name="serviceRegistered" msgid="6275019082598102493">"Реєстрація пройшла успішно."</string>
54    <string name="serviceErased" msgid="1288584695297200972">"Видалення здійснено."</string>
55    <string name="passwordIncorrect" msgid="7612208839450128715">"Неправильний пароль."</string>
56    <string name="mmiComplete" msgid="8232527495411698359">"MMI виконано."</string>
57    <string name="badPin" msgid="9015277645546710014">"Введений попередній PIN-код не правильний."</string>
58    <string name="badPuk" msgid="5487257647081132201">"Введений PUK-код не правильний."</string>
59    <string name="mismatchPin" msgid="609379054496863419">"Введені PIN-коди не збігаються."</string>
60    <string name="invalidPin" msgid="3850018445187475377">"Введіть PIN, який скл. з 4-8 цифр."</string>
61    <string name="invalidPuk" msgid="8761456210898036513">"Введіть PUK-код із 8 або більше цифр."</string>
62    <string name="needPuk" msgid="919668385956251611">"SIM-карта заблок. PUK-кодом. Введіть PUK-код, щоб її розблок."</string>
63    <string name="needPuk2" msgid="4526033371987193070">"Введ. PUK2, щоб розбл. SIM-карту."</string>
64    <string name="enablePin" msgid="209412020907207950">"Помилка. Увімкніть блокування SIM/RUIM."</string>
65  <plurals name="pinpuk_attempts">
66    <item quantity="one" msgid="6596245285809790142">"У вас залишилась <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> спроба. Після цього SIM-карту буде заблоковано."</item>
67    <item quantity="other" msgid="7530597808358774740">"У вас залишилося стільки спроб: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. Після цього SIM-карту буде заблоковано."</item>
68  </plurals>
69    <string name="imei" msgid="2625429890869005782">"IMEI"</string>
70    <string name="meid" msgid="4841221237681254195">"MEID"</string>
71    <string name="ClipMmi" msgid="6952821216480289285">"Вхідн. ід. абонента"</string>
72    <string name="ClirMmi" msgid="7784673673446833091">"Вихід. ід. абонента"</string>
73    <string name="ColpMmi" msgid="3065121483740183974">"Ідентифікатор під’єднаної лінії"</string>
74    <string name="ColrMmi" msgid="4996540314421889589">"Обмеження ідентифікатора під’єднаної лінії"</string>
75    <string name="CfMmi" msgid="5123218989141573515">"Переадрес. виклику"</string>
76    <string name="CwMmi" msgid="9129678056795016867">"Паралел. виклик"</string>
77    <string name="BaMmi" msgid="455193067926770581">"Заборона викл."</string>
78    <string name="PwdMmi" msgid="7043715687905254199">"Зміна пароля"</string>
79    <string name="PinMmi" msgid="3113117780361190304">"Зміна PIN"</string>
80    <string name="CnipMmi" msgid="3110534680557857162">"Номер дзвінка присутній"</string>
81    <string name="CnirMmi" msgid="3062102121430548731">"Номер виклику обмежено"</string>
82    <string name="ThreeWCMmi" msgid="9051047170321190368">"Конференція"</string>
83    <string name="RuacMmi" msgid="7827887459138308886">"Відхил. небажаних надокучливих дзвінків"</string>
84    <string name="CndMmi" msgid="3116446237081575808">"Отрим. номера абонента"</string>
85    <string name="DndMmi" msgid="1265478932418334331">"Не турбувати"</string>
86    <string name="CLIRDefaultOnNextCallOn" msgid="429415409145781923">"Ідентиф. абонента за умовч. обмеж. Наст. дзвінок: обмеж."</string>
87    <string name="CLIRDefaultOnNextCallOff" msgid="3092918006077864624">"Ідентиф. абонента за умовч. обмеж. Наст. дзвінок: не обмеж."</string>
88    <string name="CLIRDefaultOffNextCallOn" msgid="6179425182856418465">"Ідентиф. абонента за умовч. не обмеж. Наст. дзвінок: обмеж."</string>
89    <string name="CLIRDefaultOffNextCallOff" msgid="2567998633124408552">"Ідентиф. абонента за умовч. не обмеж. Наст. дзвінок: не обмежений"</string>
90    <string name="serviceNotProvisioned" msgid="8614830180508686666">"Службу не ініціалізовано."</string>
91    <string name="CLIRPermanent" msgid="3377371145926835671">"Ви не можете змінювати налаштування ідентифікатора абонента."</string>
92    <string name="RestrictedChangedTitle" msgid="5592189398956187498">"Обмежений доступ змінено"</string>
93    <string name="RestrictedOnData" msgid="8653794784690065540">"Службу даних заблоковано."</string>
94    <string name="RestrictedOnEmergency" msgid="6581163779072833665">"Аварійну службу заблоковано."</string>
95    <string name="RestrictedOnNormal" msgid="4953867011389750673">"Голосову службу заблоковано."</string>
96    <string name="RestrictedOnAllVoice" msgid="3396963652108151260">"Усі голосові служби заблоковано."</string>
97    <string name="RestrictedOnSms" msgid="8314352327461638897">"SMS-службу заблоковано."</string>
98    <string name="RestrictedOnVoiceData" msgid="996636487106171320">"Голосові служби чи служби даних заблоковано."</string>
99    <string name="RestrictedOnVoiceSms" msgid="1888588152792023873">"Голос.служ. чи служ. даних заблок."</string>
100    <string name="RestrictedOnAll" msgid="5643028264466092821">"Усі голосові служби, служби даних і SMS заблоковано."</string>
101    <string name="serviceClassVoice" msgid="1258393812335258019">"Голос"</string>
102    <string name="serviceClassData" msgid="872456782077937893">"Дані"</string>
103    <string name="serviceClassFAX" msgid="5566624998840486475">"FAX"</string>
104    <string name="serviceClassSMS" msgid="2015460373701527489">"SMS"</string>
105    <string name="serviceClassDataAsync" msgid="4523454783498551468">"Асинхр."</string>
106    <string name="serviceClassDataSync" msgid="7530000519646054776">"Синхр."</string>
107    <string name="serviceClassPacket" msgid="6991006557993423453">"Пакет"</string>
108    <string name="serviceClassPAD" msgid="3235259085648271037">"PAD"</string>
109    <string name="roamingText0" msgid="7170335472198694945">"Індик. роумінгу ввімк."</string>
110    <string name="roamingText1" msgid="5314861519752538922">"Індикатор роумінгу вимк."</string>
111    <string name="roamingText2" msgid="8969929049081268115">"Блимання індикатора роумінгу"</string>
112    <string name="roamingText3" msgid="5148255027043943317">"Поза межами району"</string>
113    <string name="roamingText4" msgid="8808456682550796530">"Поза будинком"</string>
114    <string name="roamingText5" msgid="7604063252850354350">"Роумінг – основна система"</string>
115    <string name="roamingText6" msgid="2059440825782871513">"Роумінг – доступна система"</string>
116    <string name="roamingText7" msgid="7112078724097233605">"Роумінг – асоційов. партнер"</string>
117    <string name="roamingText8" msgid="5989569778604089291">"Роумінг – основний партнер"</string>
118    <string name="roamingText9" msgid="7969296811355152491">"Роумінг – усі функції служби"</string>
119    <string name="roamingText10" msgid="3992906999815316417">"Роумінг – часткові функції служби"</string>
120    <string name="roamingText11" msgid="4154476854426920970">"Банер роум-гу ввімк."</string>
121    <string name="roamingText12" msgid="1189071119992726320">"Банер роум-гу вимк."</string>
122    <string name="roamingTextSearching" msgid="8360141885972279963">"Пошук служби"</string>
123    <string name="cfTemplateNotForwarded" msgid="1683685883841272560">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: не переслано"</string>
124    <string name="cfTemplateForwarded" msgid="1302922117498590521">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="DIALING_NUMBER">{1}</xliff:g>"</string>
125    <string name="cfTemplateForwardedTime" msgid="9206251736527085256">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="DIALING_NUMBER">{1}</xliff:g> після <xliff:g id="TIME_DELAY">{2}</xliff:g> сек."</string>
126    <string name="cfTemplateRegistered" msgid="5073237827620166285">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: не переслано"</string>
127    <string name="cfTemplateRegisteredTime" msgid="6781621964320635172">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: не переслано"</string>
128    <string name="fcComplete" msgid="3118848230966886575">"Сервісний код виконано."</string>
129    <string name="fcError" msgid="3327560126588500777">"Пробл. підключення чи недійсний ідентифікатор."</string>
130    <string name="httpErrorOk" msgid="1191919378083472204">"OK"</string>
131    <string name="httpError" msgid="7956392511146698522">"Сталася помилка мережі."</string>
132    <string name="httpErrorLookup" msgid="4711687456111963163">"Не вдалося знайти URL-адресу."</string>
133    <string name="httpErrorUnsupportedAuthScheme" msgid="6299980280442076799">"Схема автентифікації сайту не підтримується."</string>
134    <string name="httpErrorAuth" msgid="1435065629438044534">"Не вдалось автентифікувати."</string>
135    <string name="httpErrorProxyAuth" msgid="1788207010559081331">"Автентифікація через проксі-сервер не вдалася."</string>
136    <string name="httpErrorConnect" msgid="8714273236364640549">"Не вдалося під’єднатися до сервера."</string>
137    <string name="httpErrorIO" msgid="2340558197489302188">"Не вдалося зв’язатися із сервером. Повторіть спробу пізніше."</string>
138    <string name="httpErrorTimeout" msgid="4743403703762883954">"Час підключення до сервера минув."</string>
139    <string name="httpErrorRedirectLoop" msgid="8679596090392779516">"Стор. містить забагато переадресацій сервером."</string>
140    <string name="httpErrorUnsupportedScheme" msgid="5015730812906192208">"Протокол не підтримується."</string>
141    <string name="httpErrorFailedSslHandshake" msgid="96549606000658641">"Не вдалося встановити безпечне з’єднання."</string>
142    <string name="httpErrorBadUrl" msgid="3636929722728881972">"Не вдалося відкрити сторінку, оскільки URL-адреса не дійсна."</string>
143    <string name="httpErrorFile" msgid="2170788515052558676">"Не вдалось отримати доступ до файлу."</string>
144    <string name="httpErrorFileNotFound" msgid="6203856612042655084">"Не вдалося знайти потрібний файл."</string>
145    <string name="httpErrorTooManyRequests" msgid="1235396927087188253">"Обробляється забагато запитів. Спробуйте пізніше."</string>
146    <string name="notification_title" msgid="8967710025036163822">"Помилка входу для облікового запису <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
147    <string name="contentServiceSync" msgid="8353523060269335667">"Синхр."</string>
148    <string name="contentServiceSyncNotificationTitle" msgid="397743349191901458">"Синхр."</string>
149    <string name="contentServiceTooManyDeletesNotificationDesc" msgid="8100981435080696431">"Забагато видалень <xliff:g id="CONTENT_TYPE">%s</xliff:g>."</string>
150    <string name="low_memory" product="tablet" msgid="6494019234102154896">"Пам’ять планшетного ПК заповнено. Видаліть якісь файли, щоб звільнити місце."</string>
151    <string name="low_memory" product="watch" msgid="4415914910770005166">"Пам’ять годинника заповнено. Видаліть файли, щоб звільнити місце."</string>
152    <string name="low_memory" product="default" msgid="3475999286680000541">"Пам’ять телефону заповнено. Видаліть якісь файли, щоб звільнити місце."</string>
153    <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="5848402127455021714">"Мережа може відстежуватися"</string>
154    <string name="ssl_ca_cert_noti_by_unknown" msgid="4475437862189850602">"Невідомою третьою стороною"</string>
155    <string name="ssl_ca_cert_noti_managed" msgid="4030263497686867141">"Доменом <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN">%s</xliff:g>"</string>
156    <string name="me" msgid="6545696007631404292">"Я"</string>
157    <string name="power_dialog" product="tablet" msgid="8545351420865202853">"Парам. пристрою"</string>
158    <string name="power_dialog" product="default" msgid="1319919075463988638">"Параметри тел."</string>
159    <string name="silent_mode" msgid="7167703389802618663">"Беззвуч. режим"</string>
160    <string name="turn_on_radio" msgid="3912793092339962371">"Увімкнути радіо"</string>
161    <string name="turn_off_radio" msgid="8198784949987062346">"Вимкнути радіо"</string>
162    <string name="screen_lock" msgid="799094655496098153">"Заблок. екран"</string>
163    <string name="power_off" msgid="4266614107412865048">"Вимкнути"</string>
164    <string name="silent_mode_silent" msgid="319298163018473078">"Дзвінок вимкнено"</string>
165    <string name="silent_mode_vibrate" msgid="7072043388581551395">"Дзвінок на вібросигналі"</string>
166    <string name="silent_mode_ring" msgid="8592241816194074353">"Дзвінок увімкнено"</string>
167    <string name="shutdown_progress" msgid="2281079257329981203">"Вимкнення..."</string>
168    <string name="shutdown_confirm" product="tablet" msgid="3385745179555731470">"Ваш пристрій буде вимкнено."</string>
169    <string name="shutdown_confirm" product="watch" msgid="3490275567476369184">"Годинник буде вимкнено."</string>
170    <string name="shutdown_confirm" product="default" msgid="649792175242821353">"Ваш телефон буде вимкнено."</string>
171    <string name="shutdown_confirm_question" msgid="2906544768881136183">"Вимкнути?"</string>
172    <string name="reboot_safemode_title" msgid="7054509914500140361">"Перейти в безпечний режим"</string>
173    <string name="reboot_safemode_confirm" msgid="55293944502784668">"Дійсно перейти в безпечний режим? Усі встановлені програми третіх сторін буде вимкнено. Вони відновляться після повторного перезавантаження."</string>
174    <string name="recent_tasks_title" msgid="3691764623638127888">"Останні"</string>
175    <string name="no_recent_tasks" msgid="8794906658732193473">"Жодних останніх програм"</string>
176    <string name="global_actions" product="tablet" msgid="408477140088053665">"Парам. пристрою"</string>
177    <string name="global_actions" product="default" msgid="2406416831541615258">"Параметри телеф."</string>
178    <string name="global_action_lock" msgid="2844945191792119712">"Заблок. екран"</string>
179    <string name="global_action_power_off" msgid="4471879440839879722">"Вимкнути"</string>
180    <string name="global_action_bug_report" msgid="7934010578922304799">"Звіт про помилки"</string>
181    <string name="bugreport_title" msgid="2667494803742548533">"Зробити звіт про помилки"</string>
182    <string name="bugreport_message" msgid="398447048750350456">"Збиратиметься інформація про поточний стан вашого пристрою для подальшого надсилання електронною поштою. Від початку створення звіту про помилки до його повної готовності для надсилання потрібен певний час, тож будьте терплячими."</string>
183    <string name="global_action_toggle_silent_mode" msgid="8219525344246810925">"Беззвуч. режим"</string>
184    <string name="global_action_silent_mode_on_status" msgid="3289841937003758806">"Звук ВИМК."</string>
185    <string name="global_action_silent_mode_off_status" msgid="1506046579177066419">"Звук УВІМК."</string>
186    <string name="global_actions_toggle_airplane_mode" msgid="5884330306926307456">"Режим польоту"</string>
187    <string name="global_actions_airplane_mode_on_status" msgid="2719557982608919750">"Режим польоту ВВІМК."</string>
188    <string name="global_actions_airplane_mode_off_status" msgid="5075070442854490296">"Режим польоту ВИМК."</string>
189    <string name="global_action_settings" msgid="1756531602592545966">"Налаштування"</string>
190    <string name="global_action_lockdown" msgid="8751542514724332873">"Блокувати зараз"</string>
191    <string name="status_bar_notification_info_overflow" msgid="5301981741705354993">"999+"</string>
192    <string name="safeMode" msgid="2788228061547930246">"Безп. режим"</string>
193    <string name="android_system_label" msgid="6577375335728551336">"Система Android"</string>
194    <string name="user_owner_label" msgid="6465364741001216388">"Особисті додатки"</string>
195    <string name="managed_profile_label" msgid="6260850669674791528">"Службовий профіль"</string>
196    <string name="permgrouplab_costMoney" msgid="5429808217861460401">"Служби, які потребують оплати"</string>
197    <string name="permgroupdesc_costMoney" msgid="3293301903409869495">"Виконувати дії, які потребують оплати."</string>
198    <string name="permgrouplab_messages" msgid="7521249148445456662">"Ваші повідомл."</string>
199    <string name="permgroupdesc_messages" msgid="7821999071003699236">"Читати та писати в SMS, електронні листи й інші повідомлення."</string>
200    <string name="permgrouplab_personalInfo" msgid="3519163141070533474">"Ваша особиста інформація"</string>
201    <string name="permgroupdesc_personalInfo" msgid="8426453129788861338">"Безпосередній доступ до інформації про вас, збереженої на вашій картці контакта."</string>
202    <string name="permgrouplab_socialInfo" msgid="5799096623412043791">"Соціальна інформація"</string>
203    <string name="permgroupdesc_socialInfo" msgid="7129842457611643493">"Безпосередній доступ до інформації про ваші контакти та соціальні зв’язки."</string>
204    <string name="permgrouplab_location" msgid="635149742436692049">"Ваше місцезнаходження"</string>
205    <string name="permgroupdesc_location" msgid="5704679763124170100">"Відстежувати ваше фізичне місцезнаходження."</string>
206    <string name="permgrouplab_network" msgid="5808983377727109831">"Підключення до мережі"</string>
207    <string name="permgroupdesc_network" msgid="4478299413241861987">"Отримувати доступ до різних функцій мережі."</string>
208    <string name="permgrouplab_bluetoothNetwork" msgid="1585403544162128109">"Bluetooth"</string>
209    <string name="permgroupdesc_bluetoothNetwork" msgid="5625288577164282391">"Отримувати доступ до пристроїв і мереж через Bluetooth."</string>
210    <string name="permgrouplab_audioSettings" msgid="8329261670151871235">"Налаштування звуку"</string>
211    <string name="permgroupdesc_audioSettings" msgid="2641515403347568130">"Зміна налаштувань звуку."</string>
212    <string name="permgrouplab_affectsBattery" msgid="6209246653424798033">"Заряд акумулятора"</string>
213    <string name="permgroupdesc_affectsBattery" msgid="6441275320638916947">"Використання функцій, які швидко зменшують заряд акумулятора."</string>
214    <string name="permgrouplab_calendar" msgid="5863508437783683902">"Календар"</string>
215    <string name="permgroupdesc_calendar" msgid="5777534316982184416">"Безпосередній доступ до календаря та подій."</string>
216    <string name="permgrouplab_dictionary" msgid="4148597128843641379">"Читати словник користувача"</string>
217    <string name="permgroupdesc_dictionary" msgid="7921166355964764490">"Читати слова в словнику користувача."</string>
218    <string name="permgrouplab_writeDictionary" msgid="8090237702432576788">"Писати в словник користувача"</string>
219    <string name="permgroupdesc_writeDictionary" msgid="2711561994497361646">"Додавати слова в словник користувача."</string>
220    <string name="permgrouplab_bookmarks" msgid="1949519673103968229">"Закладки й історія"</string>
221    <string name="permgroupdesc_bookmarks" msgid="4169771606257963028">"Безпосередній доступ до закладок та історії веб-переглядача."</string>
222    <string name="permgrouplab_deviceAlarms" msgid="6117704629728824101">"Сигнал"</string>
223    <string name="permgroupdesc_deviceAlarms" msgid="4769356362251641175">"Налаштування сигналу будильника."</string>
224    <string name="permgrouplab_voicemail" msgid="4162237145027592133">"Голосова пошта"</string>
225    <string name="permgroupdesc_voicemail" msgid="2498403969862951393">"Безпосередній доступ до голосової пошти."</string>
226    <string name="permgrouplab_microphone" msgid="171539900250043464">"Мікрофон"</string>
227    <string name="permgroupdesc_microphone" msgid="7106618286905738408">"Безпосередній доступ до мікрофона для запису звуку."</string>
228    <string name="permgrouplab_camera" msgid="4820372495894586615">"Камера"</string>
229    <string name="permgroupdesc_camera" msgid="2933667372289567714">"Безпосередній доступ до камери для здійснення фото- чи відеозйомки."</string>
230    <string name="permgrouplab_screenlock" msgid="8275500173330718168">"Екран блокування"</string>
231    <string name="permgroupdesc_screenlock" msgid="7067497128925499401">"Можливість впливати на поведінку екрана блокування вашого пристрою."</string>
232    <string name="permgrouplab_appInfo" msgid="8028789762634147725">"Інформація про програми"</string>
233    <string name="permgroupdesc_appInfo" msgid="3950378538049625907">"Здатність впливати на роботу інших програм на пристрої."</string>
234    <string name="permgrouplab_wallpaper" msgid="3850280158041175998">"Фоновий малюнок"</string>
235    <string name="permgroupdesc_wallpaper" msgid="5630417854750540154">"Зміна налаштувань фонового малюнка пристрою."</string>
236    <string name="permgrouplab_systemClock" msgid="406535759236612992">"Годинник"</string>
237    <string name="permgroupdesc_systemClock" msgid="3944359833624094992">"Зміна часу чи часового поясу пристрою."</string>
238    <string name="permgrouplab_statusBar" msgid="2095862568113945398">"Рядок стану"</string>
239    <string name="permgroupdesc_statusBar" msgid="6242593432226807171">"Зміна налаштувань рядка стану пристрою."</string>
240    <string name="permgrouplab_syncSettings" msgid="3341990986147826541">"Налаштування синхронізації"</string>
241    <string name="permgroupdesc_syncSettings" msgid="7603195265129031797">"Доступ до налаштувань синхронізації."</string>
242    <string name="permgrouplab_accounts" msgid="3359646291125325519">"Ваші облікові записи"</string>
243    <string name="permgroupdesc_accounts" msgid="4948732641827091312">"Доступ до доступних обл. записів."</string>
244    <string name="permgrouplab_hardwareControls" msgid="7998214968791599326">"Керув. апар. забезп."</string>
245    <string name="permgroupdesc_hardwareControls" msgid="4357057861225462702">"Отрим. прямий доступ до обладн. на слухавці."</string>
246    <string name="permgrouplab_phoneCalls" msgid="9067173988325865923">"Телеф. дзвінки"</string>
247    <string name="permgroupdesc_phoneCalls" msgid="7489701620446183770">"Відстеж., запис. і обробляти тел. дзвінки."</string>
248    <string name="permgrouplab_systemTools" msgid="4652191644082714048">"Системні інструменти"</string>
249    <string name="permgroupdesc_systemTools" msgid="8162102602190734305">"Контроль і доступ до системи на нижчому рівні."</string>
250    <string name="permgrouplab_developmentTools" msgid="3446164584710596513">"Інструм. розробника"</string>
251    <string name="permgroupdesc_developmentTools" msgid="7058828032358142018">"Функції, потрібні лише для розробників програм."</string>
252    <string name="permgrouplab_display" msgid="4279909676036402636">"Інтерфейс іншої програми"</string>
253    <string name="permgroupdesc_display" msgid="6051002031933013714">"Вплив на інтерфейс інших програм."</string>
254    <string name="permgrouplab_storage" msgid="1971118770546336966">"Зберігання"</string>
255    <string name="permgroupdesc_storage" product="nosdcard" msgid="7442318502446874999">"Отрим. доступу до носія USB."</string>
256    <string name="permgroupdesc_storage" product="default" msgid="9203302214915355774">"Доступ до карти SD."</string>
257    <string name="permgrouplab_accessibilityFeatures" msgid="7919025602283593907">"Функції доступності"</string>
258    <string name="permgroupdesc_accessibilityFeatures" msgid="4205196881678144335">"Функції, на які може подавати запит допоміжна технологія."</string>
259    <string name="capability_title_canRetrieveWindowContent" msgid="3901717936930170320">"Отримувати вміст вікна"</string>
260    <string name="capability_desc_canRetrieveWindowContent" msgid="3772225008605310672">"Перевіряти вміст вікна, з яким ви взаємодієте."</string>
261    <string name="capability_title_canRequestTouchExploration" msgid="3108723364676667320">"Увімкнути функцію дослідження дотиком"</string>
262    <string name="capability_desc_canRequestTouchExploration" msgid="5800552516779249356">"Для елементів, яких ви торкаєтеся, надаватимуться голосові підказки, а інтерфейсом можна користуватися за допомогою жестів."</string>
263    <string name="capability_title_canRequestEnhancedWebAccessibility" msgid="1739881766522594073">"Увімкнути покращення веб-доступності"</string>
264    <string name="capability_desc_canRequestEnhancedWebAccessibility" msgid="7881063961507511765">"Можуть установлюватися сценарії, щоб зробити вміст програми доступнішим."</string>
265    <string name="capability_title_canRequestFilterKeyEvents" msgid="2103440391902412174">"Спостерігати за текстом, який ви вводите"</string>
266    <string name="capability_desc_canRequestFilterKeyEvents" msgid="7463135292204152818">"Включає особисті дані, як-от номери кредитних карток і паролі."</string>
267    <string name="permlab_statusBar" msgid="7417192629601890791">"вимикати чи змін. рядок стану"</string>
268    <string name="permdesc_statusBar" msgid="8434669549504290975">"Дозволяє програмі вимикати рядок стану чи додавати та видаляти піктограми системи."</string>
269    <string name="permlab_statusBarService" msgid="7247281911387931485">"рядок стану"</string>
270    <string name="permdesc_statusBarService" msgid="716113660795976060">"Дозволяє програмі бути рядком стану."</string>
271    <string name="permlab_expandStatusBar" msgid="1148198785937489264">"розгорнути/згорн. рядок стану"</string>
272    <string name="permdesc_expandStatusBar" msgid="6917549437129401132">"Дозволяє програмі розгортати чи згортати рядок стану."</string>
273    <string name="permlab_install_shortcut" msgid="4279070216371564234">"установлювати ярлики"</string>
274    <string name="permdesc_install_shortcut" msgid="8341295916286736996">"Дозволяє програмі самостійно додавати ярлики на головний екран."</string>
275    <string name="permlab_uninstall_shortcut" msgid="4729634524044003699">"видаляти ярлики"</string>
276    <string name="permdesc_uninstall_shortcut" msgid="6745743474265057975">"Дозволяє програмі самостійно вилучати ярлики з головного екрана."</string>
277    <string name="permlab_processOutgoingCalls" msgid="3906007831192990946">"переадресовувати вихідні виклики"</string>
278    <string name="permdesc_processOutgoingCalls" msgid="5156385005547315876">"Дозволяє додатку читати номер вихідного дзвінка, переспрямовувати дзвінок на інший номер або переривати його."</string>
279    <string name="permlab_receiveSms" msgid="8673471768947895082">"отримувати текстові повідомлення (SMS)"</string>
280    <string name="permdesc_receiveSms" msgid="6424387754228766939">"Дозволяє програмі отримувати й обробляти SMS-повідомлення. Це означає, що програма може відстежувати чи видаляти повідомлення, надіслані на ваш пристрій, навіть не показуючи їх вам."</string>
281    <string name="permlab_receiveMms" msgid="1821317344668257098">"отримувати текстові повідомлення (MMS)"</string>
282    <string name="permdesc_receiveMms" msgid="533019437263212260">"Дозволяє програмі отримувати й обробляти MMS-повідомлення. Це означає, що програма може відстежувати чи видаляти повідомлення, надіслані на ваш пристрій, навіть не показуючи їх вам."</string>
283    <string name="permlab_receiveEmergencyBroadcast" msgid="1803477660846288089">"отримувати повідомлення екстрених служб"</string>
284    <string name="permdesc_receiveEmergencyBroadcast" msgid="848524070262431974">"Дозволяє програмі отримувати й обробляти повідомлення екстрених служб. Цей дозвіл доступний лише для системних програм."</string>
285    <string name="permlab_readCellBroadcasts" msgid="1598328843619646166">"читати широкомовні повідомлення мережі"</string>
286    <string name="permdesc_readCellBroadcasts" msgid="6361972776080458979">"Дозволяє програмі читати широкомовні повідомлення мережі, отримані пристроєм. Широкомовні сповіщення мережі надсилаються в деяких країнах для попередження про надзвичайні ситуації. Шкідливі програми можуть втручатися у швидкодію чи роботу пристрою під час отримання широкомовного повідомлення мережі про надзвичайну ситуацію."</string>
287    <string name="permlab_sendSms" msgid="5600830612147671529">"надсил. SMS повідом."</string>
288    <string name="permdesc_sendSms" msgid="7094729298204937667">"Дозволяє програмі надсилати SMS-повідомлення. Це може спричинити неочікуване стягнення плати. Шкідливі програми можуть надсилати повідомлення без вашого підтвердження, за що з вас стягуватимуться кошти."</string>
289    <string name="permlab_sendRespondViaMessageRequest" msgid="8713889105305943200">"надсилати події типу \"відповідь повідомленням\""</string>
290    <string name="permdesc_sendRespondViaMessageRequest" msgid="7107648548468778734">"Дозволяє програмі надсилати запити іншим програмам обміну повідомленнями, щоб обробляти події типу \"відповідь повідомленням\" для вхідних викликів."</string>
291    <string name="permlab_readSms" msgid="8745086572213270480">"читати текстові повідомлення (SMS або MMS)"</string>
292    <string name="permdesc_readSms" product="tablet" msgid="2467981548684735522">"Дозволяє програмі читати SMS повідомлення, збережені в планшетному ПК чи на SIM-карті. Це дозволяє програмі читати всі SMS повідомлення, незалежно від вмісту чи конфіденційності."</string>
293    <string name="permdesc_readSms" product="default" msgid="3695967533457240550">"Дозволяє програмі читати SMS повідомлення, збережені в телефоні чи на SIM-карті. Це дозволяє програмі читати всі SMS повідомлення, незалежно від вмісту чи конфіденційності."</string>
294    <string name="permlab_writeSms" msgid="3216950472636214774">"редагувати текстові повідомлення (SMS або MMS)"</string>
295    <string name="permdesc_writeSms" product="tablet" msgid="5160413947794501538">"Дозволяє програмі писати в SMS повідомлення, збережені в планшетному ПК чи на SIM-карті. Шкідливі програми можуть видаляти ваші повідомлення."</string>
296    <string name="permdesc_writeSms" product="default" msgid="7268668709052328567">"Дозволяє програмі писати в SMS повідомлення, збережені в телефоні чи на SIM-карті. Шкідливі програми можуть видаляти ваші повідомлення."</string>
297    <string name="permlab_receiveWapPush" msgid="5991398711936590410">"отримувати текстові повідомлення (WAP)"</string>
298    <string name="permdesc_receiveWapPush" msgid="748232190220583385">"Дозволяє програмі отримувати й обробляти WAP-повідомлення. Це означає, що програма може відстежувати чи видаляти повідомлення, надіслані на ваш пристрій, навіть не показуючи їх вам."</string>
299    <string name="permlab_receiveBluetoothMap" msgid="7593811487142360528">"отримувати повідомлення Bluetooth (MAP)"</string>
300    <string name="permdesc_receiveBluetoothMap" msgid="8656755936919466345">"Дозволяє додаткові отримувати й обробляти повідомлення Bluetooth MAP. Це означає, що додаток може відстежувати чи видаляти повідомлення, надіслані на ваш пристрій, навіть не показуючи їх вам."</string>
301    <string name="permlab_getTasks" msgid="6466095396623933906">"отримувати запущені програми"</string>
302    <string name="permdesc_getTasks" msgid="7454215995847658102">"Дозволяє програмі отримувати інформацію про поточні й останні запущені завдання. Це може дозволити програмі виявляти інформацію про програми, які використовуються на пристрої."</string>
303    <string name="permlab_startTasksFromRecents" msgid="8990073877885690623">"запускати завдання зі списку останніх"</string>
304    <string name="permdesc_startTasksFromRecents" msgid="7382133554871222235">"Дозволяє додатку використовувати об’єкт ActivityManager.RecentTaskInfo для запуску нефункціонального завдання, яке надійшло з об’єкта ActivityManager.getRecentTaskList()."</string>
305    <string name="permlab_interactAcrossUsers" msgid="7114255281944211682">"взаємодіяти між користувачами"</string>
306    <string name="permdesc_interactAcrossUsers" msgid="364670963623385786">"Дозволяє програмі виконувати дії щодо різних користувачів на пристрої. Шкідливі програми можуть використовувати це для порушення захисту окремих користувачів."</string>
307    <string name="permlab_interactAcrossUsersFull" msgid="2567734285545074105">"повна ліцензія на взаємодію між користувачами"</string>
308    <string name="permdesc_interactAcrossUsersFull" msgid="376841368395502366">"Дозволяє всі можливі взаємодії щодо користувачів."</string>
309    <string name="permlab_manageUsers" msgid="1676150911672282428">"керувати користувачами"</string>
310    <string name="permdesc_manageUsers" msgid="8409306667645355638">"Дозволяє програмам керувати користувачами на пристрої, зокрема надсилати запити про користувачів, створювати й видаляти їх."</string>
311    <string name="permlab_getDetailedTasks" msgid="6229468674753529501">"отримувати дані про запущені програми"</string>
312    <string name="permdesc_getDetailedTasks" msgid="153824741440717599">"Дозволяє програмі отримувати інформацію про поточні й останні запущені завдання. Шкідливі програми можуть виявляти особисту інформацію про інші програми."</string>
313    <string name="permlab_reorderTasks" msgid="2018575526934422779">"змінювати порядок запущених програм"</string>
314    <string name="permdesc_reorderTasks" msgid="7734217754877439351">"Дозволяє програмі переміщувати завдання в активні чи фонові вікна. Програма може робити це без вашого відома."</string>
315    <string name="permlab_removeTasks" msgid="6821513401870377403">"зупиняти запущені програми"</string>
316    <string name="permdesc_removeTasks" msgid="1394714352062635493">"Дозволяє програмі видаляти завдання та примусово припиняти роботу відповідних програм. Шкідливі програми можуть переривати роботу інших програм."</string>
317    <string name="permlab_manageActivityStacks" msgid="7391191384027303065">"керувати стеками дій"</string>
318    <string name="permdesc_manageActivityStacks" msgid="1615881933034084440">"Дозволяє програмі додавати, вилучати та змінювати стеки дій, у яких запущено інші програми. Шкідливі програми можуть переривати роботу інших програм."</string>
319    <string name="permlab_startAnyActivity" msgid="2918768238045206456">"розпочинати будь-які дії"</string>
320    <string name="permdesc_startAnyActivity" msgid="997823695343584001">"Дозволяє програмі розпочинати будь-які дії, незалежно від захищеного дозволу або стану експорту."</string>
321    <string name="permlab_setScreenCompatibility" msgid="6975387118861842061">"установити сумісність екрана"</string>
322    <string name="permdesc_setScreenCompatibility" msgid="692043618693917374">"Дозволяє програмі контролювати режим сумісності екрана інших програм. Шкідливі програми можуть переривати роботу інших програм."</string>
323    <string name="permlab_setDebugApp" msgid="3022107198686584052">"вмикати налагодження програми"</string>
324    <string name="permdesc_setDebugApp" msgid="4474512416299013256">"Дозволяє програмі вмикати налагодження для іншої програми. Шкідливі програми можуть використовувати це для примусового припинення роботи інших програм."</string>
325    <string name="permlab_changeConfiguration" msgid="4162092185124234480">"змінювати системні налаштування екрана"</string>
326    <string name="permdesc_changeConfiguration" msgid="4372223873154296076">"Дозволяє програмі змінювати поточну конфігурацію, як-от мовний код чи розмір шрифту загалом."</string>
327    <string name="permlab_enableCarMode" msgid="5684504058192921098">"увімк. режим авто"</string>
328    <string name="permdesc_enableCarMode" msgid="4853187425751419467">"Дозволяє програмі вмикати режим автомобіля."</string>
329    <string name="permlab_killBackgroundProcesses" msgid="3914026687420177202">"закривати інші програми"</string>
330    <string name="permdesc_killBackgroundProcesses" msgid="4593353235959733119">"Дозволяє програмі припиняти фонові процеси інших програм. Це може зупиняти запущені програми."</string>
331    <string name="permlab_forceStopPackages" msgid="2329627428832067700">"примусово припиняти роботу інших програм"</string>
332    <string name="permdesc_forceStopPackages" msgid="5253157296183940812">"Дозволяє програмі примусово припиняти роботу інших програм."</string>
333    <string name="permlab_forceBack" msgid="652935204072584616">"примусово закривати програму"</string>
334    <string name="permdesc_forceBack" msgid="3892295830419513623">"Дозволяє програмі примусово закривати будь-яку дію в активному вікні та повертатися назад. Ніколи не застосовується для звичайних програм."</string>
335    <string name="permlab_dump" msgid="1681799862438954752">"отрим. дані про внутр. стан сист."</string>
336    <string name="permdesc_dump" msgid="1778299088692290329">"Дозволяє програмі отримувати дані про внутрішній стан системи. Шкідливі програми можуть отримувати значну кількість особистої та конфіденційної інформації, яка для них не призначена."</string>
337    <string name="permlab_retrieve_window_content" msgid="8022588608994589938">"отримувати вміст екрана"</string>
338    <string name="permdesc_retrieve_window_content" msgid="3193269069469700265">"Дозволяє програмі отримувати вміст активного вікна. Шкідливі програми можуть отримувати весь вміст вікна та вивчати весь його текст, окрім паролів."</string>
339    <string name="permlab_temporary_enable_accessibility" msgid="2312612135127310254">"тимчасово вмикати доступність"</string>
340    <string name="permdesc_temporary_enable_accessibility" msgid="8079456293182975464">"Дозволяє програмі тимчасового вмикати доступність на пристрої. Шкідливі програми можуть вмикати доступність без згоди користувача."</string>
341    <string name="permlab_retrieveWindowToken" msgid="7154762602367758602">"отримувати маркер вікна"</string>
342    <string name="permdesc_retrieveWindowToken" msgid="668173747687795074">"Дозволяє додатку отримувати маркер вікна. Шкідливі додатки можуть без дозволу взаємодіяти з вікном додатка, видаючи себе за систему."</string>
343    <string name="permlab_frameStats" msgid="7056374987314361639">"отримувати статистику частоти кадрів"</string>
344    <string name="permdesc_frameStats" msgid="4758001089491284919">"Дозволяє додатку збирати статистику частоти кадрів. Шкідливі додатки можуть відстежувати частоту кадрів у вікнах інших додатків."</string>
345    <string name="permlab_filter_events" msgid="8675535648807427389">"фільтрувати події"</string>
346    <string name="permdesc_filter_events" msgid="8006236315888347680">"Дозволяє програмі реєструвати вхідний фільтр, який фільтрує потік усіх подій користувача перед їх надсиланням. Шкідливі програми можуть контролювати інтерфейс системи без втручання користувача."</string>
347    <string name="permlab_shutdown" msgid="7185747824038909016">"частк. заверш. роб."</string>
348    <string name="permdesc_shutdown" msgid="7046500838746291775">"Переводить диспетчер дій у стан завершення роботи. Не виконує повне завершення роботи."</string>
349    <string name="permlab_stopAppSwitches" msgid="4138608610717425573">"запобіг. зміні програм"</string>
350    <string name="permdesc_stopAppSwitches" msgid="8262195802582255021">"Запобігати переходу користувача до іншої програми."</string>
351    <string name="permlab_getTopActivityInfo" msgid="2537922311411546016">"отримати інформацію про поточну програму"</string>
352    <string name="permdesc_getTopActivityInfo" msgid="2512448855496067131">"Дозволяє власникові отримувати приватну інформацію про поточну програму на передньому плані екрана."</string>
353    <string name="permlab_runSetActivityWatcher" msgid="892239094867182656">"відстежувати та контролювати запуски всіх програм"</string>
354    <string name="permdesc_runSetActivityWatcher" msgid="6003603162578577406">"Дозволяє програмі відстежувати та контролювати, як саме система запускає дії. Шкідливі програми можуть отримати повний контроль над системою. Цей дозвіл потрібний лише для розробки, а не для звичайного користування."</string>
355    <string name="permlab_broadcastPackageRemoved" msgid="2576333434893532475">"надсил. запис про видал. пакета"</string>
356    <string name="permdesc_broadcastPackageRemoved" msgid="6621901216207931089">"Дозволяє програмі передавати сповіщення про видалення пакета програми. Шкідливі програми можуть використовувати це для примусового припинення роботи будь-якої іншої запущеної програми."</string>
357    <string name="permlab_broadcastSmsReceived" msgid="5689095009030336593">"надсил. запис, отрим. в SMS"</string>
358    <string name="permdesc_broadcastSmsReceived" msgid="4152037720034365492">"Дозволяє програмі передавати сповіщення про отримання SMS повідомлення. Шкідливі програми можуть використовувати це для підробки вхідних SMS повідомлень."</string>
359    <string name="permlab_broadcastWapPush" msgid="3145347413028582371">"надсил. запис, отр. через WAP-PUSH"</string>
360    <string name="permdesc_broadcastWapPush" msgid="4783402525039442729">"Дозволяє програмі передавати сповіщення про отримання повідомлення WAP PUSH. Шкідливі програми можуть використовувати це для підробки отримання MMS повідомлень або для непомітної заміни вмісту будь-якої веб-сторінки шкідливими варіантами."</string>
361    <string name="permlab_setProcessLimit" msgid="2451873664363662666">"обмежувати кількість запущ. процесів"</string>
362    <string name="permdesc_setProcessLimit" msgid="7318061314040879542">"Дозволяє програмі контролювати максимальну кількість процесів, які буде запущено. Ніколи не вимагається для звичайних програм."</string>
363    <string name="permlab_setAlwaysFinish" msgid="550958507798796965">"примусово закривати фонові програми"</string>
364    <string name="permdesc_setAlwaysFinish" msgid="7471310652868841499">"Дозволяє програмі контролювати обов’язкове завершення всіх дій, які переходять у фоновий режим. Ніколи не вимагається для звичайних програм."</string>
365    <string name="permlab_batteryStats" msgid="2789610673514103364">"читати статистику акумулятора"</string>
366    <string name="permdesc_batteryStats" msgid="5897346582882915114">"Дозволяє програмі зчитувати дані про поточний низький рівень споживання заряду акумулятора. Програма може отримувати докладну інформацію про те, якими програмами ви користуєтеся."</string>
367    <string name="permlab_updateBatteryStats" msgid="3719689764536379557">"змінювати статистику акумулятора"</string>
368    <string name="permdesc_updateBatteryStats" msgid="6862817857178025002">"Дозволяє програмі змінювати зібрану статистику акумулятора. Не для використання звичайними програмами."</string>
369    <string name="permlab_getAppOpsStats" msgid="1508779687436585744">"отримувати статистику роботи програми"</string>
370    <string name="permdesc_getAppOpsStats" msgid="6243887041577912877">"Дозволяє програмі отримувати зібрану статистику роботи програми. Не використовується звичайними програмами."</string>
371    <string name="permlab_updateAppOpsStats" msgid="8829097373851521505">"змінювати статистику роботи програми"</string>
372    <string name="permdesc_updateAppOpsStats" msgid="50784596594403483">"Дозволяє програмі змінювати зібрану статистику роботи програми. Не використовується звичайними програмами."</string>
373    <string name="permlab_backup" msgid="470013022865453920">"контр. резерв. копіюв. і відн. сист."</string>
374    <string name="permdesc_backup" msgid="6912230525140589891">"Дозволяє програмі контролювати механізми резервного копіювання та відновлення системи. Не для використання звичайними програмами."</string>
375    <string name="permlab_confirm_full_backup" msgid="5557071325804469102">"підтверджувати повну операцію резервного копіювання або відновлення"</string>
376    <string name="permdesc_confirm_full_backup" msgid="1748762171637699562">"Дозволяє програмі запускати користувацький інтерфейс підтвердження повного резервного копіювання. Не для використання жодною програмою."</string>
377    <string name="permlab_internalSystemWindow" msgid="2148563628140193231">"відображати несанкціон. вікна"</string>
378    <string name="permdesc_internalSystemWindow" msgid="7458387759461466397">"Дозволяє програмі створювати вікна, які мають використовуватися інтерфейсом користувача внутрішньої системи. Не для використання звичайними програмами."</string>
379    <string name="permlab_systemAlertWindow" msgid="3543347980839518613">"відображатися над іншими програмами"</string>
380    <string name="permdesc_systemAlertWindow" msgid="8584678381972820118">"Дозволяє програмі відображатися поверх інших програм або частин інтерфейсу користувача. Це може заважати користуватися інтерфейсом інших програм або змінювати те, що ви бачите в інших програмах."</string>
381    <string name="permlab_setAnimationScale" msgid="2805103241153907174">"змінюв. заг. швидкість анімації"</string>
382    <string name="permdesc_setAnimationScale" msgid="7690063428924343571">"Дозволяє програмі будь-коли змінювати загальну швидкість анімації (пришвидшувати чи сповільнювати анімації)."</string>
383    <string name="permlab_manageAppTokens" msgid="1286505717050121370">"керувати маркерами програми"</string>
384    <string name="permdesc_manageAppTokens" msgid="8043431713014395671">"Дозволяє програмам створювати власні маркери та керувати ними, обходячи звичайне впорядкування по осі Z. Ніколи не застосовується для звичайних програм."</string>
385    <string name="permlab_freezeScreen" msgid="4708181184441880175">"зафіксувати екран"</string>
386    <string name="permdesc_freezeScreen" msgid="8558923789222670064">"Дозволяє програмі тимчасово фіксувати екран для переходу в повноекранний режим."</string>
387    <string name="permlab_injectEvents" msgid="1378746584023586600">"натиск. клавіші чи кнопки керув."</string>
388    <string name="permdesc_injectEvents" product="tablet" msgid="206352565599968632">"Дозволяє програмі передавати власні події введення (натискання клавіш тощо) іншим програмам. Шкідливі програми можуть використовувати це для контролю над планшетним ПК."</string>
389    <string name="permdesc_injectEvents" product="default" msgid="653128057572326253">"Дозволяє програмі передавати власні події введення (натискання клавіш тощо) іншим програмам. Шкідливі програми можуть використовувати це для контролю над телефоном."</string>
390    <string name="permlab_readInputState" msgid="469428900041249234">"записувати, що ви вводите та які дії викон."</string>
391    <string name="permdesc_readInputState" msgid="8387754901688728043">"Дозволяє програмі бачити клавіші, які ви натискаєте, навіть під час взаємодії з іншою програмою (як-от під час введення пароля). Ніколи не застосовується для звичайних програм."</string>
392    <string name="permlab_bindInputMethod" msgid="3360064620230515776">"прив\'яз. до методу введ."</string>
393    <string name="permdesc_bindInputMethod" msgid="3250440322807286331">"Дозволяє власнику прив’язуватися до інтерфейсу верхнього рівня методу введення. Ніколи не застосовується для звичайних програм."</string>
394    <string name="permlab_bindAccessibilityService" msgid="5357733942556031593">"прив’язуватися до служби доступності"</string>
395    <string name="permdesc_bindAccessibilityService" msgid="7034615928609331368">"Дозволяє власникові прив’язуватися до інтерфейсу верхнього рівня служби доступності. Ніколи не застосовується для звичайних програм."</string>
396    <string name="permlab_bindPrintService" msgid="8462815179572748761">"прив’язуватися до служби друку"</string>
397    <string name="permdesc_bindPrintService" msgid="7960067623209111135">"Дозволяє власникові прив’язуватися до інтерфейсу верхнього рівня служби друку. Ніколи не застосовується для звичайних програм."</string>
398    <string name="permlab_bindPrintSpoolerService" msgid="6807762783744125954">"прив’язуватися до служби спулера друку"</string>
399    <string name="permdesc_bindPrintSpoolerService" msgid="3680552285933318372">"Дозволяє власникові прив’язуватися до інтерфейсу верхнього рівня служби спулера друку. Ніколи не застосовується для звичайних програм."</string>
400    <string name="permlab_bindNfcService" msgid="2752731300419410724">"прив’язуватися до служби NFC"</string>
401    <string name="permdesc_bindNfcService" msgid="6120647629174066862">"Дозволяє власникові прив’язуватися до програм, які емулюють картки NFC. Ніколи не використовується звичайними програмами."</string>
402    <string name="permlab_bindTextService" msgid="7358378401915287938">"прив’язати до текстової служби"</string>
403    <string name="permdesc_bindTextService" msgid="8151968910973998670">"Дозволяє власникові прив’язуватися до інтерфейсу верхнього рівня текстової служби (напр. SpellCheckerService). Ніколи не застосовується для звичайних програм."</string>
404    <string name="permlab_bindVpnService" msgid="4708596021161473255">"прив’язуватися до служби VPN"</string>
405    <string name="permdesc_bindVpnService" msgid="2067845564581693905">"Дозволяє власникові прив’язуватися до інтерфейсу верхнього рівня служби VPN. Ніколи не застосовується для звичайних програм."</string>
406    <string name="permlab_bindWallpaper" msgid="8716400279937856462">"прив’язати до фонового малюнка"</string>
407    <string name="permdesc_bindWallpaper" msgid="7108428692595491668">"Дозволяє власнику прив’язуватися до інтерфейсу верхнього рівня фонового малюнка. Ніколи не застосовується для звичайних програм."</string>
408    <string name="permlab_bindVoiceInteraction" msgid="5334852580713715068">"підключитися до служби голосової взаємодії"</string>
409    <string name="permdesc_bindVoiceInteraction" msgid="2345721766501778101">"Додаток зможе підключатися до інтерфейсу верхнього рівня служби голосової взаємодії. Звичайні додатки ніколи не використовують цей дозвіл."</string>
410    <string name="permlab_manageVoiceKeyphrases" msgid="1252285102392793548">"керувати голосовими ключовими фразами"</string>
411    <string name="permdesc_manageVoiceKeyphrases" msgid="8476560722907530008">"Власник може керувати ключовими фразами, які розпізнаватимуться як голосові команди швидкого запуску. Звичайні додатки ніколи не використовують цей дозвіл."</string>
412    <string name="permlab_bindRemoteDisplay" msgid="1782923938029941960">"прив’язуватися до віддаленого екрана"</string>
413    <string name="permdesc_bindRemoteDisplay" msgid="1261242718727295981">"Дозволяє власникові прив’язуватися до інтерфейсу верхнього рівня віддаленого екрана. Ніколи не застосовується для звичайних програм."</string>
414    <string name="permlab_bindRemoteViews" msgid="5697987759897367099">"прив\'язувати до служби віджетів"</string>
415    <string name="permdesc_bindRemoteViews" msgid="4717987810137692572">"Дозволяє власникові прив’язуватися до інтерфейсу верхнього рівня служби віджетів. Ніколи не застосовується для звичайних програм."</string>
416    <string name="permlab_bindDeviceAdmin" msgid="8704986163711455010">"взаємодіяти з адмін. пристрою"</string>
417    <string name="permdesc_bindDeviceAdmin" msgid="569715419543907930">"Дозволяє власнику надсилати задавані функції адміністратору пристрою. Ніколи не застосовується для звичайних програм."</string>
418    <string name="permlab_bindTvInput" msgid="5601264742478168987">"підключатися до TV-входу"</string>
419    <string name="permdesc_bindTvInput" msgid="2371008331852001924">"Додаток зможе підключатися до інтерфейсу верхнього рівня TV-входу. Звичайні додатки ніколи не використовують цей дозвіл."</string>
420    <string name="permlab_modifyParentalControls" msgid="4611318225997592242">"змінювати налаштування батьківського контролю"</string>
421    <string name="permdesc_modifyParentalControls" msgid="7438482894162282039">"Власник може змінювати налаштування батьківського контролю в системі. Ніколи не застосовується для звичайних додатків."</string>
422    <string name="permlab_manageDeviceAdmins" msgid="4248828900045808722">"додавати чи вилучати адміністраторів пристрою"</string>
423    <string name="permdesc_manageDeviceAdmins" msgid="5025608167709942485">"Дозволяє власнику додавати чи вилучати активних адміністраторів пристрою. Ніколи не застосовується для звичайних програм."</string>
424    <string name="permlab_setOrientation" msgid="3365947717163866844">"змінювати орієнтацію екрана"</string>
425    <string name="permdesc_setOrientation" msgid="3046126619316671476">"Дозволяє програмі будь-коли змінювати обертання екрана. Ніколи не застосовується для звичайних програм."</string>
426    <string name="permlab_setPointerSpeed" msgid="9175371613322562934">"змінювати швидкість указівника"</string>
427    <string name="permdesc_setPointerSpeed" msgid="6866563234274104233">"Дозволяє програмі будь-коли змінювати швидкість вказівника миші чи сенсорної панелі. Ніколи не застосовується для звичайних програм."</string>
428    <string name="permlab_setKeyboardLayout" msgid="4778731703600909340">"змінити розкладку клавіатури"</string>
429    <string name="permdesc_setKeyboardLayout" msgid="8480016771134175879">"Дозволяє програмі змінювати розкладку клавіатури. Ніколи не застосовується для звичайних програм."</string>
430    <string name="permlab_signalPersistentProcesses" msgid="4539002991947376659">"надсилати сигнали Linux програмам"</string>
431    <string name="permdesc_signalPersistentProcesses" msgid="4896992079182649141">"Дозволяє програмі подавати запит щодо надсилання наданого сигналу всім сталим процесам."</string>
432    <string name="permlab_persistentActivity" msgid="8841113627955563938">"заставляти програму постійно функціонувати"</string>
433    <string name="permdesc_persistentActivity" product="tablet" msgid="8525189272329086137">"Дозволяє програмі робити свої частини сталими в пам’яті. Це може зменшувати обсяг пам’яті, доступної для інших програм, і сповільнювати роботу планшетного ПК."</string>
434    <string name="permdesc_persistentActivity" product="default" msgid="4384760047508278272">"Дозволяє програмі робити свої частини сталими в пам’яті. Це може зменшувати обсяг пам’яті, доступної для інших програм, і сповільнювати роботу телефону."</string>
435    <string name="permlab_deletePackages" msgid="184385129537705938">"видаляти програми"</string>
436    <string name="permdesc_deletePackages" msgid="7411480275167205081">"Дозволяє програмі видаляти пакети Android. Шкідливі програми можуть використовувати це для видалення важливих програм."</string>
437    <string name="permlab_clearAppUserData" msgid="274109191845842756">"видаляти дані інших програм"</string>
438    <string name="permdesc_clearAppUserData" msgid="4625323684125459488">"Дозволяє програмі очищати дані користувача."</string>
439    <string name="permlab_deleteCacheFiles" msgid="3128665571837408675">"видаляти кеш-пам’ять інших програм"</string>
440    <string name="permdesc_deleteCacheFiles" msgid="3812998599006730196">"Дозволяє програмі видаляти файли кеш-пам’яті."</string>
441    <string name="permlab_getPackageSize" msgid="7472921768357981986">"визначати об’єм пам’яті програми"</string>
442    <string name="permdesc_getPackageSize" msgid="3921068154420738296">"Дозволяє програмі отримувати її код, дані та розміри кеш-пам’яті"</string>
443    <string name="permlab_installPackages" msgid="2199128482820306924">"безпосередньо встановлювати програми"</string>
444    <string name="permdesc_installPackages" msgid="5628530972548071284">"Дозволяє програмі встановлювати нові чи оновлені пакети Android. Шкідливі програми можуть використовувати це для додавання нових програм із сумнівно переконливими дозволами."</string>
445    <string name="permlab_clearAppCache" msgid="7487279391723526815">"видаляти всі дані кеш-пам’яті програми"</string>
446    <string name="permdesc_clearAppCache" product="tablet" msgid="8974640871945434565">"Дозволяє програмі звільняти пам’ять планшетного ПК, видаляючи файли в каталогах кешу інших програм. Через це інші програми можуть запускатися повільніше, оскільки їм потрібно повторно отримати свої дані."</string>
447    <string name="permdesc_clearAppCache" product="default" msgid="2459441021956436779">"Дозволяє програмі звільняти пам’ять телефону, видаляючи файли в каталогах кешу інших програм. Через це інші програми можуть запускатися повільніше, оскільки вони мають повторно отримати свої дані."</string>
448    <string name="permlab_movePackage" msgid="3289890271645921411">"переміщувати ресурси програми"</string>
449    <string name="permdesc_movePackage" msgid="319562217778244524">"Дозволяє програмі переміщувати ресурси програми з внутрішніх на зовнішні носії та навпаки."</string>
450    <string name="permlab_readLogs" msgid="6615778543198967614">"зчит. закриті дані журн."</string>
451    <string name="permdesc_readLogs" product="tablet" msgid="82061313293455151">"Дозволяє програмі читати з різних файлів журналу системи. Це дозволяє дізнаватися загальну інформацію про ваші дії в планшетному ПК, яка потенційно може містити особисті чи конфіденційні дані."</string>
452    <string name="permdesc_readLogs" product="default" msgid="2063438140241560443">"Дозволяє програмі читати з різних файлів журналу системи. Це дозволяє дізнаватися загальну інформацію про ваші дії в телефоні, яка потенційно може містити особисті чи конфіденційні дані."</string>
453    <string name="permlab_anyCodecForPlayback" msgid="715805555823881818">"використовувати будь-який медіа-декодер для відтворення"</string>
454    <string name="permdesc_anyCodecForPlayback" msgid="8283912488433189010">"Дозволяє програмі використовувати будь-який установлений медіа-декодер для декодування з метою відтворення."</string>
455    <string name="permlab_manageCaCertificates" msgid="1678391896786882014">"керувати захищеними обліковими даними"</string>
456    <string name="permdesc_manageCaCertificates" msgid="4015644047196937014">"Дозволяє програмі встановлювати та видаляти сертифікати центру сертифікації (CA) як захищені облікові дані."</string>
457    <string name="permlab_bindJobService" msgid="3637568367978271086">"планово запускати додаток у фоновому режимі"</string>
458    <string name="permdesc_bindJobService" msgid="3473288460524119838">"Маючи цей дозвіл, система Android може запускати додаток у фоновому режимі, коли це потрібно."</string>
459    <string name="permlab_diagnostic" msgid="8076743953908000342">"чит./зап. на ресури., якими вол. діаг."</string>
460    <string name="permdesc_diagnostic" msgid="6608295692002452283">"Дозволяє програмі читати та писати на будь-який ресурс, яким володіє діагностична група; наприклад, у файли в папці /dev. Це потенційно може вплинути на стабільність і безпеку системи. Потрібно використовувати ЛИШЕ для певної діагностики обладнання, яку виконує виробник чи оператор."</string>
461    <string name="permlab_changeComponentState" msgid="6335576775711095931">"вмикати чи вимикати компоненти програми"</string>
462    <string name="permdesc_changeComponentState" product="tablet" msgid="8887435740982237294">"Дозволяє програмі змінювати статус ввімкнення чи вимкнення компонента іншої програми. Шкідливі програми можуть використовувати це для вимкнення важливих характеристик планшетного ПК. З цим типом дозволу треба поводитися обережно, оскільки компоненти програми можуть стати непридатними, невідповідними чи нестабільними."</string>
463    <string name="permdesc_changeComponentState" product="default" msgid="1827232484416505615">"Дозволяє програмі змінювати статус ввімкнення чи вимкнення компонента іншої програми. Шкідливі програми можуть використовувати це для вимкнення важливих характеристик телефону. З цим типом дозволу треба поводитися обережно, оскільки компоненти програми можуть стати непридатними, невідповідними чи нестабільними."</string>
464    <string name="permlab_grantRevokePermissions" msgid="4627315351093508795">"надавати або скасовувати дозволи"</string>
465    <string name="permdesc_grantRevokePermissions" msgid="4088642654085850662">"Дозволяє програмі надавати або скасовувати певні дозволи для себе чи інших програм. Шкідливі програми можуть використовувати це для доступу до функцій, якого ви їм не надавали."</string>
466    <string name="permlab_setPreferredApplications" msgid="8463181628695396391">"установлювати потрібні програми"</string>
467    <string name="permdesc_setPreferredApplications" msgid="4973986762241783712">"Дозволяє програмі змінювати ваші вибрані програми. Шкідливі програми можуть непомітно змінювати запущені програми, примушуючи існуючі програми оманливим шляхом збирати ваші особисті дані."</string>
468    <string name="permlab_writeSettings" msgid="2226195290955224730">"змінювати налаштування системи"</string>
469    <string name="permdesc_writeSettings" msgid="7775723441558907181">"Дозволяє програмі змінювати дані налаштувань системи. Шкідливі програми можуть пошкодити конфігурацію вашої системи."</string>
470    <string name="permlab_writeSecureSettings" msgid="204676251876718288">"змін. налашт-ня безпеки системи"</string>
471    <string name="permdesc_writeSecureSettings" msgid="8159535613020137391">"Дозволяє програмі змінювати дані налаштувань безпеки системи. Не для використання звичайними програмами."</string>
472    <string name="permlab_writeGservices" msgid="2149426664226152185">"змінювати карту служб Google"</string>
473    <string name="permdesc_writeGservices" msgid="1287309437638380229">"Дозволяє програмі змінювати карту служб Google. Не для використання звичайними програмами."</string>
474    <string name="permlab_receiveBootCompleted" msgid="5312965565987800025">"виконуватися під час запуску"</string>
475    <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="tablet" msgid="7390304664116880704">"Дозволяє програмі запускатися, щойно завантаження системи закінчиться. Це може затримувати запуск планшетного ПК та дозволяє програмі сповільнювати загальну роботу планшетного ПК своїм постійним функціонуванням."</string>
476    <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="default" msgid="513950589102617504">"Дозволяє програмі запускатися, щойно завантаження системи закінчиться. Це може затримувати запуск телефону та дозволяє програмі сповільнювати загальну роботу телефону своїм постійним функціонуванням."</string>
477    <string name="permlab_broadcastSticky" msgid="7919126372606881614">"надсилати закріпл. запис"</string>
478    <string name="permdesc_broadcastSticky" product="tablet" msgid="7749760494399915651">"Дозволяє програмі надсилати закріплені широкомовні повідомлення, які залишаються після відтворення широкомовного повідомлення. Надмірне використання може сповільнювати роботу планшетного ПК або порушувати її стабільність, спричиняючи завелике використання пам’яті."</string>
479    <string name="permdesc_broadcastSticky" product="default" msgid="2825803764232445091">"Дозволяє програмі надсилати закріплені широкомовні повідомлення, які залишаються після відтворення широкомовного повідомлення. Надмірне використання може сповільнювати роботу телефону або порушувати її стабільність, спричиняючи завелике використання пам’яті."</string>
480    <string name="permlab_readContacts" msgid="8348481131899886131">"читати контакти"</string>
481    <string name="permdesc_readContacts" product="tablet" msgid="5294866856941149639">"Дозволяє програмі читати дані про контакти, які зберігаються у вашому планшетному ПК, зокрема частоту здійснення викликів, надсилання електронних листів або інших способів спілкування з окремими особами. Такий дозвіл дає програмам змогу зберігати ваші контактні дані. Шкідливі програми можуть надсилати контактні дані без вашого відома."</string>
482    <string name="permdesc_readContacts" product="default" msgid="8440654152457300662">"Дозволяє програмі читати дані про контакти, які зберігаються у вашому телефоні, зокрема частоту здійснення викликів, надсилання електронних листів або інших способів спілкування з окремими особами. Такий дозвіл дає програмам змогу змогу зберігати ваші контактні дані. Шкідливі програми можуть надсилати контактні дані без вашого відома."</string>
483    <string name="permlab_writeContacts" msgid="5107492086416793544">"змінювати контакти"</string>
484    <string name="permdesc_writeContacts" product="tablet" msgid="897243932521953602">"Дозволяє програмі змінювати дані про контакти, які зберігаються у вашому планшетному ПК, зокрема частоту здійснення дзвінків, надсилання електронних листів або інших способів спілкування з окремими особами. Такий дозвіл дає програмам змогу видаляти контактні дані."</string>
485    <string name="permdesc_writeContacts" product="default" msgid="589869224625163558">"Дозволяє програмі змінювати дані про контакти, які зберігаються у вашому телефоні, зокрема частоту здійснення дзвінків, надсилання електронних листів або інших способів спілкування з окремими особами. Такий дозвіл дає програмам змогу видаляти контактні дані."</string>
486    <string name="permlab_readCallLog" msgid="3478133184624102739">"читати журнал викликів"</string>
487    <string name="permdesc_readCallLog" product="tablet" msgid="3700645184870760285">"Дозволяє програмі читати журнал викликів вашого планшетного ПК, включно з даними про вхідні та вихідні дзвінки. Такий дозвіл дає програмам змогу зберігати дані журналу викликів. Шкідливі програми можуть надсилати дані журналу викликів без вашого відома."</string>
488    <string name="permdesc_readCallLog" product="default" msgid="5777725796813217244">"Дозволяє програмі читати журнал викликів вашого телефону, включно з даними про вхідні та вихідні дзвінки. Такий дозвіл дає програмам змогу зберігати дані журналу викликів. Шкідливі програми можуть надсилати дані журналу викликів без вашого відома."</string>
489    <string name="permlab_writeCallLog" msgid="8552045664743499354">"записувати в журнал викликів"</string>
490    <string name="permdesc_writeCallLog" product="tablet" msgid="6661806062274119245">"Дозволяє програмі змінювати журнал викликів вашого планшетного ПК, включно з даними про вхідні та вихідні дзвінки. Шкідливі програми можуть використовувати це для стирання або зміни вашого журналу викликів."</string>
491    <string name="permdesc_writeCallLog" product="default" msgid="683941736352787842">"Дозволяє програмі змінювати журнал викликів вашого телефону, включно з даними про вхідні та вихідні дзвінки. Шкідливі програми можуть використовувати це для стирання або зміни вашого журналу викликів."</string>
492    <string name="permlab_readProfile" msgid="4701889852612716678">"читати картки контактів"</string>
493    <string name="permdesc_readProfile" product="default" msgid="5462475151849888848">"Дозволяє програмі читати особисту інформацію профілю, збережену на пристрої, як-от ваше ім’я та контактну інформацію. Це означає, що програма може ідентифікувати вашу особу та надсилати дані вашого профілю іншим."</string>
494    <string name="permlab_writeProfile" msgid="907793628777397643">"змінювати картки контактів"</string>
495    <string name="permdesc_writeProfile" product="default" msgid="5552084294598465899">"Дозволяє програмі змінювати чи додавати особисту інформацію профілю, збережену на пристрої, як-от ваше ім’я та контактну інформацію. Це означає, що програма може ідентифікувати вашу особу та надсилати дані вашого профілю іншим."</string>
496    <string name="permlab_bodySensors" msgid="4871091374767171066">"датчики на тілі (як-от пульсометр)"</string>
497    <string name="permdesc_bodySensors" product="default" msgid="2998865085124153531">"Дозволяє додатку отримувати дані з датчиків, які вимірюють фізіологічні процеси, як-от пульс."</string>
498    <string name="permlab_readSocialStream" product="default" msgid="1268920956152419170">"читати ваш соціальний потік"</string>
499    <string name="permdesc_readSocialStream" product="default" msgid="4255706027172050872">"Дозволяє програмі отримувати доступ до оновлень із соціальних мереж від вас і ваших друзів та синхронізувати їх. Будьте обережні, надаючи доступ до інформації – це дозволяє програмі читати повідомлення, якими ви та ваші друзі обмінювалися в соціальних мережах, незалежно від конфіденційності. Зауважте: цей дозвіл не можна застосовувати в усіх соціальних мережах."</string>
500    <string name="permlab_writeSocialStream" product="default" msgid="3504179222493235645">"писати у ваш соціальний потік"</string>
501    <string name="permdesc_writeSocialStream" product="default" msgid="3086557552204114849">"Дозволяє програмі відображати оновлення із соціальних мереж від ваших друзів. Будьте обережні, надаючи доступ до інформації – це дозволяє програмі створювати повідомлення, які надходять ніби від друга. Зауважте: цей дозвіл не можна застосовувати в усіх соціальних мережах."</string>
502    <string name="permlab_readCalendar" msgid="5972727560257612398">"читати події календаря, а також конфіденційну інформацію"</string>
503    <string name="permdesc_readCalendar" product="tablet" msgid="4216462049057658723">"Дозволяє програмі читати всі події календаря, збережені в планшетному ПК, включно з подіями друзів або співробітників. Це може дозволити програмі надсилати або зберігати дані календаря, незалежно від конфіденційності або закритості."</string>
504    <string name="permdesc_readCalendar" product="default" msgid="7434548682470851583">"Дозволяє програмі читати всі події календаря, збережені в телефоні, включно з подіями друзів або співробітників. Це може дозволити програмі надсилати або зберігати дані календаря, незалежно від конфіденційності або закритості."</string>
505    <string name="permlab_writeCalendar" msgid="8438874755193825647">"додавати та змінювати події календаря, а також надсилати гостям електронні листи без відома власників"</string>
506    <string name="permdesc_writeCalendar" product="tablet" msgid="6679035520113668528">"Дозволяє програмі додавати, видаляти та змінювати події, які можна редагувати на планшетному ПК, включно з подіями друзів або співробітників. Це може дозволити програмі надсилати повідомлення, які надходитимуть ніби від власників календарів, або змінювати події без відома власників."</string>
507    <string name="permdesc_writeCalendar" product="default" msgid="2324469496327249376">"Дозволяє програмі додавати, видаляти та змінювати події, які можна редагувати на телефоні, включно з подіями друзів або співробітників. Це може дозволити програмі надсилати повідомлення, які надходитимуть ніби від власників календарів, або змінювати події без відома власників."</string>
508    <string name="permlab_accessMockLocation" msgid="8688334974036823330">"фіктивні джер. місцезн. для тестув."</string>
509    <string name="permdesc_accessMockLocation" msgid="5808711039482051824">"Створювати фіктивні джерела місцезнаходження для тестування або встановлювати нового постачальника даних місцезнаходження. Це може дозволити програмі замінювати місцезнаходження та/чи статус, отриманий від інших джерел даних про місцезнаходження, як-от постачальників послуг GPS або постачальників даних місцезнаходження."</string>
510    <string name="permlab_accessLocationExtraCommands" msgid="2836308076720553837">"отр. дост. до додат. команд пров. місцезн."</string>
511    <string name="permdesc_accessLocationExtraCommands" msgid="6078307221056649927">"Додаток отримуватиме доступ до додаткових команд постачальника геоданих. Можливе втручання додатка в роботу GPS чи інших джерел геоданих."</string>
512    <string name="permlab_installLocationProvider" msgid="6578101199825193873">"дозвіл на встановлення провайдера місцезнах."</string>
513    <string name="permdesc_installLocationProvider" msgid="9066146120470591509">"Створювати фіктивні джерела місцезнаходження для тестування або встановлювати нового постачальника даних місцезнаходження. Це може дозволити програмі замінювати місцезнаходження та/чи статус, отриманий від інших джерел даних про місцезнаходження, як-от постачальників послуг GPS або постачальників даних місцезнаходження."</string>
514    <string name="permlab_accessFineLocation" msgid="1191898061965273372">"точне місцезнаходження (на основі GPS і мережі)"</string>
515    <string name="permdesc_accessFineLocation" msgid="5295047563564981250">"Дозволяє програмі дізнатися ваше точне місцезнаходження за допомогою системи глобального позиціонування (GPS) або мережевих джерел даних про місцезнаходження, як-от антен мобільного зв’язку та Wi-Fi. Щоб програма могла використовувати служби локації, вони мають бути ввімкнені та доступні для вашого пристрою. Програми можуть використовувати це, щоб визначити ваше приблизне місцезнаходження, і додатково споживати заряд акумулятора."</string>
516    <string name="permlab_accessCoarseLocation" msgid="4887895362354239628">"приблизне місцезнаходження (на основі мережі)"</string>
517    <string name="permdesc_accessCoarseLocation" msgid="2538200184373302295">"Дозволяє програмі дізнатися ваше приблизне місцезнаходження. Місцезнаходження визначається службами локації за допомогою мережевих джерел даних про місцезнаходження, як-от антен мобільного зв’язку та Wi-Fi. Щоб програма могла використовувати служби локації, вони мають бути ввімкнені та доступні для вашого пристрою. Програми можуть використовувати це, щоб визначити ваше приблизне місцезнаходження."</string>
518    <string name="permlab_accessSurfaceFlinger" msgid="2363969641792388947">"дост. до SurfaceFlinger"</string>
519    <string name="permdesc_accessSurfaceFlinger" msgid="1041619516733293551">"Дозволяє програмі використовувати низькорівневі функції SurfaceFlinger."</string>
520    <string name="permlab_readFrameBuffer" msgid="6690504248178498136">"читати фрейм-буфер"</string>
521    <string name="permdesc_readFrameBuffer" msgid="4937405521809454680">"Дозволяє програмі читати вміст буфера кадрів."</string>
522    <string name="permlab_accessInputFlinger" msgid="5348635270689553857">"отримувати доступ до InputFlinger"</string>
523    <string name="permdesc_accessInputFlinger" msgid="2104864941201226616">"Дозволяє програмі використовувати низькорівневі функції InputFlinger."</string>
524    <string name="permlab_configureWifiDisplay" msgid="5595661694746742168">"налаштувати екрани Wi-Fi"</string>
525    <string name="permdesc_configureWifiDisplay" msgid="7916815158690218065">"Дозволяє програмі налаштовувати екрани Wi-Fi і під’єднуватися до них."</string>
526    <string name="permlab_controlWifiDisplay" msgid="393641276723695496">"керувати екранами Wi-Fi"</string>
527    <string name="permdesc_controlWifiDisplay" msgid="4543912292681826986">"Дозволяє програмі керувати низькорівневими функціями екранів Wi-Fi."</string>
528    <string name="permlab_captureAudioOutput" msgid="6857134498402346708">"отримувати доступ до аудіовиходу"</string>
529    <string name="permdesc_captureAudioOutput" msgid="6210597754212208853">"Дозволяє програмі отримувати доступ до аудіовиходу й переспрямовувати його."</string>
530    <string name="permlab_captureAudioHotword" msgid="1890553935650349808">"виявляти команди швидкого запуску"</string>
531    <string name="permdesc_captureAudioHotword" msgid="9151807958153056810">"Дозволяє програмі записувати аудіо для виявлення команд швидкого запуску. Запис відбуватиметься у фоновому режимі й не перешкоджатиме запису іншого аудіо (напр., з відеокамери)."</string>
532    <string name="permlab_modifyAudioRouting" msgid="7738060354490807723">"Маршрутизація аудіо"</string>
533    <string name="permdesc_modifyAudioRouting" msgid="7205731074267199735">"Додаток може безпосередньо керувати маршрутизацією аудіо та змінювати правила керування аудіо."</string>
534    <string name="permlab_captureVideoOutput" msgid="2246828773589094023">"отримувати доступ до відеовиходу"</string>
535    <string name="permdesc_captureVideoOutput" msgid="359481658034149860">"Дозволяє програмі отримувати доступ до відеовиходу й переспрямовувати його."</string>
536    <string name="permlab_captureSecureVideoOutput" msgid="7815398969303382016">"отримувати доступ до захищеного відеовиходу"</string>
537    <string name="permdesc_captureSecureVideoOutput" msgid="2779793064709350289">"Дозволяє програмі отримувати доступ до захищеного відеовиходу й переспрямовувати його."</string>
538    <string name="permlab_mediaContentControl" msgid="8749790560720562511">"контролювати відтворення медіа-файлів і отримувати доступ до метаданих"</string>
539    <string name="permdesc_mediaContentControl" msgid="1637478200272062">"Дозволяє програмі контролювати відтворення медіа-файлів і отримувати доступ до інформації про ці файли (назва, автор…)."</string>
540    <string name="permlab_modifyAudioSettings" msgid="6095859937069146086">"змінювати налаштув-ня звуку"</string>
541    <string name="permdesc_modifyAudioSettings" msgid="3522565366806248517">"Дозволяє програмі змінювати загальні налаштування звуку, як-от гучність і динамік, який використовується для виводу сигналу."</string>
542    <string name="permlab_recordAudio" msgid="3876049771427466323">"запис-ти аудіо"</string>
543    <string name="permdesc_recordAudio" msgid="4906839301087980680">"Дозволяє програмі записувати звук за допомогою мікрофона. Такий дозвіл дає програмі змогу будь-коли записувати звук без вашого підтвердження."</string>
544    <string name="permlab_sim_communication" msgid="1180265879464893029">"комунікація із SIM-картою"</string>
545    <string name="permdesc_sim_communication" msgid="5725159654279639498">"Дозволяє програмі надсилати команди на SIM-карту. Це дуже небезпечно."</string>
546    <string name="permlab_camera" msgid="3616391919559751192">"фотограф. та знімати відео"</string>
547    <string name="permdesc_camera" msgid="8497216524735535009">"Дозволяє програмі фотографувати та знімати відео за допомогою камери. Такий дозвіл дає програмі змогу будь-коли використовувати камеру без вашого підтвердження."</string>
548    <string name="permlab_cameraDisableTransmitLed" msgid="2651072630501126222">"вимикати світлодіодний індикатор передавання, коли використовується камера"</string>
549    <string name="permdesc_cameraDisableTransmitLed" msgid="4764585465480295341">"Дозволяє попередньо встановленій системній програмі вимикати світлодіодний індикатор використання камери."</string>
550    <string name="permlab_brick" product="tablet" msgid="2961292205764488304">"остаточно вимкнути пристрій"</string>
551    <string name="permlab_brick" product="default" msgid="8337817093326370537">"остаточно вимкнути телефон"</string>
552    <string name="permdesc_brick" product="tablet" msgid="4334818808001699530">"Дозволяє програмі назавжди вимикати весь планшетний ПК. Це дуже небезпечно."</string>
553    <string name="permdesc_brick" product="default" msgid="5788903297627283099">"Дозволяє програмі назавжди вимикати весь телефон. Це дуже небезпечно."</string>
554    <string name="permlab_reboot" product="tablet" msgid="3436634972561795002">"примус.перезав.пристр."</string>
555    <string name="permlab_reboot" product="default" msgid="2898560872462638242">"примус. перезав. тел."</string>
556    <string name="permdesc_reboot" product="tablet" msgid="8172056180063700741">"Дозволяє програмі примусово перезавантажувати планшетний ПК."</string>
557    <string name="permdesc_reboot" product="default" msgid="5326008124289989969">"Дозволяє програмі примусово перезавантажувати телефон."</string>
558    <string name="permlab_mount_unmount_filesystems" product="nosdcard" msgid="2927361537942591841">"отрим.доступ до файл.сист. USB"</string>
559    <string name="permlab_mount_unmount_filesystems" product="default" msgid="4402305049890953810">"отримувати доступ до файлової системи карти SD"</string>
560    <string name="permdesc_mount_unmount_filesystems" msgid="1829290701658992347">"Дозволяє програмі підключати та відключати файлові системи для пам’яті на знімних носіях."</string>
561    <string name="permlab_mount_format_filesystems" product="nosdcard" msgid="6227819582624904972">"очищати носій USB"</string>
562    <string name="permlab_mount_format_filesystems" product="default" msgid="262582698639274056">"очищати карту SD"</string>
563    <string name="permdesc_mount_format_filesystems" msgid="8784268246779198627">"Дозволяє програмі форматувати пам’ять на знімних носіях."</string>
564    <string name="permlab_asec_access" msgid="3411338632002193846">"переносити інф-ю у внутрішню пам\'ять"</string>
565    <string name="permdesc_asec_access" msgid="3094563844593878548">"Дозволяє програмі отримувати інформацію про внутрішню пам’ять."</string>
566    <string name="permlab_asec_create" msgid="6414757234789336327">"створ. внутрішню пам\'ять"</string>
567    <string name="permdesc_asec_create" msgid="4558869273585856876">"Дозволяє програмі створювати внутрішню пам’ять."</string>
568    <string name="permlab_asec_destroy" msgid="526928328301618022">"знищувати внутрішню пам\'ять"</string>
569    <string name="permdesc_asec_destroy" msgid="7218749286145526537">"Дозволяє програмі знищувати внутрішню пам’ять."</string>
570    <string name="permlab_asec_mount_unmount" msgid="8877998101944999386">"підключати чи відключати внутрішню пам’ять"</string>
571    <string name="permdesc_asec_mount_unmount" msgid="3451360114902490929">"Дозволяє програмі підключати чи відключати внутрішню пам’ять."</string>
572    <string name="permlab_asec_rename" msgid="7496633954080472417">"переймен. внутр. пам\'ять"</string>
573    <string name="permdesc_asec_rename" msgid="1794757588472127675">"Дозволяє програмі перейменовувати внутрішню пам’ять."</string>
574    <string name="permlab_vibrate" msgid="7696427026057705834">"контролювати вібросигнал"</string>
575    <string name="permdesc_vibrate" msgid="6284989245902300945">"Дозволяє програмі контролювати вібросигнал."</string>
576    <string name="permlab_flashlight" msgid="2155920810121984215">"контр. блим. світло"</string>
577    <string name="permdesc_flashlight" msgid="6522284794568368310">"Дозволяє програмі контролювати світловий сигнал."</string>
578    <string name="permlab_manageUsb" msgid="1113453430645402723">"керувати налаштуваннями та дозволами для пристроїв USB"</string>
579    <string name="permdesc_manageUsb" msgid="7776155430218239833">"Дозволяє програмі керувати налаштуваннями та дозволами для пристроїв USB."</string>
580    <string name="permlab_accessMtp" msgid="4953468676795917042">"впроваджувати протокол MTP"</string>
581    <string name="permdesc_accessMtp" msgid="6532961200486791570">"Дозволяє доступ до драйвера ядра MTP для впровадження протоколу MTP (USB)."</string>
582    <string name="permlab_hardware_test" msgid="4148290860400659146">"тест-ти обладн."</string>
583    <string name="permdesc_hardware_test" msgid="6597964191208016605">"Дозволяє програмі контролювати різні периферійні пристрої для тестування апаратного забезпечення."</string>
584    <string name="permlab_fm" msgid="8749504526866832">"доступ до FM-радіо"</string>
585    <string name="permdesc_fm" msgid="4145699441237962818">"Додаток може отримувати доступ до FM-радіо, щоб слухати передачі."</string>
586    <string name="permlab_callPhone" msgid="3925836347681847954">"прямо набирати номери тел."</string>
587    <string name="permdesc_callPhone" msgid="3740797576113760827">"Дозволяє програмі набирати номери телефону без вашого відома. Це може спричинити неочікуване стягнення плати чи здійснення дзвінків. Зауважте, що це не дозволяє програмі набирати екстрені номери. Шкідливі програми можуть здійснювати дзвінки без вашого підтвердження, за що з вас стягуватимуться кошти."</string>
588    <string name="permlab_callPrivileged" msgid="4198349211108497879">"прямо набирати будь-які ном. тел."</string>
589    <string name="permdesc_callPrivileged" msgid="1689024901509996810">"Дозволяє програмі без вашого відома набирати будь-який номер телефону, зокрема екстрені номери. Шкідливі програми можуть здійснювати непотрібні та заборонені дзвінки до екстрених служб."</string>
590    <string name="permlab_performCdmaProvisioning" product="tablet" msgid="4842576994144604821">"безпосер. поч. налашт. пристр. CDMA"</string>
591    <string name="permlab_performCdmaProvisioning" product="default" msgid="5604848095315421425">"безпосер. поч. налашт-ня CDMA тел."</string>
592    <string name="permdesc_performCdmaProvisioning" msgid="1994193538802314186">"Дозволяє програмі запускати ініціалізацію CDMA. Шкідливі програми можуть без потреби запускати ініціалізацію CDMA."</string>
593    <string name="permlab_locationUpdates" msgid="7785408253364335740">"контрол. сповіщ. про оновлення місцезн."</string>
594    <string name="permdesc_locationUpdates" msgid="1120741557891438876">"Дозволяє програмі вмикати/вимикати сповіщення про оновлення місцезнаходження з радіо. Не для використання звичайними програмами."</string>
595    <string name="permlab_checkinProperties" msgid="7855259461268734914">"отр. дост. до власт. реєстр."</string>
596    <string name="permdesc_checkinProperties" msgid="4024526968630194128">"Дозволяє програмі читати/записувати доступ у властивості, завантажені службою реєстрації. Не для використання звичайними програмами."</string>
597    <string name="permlab_bindGadget" msgid="776905339015863471">"вибирати віджети"</string>
598    <string name="permdesc_bindGadget" msgid="8261326938599049290">"Дозволяє програмі повідомляти системі, які віджети можуть використовуватися певною програмою. Програма з цим дозволом може надавати іншим програмам доступ до особистих даних. Не для використання звичайними програмами."</string>
599    <string name="permlab_modifyPhoneState" msgid="8423923777659292228">"змінювати стан тел."</string>
600    <string name="permdesc_modifyPhoneState" msgid="1029877529007686732">"Дозволяє програмі контролювати телефонні функції пристрою. Програма з цим дозволом може переключати мережі, вмикати та вимикати радіо в телефоні тощо без вашого відома."</string>
601    <string name="permlab_readPhoneState" msgid="9178228524507610486">"читати статус та ідентифікаційну інформацію телефону"</string>
602    <string name="permdesc_readPhoneState" msgid="1639212771826125528">"Дозволяє програмі отримувати доступ до телефонних функцій пристрою. Такий дозвіл дає програмі змогу визначати номер телефону й ідентифікатори пристрою, активність виклику, а також віддалений номер, на який здійснюється виклик."</string>
603    <string name="permlab_readPrecisePhoneState" msgid="5476483020282007597">"читати точні статуси телефону"</string>
604    <string name="permdesc_readPrecisePhoneState" msgid="6648009074263855418">"Дозволяє додатку отримувати доступ до статусів телефону. Цей дозвіл дає додатку змогу визначати статус виклику (активний чи у фоновому режимі), помилки викликів, точний статус передавання даних і помилки передавання даних."</string>
605    <string name="permlab_wakeLock" product="tablet" msgid="1531731435011495015">"не доп.перехід пристр.в реж.сну"</string>
606    <string name="permlab_wakeLock" product="default" msgid="573480187941496130">"Вимкнення режиму сну"</string>
607    <string name="permdesc_wakeLock" product="tablet" msgid="7311319824400447868">"Дозволяє програмі не допускати перехід планшетного ПК у режим сну."</string>
608    <string name="permdesc_wakeLock" product="default" msgid="8559100677372928754">"Дозволяє програмі не допускати перехід телефону в режим сну."</string>
609    <string name="permlab_transmitIr" msgid="7545858504238530105">"передавати в інфрачервоному діапазоні"</string>
610    <string name="permdesc_transmitIr" product="tablet" msgid="5358308854306529170">"Дозволяє програмі використовувати інфрачервоний передавач планшета."</string>
611    <string name="permdesc_transmitIr" product="default" msgid="7957763745020300725">"Дозволяє програмі використовувати інфрачервоний передавач телефону."</string>
612    <string name="permlab_devicePower" product="tablet" msgid="2787034722616350417">"увімк. чи вимк. пристрій"</string>
613    <string name="permlab_devicePower" product="default" msgid="4928622470980943206">"вмик. чи вимик. телефон"</string>
614    <string name="permdesc_devicePower" product="tablet" msgid="6689862878984631831">"Дозволяє програмі вимикати чи вимикати планшетний ПК."</string>
615    <string name="permdesc_devicePower" product="default" msgid="6037057348463131032">"Дозволяє програмі вмикати чи вимикати телефон."</string>
616    <string name="permlab_userActivity" msgid="1677844893921729548">"скидати час очікування дисплея"</string>
617    <string name="permdesc_userActivity" msgid="651746160252248024">"Додаток може скидати час очікування дисплея."</string>
618    <string name="permlab_factoryTest" msgid="3715225492696416187">"запуск у завод. реж. тест."</string>
619    <string name="permdesc_factoryTest" product="tablet" msgid="3952059318359653091">"Запускає тест виробника на низьк. рівні, дозволяючи повний доступ до апарат. забезп. пристр. Доступно лише коли пристр. запущ. в режимі тестув. виробником."</string>
620    <string name="permdesc_factoryTest" product="default" msgid="8136644990319244802">"Запускає тест виробника на низькому рівні, дозволяючи повний доступ до апарат. забезп. тел. Доступно лише коли тел. запущено в режимі тестув. виробником."</string>
621    <string name="permlab_setWallpaper" msgid="6627192333373465143">"установити фоновий малюнок"</string>
622    <string name="permdesc_setWallpaper" msgid="7373447920977624745">"Дозволяє програмі встановлювати фоновий малюнок системи."</string>
623    <string name="permlab_setWallpaperHints" msgid="3278608165977736538">"налаштовувати розмір фонового малюнка"</string>
624    <string name="permdesc_setWallpaperHints" msgid="8235784384223730091">"Дозволяє програмі встановлювати підказки щодо розміру фонового малюнка системи."</string>
625    <string name="permlab_masterClear" msgid="2315750423139697397">"віднов. завод. парам. за умовч."</string>
626    <string name="permdesc_masterClear" msgid="3665380492633910226">"Дозволяє програмі повністю відновлювати заводські налаштування системи, видаляючи всі дані, конфігурацію та встановлені програми."</string>
627    <string name="permlab_setTime" msgid="2021614829591775646">"устан. час"</string>
628    <string name="permdesc_setTime" product="tablet" msgid="1896341438151152881">"Дозволяє програмі змінювати час годинника планшетного ПК."</string>
629    <string name="permdesc_setTime" product="default" msgid="1855702730738020">"Дозволяє програмі змінювати час годинника телефону."</string>
630    <string name="permlab_setTimeZone" msgid="2945079801013077340">"устан. час. пояс"</string>
631    <string name="permdesc_setTimeZone" product="tablet" msgid="1676983712315827645">"Дозволяє програмі змінювати часовий пояс планшетного ПК."</string>
632    <string name="permdesc_setTimeZone" product="default" msgid="4499943488436633398">"Дозволяє програмі змінювати часовий пояс телефону."</string>
633    <string name="permlab_accountManagerService" msgid="4829262349691386986">"діяти як AccountManagerService"</string>
634    <string name="permdesc_accountManagerService" msgid="1948455552333615954">"Дозволяє програмі здійснювати виклики AccountAuthenticators."</string>
635    <string name="permlab_getAccounts" msgid="1086795467760122114">"знаходити облікові записи на пристрої"</string>
636    <string name="permdesc_getAccounts" product="tablet" msgid="2741496534769660027">"Дозволяє програмі отримувати список облікових записів, відомих планшетному ПК. Він може включати всі облікові записи, створені встановленими програмами."</string>
637    <string name="permdesc_getAccounts" product="default" msgid="3448316822451807382">"Дозволяє програмі отримувати список облікових записів, відомих телефону. Він може включати всі облікові записи, створені встановленими програмами."</string>
638    <string name="permlab_authenticateAccounts" msgid="5265908481172736933">"створювати облікові записи й установлювати паролі"</string>
639    <string name="permdesc_authenticateAccounts" msgid="5472124296908977260">"Дозволяє програмі використовувати можливості автентифікатора облікового запису AccountManager, зокрема створювати облікові записи, а також отримувати та встановлювати паролі до них."</string>
640    <string name="permlab_manageAccounts" msgid="4983126304757177305">"додавати або видаляти облікові записи"</string>
641    <string name="permdesc_manageAccounts" msgid="8698295625488292506">"Дозволяє програмі виконувати такі операції, як додавання та видалення облікових записів і видалення паролів до них."</string>
642    <string name="permlab_useCredentials" msgid="235481396163877642">"використовувати облікові записи на пристрої"</string>
643    <string name="permdesc_useCredentials" msgid="7984227147403346422">"Дозволяє програмі подавати запити на маркери автентифікації."</string>
644    <string name="permlab_accessNetworkState" msgid="4951027964348974773">"переглядати мережеві з’єднання"</string>
645    <string name="permdesc_accessNetworkState" msgid="8318964424675960975">"Дозволяє програмі переглядати інформацію про з’єднання з мережами, як-от дані про наявні та під’єднані мережі."</string>
646    <string name="permlab_createNetworkSockets" msgid="8018758136404323658">"повний доступ до мережі"</string>
647    <string name="permdesc_createNetworkSockets" msgid="3403062187779724185">"Дозволяє програмі створювати сокети мережі та використовувати спеціальні мережеві протоколи. Веб-переглядач та інші програми надають засоби надсилання даних в Інтернет, тому цей дозвіл не потрібен для надсилання даних в Інтернет."</string>
648    <string name="permlab_writeApnSettings" msgid="505660159675751896">"змінювати/перехоплювати налаштування та трафік мережі"</string>
649    <string name="permdesc_writeApnSettings" msgid="5333798886412714193">"Дозволяє програмі змінювати налаштування мережі, а також перехоплювати та перевіряти весь мережевий трафік, наприклад, змінювати проксі-сервер і порт будь-якої точки APN. Шкідливі програми можуть контролювати, переадресовувати чи змінювати мережеві пакети без вашого відома."</string>
650    <string name="permlab_changeNetworkState" msgid="958884291454327309">"змінюв. підключення до мережі"</string>
651    <string name="permdesc_changeNetworkState" msgid="6789123912476416214">"Дозволяє програмі змінювати стан під’єднання до мережі."</string>
652    <string name="permlab_changeTetherState" msgid="5952584964373017960">"змінювати стан з’єднання в режимі модема"</string>
653    <string name="permdesc_changeTetherState" msgid="1524441344412319780">"Дозволяє програмі змінювати стан під’єднання до мережі в режимі модема."</string>
654    <string name="permlab_changeBackgroundDataSetting" msgid="1400666012671648741">"змінювати параметр викор. фонових даних"</string>
655    <string name="permdesc_changeBackgroundDataSetting" msgid="5347729578468744379">"Дозволяє програмі змінювати параметр використання фонових даних."</string>
656    <string name="permlab_accessWifiState" msgid="5202012949247040011">"переглядати з’єднання Wi-Fi"</string>
657    <string name="permdesc_accessWifiState" msgid="5002798077387803726">"Дозволяє програмі переглядати інформацію про використання мереж Wi-Fi, як-от увімкнення/вимкнення Wi-Fi, а також назви під’єднаних до Wi-Fi пристроїв."</string>
658    <string name="permlab_changeWifiState" msgid="6550641188749128035">"під’єднуватися й від’єднуватися від Wi-Fi"</string>
659    <string name="permdesc_changeWifiState" msgid="7137950297386127533">"Дозволяє програмі під’єднуватися та від’єднуватися від точок доступу Wi-Fi, а також вносити зміни в налаштування пристрою для мереж Wi-Fi."</string>
660    <string name="permlab_changeWifiMulticastState" msgid="1368253871483254784">"дозвол. отримання багатоадр. Wi-Fi"</string>
661    <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="tablet" msgid="7969774021256336548">"Дозволяє програмі отримувати пакети, надіслані за допомогою групової адресації на всі пристрої в мережі Wi-Fi, а не лише на ваш планшетний ПК. Використовує більше заряду, ніж режим небагатоадресних пакетів."</string>
662    <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="default" msgid="6851949706025349926">"Дозволяє програмі отримувати пакети, надіслані за допомогою групової адресації на всі пристрої в мережі Wi-Fi, а не лише на ваш телефон. Використовує більше заряду, ніж режим небагатоадресних пакетів."</string>
663    <string name="permlab_bluetoothAdmin" msgid="6006967373935926659">"отримувати доступ до налаштувань Bluetooth"</string>
664    <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="tablet" msgid="6921177471748882137">"Дозволяє програмі налаштовувати планшетний ПК із локальним Bluetooth, а також знаходити віддалені пристрої та створювати з ними пару."</string>
665    <string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="default" msgid="8931682159331542137">"Дозволяє програмі налаштовувати телефон із локальним Bluetooth, а також знаходити віддалені пристрої та створювати з ними пару."</string>
666    <string name="permlab_bluetoothPriv" msgid="4009494246009513828">"дозволити програмі створювати пару з Bluetooth"</string>
667    <string name="permdesc_bluetoothPriv" product="tablet" msgid="8045735193417468857">"Дозволяє програмі самостійно підключатись до віддалених пристроїв."</string>
668    <string name="permdesc_bluetoothPriv" product="default" msgid="8045735193417468857">"Дозволяє програмі самостійно підключатись до віддалених пристроїв."</string>
669    <string name="permlab_bluetoothMap" msgid="6372198338939197349">"отримувати доступ до даних Bluetooth MAP"</string>
670    <string name="permdesc_bluetoothMap" product="tablet" msgid="5784090105926959958">"Власник може отримувати доступ до даних Bluetooth MAP."</string>
671    <string name="permdesc_bluetoothMap" product="default" msgid="5784090105926959958">"Власник може отримувати доступ до даних Bluetooth MAP."</string>
672    <string name="permlab_accessWimaxState" msgid="4195907010610205703">"під’єднуватися та від’єднуватися від WiMAX"</string>
673    <string name="permdesc_accessWimaxState" msgid="6360102877261978887">"Дозволяє програмі визначати, чи ввімкнено WiMAX, а також переглядати інформацію про будь-які під’єднані мережі WiMAX."</string>
674    <string name="permlab_changeWimaxState" msgid="2405042267131496579">"Змінити стан WiMAX"</string>
675    <string name="permdesc_changeWimaxState" product="tablet" msgid="3156456504084201805">"Дозволяє програмі під’єднувати планшетний ПК до мереж WiMAX і від’єднувати його від них."</string>
676    <string name="permdesc_changeWimaxState" product="default" msgid="697025043004923798">"Дозволяє програмі під’єднувати телефон до мереж WiMAX і від’єднувати його від них."</string>
677    <string name="permlab_scoreNetworks" msgid="6445777779383587181">"оцінювати мережі"</string>
678    <string name="permdesc_scoreNetworks" product="tablet" msgid="1304304745850215556">"Дозволяє додатку оцінювати мережі та впливати на вибір мережі планшетом."</string>
679    <string name="permdesc_scoreNetworks" product="default" msgid="1831501848178651379">"Дозволяє додатку оцінювати мережі та впливати на вибір мережі телефоном."</string>
680    <string name="permlab_bluetooth" msgid="6127769336339276828">"створювати пару з пристроями Bluetooth"</string>
681    <string name="permdesc_bluetooth" product="tablet" msgid="3480722181852438628">"Дозволяє програмі переглядати конфігурацію Bluetooth на планшетному ПК, а також створювати та приймати з’єднання зі спареними пристроями."</string>
682    <string name="permdesc_bluetooth" product="default" msgid="3207106324452312739">"Дозволяє програмі переглядати конфігурацію Bluetooth на телефоні, а також створювати та приймати з’єднання зі спареними пристроями."</string>
683    <string name="permlab_nfc" msgid="4423351274757876953">"контрол. Near Field Communication"</string>
684    <string name="permdesc_nfc" msgid="7120611819401789907">"Дозволяє програмі обмінюватися даними з тегами, картками та читачами екрана Near Field Communication (NFC)."</string>
685    <string name="permlab_disableKeyguard" msgid="3598496301486439258">"вимикати блокування екрана"</string>
686    <string name="permdesc_disableKeyguard" msgid="6034203065077122992">"Дозволяє програмі вимикати блокування клавіатури та будь-який пов’язаний паролем захист. Наприклад: телефон вимикає блокування клавіатури під час отримання вхідного дзвінка, після закінчення якого блокування клавіатури відновлюється."</string>
687    <string name="permlab_readSyncSettings" msgid="6201810008230503052">"читати налаштування синхронізації"</string>
688    <string name="permdesc_readSyncSettings" msgid="2706745674569678644">"Дозволяє програмі читати налаштування синхронізації для облікового запису, наприклад, визначати, чи програма Люди синхронізується з обліковим записом."</string>
689    <string name="permlab_writeSyncSettings" msgid="5408694875793945314">"вмикати й вимикати синхронізацію"</string>
690    <string name="permdesc_writeSyncSettings" msgid="8956262591306369868">"Дозволяє програмі змінювати налаштування синхронізації для облікового запису, наприклад, вмикати синхронізацію програми Люди з обліковим записом."</string>
691    <string name="permlab_readSyncStats" msgid="7396577451360202448">"Перегляд статистики синхронізації"</string>
692    <string name="permdesc_readSyncStats" msgid="1510143761757606156">"Дозволяє програмі читати статистику синхронізації облікового запису, зокрема історію синхронізацій і обсяг синхронізованих даних."</string>
693    <string name="permlab_subscribedFeedsRead" msgid="4756609637053353318">"читати підписані канали"</string>
694    <string name="permdesc_subscribedFeedsRead" msgid="5557058907906144505">"Дозволяє програмі отримувати відомості про поточно синхронізовані канали."</string>
695    <string name="permlab_subscribedFeedsWrite" msgid="9015246325408209296">"запис. підписані канали"</string>
696    <string name="permdesc_subscribedFeedsWrite" msgid="6928930188826089413">"Дозволяє програмі змінювати поточно синхронізовані канали. Шкідливі програми можуть змінювати ваші синхронізовані канали."</string>
697    <string name="permlab_readDictionary" msgid="4107101525746035718">"читати додані в словник терміни"</string>
698    <string name="permdesc_readDictionary" msgid="659614600338904243">"Дозволяє програмі читати всі слова, назви та фрази, які користувач міг зберегти у своєму словнику."</string>
699    <string name="permlab_writeDictionary" msgid="2183110402314441106">"додавати слова у вказаний користувачем словник"</string>
700    <string name="permdesc_writeDictionary" msgid="8185385716255065291">"Дозволяє програмі писати нові слова в словник користувача."</string>
701    <string name="permlab_sdcardRead" product="nosdcard" msgid="367275095159405468">"читати вміст носія USB"</string>
702    <string name="permlab_sdcardRead" product="default" msgid="2188156462934977940">"читати вміст карти SD"</string>
703    <string name="permdesc_sdcardRead" product="nosdcard" msgid="3446988712598386079">"Дозволяє програмі читати вміст носія USB."</string>
704    <string name="permdesc_sdcardRead" product="default" msgid="2607362473654975411">"Дозволяє програмі читати вміст карти SD."</string>
705    <string name="permlab_sdcardWrite" product="nosdcard" msgid="8485979062254666748">"змінювати чи видаляти вміст USB"</string>
706    <string name="permlab_sdcardWrite" product="default" msgid="8805693630050458763">"змінювати чи видаляти вміст на карті SD"</string>
707    <string name="permdesc_sdcardWrite" product="nosdcard" msgid="6175406299445710888">"Дозволяє програмі писати на носій USB"</string>
708    <string name="permdesc_sdcardWrite" product="default" msgid="4337417790936632090">"Дозволяє програмі записувати на карту SD."</string>
709    <string name="permlab_mediaStorageWrite" product="default" msgid="6859839199706879015">"змінювати/видаляти вміст внутр. сховища даних"</string>
710    <string name="permdesc_mediaStorageWrite" product="default" msgid="8189160597698529185">"Дозволяє програмі змінювати вміст внутрішнього сховища даних."</string>
711    <string name="permlab_manageDocs" product="default" msgid="5778318598448849829">"керувати зберіганням"</string>
712    <string name="permdesc_manageDocs" product="default" msgid="8704323176914121484">"Дозволяє програмі керувати зберіганням документів."</string>
713    <string name="permlab_sdcardAccessAll" msgid="8150613823900460576">"доступ до зовн. пам’яті всіх корист."</string>
714    <string name="permdesc_sdcardAccessAll" msgid="3215208357415891320">"Дозволяє програмі отримувати доступ до зовнішньої пам’яті всіх користувачів."</string>
715    <string name="permlab_cache_filesystem" msgid="5656487264819669824">"отр. дост. до файл. сист. кешу"</string>
716    <string name="permdesc_cache_filesystem" msgid="5578967642265550955">"Дозволяє програмі читати з файлової системи кеш-пам’яті та писати в неї."</string>
717    <string name="permlab_use_sip" msgid="2052499390128979920">"здійснювати й отримувати дзвінки через протокол SIP"</string>
718    <string name="permdesc_use_sip" msgid="2297804849860225257">"Додаток зможе здійснювати й отримувати дзвінки через протокол SIP."</string>
719    <string name="permlab_bind_incall_service" msgid="6773648341975287125">"взаємодіяти з екраном вхідного дзвінка"</string>
720    <string name="permdesc_bind_incall_service" msgid="8343471381323215005">"Додаток може контролювати, коли та як користувач бачить екран вхідного дзвінка."</string>
721    <string name="permlab_bind_connection_service" msgid="3557341439297014940">"взаємодіяти з телефонними службами"</string>
722    <string name="permdesc_bind_connection_service" msgid="4008754499822478114">"Дозволяє додатку взаємодіяти з телефонними службами, щоб здійснювати/приймати дзвінки."</string>
723    <string name="permlab_control_incall_experience" msgid="9061024437607777619">"працювати під час розмови"</string>
724    <string name="permdesc_control_incall_experience" msgid="915159066039828124">"Додаток може працювати під час розмови."</string>
725    <string name="permlab_readNetworkUsageHistory" msgid="7862593283611493232">"читати історію використання мережі"</string>
726    <string name="permdesc_readNetworkUsageHistory" msgid="7689060749819126472">"Дозволяє програмі читати історію використання мережі для певних мереж і програм."</string>
727    <string name="permlab_manageNetworkPolicy" msgid="2562053592339859990">"керувати політикою мережі"</string>
728    <string name="permdesc_manageNetworkPolicy" msgid="7537586771559370668">"Дозволяє програмі керувати політикою мережі та визначити спеціальні правила для програм."</string>
729    <string name="permlab_modifyNetworkAccounting" msgid="5088217309088729650">"змінювати облік використання мережі"</string>
730    <string name="permdesc_modifyNetworkAccounting" msgid="5443412866746198123">"Дозволяє програмі змінювати метод підрахунку того, як програми використовують мережу. Не для використання звичайними програмами."</string>
731    <string name="permlab_accessNotifications" msgid="7673416487873432268">"отримувати доступ до сповіщень"</string>
732    <string name="permdesc_accessNotifications" msgid="458457742683431387">"Дозволяє програмі отримувати, перевіряти й очищати сповіщення, зокрема опубліковані іншими програмами."</string>
733    <string name="permlab_bindNotificationListenerService" msgid="7057764742211656654">"прив’язуватися до служби читання сповіщень"</string>
734    <string name="permdesc_bindNotificationListenerService" msgid="985697918576902986">"Дозволяє власнику прив’язуватися до інтерфейсу верхнього рівня служби читання сповіщень. Ніколи не застосовується для звичайних програм."</string>
735    <string name="permlab_bindConditionProviderService" msgid="1180107672332704641">"підключитися до служби постачання умов"</string>
736    <string name="permdesc_bindConditionProviderService" msgid="1680513931165058425">"Додаток зможе підключатися до інтерфейсу верхнього рівня служби постачання умов. Звичайні додатки ніколи не використовують цей дозвіл."</string>
737    <string name="permlab_bindDreamService" msgid="4153646965978563462">"підключення до служби заставок"</string>
738    <string name="permdesc_bindDreamService" msgid="7325825272223347863">"Додаток зможе підключатися до інтерфейсу верхнього рівня служби заставок. Звичайні додатки ніколи не використовують цей дозвіл."</string>
739    <string name="permlab_invokeCarrierSetup" msgid="3699600833975117478">"викликати надану оператором програму конфігурації"</string>
740    <string name="permdesc_invokeCarrierSetup" msgid="4159549152529111920">"Дозволяє власнику викликати надану оператором програму конфігурації. Ніколи не застосовується для звичайних програм."</string>
741    <string name="permlab_accessNetworkConditions" msgid="8206077447838909516">"прослуховувати дані спостережень за станом мережі"</string>
742    <string name="permdesc_accessNetworkConditions" msgid="6899102075825272211">"Дозволяє програмі прослуховувати дані спостережень за станом мережі. Ніколи не застосовується для звичайних програм."</string>
743    <string name="permlab_setInputCalibration" msgid="4902620118878467615">"змінювати калібрування пристрою введення"</string>
744    <string name="permdesc_setInputCalibration" msgid="4527511047549456929">"Програма може змінювати параметри калібрування сенсорного екрана. Ніколи не застосовується для звичайних програм."</string>
745    <string name="permlab_accessDrmCertificates" msgid="7436886640723203615">"отримувати доступ до сертифікатів DRM"</string>
746    <string name="permdesc_accessDrmCertificates" msgid="8073288354426159089">"Дозволяє додатку надавати та використовувати сертифікати DRM. Ніколи не застосовується для звичайних додатків."</string>
747    <string name="permlab_handoverStatus" msgid="1159132046126626731">"Отримувати інформацію про стан функції Передавання даних Android."</string>
748    <string name="permdesc_handoverStatus" msgid="4788144087245714948">"Додаток може отримувати інформацію про поточне передавання даних за допомогою функції Передавання даних Android"</string>
749    <string name="permlab_removeDrmCertificates" msgid="7044888287209892751">"видаляти сертифікати DRM"</string>
750    <string name="permdesc_removeDrmCertificates" msgid="7272999075113400993">"Власник може видаляти сертифікати DRM. Ніколи не застосовується для звичайних додатків."</string>
751    <string name="policylab_limitPassword" msgid="4497420728857585791">"Устан. правила пароля"</string>
752    <string name="policydesc_limitPassword" msgid="3252114203919510394">"Контролювати довжину паролів для розблокування екрана та дозволені в них символи."</string>
753    <string name="policylab_watchLogin" msgid="914130646942199503">"Відстежув. спроби розблок. екрана"</string>
754    <string name="policydesc_watchLogin" product="tablet" msgid="3215729294215070072">"Відстежувати кількість неправильних паролів, введених під час розблокування екрана, і блокувати планшетний ПК або стирати всі його дані, якщо введено забагато неправильних паролів."</string>
755    <string name="policydesc_watchLogin" product="default" msgid="5712323091846761073">"Відстежувати кількість неправильних паролів, введених під час розблокування екрана, і блокувати  телефон або стирати всі його дані, якщо введено забагато неправильних паролів."</string>
756    <string name="policylab_resetPassword" msgid="2620077191242688955">"Змінити пароль для розблокув. екрана"</string>
757    <string name="policydesc_resetPassword" msgid="605963962301904458">"Змінювати пароль для розблокування екрана."</string>
758    <string name="policylab_forceLock" msgid="2274085384704248431">"Блокувати екран"</string>
759    <string name="policydesc_forceLock" msgid="1141797588403827138">"Контролювати, як і коли блокується екран."</string>
760    <string name="policylab_wipeData" msgid="3910545446758639713">"Видалити всі дані"</string>
761    <string name="policydesc_wipeData" product="tablet" msgid="4306184096067756876">"Стирати дані планшетного ПК без попередження, відновлюючи заводські налаштування."</string>
762    <string name="policydesc_wipeData" product="default" msgid="5096895604574188391">"Стирати дані телефону без попередження, відновлюючи заводські налаштування."</string>
763    <string name="policylab_setGlobalProxy" msgid="2784828293747791446">"Установ. глоб. проксі пристрою"</string>
764    <string name="policydesc_setGlobalProxy" msgid="6387497466660154931">"Устан. використ. глоб. проксі, коли ввімкнено політику. Лише адміністратор першого пристрою встановлює активний глоб. проксі."</string>
765    <string name="policylab_expirePassword" msgid="885279151847254056">"Установити термін дії пароля блокування екрана"</string>
766    <string name="policydesc_expirePassword" msgid="1729725226314691591">"Контролювати частоту зміни пароля блокування екрана."</string>
767    <string name="policylab_encryptedStorage" msgid="8901326199909132915">"Установити шифрування носія"</string>
768    <string name="policydesc_encryptedStorage" msgid="2637732115325316992">"Вимагати шифрування даних збереженої програми."</string>
769    <string name="policylab_disableCamera" msgid="6395301023152297826">"Вимкнути камери"</string>
770    <string name="policydesc_disableCamera" msgid="2306349042834754597">"Запобігати використанню всіх камер пристрою."</string>
771    <string name="policylab_disableKeyguardFeatures" msgid="266329104542638802">"Вимикати функції на клавіатурі"</string>
772    <string name="policydesc_disableKeyguardFeatures" msgid="3467082272186534614">"Запобігає використанню деяких функцій на клавіатурі."</string>
773  <string-array name="phoneTypes">
774    <item msgid="8901098336658710359">"Дом."</item>
775    <item msgid="869923650527136615">"Мобільний"</item>
776    <item msgid="7897544654242874543">"Роб."</item>
777    <item msgid="1103601433382158155">"Роб. факс"</item>
778    <item msgid="1735177144948329370">"Дом. факс"</item>
779    <item msgid="603878674477207394">"Пейджер"</item>
780    <item msgid="1650824275177931637">"Інше"</item>
781    <item msgid="9192514806975898961">"Указати"</item>
782  </string-array>
783  <string-array name="emailAddressTypes">
784    <item msgid="8073994352956129127">"Дом."</item>
785    <item msgid="7084237356602625604">"Роб."</item>
786    <item msgid="1112044410659011023">"Інше"</item>
787    <item msgid="2374913952870110618">"Указати"</item>
788  </string-array>
789  <string-array name="postalAddressTypes">
790    <item msgid="6880257626740047286">"Дом."</item>
791    <item msgid="5629153956045109251">"Роб."</item>
792    <item msgid="4966604264500343469">"Інше"</item>
793    <item msgid="4932682847595299369">"Указати"</item>
794  </string-array>
795  <string-array name="imAddressTypes">
796    <item msgid="1738585194601476694">"Дом."</item>
797    <item msgid="1359644565647383708">"Роб."</item>
798    <item msgid="7868549401053615677">"Інше"</item>
799    <item msgid="3145118944639869809">"Указати"</item>
800  </string-array>
801  <string-array name="organizationTypes">
802    <item msgid="7546335612189115615">"Роб."</item>
803    <item msgid="4378074129049520373">"Інше"</item>
804    <item msgid="3455047468583965104">"Указати"</item>
805  </string-array>
806  <string-array name="imProtocols">
807    <item msgid="8595261363518459565">"AIM"</item>
808    <item msgid="7390473628275490700">"Windows Live"</item>
809    <item msgid="7882877134931458217">"Yahoo"</item>
810    <item msgid="5035376313200585242">"Skype"</item>
811    <item msgid="7532363178459444943">"QQ"</item>
812    <item msgid="3713441034299660749">"Google Talk"</item>
813    <item msgid="2506857312718630823">"ICQ"</item>
814    <item msgid="1648797903785279353">"Jabber"</item>
815  </string-array>
816    <string name="phoneTypeCustom" msgid="1644738059053355820">"Указати"</string>
817    <string name="phoneTypeHome" msgid="2570923463033985887">"Дом."</string>
818    <string name="phoneTypeMobile" msgid="6501463557754751037">"Мобільний"</string>
819    <string name="phoneTypeWork" msgid="8863939667059911633">"Роб."</string>
820    <string name="phoneTypeFaxWork" msgid="3517792160008890912">"Роб. факс"</string>
821    <string name="phoneTypeFaxHome" msgid="2067265972322971467">"Дом. факс"</string>
822    <string name="phoneTypePager" msgid="7582359955394921732">"Пейджер"</string>
823    <string name="phoneTypeOther" msgid="1544425847868765990">"Інше"</string>
824    <string name="phoneTypeCallback" msgid="2712175203065678206">"Звор. викл."</string>
825    <string name="phoneTypeCar" msgid="8738360689616716982">"Авто"</string>
826    <string name="phoneTypeCompanyMain" msgid="540434356461478916">"Гол. тел. комп."</string>
827    <string name="phoneTypeIsdn" msgid="8022453193171370337">"ISDN"</string>
828    <string name="phoneTypeMain" msgid="6766137010628326916">"Основний"</string>
829    <string name="phoneTypeOtherFax" msgid="8587657145072446565">"Інший факс"</string>
830    <string name="phoneTypeRadio" msgid="4093738079908667513">"Радіо"</string>
831    <string name="phoneTypeTelex" msgid="3367879952476250512">"Телекс"</string>
832    <string name="phoneTypeTtyTdd" msgid="8606514378585000044">"TTY TDD"</string>
833    <string name="phoneTypeWorkMobile" msgid="1311426989184065709">"Роб. мобільний"</string>
834    <string name="phoneTypeWorkPager" msgid="649938731231157056">"Роб. пейджер"</string>
835    <string name="phoneTypeAssistant" msgid="5596772636128562884">"Помічник"</string>
836    <string name="phoneTypeMms" msgid="7254492275502768992">"MMS"</string>
837    <string name="eventTypeCustom" msgid="7837586198458073404">"Указати"</string>
838    <string name="eventTypeBirthday" msgid="2813379844211390740">"День нар."</string>
839    <string name="eventTypeAnniversary" msgid="3876779744518284000">"Річниця"</string>
840    <string name="eventTypeOther" msgid="7388178939010143077">"Інші"</string>
841    <string name="emailTypeCustom" msgid="8525960257804213846">"Указати"</string>
842    <string name="emailTypeHome" msgid="449227236140433919">"Дом."</string>
843    <string name="emailTypeWork" msgid="3548058059601149973">"Роб."</string>
844    <string name="emailTypeOther" msgid="2923008695272639549">"Інше"</string>
845    <string name="emailTypeMobile" msgid="119919005321166205">"Мобільний"</string>
846    <string name="postalTypeCustom" msgid="8903206903060479902">"Указати"</string>
847    <string name="postalTypeHome" msgid="8165756977184483097">"Дом."</string>
848    <string name="postalTypeWork" msgid="5268172772387694495">"Роб."</string>
849    <string name="postalTypeOther" msgid="2726111966623584341">"Інше"</string>
850    <string name="imTypeCustom" msgid="2074028755527826046">"Указати"</string>
851    <string name="imTypeHome" msgid="6241181032954263892">"Дом."</string>
852    <string name="imTypeWork" msgid="1371489290242433090">"Роб."</string>
853    <string name="imTypeOther" msgid="5377007495735915478">"Інше"</string>
854    <string name="imProtocolCustom" msgid="6919453836618749992">"Указати"</string>
855    <string name="imProtocolAim" msgid="7050360612368383417">"AIM"</string>
856    <string name="imProtocolMsn" msgid="144556545420769442">"Windows Live"</string>
857    <string name="imProtocolYahoo" msgid="8271439408469021273">"Yahoo"</string>
858    <string name="imProtocolSkype" msgid="9019296744622832951">"Skype"</string>
859    <string name="imProtocolQq" msgid="8887484379494111884">"QQ"</string>
860    <string name="imProtocolGoogleTalk" msgid="493902321140277304">"Hangouts"</string>
861    <string name="imProtocolIcq" msgid="1574870433606517315">"ICQ"</string>
862    <string name="imProtocolJabber" msgid="2279917630875771722">"Jabber"</string>
863    <string name="imProtocolNetMeeting" msgid="8287625655986827971">"NetMeeting"</string>
864    <string name="orgTypeWork" msgid="29268870505363872">"Роб."</string>
865    <string name="orgTypeOther" msgid="3951781131570124082">"Інше"</string>
866    <string name="orgTypeCustom" msgid="225523415372088322">"Указати"</string>
867    <string name="relationTypeCustom" msgid="3542403679827297300">"Указати"</string>
868    <string name="relationTypeAssistant" msgid="6274334825195379076">"Помічник"</string>
869    <string name="relationTypeBrother" msgid="8757913506784067713">"Брат"</string>
870    <string name="relationTypeChild" msgid="1890746277276881626">"Дитина"</string>
871    <string name="relationTypeDomesticPartner" msgid="6904807112121122133">"Співмешканець"</string>
872    <string name="relationTypeFather" msgid="5228034687082050725">"Батько"</string>
873    <string name="relationTypeFriend" msgid="7313106762483391262">"Друг"</string>
874    <string name="relationTypeManager" msgid="6365677861610137895">"Керівник"</string>
875    <string name="relationTypeMother" msgid="4578571352962758304">"Мати"</string>
876    <string name="relationTypeParent" msgid="4755635567562925226">"Батько/мати"</string>
877    <string name="relationTypePartner" msgid="7266490285120262781">"Партнер"</string>
878    <string name="relationTypeReferredBy" msgid="101573059844135524">"Запросив(-ла)"</string>
879    <string name="relationTypeRelative" msgid="1799819930085610271">"Родич"</string>
880    <string name="relationTypeSister" msgid="1735983554479076481">"Сестра"</string>
881    <string name="relationTypeSpouse" msgid="394136939428698117">"Чоловік/дружина"</string>
882    <string name="sipAddressTypeCustom" msgid="2473580593111590945">"Указати"</string>
883    <string name="sipAddressTypeHome" msgid="6093598181069359295">"Головна"</string>
884    <string name="sipAddressTypeWork" msgid="6920725730797099047">"Робоча"</string>
885    <string name="sipAddressTypeOther" msgid="4408436162950119849">"Інша"</string>
886    <string name="quick_contacts_not_available" msgid="746098007828579688">"Не знайдено програму для перегляду цього контакта."</string>
887    <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"Введіть PIN-код"</string>
888    <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="4800725266925845333">"Введіть PUK-код і новий PIN-код"</string>
889    <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1341112146710087048">"PUK-код"</string>
890    <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8027680321614196258">"Новий PIN-код"</string>
891    <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"Торкніться, щоб ввести пароль"</font></string>
892    <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"Введіть пароль, щоб розблокувати"</string>
893    <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"Введіть PIN-код, щоб розблокувати"</string>
894    <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"Неправильний PIN-код."</string>
895    <string name="keyguard_label_text" msgid="861796461028298424">"Щоб розбл., натисн. меню та 0."</string>
896    <string name="emergency_call_dialog_number_for_display" msgid="696192103195090970">"Аварійний номер"</string>
897    <string name="lockscreen_carrier_default" msgid="8963839242565653192">"Зв’язку немає."</string>
898    <string name="lockscreen_screen_locked" msgid="7288443074806832904">"Екран заблоков."</string>
899    <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_enabled" msgid="46154051614126049">"Натис. меню, щоб розбл. чи зробити авар. виклик."</string>
900    <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_disabled" msgid="686260028797158364">"Натисн. меню, щоб розбл."</string>
901    <string name="lockscreen_pattern_instructions" msgid="7478703254964810302">"Намал. ключ, щоб розбл."</string>
902    <string name="lockscreen_emergency_call" msgid="5347633784401285225">"Аварійний виклик"</string>
903    <string name="lockscreen_return_to_call" msgid="5244259785500040021">"Поверн. до дзвін."</string>
904    <string name="lockscreen_pattern_correct" msgid="9039008650362261237">"Правильно!"</string>
905    <string name="lockscreen_pattern_wrong" msgid="4317955014948108794">"Повторіть спробу"</string>
906    <string name="lockscreen_password_wrong" msgid="5737815393253165301">"Повторіть спробу"</string>
907    <string name="faceunlock_multiple_failures" msgid="754137583022792429">"Перевищено максимальну кількість спроб розблокування за допомогою функції \"Фейсконтроль\""</string>
908    <string name="lockscreen_missing_sim_message_short" msgid="5099439277819215399">"Відсутня SIM-карта"</string>
909    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tablet" msgid="151659196095791474">"У пристр. нема SIM-карти."</string>
910    <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="default" msgid="2186920585695169078">"У тел. немає SIM-карти."</string>
911    <string name="lockscreen_missing_sim_instructions" msgid="5372787138023272615">"Вставте SIM-карту."</string>
912    <string name="lockscreen_missing_sim_instructions_long" msgid="3526573099019319472">"SIM-карта відсутня або недоступна для читання. Вставте SIM-карту."</string>
913    <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5096149665138916184">"Непридатна SIM-карта."</string>
914    <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="910904643433151371">"Вашу SIM-карту вимкнено назавжди.\n Зверніться до свого постачальника послуг бездротового зв’язку, щоб отримати іншу SIM-карту."</string>
915    <string name="lockscreen_transport_prev_description" msgid="6300840251218161534">"Попередня композиція"</string>
916    <string name="lockscreen_transport_next_description" msgid="573285210424377338">"Наступна композиція"</string>
917    <string name="lockscreen_transport_pause_description" msgid="3980308465056173363">"Пауза"</string>
918    <string name="lockscreen_transport_play_description" msgid="1901258823643886401">"Відтворити"</string>
919    <string name="lockscreen_transport_stop_description" msgid="5907083260651210034">"Зупинити"</string>
920    <string name="lockscreen_transport_rew_description" msgid="6944412838651990410">"Перемотати назад"</string>
921    <string name="lockscreen_transport_ffw_description" msgid="42987149870928985">"Перемотати вперед"</string>
922    <string name="emergency_calls_only" msgid="6733978304386365407">"Лише аварійні виклики"</string>
923    <string name="lockscreen_network_locked_message" msgid="143389224986028501">"Мережу заблок."</string>
924    <string name="lockscreen_sim_puk_locked_message" msgid="7441797339976230">"SIM-карту заблоковано PUK."</string>
925    <string name="lockscreen_sim_puk_locked_instructions" msgid="8127916255245181063">"Перегляньте посібник користувача чи зверніться до служби підтримки."</string>
926    <string name="lockscreen_sim_locked_message" msgid="8066660129206001039">"SIM-карту заблок-но."</string>
927    <string name="lockscreen_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="595323214052881264">"Розблокув. SIM-карти…"</string>
928    <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_dialog_message" msgid="6481623830344107222">"Ключ розблокування неправильно намальовано стільки разів: <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>. \n\nПовторіть спробу через <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> сек."</string>
929    <string name="lockscreen_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="2725973286239344555">"Пароль неправильно введено стільки разів: <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>.\n\nПовторіть спробу через <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> сек."</string>
930    <string name="lockscreen_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="6216672706545696955">"PIN-код неправильно введено стільки разів: <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>.\n\nПовторіть спробу через <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> сек."</string>
931    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="tablet" msgid="9191611984625460820">"Ключ розблокування неправильно намальовано стільки разів: <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>. Ваш планшетний ПК потрібно буде розблокувати за допомогою входу в Google після ще стількох неуспішних спроб: <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>.\n\n Повторіть спробу через <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> сек."</string>
932    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="default" msgid="2590227559763762751">"Ключ розблокування неправильно намальовано стільки разів: <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>. Ваш телефон потрібно буде розблокувати за допомогою входу в Google після ще стількох неуспішних спроб: <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>.\n\n Повторіть спробу через <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> сек."</string>
933    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="6128106399745755604">"Кількість невдалих спроб розблокувати пристрій: <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>. Налаштування пристрою буде змінено на заводські за умовчанням, а всі дані користувача буде втрачено після ще стількох невдалих спроб: <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>."</string>
934    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="8603565142156826565">"Кількість невдалих спроб розблокувати телефон: <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>. Налаштування телефону буде змінено на заводські за умовчанням, а всі дані користувача буде втрачено після ще стількох невдалих спроб: <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>."</string>
935    <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="280873516493934365">"Кількість невдалих спроб розблокувати пристрій: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. Налаштування пристрою буде змінено на заводські за умовчанням."</string>
936    <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="3025504721764922246">"Кількість невдалих спроб розблокувати телефон: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. Налаштування телефону буде змінено на заводські за умовчанням."</string>
937    <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6251480343394389665">"Спробуйте ще через <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> сек."</string>
938    <string name="lockscreen_forgot_pattern_button_text" msgid="2626999449610695930">"Забули ключ?"</string>
939    <string name="lockscreen_glogin_forgot_pattern" msgid="2588521501166032747">"Обл. зап. розбл."</string>
940    <string name="lockscreen_glogin_too_many_attempts" msgid="2751368605287288808">"Забагато спроб намалювати ключ"</string>
941    <string name="lockscreen_glogin_instructions" msgid="3931816256100707784">"Щоб розблокувати, увійдіть, використовуючи дані облікового запису Google."</string>
942    <string name="lockscreen_glogin_username_hint" msgid="8846881424106484447">"Ім\'я кор. (пошта)"</string>
943    <string name="lockscreen_glogin_password_hint" msgid="5958028383954738528">"Пароль"</string>
944    <string name="lockscreen_glogin_submit_button" msgid="7130893694795786300">"Увійти"</string>
945    <string name="lockscreen_glogin_invalid_input" msgid="1364051473347485908">"Недійсне ім\'я корист. чи пароль."</string>
946    <string name="lockscreen_glogin_account_recovery_hint" msgid="1696924763690379073">"Не пам’ятаєте ім’я користувача чи пароль?\nВідвідайте сторінку "<b>"google.com/accounts/recovery"</b>"."</string>
947    <string name="lockscreen_glogin_checking_password" msgid="7114627351286933867">"Перевірка…"</string>
948    <string name="lockscreen_unlock_label" msgid="737440483220667054">"Розблок."</string>
949    <string name="lockscreen_sound_on_label" msgid="9068877576513425970">"Увімк. звук"</string>
950    <string name="lockscreen_sound_off_label" msgid="996822825154319026">"Вимкн. звук"</string>
951    <string name="lockscreen_access_pattern_start" msgid="3941045502933142847">"Малювання ключа розпочалося"</string>
952    <string name="lockscreen_access_pattern_cleared" msgid="5583479721001639579">"Ключ очищено"</string>
953    <string name="lockscreen_access_pattern_cell_added" msgid="6756031208359292487">"Телефон додано"</string>
954    <string name="lockscreen_access_pattern_detected" msgid="4988730895554057058">"Малювання ключа закінчено"</string>
955    <string name="keyguard_accessibility_widget_changed" msgid="5678624624681400191">"%1$s. Віджет %2$d з %3$d."</string>
956    <string name="keyguard_accessibility_add_widget" msgid="8273277058724924654">"Додати віджет."</string>
957    <string name="keyguard_accessibility_widget_empty_slot" msgid="1281505703307930757">"Порожня область"</string>
958    <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_expanded" msgid="2278106022311170299">"Область розблокування розгорнуто."</string>
959    <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_collapsed" msgid="6366992066936076396">"Область розблокування згорнуто."</string>
960    <string name="keyguard_accessibility_widget" msgid="6527131039741808240">"Віджет <xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g>."</string>
961    <string name="keyguard_accessibility_user_selector" msgid="1226798370913698896">"Вибір користувача"</string>
962    <string name="keyguard_accessibility_status" msgid="8008264603935930611">"Статус"</string>
963    <string name="keyguard_accessibility_camera" msgid="8904231194181114603">"Камера"</string>
964    <string name="keygaurd_accessibility_media_controls" msgid="262209654292161806">"Елементи керування носієм"</string>
965    <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_start" msgid="8736853615588828197">"Змінення порядку віджетів розпочато."</string>
966    <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_end" msgid="7170190950870468320">"Змінення порядку віджетів закінчено."</string>
967    <string name="keyguard_accessibility_widget_deleted" msgid="4426204263929224434">"Віджет <xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g> видалено."</string>
968    <string name="keyguard_accessibility_expand_lock_area" msgid="519859720934178024">"Розгорнути область розблокування."</string>
969    <string name="keyguard_accessibility_slide_unlock" msgid="2959928478764697254">"Розблокування повзунком."</string>
970    <string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock" msgid="1490840706075246612">"Розблокування ключем."</string>
971    <string name="keyguard_accessibility_face_unlock" msgid="4817282543351718535">"Фейсконтроль"</string>
972    <string name="keyguard_accessibility_pin_unlock" msgid="2469687111784035046">"Розблокування PIN-кодом."</string>
973    <string name="keyguard_accessibility_password_unlock" msgid="7675777623912155089">"Розблокування паролем."</string>
974    <string name="keyguard_accessibility_pattern_area" msgid="7679891324509597904">"Область ключа."</string>
975    <string name="keyguard_accessibility_slide_area" msgid="6736064494019979544">"Область повзунка."</string>
976    <string name="password_keyboard_label_symbol_key" msgid="992280756256536042">"?123"</string>
977    <string name="password_keyboard_label_alpha_key" msgid="8001096175167485649">"ABC"</string>
978    <string name="password_keyboard_label_alt_key" msgid="1284820942620288678">"ALT"</string>
979    <string name="granularity_label_character" msgid="7336470535385009523">"символ"</string>
980    <string name="granularity_label_word" msgid="7075570328374918660">"слово"</string>
981    <string name="granularity_label_link" msgid="5815508880782488267">"посилання"</string>
982    <string name="granularity_label_line" msgid="5764267235026120888">"рядок"</string>
983    <string name="hour_ampm" msgid="4584338083529355982">"<xliff:g id="HOUR">%-l</xliff:g> <xliff:g id="AMPM">%P</xliff:g>"</string>
984    <string name="hour_cap_ampm" msgid="2083465992940444366">"<xliff:g id="HOUR">%-l</xliff:g> <xliff:g id="AMPM">%p</xliff:g>"</string>
985    <string name="factorytest_failed" msgid="5410270329114212041">"Помилка завод. тесту"</string>
986    <string name="factorytest_not_system" msgid="4435201656767276723">"Дія FACTORY_TEST підтримується лише для пакетів, установлених у /system/app."</string>
987    <string name="factorytest_no_action" msgid="872991874799998561">"Не було знайдено жодного пакета, який надає дію FACTORY_TEST."</string>
988    <string name="factorytest_reboot" msgid="6320168203050791643">"Перезав."</string>
989    <string name="js_dialog_title" msgid="1987483977834603872">"На сторінці за адресою \"<xliff:g id="TITLE">%s</xliff:g>\" написано:"</string>
990    <string name="js_dialog_title_default" msgid="6961903213729667573">"Javascript"</string>
991    <string name="js_dialog_before_unload_title" msgid="2619376555525116593">"Підтвердити перехід"</string>
992    <string name="js_dialog_before_unload_positive_button" msgid="3112752010600484130">"Полишити цю сторінку"</string>
993    <string name="js_dialog_before_unload_negative_button" msgid="5614861293026099715">"Залишитися на цій сторінці"</string>
994    <string name="js_dialog_before_unload" msgid="3468816357095378590">"<xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>\n\nСправді полишити цю сторінку?"</string>
995    <string name="save_password_label" msgid="6860261758665825069">"Підтверд."</string>
996    <string name="double_tap_toast" msgid="4595046515400268881">"Порада: двічі торкніться для збільшення чи зменшення."</string>
997    <string name="autofill_this_form" msgid="4616758841157816676">"Автозап."</string>
998    <string name="setup_autofill" msgid="7103495070180590814">"Налашт.автозап."</string>
999    <string name="autofill_address_name_separator" msgid="6350145154779706772">" "</string>
1000    <string name="autofill_address_summary_name_format" msgid="3268041054899214945">"$1$2$3"</string>
1001    <string name="autofill_address_summary_separator" msgid="7483307893170324129">", "</string>
1002    <string name="autofill_address_summary_format" msgid="4874459455786827344">"$1$2$3"</string>
1003    <string name="autofill_province" msgid="2231806553863422300">"Провінція"</string>
1004    <string name="autofill_postal_code" msgid="4696430407689377108">"Поштовий код"</string>
1005    <string name="autofill_state" msgid="6988894195520044613">"Штат"</string>
1006    <string name="autofill_zip_code" msgid="8697544592627322946">"Поштовий індекс"</string>
1007    <string name="autofill_county" msgid="237073771020362891">"Округ"</string>
1008    <string name="autofill_island" msgid="4020100875984667025">"Острів"</string>
1009    <string name="autofill_district" msgid="8400735073392267672">"Район"</string>
1010    <string name="autofill_department" msgid="5343279462564453309">"Відділ"</string>
1011    <string name="autofill_prefecture" msgid="2028499485065800419">"Префектура"</string>
1012    <string name="autofill_parish" msgid="8202206105468820057">"Община"</string>
1013    <string name="autofill_area" msgid="3547409050889952423">"Область"</string>
1014    <string name="autofill_emirate" msgid="2893880978835698818">"Емірат"</string>
1015    <string name="permlab_readHistoryBookmarks" msgid="3775265775405106983">"читати веб-закладки й історію"</string>
1016    <string name="permdesc_readHistoryBookmarks" msgid="8462378226600439658">"Дозволяє програмі читати історію URL-адрес, які відкривалися у веб-переглядачі, і всі закладки веб-переглядача. Зауважте: цей дозвіл не може застосовуватися веб-переглядачами третіх сторін або іншими програмами з можливостями веб-перегляду."</string>
1017    <string name="permlab_writeHistoryBookmarks" msgid="3714785165273314490">"писати у веб-закладки й історію"</string>
1018    <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="tablet" msgid="6825527469145760922">"Дозволяє програмі змінювати історію чи закладки веб-переглядача, збережені у вашому планшетному ПК. Це може дозволити програмі видаляти чи змінювати дані веб-переглядача. Зауважте: цей дозвіл не може застосовуватися веб-переглядачами третіх сторін або іншими програмами з можливостями веб-перегляду."</string>
1019    <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="default" msgid="8497389531014185509">"Дозволяє програмі змінювати історію чи закладки веб-переглядача, збережені у вашому телефоні. Це може дозволити програмі стирати чи змінювати дані веб-переглядача. Зауважте: цей дозвіл не може застосовуватися веб-переглядачами третіх сторін або іншими програмами з можливостями веб-перегляду."</string>
1020    <string name="permlab_setAlarm" msgid="1379294556362091814">"установлювати будильник"</string>
1021    <string name="permdesc_setAlarm" msgid="316392039157473848">"Дозволяє програмі налаштовувати сигнал у встановленій програмі будильника. У деяких програмах будильника ця функція може не застосовуватися."</string>
1022    <string name="permlab_writeVoicemail" msgid="7309899891683938100">"записувати голосові повідомлення"</string>
1023    <string name="permdesc_writeVoicemail" msgid="6592572839715924830">"Додаток може змінювати голосові повідомлення та видаляти їх із папки \"Вхідні\"."</string>
1024    <string name="permlab_addVoicemail" msgid="5525660026090959044">"додавати голосову пошту"</string>
1025    <string name="permdesc_addVoicemail" msgid="6604508651428252437">"Дозволяє програмі додавати повідомлення в папку \"Вхідні\" голосової пошти."</string>
1026    <string name="permlab_readVoicemail" msgid="8415201752589140137">"читати голосові повідомлення"</string>
1027    <string name="permdesc_readVoicemail" msgid="8926534735321616550">"Додаток може читати голосові повідомлення."</string>
1028    <string name="permlab_writeGeolocationPermissions" msgid="5962224158955273932">"змінювати дозволи географічного місцезнаходження у веб-переглядачі"</string>
1029    <string name="permdesc_writeGeolocationPermissions" msgid="1083743234522638747">"Дозволяє програмі змінювати дозволи географічного місцезнаходження у веб-переглядачі. Шкідливі програми можуть використовувати це, щоб дозволяти надсилати інформацію про місцезнаходження довільним веб-сайтам."</string>
1030    <string name="permlab_packageVerificationAgent" msgid="5568139100645829117">"перевіряти пакети"</string>
1031    <string name="permdesc_packageVerificationAgent" msgid="8437590190990843381">"Дозволяє програмі перевіряти можливість встановлення пакета."</string>
1032    <string name="permlab_bindPackageVerifier" msgid="4187786793360326654">"прив’язуватися до програми перевірки пакетів"</string>
1033    <string name="permdesc_bindPackageVerifier" msgid="3180741773233862126">"Дозволяє власникові робити запити на програми перевірки пакетів. Ніколи не застосовується для звичайних програм."</string>
1034    <string name="permlab_serialPort" msgid="546083327654631076">"отримувати доступ до послідовних портів"</string>
1035    <string name="permdesc_serialPort" msgid="2991639985224598193">"Дозволяє власнику отримувати доступ до послідовних портів за допомогою API SerialManager."</string>
1036    <string name="permlab_accessContentProvidersExternally" msgid="5077774297943409285">"отримув. ззовні доступ до постач. вмісту"</string>
1037    <string name="permdesc_accessContentProvidersExternally" msgid="4544346486697853685">"Дозволяє власнику отримувати ззовні доступ до постачальників вмісту. Ніколи не застосовується для звичайних програм."</string>
1038    <string name="permlab_updateLock" msgid="3527558366616680889">"перешкоджати автом. оновленням пристрою"</string>
1039    <string name="permdesc_updateLock" msgid="1655625832166778492">"Дозволяє власникові надавати системі інформацію про найкращий час для оновлення пристрою шляхом неінтерактивного перезавантаження."</string>
1040    <string name="save_password_message" msgid="767344687139195790">"Хочете, щоб переглядач запам\'ятав цей пароль?"</string>
1041    <string name="save_password_notnow" msgid="6389675316706699758">"Не зараз"</string>
1042    <string name="save_password_remember" msgid="6491879678996749466">"Запам\'ятати"</string>
1043    <string name="save_password_never" msgid="8274330296785855105">"Ніколи"</string>
1044    <string name="open_permission_deny" msgid="7374036708316629800">"У вас немає дозволу на відкривання цієї сторінки."</string>
1045    <string name="text_copied" msgid="4985729524670131385">"Текст скопійов. в буф. обм."</string>
1046    <string name="more_item_label" msgid="4650918923083320495">"Більше"</string>
1047    <string name="prepend_shortcut_label" msgid="2572214461676015642">"Меню+"</string>
1048    <string name="menu_space_shortcut_label" msgid="2410328639272162537">"пробіл"</string>
1049    <string name="menu_enter_shortcut_label" msgid="2743362785111309668">"enter"</string>
1050    <string name="menu_delete_shortcut_label" msgid="3658178007202748164">"delete"</string>
1051    <string name="search_go" msgid="8298016669822141719">"Пошук"</string>
1052    <string name="searchview_description_search" msgid="6749826639098512120">"Пошук"</string>
1053    <string name="searchview_description_query" msgid="5911778593125355124">"Пошуковий запит"</string>
1054    <string name="searchview_description_clear" msgid="1330281990951833033">"Очистити запит"</string>
1055    <string name="searchview_description_submit" msgid="2688450133297983542">"Наіслати запит"</string>
1056    <string name="searchview_description_voice" msgid="2453203695674994440">"Голосовий пошук"</string>
1057    <string name="enable_explore_by_touch_warning_title" msgid="7460694070309730149">"Увімкнути дослідження дотиком?"</string>
1058    <string name="enable_explore_by_touch_warning_message" product="tablet" msgid="8655887539089910577">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> хоче ввімкнути функцію дослідження дотиком. Увімкнувши функцію дослідження дотиком, можна чути або бачити опис елемента, розташованого під вашим пальцем, або виконувати жести для взаємодії з планшетним ПК."</string>
1059    <string name="enable_explore_by_touch_warning_message" product="default" msgid="2708199672852373195">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> хоче ввімкнути функцію дослідження дотиком. Увімкнувши функцію дослідження дотиком, можна чути або бачити опис елемента, розташованого під вашим пальцем, або виконувати жести для взаємодії з телефоном."</string>
1060    <string name="oneMonthDurationPast" msgid="7396384508953779925">"1 міс. тому"</string>
1061    <string name="beforeOneMonthDurationPast" msgid="909134546836499826">"Раніше 1 місяця тому"</string>
1062  <plurals name="num_seconds_ago">
1063    <item quantity="one" msgid="4869870056547896011">"1 сек. тому"</item>
1064    <item quantity="other" msgid="3903706804349556379">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> сек. тому"</item>
1065  </plurals>
1066  <plurals name="num_minutes_ago">
1067    <item quantity="one" msgid="3306787433088810191">"1 хвилину тому"</item>
1068    <item quantity="other" msgid="2176942008915455116">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> хв. тому"</item>
1069  </plurals>
1070  <plurals name="num_hours_ago">
1071    <item quantity="one" msgid="9150797944610821849">"1 год. тому"</item>
1072    <item quantity="other" msgid="2467273239587587569">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> год. тому"</item>
1073  </plurals>
1074  <plurals name="last_num_days">
1075    <item quantity="other" msgid="3069992808164318268">"Остан. <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> дн."</item>
1076  </plurals>
1077    <string name="last_month" msgid="3959346739979055432">"Останній міс."</string>
1078    <string name="older" msgid="5211975022815554840">"Давніше"</string>
1079  <plurals name="num_days_ago">
1080    <item quantity="one" msgid="861358534398115820">"учора"</item>
1081    <item quantity="other" msgid="2479586466153314633">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> дн. тому"</item>
1082  </plurals>
1083  <plurals name="in_num_seconds">
1084    <item quantity="one" msgid="2729745560954905102">"через 1 сек."</item>
1085    <item quantity="other" msgid="1241926116443974687">"через <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> сек."</item>
1086  </plurals>
1087  <plurals name="in_num_minutes">
1088    <item quantity="one" msgid="8793095251325200395">"через 1 хв."</item>
1089    <item quantity="other" msgid="3330713936399448749">"через <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> хв."</item>
1090  </plurals>
1091  <plurals name="in_num_hours">
1092    <item quantity="one" msgid="7164353342477769999">"через 1 год."</item>
1093    <item quantity="other" msgid="547290677353727389">"через <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> год."</item>
1094  </plurals>
1095  <plurals name="in_num_days">
1096    <item quantity="one" msgid="5413088743009839518">"завтра"</item>
1097    <item quantity="other" msgid="5109449375100953247">"через <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> дн."</item>
1098  </plurals>
1099  <plurals name="abbrev_num_seconds_ago">
1100    <item quantity="one" msgid="1849036840200069118">"1 сек. тому"</item>
1101    <item quantity="other" msgid="3699169366650930415">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> сек. тому"</item>
1102  </plurals>
1103  <plurals name="abbrev_num_minutes_ago">
1104    <item quantity="one" msgid="6361490147113871545">"1 хв. тому"</item>
1105    <item quantity="other" msgid="851164968597150710">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> хв. тому"</item>
1106  </plurals>
1107  <plurals name="abbrev_num_hours_ago">
1108    <item quantity="one" msgid="4796212039724722116">"1 годину тому"</item>
1109    <item quantity="other" msgid="6889970745748538901">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> год. тому"</item>
1110  </plurals>
1111  <plurals name="abbrev_num_days_ago">
1112    <item quantity="one" msgid="8463161711492680309">"учора"</item>
1113    <item quantity="other" msgid="3453342639616481191">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> дн. тому"</item>
1114  </plurals>
1115  <plurals name="abbrev_in_num_seconds">
1116    <item quantity="one" msgid="5842225370795066299">"через 1 с."</item>
1117    <item quantity="other" msgid="5495880108825805108">"через <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> сек."</item>
1118  </plurals>
1119  <plurals name="abbrev_in_num_minutes">
1120    <item quantity="one" msgid="562786149928284878">"через 1 хв."</item>
1121    <item quantity="other" msgid="4216113292706568726">"через <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> хв."</item>
1122  </plurals>
1123  <plurals name="abbrev_in_num_hours">
1124    <item quantity="one" msgid="3274708118124045246">"через 1 год."</item>
1125    <item quantity="other" msgid="3705373766798013406">"через <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> год."</item>
1126  </plurals>
1127  <plurals name="abbrev_in_num_days">
1128    <item quantity="one" msgid="2178576254385739855">"завтра"</item>
1129    <item quantity="other" msgid="2973062968038355991">"через <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> дн."</item>
1130  </plurals>
1131    <string name="preposition_for_date" msgid="9093949757757445117">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
1132    <string name="preposition_for_time" msgid="5506831244263083793">"о <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
1133    <string name="preposition_for_year" msgid="5040395640711867177">"у <xliff:g id="YEAR">%s</xliff:g>"</string>
1134    <string name="day" msgid="8144195776058119424">"день"</string>
1135    <string name="days" msgid="4774547661021344602">"дн."</string>
1136    <string name="hour" msgid="2126771916426189481">"год."</string>
1137    <string name="hours" msgid="894424005266852993">"год."</string>
1138    <string name="minute" msgid="9148878657703769868">"хв."</string>
1139    <string name="minutes" msgid="5646001005827034509">"хв."</string>
1140    <string name="second" msgid="3184235808021478">"сек."</string>
1141    <string name="seconds" msgid="3161515347216589235">"сек."</string>
1142    <string name="week" msgid="5617961537173061583">"тиждень"</string>
1143    <string name="weeks" msgid="6509623834583944518">"тижн."</string>
1144    <string name="year" msgid="4001118221013892076">"рік"</string>
1145    <string name="years" msgid="6881577717993213522">"р."</string>
1146  <plurals name="duration_seconds">
1147    <item quantity="one" msgid="6962015528372969481">"1 с"</item>
1148    <item quantity="other" msgid="1886107766577166786">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> с"</item>
1149  </plurals>
1150  <plurals name="duration_minutes">
1151    <item quantity="one" msgid="4915414002546085617">"1 хв"</item>
1152    <item quantity="other" msgid="3165187169224908775">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> хв"</item>
1153  </plurals>
1154  <plurals name="duration_hours">
1155    <item quantity="one" msgid="8917467491248809972">"1 год"</item>
1156    <item quantity="other" msgid="3863962854246773930">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> год"</item>
1157  </plurals>
1158    <string name="VideoView_error_title" msgid="3534509135438353077">"Проблема з відео"</string>
1159    <string name="VideoView_error_text_invalid_progressive_playback" msgid="3186670335938670444">"Відео не придатне для потокового передавання в цей пристрій."</string>
1160    <string name="VideoView_error_text_unknown" msgid="3450439155187810085">"Неможливо відтворити це відео."</string>
1161    <string name="VideoView_error_button" msgid="2822238215100679592">"OK"</string>
1162    <string name="relative_time" msgid="1818557177829411417">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
1163    <string name="noon" msgid="7245353528818587908">"полуд."</string>
1164    <string name="Noon" msgid="3342127745230013127">"Полуд."</string>
1165    <string name="midnight" msgid="7166259508850457595">"північ"</string>
1166    <string name="Midnight" msgid="5630806906897892201">"Північ"</string>
1167    <string name="elapsed_time_short_format_mm_ss" msgid="4431555943828711473">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
1168    <string name="elapsed_time_short_format_h_mm_ss" msgid="1846071997616654124">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="MINUTES">%2$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%3$02d</xliff:g>"</string>
1169    <string name="selectAll" msgid="6876518925844129331">"Вибрати все"</string>
1170    <string name="cut" msgid="3092569408438626261">"Виріз."</string>
1171    <string name="copy" msgid="2681946229533511987">"Копіюв."</string>
1172    <string name="paste" msgid="5629880836805036433">"Вставити"</string>
1173    <string name="replace" msgid="5781686059063148930">"Замінити..."</string>
1174    <string name="delete" msgid="6098684844021697789">"Видалити"</string>
1175    <string name="copyUrl" msgid="2538211579596067402">"Копіюв. URL"</string>
1176    <string name="selectTextMode" msgid="1018691815143165326">"Вибрати текст"</string>
1177    <string name="textSelectionCABTitle" msgid="5236850394370820357">"Вибір тексту"</string>
1178    <string name="addToDictionary" msgid="4352161534510057874">"Додати в словник"</string>
1179    <string name="deleteText" msgid="6979668428458199034">"Видалити"</string>
1180    <string name="inputMethod" msgid="1653630062304567879">"Метод введення"</string>
1181    <string name="editTextMenuTitle" msgid="4909135564941815494">"Дії з текстом"</string>
1182    <string name="low_internal_storage_view_title" msgid="5576272496365684834">"Закінчується пам’ять"</string>
1183    <string name="low_internal_storage_view_text" msgid="6640505817617414371">"Деякі системні функції можуть не працювати"</string>
1184    <string name="low_internal_storage_view_text_no_boot" msgid="6935190099204693424">"Недостатньо місця для системи. Переконайтесь, що на пристрої є 250 Мб вільного місця, і повторіть спробу."</string>
1185    <string name="app_running_notification_title" msgid="8718335121060787914">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> працює"</string>
1186    <string name="app_running_notification_text" msgid="4653586947747330058">"Торкніться, щоб дізнатися більше або зупинити програму."</string>
1187    <string name="ok" msgid="5970060430562524910">"OK"</string>
1188    <string name="cancel" msgid="6442560571259935130">"Скасувати"</string>
1189    <string name="yes" msgid="5362982303337969312">"OK"</string>
1190    <string name="no" msgid="5141531044935541497">"Скасувати"</string>
1191    <string name="dialog_alert_title" msgid="2049658708609043103">"Увага"</string>
1192    <string name="loading" msgid="7933681260296021180">"Завантаження..."</string>
1193    <string name="capital_on" msgid="1544682755514494298">"УВІМК"</string>
1194    <string name="capital_off" msgid="6815870386972805832">"ВИМК"</string>
1195    <string name="whichApplication" msgid="4533185947064773386">"Завершити дію за доп."</string>
1196    <string name="whichApplicationNamed" msgid="8260158865936942783">"Завершити дію за допомогою %1$s"</string>
1197    <string name="whichViewApplication" msgid="3272778576700572102">"Відкрити за допомогою"</string>
1198    <string name="whichViewApplicationNamed" msgid="2286418824011249620">"Відкрити за допомогою %1$s"</string>
1199    <string name="whichEditApplication" msgid="144727838241402655">"Редагувати за допомогою"</string>
1200    <string name="whichEditApplicationNamed" msgid="1775815530156447790">"Редагувати за допомогою %1$s"</string>
1201    <string name="whichSendApplication" msgid="6902512414057341668">"Надіслати через"</string>
1202    <string name="whichSendApplicationNamed" msgid="2799370240005424391">"Надіслати через %1$s"</string>
1203    <string name="whichHomeApplication" msgid="4307587691506919691">"Вибрати головний додаток"</string>
1204    <string name="whichHomeApplicationNamed" msgid="4493438593214760979">"Зробити додаток %1$s головним"</string>
1205    <string name="alwaysUse" msgid="4583018368000610438">"Використ. за умовч. для цієї дії."</string>
1206    <string name="use_a_different_app" msgid="8134926230585710243">"Використовувати інший додаток"</string>
1207    <string name="clearDefaultHintMsg" msgid="3252584689512077257">"Очистити налаштування за умовчанням у меню Налаштування системи &gt; Програми &gt; Завантажені."</string>
1208    <string name="chooseActivity" msgid="7486876147751803333">"Виберіть дію"</string>
1209    <string name="chooseUsbActivity" msgid="6894748416073583509">"Вибрати програму для пристрою USB"</string>
1210    <string name="noApplications" msgid="2991814273936504689">"Жодна програма не може виконати цю дію."</string>
1211    <string name="aerr_title" msgid="1905800560317137752"></string>
1212    <string name="aerr_application" msgid="932628488013092776">"На жаль, програма <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> припинила роботу."</string>
1213    <string name="aerr_process" msgid="4507058997035697579">"На жаль, програма <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> припинила роботу."</string>
1214    <string name="anr_title" msgid="4351948481459135709"></string>
1215    <string name="anr_activity_application" msgid="1904477189057199066">"Програма <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> не відповідає.\n\nЗакрити її?"</string>
1216    <string name="anr_activity_process" msgid="5776209883299089767">"Дія <xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g> не відповідає.\n\nЗакінчити її?"</string>
1217    <string name="anr_application_process" msgid="8941757607340481057">"Програма <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> не відповідає. Закрити її?"</string>
1218    <string name="anr_process" msgid="6513209874880517125">"Процес <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> не відповідає.\n\nЗавершити його?"</string>
1219    <string name="force_close" msgid="8346072094521265605">"OK"</string>
1220    <string name="report" msgid="4060218260984795706">"Відгук"</string>
1221    <string name="wait" msgid="7147118217226317732">"Чекати"</string>
1222    <string name="webpage_unresponsive" msgid="3272758351138122503">"Сторінка не відповідає.\n\nЗакрити її?"</string>
1223    <string name="launch_warning_title" msgid="1547997780506713581">"Програму переадресовано"</string>
1224    <string name="launch_warning_replace" msgid="6202498949970281412">"Зараз працює <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
1225    <string name="launch_warning_original" msgid="188102023021668683">"Спочатку було запущено <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
1226    <string name="screen_compat_mode_scale" msgid="3202955667675944499">"Масштаб"</string>
1227    <string name="screen_compat_mode_show" msgid="4013878876486655892">"Завжди показувати"</string>
1228    <string name="screen_compat_mode_hint" msgid="1064524084543304459">"Знову ввімкнути це в меню Налаштування системи &gt; Програми &gt; Завантажені."</string>
1229    <string name="smv_application" msgid="3307209192155442829">"Програма <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> (процес <xliff:g id="PROCESS">%2$s</xliff:g>) порушила свою самозастосовну політику StrictMode."</string>
1230    <string name="smv_process" msgid="5120397012047462446">"Процес <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> порушив свою самозастосовну політику StrictMode."</string>
1231    <string name="android_upgrading_title" msgid="1584192285441405746">"Android оновлюється..."</string>
1232    <string name="android_upgrading_apk" msgid="7904042682111526169">"Оптимізація програми <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>."</string>
1233    <string name="android_upgrading_starting_apps" msgid="451464516346926713">"Запуск програм."</string>
1234    <string name="android_upgrading_complete" msgid="1405954754112999229">"Завершення завантаження."</string>
1235    <string name="heavy_weight_notification" msgid="9087063985776626166">"Працює <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
1236    <string name="heavy_weight_notification_detail" msgid="1721681741617898865">"Торкніться, щоб перейти до програми"</string>
1237    <string name="heavy_weight_switcher_title" msgid="7153167085403298169">"Переключитися між програмами?"</string>
1238    <string name="heavy_weight_switcher_text" msgid="7022631924534406403">"Уже працює інша програма, яку потрібно зупинити перед тим, як запускати нову програму."</string>
1239    <string name="old_app_action" msgid="493129172238566282">"Поверн. до <xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
1240    <string name="old_app_description" msgid="2082094275580358049">"Не запускати нову програму."</string>
1241    <string name="new_app_action" msgid="5472756926945440706">"Запуст. <xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
1242    <string name="new_app_description" msgid="1932143598371537340">"Зупинити попередню програму без збереження."</string>
1243    <string name="sendText" msgid="5209874571959469142">"Виберіть дію для тексту"</string>
1244    <string name="volume_ringtone" msgid="6885421406845734650">"Гучність дзвінка"</string>
1245    <string name="volume_music" msgid="5421651157138628171">"Гучність медіа"</string>
1246    <string name="volume_music_hint_playing_through_bluetooth" msgid="9165984379394601533">"Відтвор. через Bluetooth"</string>
1247    <string name="volume_music_hint_silent_ringtone_selected" msgid="8310739960973156272">"Установлено сигнал дзвінка без звуку"</string>
1248    <string name="volume_call" msgid="3941680041282788711">"Обсяг вхідних"</string>
1249    <string name="volume_bluetooth_call" msgid="2002891926351151534">"Обсяг вхідних Bluetooth"</string>
1250    <string name="volume_alarm" msgid="1985191616042689100">"Гучн. сповіщ."</string>
1251    <string name="volume_notification" msgid="2422265656744276715">"Гучність сповіщень"</string>
1252    <string name="volume_unknown" msgid="1400219669770445902">"Гучність"</string>
1253    <string name="volume_icon_description_bluetooth" msgid="6538894177255964340">"Гучність Bluetooth"</string>
1254    <string name="volume_icon_description_ringer" msgid="3326003847006162496">"Гучність мелодії"</string>
1255    <string name="volume_icon_description_incall" msgid="8890073218154543397">"Гучність сигналу виклику"</string>
1256    <string name="volume_icon_description_media" msgid="4217311719665194215">"Гучність медіа"</string>
1257    <string name="volume_icon_description_notification" msgid="7044986546477282274">"Гучність сповіщення"</string>
1258    <string name="ringtone_default" msgid="3789758980357696936">"Мелодія за умовч."</string>
1259    <string name="ringtone_default_with_actual" msgid="8129563480895990372">"Мелодія за умовч. (<xliff:g id="ACTUAL_RINGTONE">%1$s</xliff:g>)"</string>
1260    <string name="ringtone_silent" msgid="7937634392408977062">"Немає"</string>
1261    <string name="ringtone_picker_title" msgid="3515143939175119094">"Мелодії"</string>
1262    <string name="ringtone_unknown" msgid="5477919988701784788">"Невідома мелодія"</string>
1263  <plurals name="wifi_available">
1264    <item quantity="one" msgid="6654123987418168693">"Wi-Fi мережа доступна"</item>
1265    <item quantity="other" msgid="4192424489168397386">"Wi-Fi мережі доступні"</item>
1266  </plurals>
1267  <plurals name="wifi_available_detailed">
1268    <item quantity="one" msgid="1634101450343277345">"Відкрита Wi-Fi мережа доступна"</item>
1269    <item quantity="other" msgid="7915895323644292768">"Відкриті Wi-Fi мережі доступні"</item>
1270  </plurals>
1271    <string name="wifi_available_sign_in" msgid="4029489716605255386">"Вхід у мережу Wi-Fi"</string>
1272    <string name="network_available_sign_in" msgid="8495155593358054676">"Вхід у мережу"</string>
1273    <!-- no translation found for network_available_sign_in_detailed (8000081941447976118) -->
1274    <skip />
1275    <string name="wifi_watchdog_network_disabled" msgid="7904214231651546347">"Не вдалося під’єднатися до мережі Wi-Fi"</string>
1276    <string name="wifi_watchdog_network_disabled_detailed" msgid="5548780776418332675">" має погане з’єднання з Інтернетом."</string>
1277    <string name="wifi_p2p_dialog_title" msgid="97611782659324517">"Wi-Fi Direct"</string>
1278    <string name="wifi_p2p_turnon_message" msgid="2909250942299627244">"Запустити Wi-Fi Direct. Це вимкне з’єднання Wi-Fi клієнт/точка доступу."</string>
1279    <string name="wifi_p2p_failed_message" msgid="3763669677935623084">"Не вдалося запустити Wi-Fi Direct."</string>
1280    <string name="wifi_p2p_enabled_notification_title" msgid="2068321881673734886">"Wi-Fi Direct увімкнено"</string>
1281    <string name="wifi_p2p_enabled_notification_message" msgid="1638949953993894335">"Торкніться, щоб побачити налаштування"</string>
1282    <string name="accept" msgid="1645267259272829559">"Прийняти"</string>
1283    <string name="decline" msgid="2112225451706137894">"Відхилити"</string>
1284    <string name="wifi_p2p_invitation_sent_title" msgid="1318975185112070734">"Запрошення надіслано"</string>
1285    <string name="wifi_p2p_invitation_to_connect_title" msgid="4958803948658533637">"Запрошення під’єднатися"</string>
1286    <string name="wifi_p2p_from_message" msgid="570389174731951769">"Від:"</string>
1287    <string name="wifi_p2p_to_message" msgid="248968974522044099">"Кому:"</string>
1288    <string name="wifi_p2p_enter_pin_message" msgid="5920929550367828970">"Введіть потрібний PIN-код:"</string>
1289    <string name="wifi_p2p_show_pin_message" msgid="8530563323880921094">"PIN-код:"</string>
1290    <string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tablet" msgid="8012981257742232475">"Під час з’єднання з пристроєм <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> планшетний ПК тимчасово від’єднається від мережі Wi-Fi"</string>
1291    <string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="default" msgid="7363907213787469151">"Під час з’єднання з пристроєм <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> телефон тимчасово від’єднається від мережі Wi-Fi"</string>
1292    <string name="select_character" msgid="3365550120617701745">"Вставл-ня символу"</string>
1293    <string name="sms_control_title" msgid="7296612781128917719">"Надсил. SMS повідомлень"</string>
1294    <string name="sms_control_message" msgid="3867899169651496433">"Програма &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; надсилає велику кількість SMS-повідомлень. Дозволити цій програмі й надалі надсилати повідомлення?"</string>
1295    <string name="sms_control_yes" msgid="3663725993855816807">"Дозволити"</string>
1296    <string name="sms_control_no" msgid="625438561395534982">"Відмовити"</string>
1297    <string name="sms_short_code_confirm_message" msgid="1645436466285310855">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; хоче надіслати повідомлення на таку адресу: &lt;b&gt;<xliff:g id="DEST_ADDRESS">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;."</string>
1298    <string name="sms_short_code_details" msgid="5873295990846059400"><b>"Можуть стягуватися кошти"</b>" з вашого мобільного рахунку."</string>
1299    <string name="sms_premium_short_code_details" msgid="7869234868023975"><b>"Буде стягнено кошти з вашого мобільного рахунку."</b></string>
1300    <string name="sms_short_code_confirm_allow" msgid="4458878637111023413">"Надіслати"</string>
1301    <string name="sms_short_code_confirm_deny" msgid="2927389840209170706">"Скасувати"</string>
1302    <string name="sms_short_code_remember_choice" msgid="5289538592272218136">"Запам’ятати мій вибір"</string>
1303    <string name="sms_short_code_remember_undo_instruction" msgid="4960944133052287484">"Можна змінити згодом у Налаштування &gt; Програми"</string>
1304    <string name="sms_short_code_confirm_always_allow" msgid="3241181154869493368">"Завжди дозволяти"</string>
1305    <string name="sms_short_code_confirm_never_allow" msgid="446992765774269673">"Ніколи не дозволяти"</string>
1306    <string name="sim_removed_title" msgid="6227712319223226185">"SIM-карту вилучено"</string>
1307    <string name="sim_removed_message" msgid="5450336489923274918">"Мобільна мережа стане доступною, лише коли ви перезавантажите пристрій і вставите дійсну SIM-карту."</string>
1308    <string name="sim_done_button" msgid="827949989369963775">"Готово"</string>
1309    <string name="sim_added_title" msgid="3719670512889674693">"SIM-карту додано"</string>
1310    <string name="sim_added_message" msgid="7797975656153714319">"Щоб з’єднатися з мобільною мережею, перезавантажте пристрій."</string>
1311    <string name="sim_restart_button" msgid="4722407842815232347">"Перезапуск"</string>
1312    <string name="time_picker_dialog_title" msgid="8349362623068819295">"Установити час"</string>
1313    <string name="date_picker_dialog_title" msgid="5879450659453782278">"Установити дату"</string>
1314    <string name="date_time_set" msgid="5777075614321087758">"Застосувати"</string>
1315    <string name="date_time_done" msgid="2507683751759308828">"Готово"</string>
1316    <string name="perms_new_perm_prefix" msgid="8257740710754301407"><font size="12" fgcolor="#ff33b5e5">"НОВИЙ: "</font></string>
1317    <string name="perms_description_app" msgid="5139836143293299417">"Надано <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
1318    <string name="no_permissions" msgid="7283357728219338112">"Дозвіл не потрібний"</string>
1319    <string name="perm_costs_money" msgid="4902470324142151116">"це платна послуга"</string>
1320    <string name="usb_storage_activity_title" msgid="4465055157209648641">"USB великої ємності"</string>
1321    <string name="usb_storage_title" msgid="5901459041398751495">"Підкл. через USB"</string>
1322    <string name="usb_storage_message" product="nosdcard" msgid="3308538094316477839">"Ви під’єдналися до комп’ютера за допомогою USB. Торкніться кнопки нижче, якщо потрібно скопіювати файли з комп’ютера на носій USB вашого пристрою Android або навпаки."</string>
1323    <string name="usb_storage_message" product="default" msgid="805351000446037811">"Ви під’єдналися до комп’ютера за допомогою USB. Торкніться кнопки нижче, якщо хочете скопіювати файли з комп’ютера на карту SD вашого пристрою Android або навпаки."</string>
1324    <string name="usb_storage_button_mount" msgid="1052259930369508235">"Увімкнути носій USB"</string>
1325    <string name="usb_storage_error_message" product="nosdcard" msgid="3017045217365540658">"Виникла проблема з використанням носія USB замість носія USB великої ємності."</string>
1326    <string name="usb_storage_error_message" product="default" msgid="2876018512716970313">"Виникла проблема з використанням карти SD замість носія USB великої ємності."</string>
1327    <string name="usb_storage_notification_title" msgid="8175892554757216525">"Підкл. через USB"</string>
1328    <string name="usb_storage_notification_message" msgid="939822783828183763">"Торкніться, щоб скопіювати файли на комп’ютер чи з нього."</string>
1329    <string name="usb_storage_stop_notification_title" msgid="2336058396663516017">"Вимкнути носій USB"</string>
1330    <string name="usb_storage_stop_notification_message" msgid="1656852098555623822">"Торкніться, щоб вимкнути носій USB."</string>
1331    <string name="usb_storage_stop_title" msgid="660129851708775853">"Носій USB зайнято"</string>
1332    <string name="usb_storage_stop_message" product="nosdcard" msgid="4264025280777219521">"Перед вимкненням носія USB відключіть від комп’ютера (\"вийміть\") носій USB вашого пристрою Android."</string>
1333    <string name="usb_storage_stop_message" product="default" msgid="8043969782460613114">"Перед вимкненням носія USB відключіть від комп’ютера (\"вийміть\") карту SD вашого пристрою Android."</string>
1334    <string name="usb_storage_stop_button_mount" msgid="7060218034900696029">"Вимкнути носій USB"</string>
1335    <string name="usb_storage_stop_error_message" msgid="1970374898263063836">"Під час вимкнення носія USB виникла проблема. Перевірте, чи USB-хост відключено, і повторіть спробу."</string>
1336    <string name="dlg_confirm_kill_storage_users_title" msgid="963039033470478697">"Увімкнути носій USB"</string>
1337    <string name="dlg_confirm_kill_storage_users_text" msgid="5100428757107469454">"Якщо ввімкнути носій USB, робота деяких програм, якими ви користуєтеся, припиниться, і вони можуть стати недоступними до вимкнення носія USB."</string>
1338    <string name="dlg_error_title" msgid="7323658469626514207">"Помилка операції з USB"</string>
1339    <string name="dlg_ok" msgid="7376953167039865701">"OK"</string>
1340    <string name="usb_mtp_notification_title" msgid="3699913097391550394">"Під’єднано як носій"</string>
1341    <string name="usb_ptp_notification_title" msgid="1960817192216064833">"Під’єднано як камеру"</string>
1342    <string name="usb_cd_installer_notification_title" msgid="6774712827892090754">"Під’єднано як програму встановлення"</string>
1343    <string name="usb_accessory_notification_title" msgid="7848236974087653666">"Під’єднано до аксесуара USB"</string>
1344    <string name="usb_notification_message" msgid="2290859399983720271">"Торкніться, щоб побачити інші параметри USB."</string>
1345    <string name="extmedia_format_title" product="nosdcard" msgid="9020092196061007262">"Форматув. носій USB?"</string>
1346    <string name="extmedia_format_title" product="default" msgid="3648415921526526069">"Форматувати карту SD?"</string>
1347    <string name="extmedia_format_message" product="nosdcard" msgid="3934016853425761078">"Усі файли, збережені у вашому носії USB, буде стерто. Цю дію не можна скасувати!"</string>
1348    <string name="extmedia_format_message" product="default" msgid="14131895027543830">"Усі дані на вашій карті буде втрачено."</string>
1349    <string name="extmedia_format_button_format" msgid="4131064560127478695">"Форматув."</string>
1350    <string name="adb_active_notification_title" msgid="6729044778949189918">"Налагодження USB завершено"</string>
1351    <string name="adb_active_notification_message" msgid="1016654627626476142">"Торкніться, щоб вимкнути налагодження USB."</string>
1352    <string name="select_input_method" msgid="8547250819326693584">"Змінити клавіатуру"</string>
1353    <string name="configure_input_methods" msgid="4769971288371946846">"Вибрати клавіатури"</string>
1354    <string name="show_ime" msgid="9157568568695230830">"Показати метод введення"</string>
1355    <string name="hardware" msgid="7517821086888990278">"Обладнання"</string>
1356    <string name="select_keyboard_layout_notification_title" msgid="1407367017263030773">"Виберіть розкладку клавіатури"</string>
1357    <string name="select_keyboard_layout_notification_message" msgid="4465907700449257063">"Торкніться, щоб вибрати розкладку клавіатури."</string>
1358    <string name="fast_scroll_alphabet" msgid="5433275485499039199">" АБВГҐДЕЄЖЗИІЇЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЬЮЯ"</string>
1359    <string name="fast_scroll_numeric_alphabet" msgid="4030170524595123610">" 0123456789АБВГҐДЕЄЖЗИІЇЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЬЮЯ"</string>
1360    <string name="candidates_style" msgid="4333913089637062257"><u>"кандидати"</u></string>
1361    <string name="ext_media_checking_notification_title" product="nosdcard" msgid="3449816005351468560">"Підготовка носія USB"</string>
1362    <string name="ext_media_checking_notification_title" product="default" msgid="5457603418970994050">"Пригот-ня карти SD"</string>
1363    <string name="ext_media_checking_notification_message" msgid="8287319882926737053">"Перевір. наявн. помил."</string>
1364    <string name="ext_media_nofs_notification_title" product="nosdcard" msgid="7788040745686229307">"Порожній носій USB"</string>
1365    <string name="ext_media_nofs_notification_title" product="default" msgid="780477838241212997">"Порожня карта SD"</string>
1366    <string name="ext_media_nofs_notification_message" product="nosdcard" msgid="7840121067427269500">"Носій USB порожній або має непідтримувану файлову систему."</string>
1367    <string name="ext_media_nofs_notification_message" product="default" msgid="8641065641786923604">"Карта SD порожня або має непідтримувану файлову систему."</string>
1368    <string name="ext_media_unmountable_notification_title" product="nosdcard" msgid="2090046769532713563">"Пошкоджений носій USB"</string>
1369    <string name="ext_media_unmountable_notification_title" product="default" msgid="6410723906019100189">"Пошкодж. карта SD"</string>
1370    <string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="nosdcard" msgid="1795917578395333280">"Носій USB пошкоджено. Спробуйте його переформатувати."</string>
1371    <string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="default" msgid="1753898567525568253">"Карту SD пошкоджено. Спробуйте її переформатувати."</string>
1372    <string name="ext_media_badremoval_notification_title" product="nosdcard" msgid="1661683031330951073">"Носій USB несподівано вилучено"</string>
1373    <string name="ext_media_badremoval_notification_title" product="default" msgid="6872152882604407837">"Карту SD несподівано вилучено"</string>
1374    <string name="ext_media_badremoval_notification_message" product="nosdcard" msgid="4329848819865594241">"Відключити носій USB перед його вилученням, щоб не втратити дані."</string>
1375    <string name="ext_media_badremoval_notification_message" product="default" msgid="7260183293747448241">"Відключ. карту SD перед її вилуч., щоб не втрат. дані."</string>
1376    <string name="ext_media_safe_unmount_notification_title" product="nosdcard" msgid="3967973893270360230">"Носій USB можна вилучити"</string>
1377    <string name="ext_media_safe_unmount_notification_title" product="default" msgid="6729801130790616200">"Карту SD можна вилучити"</string>
1378    <string name="ext_media_safe_unmount_notification_message" product="nosdcard" msgid="6142195361606493530">"Можна безпечно вилучити носій USB."</string>
1379    <string name="ext_media_safe_unmount_notification_message" product="default" msgid="568841278138377604">"Можна безпечно вилучити карту SD."</string>
1380    <string name="ext_media_nomedia_notification_title" product="nosdcard" msgid="4486377230140227651">"Вилучений носій USB"</string>
1381    <string name="ext_media_nomedia_notification_title" product="default" msgid="8902518030404381318">"Вилучена карта SD"</string>
1382    <string name="ext_media_nomedia_notification_message" product="nosdcard" msgid="6921126162580574143">"Носій USB вилучено. Вставте новий носій."</string>
1383    <string name="ext_media_nomedia_notification_message" product="default" msgid="3870120652983659641">"Карту SD вилучено. Вставте нову."</string>
1384    <string name="activity_list_empty" msgid="1675388330786841066">"Відповідні дії не знайдено."</string>
1385    <string name="permlab_pkgUsageStats" msgid="8787352074326748892">"оновл. статистику викор. компонентів"</string>
1386    <string name="permdesc_pkgUsageStats" msgid="1106612424254277630">"Дозволяє програмі змінювати зібрану статистику використання компонентів. Не для використання звичайними програмами."</string>
1387    <string name="permlab_copyProtectedData" msgid="4341036311211406692">"копіювати вміст"</string>
1388    <string name="permdesc_copyProtectedData" msgid="4390697124288317831">"Дозволяє програмі викликати службу контейнерів за умовчанням для копіювання вмісту. Не для використання звичайними програмами."</string>
1389    <string name="permlab_route_media_output" msgid="1642024455750414694">"Скеровувати вивід медіа-даних"</string>
1390    <string name="permdesc_route_media_output" msgid="4932818749547244346">"Дозволяє програмі скеровувати вивід медіа-даних на інші зовнішні пристрої."</string>
1391    <string name="permlab_access_keyguard_secure_storage" msgid="7565552237977815047">"Отримувати доступ до безпечного сховища через клавіатуру"</string>
1392    <string name="permdesc_access_keyguard_secure_storage" msgid="5866245484303285762">"Дозволяє програмі отримувати доступ до безпечного сховища через клавіатуру."</string>
1393    <string name="permlab_control_keyguard" msgid="172195184207828387">"Керувати відображенням і хованням клавіатури"</string>
1394    <string name="permdesc_control_keyguard" msgid="3043732290518629061">"Дозволяє програмі керувати клавіатурою."</string>
1395    <string name="permlab_trust_listener" msgid="1765718054003704476">"Відстежувати зміни в стані довіри."</string>
1396    <string name="permdesc_trust_listener" msgid="8233895334214716864">"Дозволяє додатку відстежувати зміни в стані довіри."</string>
1397    <string name="permlab_provide_trust_agent" msgid="5465587586091358316">"Призначення довірчого агента."</string>
1398    <string name="permdesc_provide_trust_agent" msgid="3865702641053068148">"Додаток може призначати довірчого агента."</string>
1399    <string name="permlab_launch_trust_agent_settings" msgid="5859430082240410200">"Запустити меню налаштувань довірчого агента."</string>
1400    <string name="permdesc_launch_trust_agent_settings" msgid="8185142708644913381">"Додаток може запускати функцію, яка змінює поведінку довірчого агента."</string>
1401    <string name="permlab_bind_trust_agent_service" msgid="8242093169457695334">"Прив’язуватися до служби довірчих агентів"</string>
1402    <string name="permdesc_bind_trust_agent_service" msgid="7041930026024507515">"Дозволяє додатку прив’язуватися до служби довірчих агентів."</string>
1403    <string name="permlab_recovery" msgid="3157024487744125846">"Взаємодіяти з оновленнями системи та системою відновлення."</string>
1404    <string name="permdesc_recovery" msgid="8511774533266359571">"Дозволяє додатку взаємодіяти із системою відновлення й оновленнями системи."</string>
1405    <string name="permlab_manageMediaProjection" msgid="1120495449419929218">"Керувати сеансами трансляції медіа"</string>
1406    <string name="permdesc_manageMediaProjection" msgid="8053759147529492856">"Додаток може керувати сеансами трансляції медіа. Під час цих сеансів додаток зможе отримати доступ до аудіо й зображення на екрані. Не використовується звичайними додатками."</string>
1407    <string name="permlab_readInstallSessions" msgid="6165432407628065939">"Зчитувати дані сеансів встановлення"</string>
1408    <string name="permdesc_readInstallSessions" msgid="2049771699626019849">"Дозволяє додатку читати дані сеансів встановлення. Додаток може бачити деталі про активні встановлення пакетів."</string>
1409    <string name="tutorial_double_tap_to_zoom_message_short" msgid="4070433208160063538">"Двічі торкніться, щоб керувати масштабом"</string>
1410    <string name="gadget_host_error_inflating" msgid="4882004314906466162">"Не вдалося додати віджет."</string>
1411    <string name="ime_action_go" msgid="8320845651737369027">"Йти"</string>
1412    <string name="ime_action_search" msgid="658110271822807811">"Пошук"</string>
1413    <string name="ime_action_send" msgid="2316166556349314424">"Надісл."</string>
1414    <string name="ime_action_next" msgid="3138843904009813834">"Далі"</string>
1415    <string name="ime_action_done" msgid="8971516117910934605">"Готово"</string>
1416    <string name="ime_action_previous" msgid="1443550039250105948">"Назад"</string>
1417    <string name="ime_action_default" msgid="2840921885558045721">"Запустити"</string>
1418    <string name="dial_number_using" msgid="5789176425167573586">"Набр. номер\n викор. <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
1419    <string name="create_contact_using" msgid="4947405226788104538">"Створ. контакт\n викор. <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
1420    <string name="grant_credentials_permission_message_header" msgid="2106103817937859662">"Указані нижче програми запитують дозвіл на доступ до вашого облікового запису зараз і в майбутньому."</string>
1421    <string name="grant_credentials_permission_message_footer" msgid="3125211343379376561">"Дозволити цей запит?"</string>
1422    <string name="grant_permissions_header_text" msgid="6874497408201826708">"Запит на доступ"</string>
1423    <string name="allow" msgid="7225948811296386551">"Дозвол."</string>
1424    <string name="deny" msgid="2081879885755434506">"Забор."</string>
1425    <string name="permission_request_notification_title" msgid="6486759795926237907">"Потрібен дозвіл"</string>
1426    <string name="permission_request_notification_with_subtitle" msgid="8530393139639560189">"Запитано дозвіл\nдля облікового запису <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>."</string>
1427    <string name="forward_intent_to_owner" msgid="1207197447013960896">"Ви використовуєте цей додаток за межами робочого профілю"</string>
1428    <string name="forward_intent_to_work" msgid="621480743856004612">"Ви використовуєте цей додаток у своєму робочому профілі"</string>
1429    <string name="input_method_binding_label" msgid="1283557179944992649">"Метод введення"</string>
1430    <string name="sync_binding_label" msgid="3687969138375092423">"Синхр."</string>
1431    <string name="accessibility_binding_label" msgid="4148120742096474641">"Доступність"</string>
1432    <string name="wallpaper_binding_label" msgid="1240087844304687662">"Фоновий мал."</string>
1433    <string name="chooser_wallpaper" msgid="7873476199295190279">"Змінити фоновий малюнок"</string>
1434    <string name="notification_listener_binding_label" msgid="2014162835481906429">"Служба читання сповіщень"</string>
1435    <string name="condition_provider_service_binding_label" msgid="1321343352906524564">"Постачальник умов"</string>
1436    <string name="vpn_title" msgid="19615213552042827">"Мережу VPN активовано"</string>
1437    <string name="vpn_title_long" msgid="6400714798049252294">"Мережу VPN активовано програмою <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>"</string>
1438    <string name="vpn_text" msgid="3011306607126450322">"Торкніться, щоб керувати мережею."</string>
1439    <string name="vpn_text_long" msgid="6407351006249174473">"Під’єднано до сеансу <xliff:g id="SESSION">%s</xliff:g>. Торкніться, щоб керувати мережею."</string>
1440    <string name="vpn_lockdown_connecting" msgid="6443438964440960745">"Під’єднання до постійної мережі VPN…"</string>
1441    <string name="vpn_lockdown_connected" msgid="8202679674819213931">"Під’єднано до постійної мережі VPN"</string>
1442    <string name="vpn_lockdown_error" msgid="6009249814034708175">"Помилка постійної мережі VPN"</string>
1443    <string name="vpn_lockdown_config" msgid="6415899150671537970">"Натисніть, щоб налаштувати"</string>
1444    <string name="upload_file" msgid="2897957172366730416">"Виберіть файл"</string>
1445    <string name="no_file_chosen" msgid="6363648562170759465">"Не вибрано файл"</string>
1446    <string name="reset" msgid="2448168080964209908">"Віднов."</string>
1447    <string name="submit" msgid="1602335572089911941">"Надіслати"</string>
1448    <string name="car_mode_disable_notification_title" msgid="3164768212003864316">"Режим авто ввімкн."</string>
1449    <string name="car_mode_disable_notification_message" msgid="8035230537563503262">"Торкніться, щоб вийти з режиму автомобіля."</string>
1450    <string name="tethered_notification_title" msgid="3146694234398202601">"Прив\'язка чи точка дост. активна"</string>
1451    <string name="tethered_notification_message" msgid="6857031760103062982">"Торкніться, щоб налаштувати."</string>
1452    <string name="back_button_label" msgid="2300470004503343439">"Назад"</string>
1453    <string name="next_button_label" msgid="1080555104677992408">"Далі"</string>
1454    <string name="skip_button_label" msgid="1275362299471631819">"Пропустити"</string>
1455    <string name="no_matches" msgid="8129421908915840737">"Немає збігів"</string>
1456    <string name="find_on_page" msgid="1946799233822820384">"Знайти на сторінці"</string>
1457  <plurals name="matches_found">
1458    <item quantity="one" msgid="8167147081136579439">"1 збіг"</item>
1459    <item quantity="other" msgid="4641872797067609177">"<xliff:g id="INDEX">%d</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL">%d</xliff:g>"</item>
1460  </plurals>
1461    <string name="action_mode_done" msgid="7217581640461922289">"Готово"</string>
1462    <string name="progress_unmounting" product="nosdcard" msgid="3923810448507612746">"Відключення носія USB..."</string>
1463    <string name="progress_unmounting" product="default" msgid="1327894998409537190">"Відключення карти SD..."</string>
1464    <string name="progress_erasing" product="nosdcard" msgid="4521573321524340058">"Стирання носія USB..."</string>
1465    <string name="progress_erasing" product="default" msgid="6596988875507043042">"Стирання карти SD..."</string>
1466    <string name="format_error" product="nosdcard" msgid="6299769563624776948">"Не вдалось очистити носій USB."</string>
1467    <string name="format_error" product="default" msgid="7315248696644510935">"Не вдалось очистити карту SD."</string>
1468    <string name="media_bad_removal" msgid="7960864061016603281">"Карту SD вилучено раніше ніж її було відключено."</string>
1469    <string name="media_checking" product="nosdcard" msgid="418188720009569693">"Носій USB наразі перевіряється."</string>
1470    <string name="media_checking" product="default" msgid="7334762503904827481">"Карта SD наразі перевіряється."</string>
1471    <string name="media_removed" msgid="7001526905057952097">"Карту SD вилучено."</string>
1472    <string name="media_shared" product="nosdcard" msgid="5830814349250834225">"Наразі комп\'ютер використовує носій USB."</string>
1473    <string name="media_shared" product="default" msgid="5706130568133540435">"Наразі комп\'ютер використовує карту SD."</string>
1474    <string name="media_unknown_state" msgid="729192782197290385">"Зовнішні носії в невідомому стані."</string>
1475    <string name="share" msgid="1778686618230011964">"Надіслати"</string>
1476    <string name="find" msgid="4808270900322985960">"Знайти"</string>
1477    <string name="websearch" msgid="4337157977400211589">"Веб-пошук"</string>
1478    <string name="find_next" msgid="5742124618942193978">"Знайти наступне"</string>
1479    <string name="find_previous" msgid="2196723669388360506">"Знайти попереднє"</string>
1480    <string name="gpsNotifTicker" msgid="5622683912616496172">"Запит про місцезнаходження від користувача <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
1481    <string name="gpsNotifTitle" msgid="5446858717157416839">"Запит про місцезнаходження"</string>
1482    <string name="gpsNotifMessage" msgid="1374718023224000702">"Запит зроблено користувачем <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="SERVICE">%2$s</xliff:g>)"</string>
1483    <string name="gpsVerifYes" msgid="2346566072867213563">"Так"</string>
1484    <string name="gpsVerifNo" msgid="1146564937346454865">"Ні"</string>
1485    <string name="sync_too_many_deletes" msgid="5296321850662746890">"Перевищено ліміт видалень"</string>
1486    <string name="sync_too_many_deletes_desc" msgid="496551671008694245">"Для <xliff:g id="TYPE_OF_SYNC">%2$s</xliff:g>, облікового запису <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%3$s</xliff:g>, знайдено стільки видалених елементів: <xliff:g id="NUMBER_OF_DELETED_ITEMS">%1$d</xliff:g>. Що робити?"</string>
1487    <string name="sync_really_delete" msgid="2572600103122596243">"Видалити елементи"</string>
1488    <string name="sync_undo_deletes" msgid="2941317360600338602">"Відмінити видалення"</string>
1489    <string name="sync_do_nothing" msgid="3743764740430821845">"Наразі нічого не робити"</string>
1490    <string name="choose_account_label" msgid="5655203089746423927">"Вибрати обліковий запис"</string>
1491    <string name="add_account_label" msgid="2935267344849993553">"Додати обліковий запис"</string>
1492    <string name="add_account_button_label" msgid="3611982894853435874">"Додати облік. запис"</string>
1493    <string name="number_picker_increment_button" msgid="2412072272832284313">"Збільшити"</string>
1494    <string name="number_picker_decrement_button" msgid="476050778386779067">"Зменшити"</string>
1495    <string name="number_picker_increment_scroll_mode" msgid="3073101067441638428">"<xliff:g id="VALUE">%s</xliff:g> – торкніться й утримуйте."</string>
1496    <string name="number_picker_increment_scroll_action" msgid="9101473045891835490">"Проведіть пальцем угору, щоб збільшити, і вниз, щоб зменшити."</string>
1497    <string name="time_picker_increment_minute_button" msgid="8865885114028614321">"На хвилину вперед"</string>
1498    <string name="time_picker_decrement_minute_button" msgid="6246834937080684791">"На хвилину назад"</string>
1499    <string name="time_picker_increment_hour_button" msgid="3652056055810223139">"На годину вперед"</string>
1500    <string name="time_picker_decrement_hour_button" msgid="1377479863429214792">"На годину назад"</string>
1501    <string name="time_picker_increment_set_pm_button" msgid="4147590696151230863">"Установити час \"пп\""</string>
1502    <string name="time_picker_decrement_set_am_button" msgid="8302140353539486752">"Установити час \"дп\""</string>
1503    <string name="date_picker_increment_month_button" msgid="5369998479067934110">"На місяць уперед"</string>
1504    <string name="date_picker_decrement_month_button" msgid="1832698995541726019">"На місяць назад"</string>
1505    <string name="date_picker_increment_day_button" msgid="7130465412308173903">"На день уперед"</string>
1506    <string name="date_picker_decrement_day_button" msgid="4131881521818750031">"На день назад"</string>
1507    <string name="date_picker_increment_year_button" msgid="6318697384310808899">"На рік уперед"</string>
1508    <string name="date_picker_decrement_year_button" msgid="4482021813491121717">"На рік назад"</string>
1509    <string name="keyboardview_keycode_alt" msgid="4856868820040051939">"Alt"</string>
1510    <string name="keyboardview_keycode_cancel" msgid="1203984017245783244">"Скасувати"</string>
1511    <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"Delete"</string>
1512    <string name="keyboardview_keycode_done" msgid="1992571118466679775">"Готово"</string>
1513    <string name="keyboardview_keycode_mode_change" msgid="4547387741906537519">"Зміна режиму"</string>
1514    <string name="keyboardview_keycode_shift" msgid="2270748814315147690">"Shift"</string>
1515    <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Enter"</string>
1516    <string name="activitychooserview_choose_application" msgid="2125168057199941199">"Вибрати програму"</string>
1517    <string name="activitychooserview_choose_application_error" msgid="8624618365481126668">"Не вдалося запустити програму <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
1518    <string name="shareactionprovider_share_with" msgid="806688056141131819">"Надіслати через"</string>
1519    <string name="shareactionprovider_share_with_application" msgid="5627411384638389738">"Надіслати через <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
1520    <string name="content_description_sliding_handle" msgid="415975056159262248">"Вказівник-повзунок. Торкніться й утримуйте."</string>
1521    <string name="description_target_unlock_tablet" msgid="3833195335629795055">"Гортайте, щоб розблокувати."</string>
1522    <string name="keyboard_headset_required_to_hear_password" msgid="7011927352267668657">"Підключіть гарнітуру, щоб прослухати відтворені вголос символи пароля."</string>
1523    <string name="keyboard_password_character_no_headset" msgid="2859873770886153678">"Крапка."</string>
1524    <string name="action_bar_home_description" msgid="5293600496601490216">"Перейти на головну"</string>
1525    <string name="action_bar_up_description" msgid="2237496562952152589">"Перейти вгору"</string>
1526    <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2295659037509008453">"Інші варіанти"</string>
1527    <string name="action_bar_home_description_format" msgid="7965984360903693903">"%1$s, %2$s"</string>
1528    <string name="action_bar_home_subtitle_description_format" msgid="6985546530471780727">"%1$s, %2$s, %3$s"</string>
1529    <string name="storage_internal" msgid="4891916833657929263">"Внутрішня пам’ять"</string>
1530    <string name="storage_sd_card" msgid="3282948861378286745">"Карта SD"</string>
1531    <string name="storage_usb" msgid="3017954059538517278">"Носій USB"</string>
1532    <string name="extract_edit_menu_button" msgid="8940478730496610137">"Редагувати"</string>
1533    <string name="data_usage_warning_title" msgid="1955638862122232342">"Застереження про використ. даних"</string>
1534    <string name="data_usage_warning_body" msgid="2814673551471969954">"Торкн.,щоб див. викор. і налашт."</string>
1535    <string name="data_usage_3g_limit_title" msgid="4361523876818447683">"Досягнуто ліміту даних 2G–3G"</string>
1536    <string name="data_usage_4g_limit_title" msgid="4609566827219442376">"Досягнуто ліміту даних 4G"</string>
1537    <string name="data_usage_mobile_limit_title" msgid="557158376602636112">"Досягнуто ліміту мобільних даних"</string>
1538    <string name="data_usage_wifi_limit_title" msgid="5803363779034792676">"Досягнуто ліміту даних Wi-Fi"</string>
1539    <string name="data_usage_limit_body" msgid="291731708279614081">"Передавання даних призупинено"</string>
1540    <string name="data_usage_3g_limit_snoozed_title" msgid="7026739121138005231">"Перевищено ліміт даних 2G–3G"</string>
1541    <string name="data_usage_4g_limit_snoozed_title" msgid="1106562779311209039">"Перевищено ліміт даних 4G"</string>
1542    <string name="data_usage_mobile_limit_snoozed_title" msgid="4941346653729943789">"Перевищено ліміт мобільних даних"</string>
1543    <string name="data_usage_wifi_limit_snoozed_title" msgid="8743856006384825974">"Перевищено ліміт даних Wi-Fi"</string>
1544    <string name="data_usage_limit_snoozed_body" msgid="7035490278298441767">"<xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g> – понад указаний ліміт."</string>
1545    <string name="data_usage_restricted_title" msgid="5965157361036321914">"Викор-ня фонових даних обмежено"</string>
1546    <string name="data_usage_restricted_body" msgid="6741521330997452990">"Торкн., щоб видалити обмеження."</string>
1547    <string name="ssl_certificate" msgid="6510040486049237639">"Сертифікат безпеки"</string>
1548    <string name="ssl_certificate_is_valid" msgid="6825263250774569373">"Цей сертифікат дійсний."</string>
1549    <string name="issued_to" msgid="454239480274921032">"Кому видано:"</string>
1550    <string name="common_name" msgid="2233209299434172646">"Загальне ім’я:"</string>
1551    <string name="org_name" msgid="6973561190762085236">"Організація:"</string>
1552    <string name="org_unit" msgid="7265981890422070383">"Організаційний підрозділ:"</string>
1553    <string name="issued_by" msgid="2647584988057481566">"Ким видано:"</string>
1554    <string name="validity_period" msgid="8818886137545983110">"Чинність:"</string>
1555    <string name="issued_on" msgid="5895017404361397232">"Дата видачі:"</string>
1556    <string name="expires_on" msgid="3676242949915959821">"Діє до:"</string>
1557    <string name="serial_number" msgid="758814067660862493">"Серійний номер:"</string>
1558    <string name="fingerprints" msgid="4516019619850763049">"Відбитки:"</string>
1559    <string name="sha256_fingerprint" msgid="4391271286477279263">"Відбиток SHA-256"</string>
1560    <string name="sha1_fingerprint" msgid="7930330235269404581">"Відбиток SHA-1"</string>
1561    <string name="activity_chooser_view_see_all" msgid="4292569383976636200">"Переглянути всі"</string>
1562    <string name="activity_chooser_view_dialog_title_default" msgid="4710013864974040615">"Вибрати дію"</string>
1563    <string name="share_action_provider_share_with" msgid="5247684435979149216">"Спільний доступ для:"</string>
1564    <string name="list_delimeter" msgid="3975117572185494152">", "</string>
1565    <string name="sending" msgid="3245653681008218030">"Надсилання…"</string>
1566    <string name="launchBrowserDefault" msgid="2057951947297614725">"Запустити веб-переглядач?"</string>
1567    <string name="SetupCallDefault" msgid="5834948469253758575">"Прийняти виклик?"</string>
1568    <string name="activity_resolver_use_always" msgid="8017770747801494933">"Завжди"</string>
1569    <string name="activity_resolver_use_once" msgid="2404644797149173758">"Лише цього разу"</string>
1570    <string name="activity_resolver_work_profiles_support" msgid="185598180676883455">"%1$s не підтримує робочий профіль"</string>
1571    <string name="default_audio_route_name" product="tablet" msgid="4617053898167127471">"Планшетний ПК"</string>
1572    <string name="default_audio_route_name" product="default" msgid="4239291273420140123">"Телефон"</string>
1573    <string name="default_audio_route_name_headphones" msgid="8119971843803439110">"Навушники"</string>
1574    <string name="default_audio_route_name_dock_speakers" msgid="6240602982276591864">"Динаміки док-станції"</string>
1575    <string name="default_media_route_name_hdmi" msgid="2450970399023478055">"HDMI"</string>
1576    <string name="default_audio_route_category_name" msgid="3722811174003886946">"Система"</string>
1577    <string name="bluetooth_a2dp_audio_route_name" msgid="8575624030406771015">"Аудіо Bluetooth"</string>
1578    <string name="wireless_display_route_description" msgid="9070346425023979651">"Бездротовий екран"</string>
1579    <string name="media_route_button_content_description" msgid="591703006349356016">"Транслювати"</string>
1580    <string name="media_route_chooser_title" msgid="1751618554539087622">"Під’єднатися до пристрою"</string>
1581    <string name="media_route_chooser_title_for_remote_display" msgid="3395541745872017583">"Транслювати екран на пристрій"</string>
1582    <string name="media_route_chooser_searching" msgid="4776236202610828706">"Пошук пристроїв…"</string>
1583    <string name="media_route_chooser_extended_settings" msgid="87015534236701604">"Налаштування"</string>
1584    <string name="media_route_controller_disconnect" msgid="8966120286374158649">"Від’єднатися"</string>
1585    <string name="media_route_status_scanning" msgid="7279908761758293783">"Сканування..."</string>
1586    <string name="media_route_status_connecting" msgid="6422571716007825440">"З’єднання..."</string>
1587    <string name="media_route_status_available" msgid="6983258067194649391">"Доступно"</string>
1588    <string name="media_route_status_not_available" msgid="6739899962681886401">"Недоступно"</string>
1589    <string name="media_route_status_in_use" msgid="4533786031090198063">"Використовується"</string>
1590    <string name="display_manager_built_in_display_name" msgid="2583134294292563941">"Вбудований екран"</string>
1591    <string name="display_manager_hdmi_display_name" msgid="1555264559227470109">"Екран HDMI"</string>
1592    <string name="display_manager_overlay_display_name" msgid="5142365982271620716">"Накладання №<xliff:g id="ID">%1$d</xliff:g>"</string>
1593    <string name="display_manager_overlay_display_title" msgid="652124517672257172">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="WIDTH">%2$d</xliff:g>х<xliff:g id="HEIGHT">%3$d</xliff:g>, <xliff:g id="DPI">%4$d</xliff:g> dpi"</string>
1594    <string name="display_manager_overlay_display_secure_suffix" msgid="6022119702628572080">", безпечний"</string>
1595    <string name="kg_emergency_call_label" msgid="684946192523830531">"Екстрений виклик"</string>
1596    <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="8852021467868220608">"Не пам’ятаю ключ"</string>
1597    <string name="kg_wrong_pattern" msgid="1850806070801358830">"Неправильний ключ"</string>
1598    <string name="kg_wrong_password" msgid="2333281762128113157">"Неправильний пароль"</string>
1599    <string name="kg_wrong_pin" msgid="1131306510833563801">"Неправильний PIN-код"</string>
1600    <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6358110221603297548">"Повторіть спробу через <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> с."</string>
1601    <string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"Намалюйте ключ"</string>
1602    <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="2319508550934557331">"Введіть PIN-код SIM-карти"</string>
1603    <string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"Введіть PIN-код"</string>
1604    <string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"Введіть пароль"</string>
1605    <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"Зараз SIM-карту вимкнено. Введіть PUK-код, щоб продовжити. Зв’яжіться з оператором, щоб дізнатися більше."</string>
1606    <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="7871604527429602024">"Введіть потрібний PIN-код"</string>
1607    <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="325676184762529976">"Підтвердьте потрібний PIN-код"</string>
1608    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8950398016976865762">"Розблокування SIM-карти…"</string>
1609    <string name="kg_password_wrong_pin_code" msgid="1139324887413846912">"Неправильний PIN-код."</string>
1610    <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="8795159358110620001">"Введіть PIN-код із 4–8 цифр."</string>
1611    <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="6025069204539532000">"PUK-код має складатися з 8 цифр."</string>
1612    <string name="kg_invalid_puk" msgid="3638289409676051243">"Повторно введіть правильний PUK-код. Численні спроби назавжди вимкнуть SIM-карту."</string>
1613    <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="7003469261464593516">"PIN-коди не збігаються"</string>
1614    <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6486842094005698475">"Забагато спроб намалювати ключ"</string>
1615    <string name="kg_login_instructions" msgid="1100551261265506448">"Щоб розблокувати, увійдіть, використовуючи дані облікового запису Google."</string>
1616    <string name="kg_login_username_hint" msgid="5718534272070920364">"Ім’я користувача (електронна адреса)"</string>
1617    <string name="kg_login_password_hint" msgid="9057289103827298549">"Пароль"</string>
1618    <string name="kg_login_submit_button" msgid="5355904582674054702">"Увійти"</string>
1619    <string name="kg_login_invalid_input" msgid="5754664119319872197">"Недійсне ім’я користувача чи пароль."</string>
1620    <string name="kg_login_account_recovery_hint" msgid="5690709132841752974">"Не пам’ятаєте ім’я користувача чи пароль?\nВідвідайте сторінку "<b>"google.com/accounts/recovery"</b>"."</string>
1621    <string name="kg_login_checking_password" msgid="1052685197710252395">"Перевірка облікового запису…"</string>
1622    <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8276745642049502550">"PIN-код неправильно введено стільки разів: <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>. \n\nПовторіть спробу через <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> с."</string>
1623    <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7813713389422226531">"Пароль неправильно введено стільки разів: <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>. \n\nПовторіть спробу через <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> с."</string>
1624    <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="74089475965050805">"Ключ розблокування неправильно намальовано стільки разів: <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>. \n\nПовторіть спробу через <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> с."</string>
1625    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1575557200627128949">"Кількість невдалих спроб розблокувати планшетний ПК: <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>. У вас є ще стільки спроб: <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>. У разі невдачі налаштування планшетного ПК буде змінено на заводські за умовчанням, а всі дані користувача – втрачено."</string>
1626    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="4051015943038199910">"Кількість невдалих спроб розблокувати телефон: <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>. У вас є ще стільки спроб: <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>. У разі невдачі налаштування телефону буде змінено на заводські за умовчанням, а всі дані користувача – втрачено."</string>
1627    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="2072996269148483637">"Кількість невдалих спроб розблокувати планшетний ПК: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. Налаштування планшетного ПК буде змінено на заводські за умовчанням."</string>
1628    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="4817627474419471518">"Кількість невдалих спроб розблокувати телефон: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. Налаштування телефону буде змінено на заводські за умовчанням."</string>
1629    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"Ключ розблокування неправильно намальовано стільки разів: <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>. У вас є ще стільки спроб: <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>. У разі невдачі з’явиться запит розблокувати планшетний ПК за допомогою облікового запису електронної пошти.\n\n Повторіть спробу через <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> сек."</string>
1630    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"Ключ розблокування неправильно намальовано стільки разів: <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>. У вас є ще стільки спроб: <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>. У разі невдачі з’явиться запит розблокувати телефон за допомогою облікового запису електронної пошти.\n\n Повторіть спробу через <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> сек."</string>
1631    <string name="kg_text_message_separator" product="default" msgid="4160700433287233771">" – "</string>
1632    <string name="kg_reordering_delete_drop_target_text" msgid="7899202978204438708">"Вилучити"</string>
1633    <string name="safe_media_volume_warning" product="default" msgid="2276318909314492312">"Збільшити гучність понад рекомендований рівень?\n\nЯкщо слухати надто гучну музику тривалий час, можна пошкодити слух."</string>
1634    <string name="continue_to_enable_accessibility" msgid="1626427372316070258">"Утримуйте двома пальцями, щоб увімкнути доступність."</string>
1635    <string name="accessibility_enabled" msgid="1381972048564547685">"Доступність увімкнено."</string>
1636    <string name="enable_accessibility_canceled" msgid="3833923257966635673">"Доступність скасовано."</string>
1637    <string name="user_switched" msgid="3768006783166984410">"Поточний користувач: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
1638    <string name="user_switching_message" msgid="2871009331809089783">"Перехід в обліковий запис \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\"…"</string>
1639    <string name="owner_name" msgid="2716755460376028154">"Власник"</string>
1640    <string name="error_message_title" msgid="4510373083082500195">"Помилка"</string>
1641    <string name="error_message_change_not_allowed" msgid="1347282344200417578">"Ця дія заборонена адміністратором"</string>
1642    <string name="app_not_found" msgid="3429141853498927379">"Не знайдено програму для обробки цієї дії"</string>
1643    <string name="revoke" msgid="5404479185228271586">"Анулювати"</string>
1644    <string name="mediasize_iso_a0" msgid="1994474252931294172">"ISO A0"</string>
1645    <string name="mediasize_iso_a1" msgid="3333060421529791786">"ISO A1"</string>
1646    <string name="mediasize_iso_a2" msgid="3097535991925798280">"ISO A2"</string>
1647    <string name="mediasize_iso_a3" msgid="3023213259314236123">"ISO A3"</string>
1648    <string name="mediasize_iso_a4" msgid="231745325296873764">"ISO A4"</string>
1649    <string name="mediasize_iso_a5" msgid="3484327407340865411">"ISO A5"</string>
1650    <string name="mediasize_iso_a6" msgid="4861908487129577530">"ISO A6"</string>
1651    <string name="mediasize_iso_a7" msgid="5890208588072936130">"ISO A7"</string>
1652    <string name="mediasize_iso_a8" msgid="4319425041085816612">"ISO A8"</string>
1653    <string name="mediasize_iso_a9" msgid="4882220529506432008">"ISO A9"</string>
1654    <string name="mediasize_iso_a10" msgid="2382866026365359391">"ISO A10"</string>
1655    <string name="mediasize_iso_b0" msgid="3651827147402009675">"ISO B0"</string>
1656    <string name="mediasize_iso_b1" msgid="6072859628278739957">"ISO B1"</string>
1657    <string name="mediasize_iso_b2" msgid="1348731852150380378">"ISO B2"</string>
1658    <string name="mediasize_iso_b3" msgid="2612510181259261379">"ISO B3"</string>
1659    <string name="mediasize_iso_b4" msgid="695151378838115434">"ISO B4"</string>
1660    <string name="mediasize_iso_b5" msgid="4863754285582212487">"ISO B5"</string>
1661    <string name="mediasize_iso_b6" msgid="5305816292139647241">"ISO B6"</string>
1662    <string name="mediasize_iso_b7" msgid="531673542602786624">"ISO B7"</string>
1663    <string name="mediasize_iso_b8" msgid="9164474595708850034">"ISO B8"</string>
1664    <string name="mediasize_iso_b9" msgid="282102976764774160">"ISO B9"</string>
1665    <string name="mediasize_iso_b10" msgid="4517141714407898976">"ISO B10"</string>
1666    <string name="mediasize_iso_c0" msgid="3103521357901591100">"ISO C0"</string>
1667    <string name="mediasize_iso_c1" msgid="1231954105985048595">"ISO C1"</string>
1668    <string name="mediasize_iso_c2" msgid="927702816980087462">"ISO C2"</string>
1669    <string name="mediasize_iso_c3" msgid="835154173518304159">"ISO C3"</string>
1670    <string name="mediasize_iso_c4" msgid="5095951985108194011">"ISO C4"</string>
1671    <string name="mediasize_iso_c5" msgid="1985397450332305739">"ISO C5"</string>
1672    <string name="mediasize_iso_c6" msgid="8147421924174693013">"ISO C6"</string>
1673    <string name="mediasize_iso_c7" msgid="8993994925276122950">"ISO C7"</string>
1674    <string name="mediasize_iso_c8" msgid="6871178104139598957">"ISO C8"</string>
1675    <string name="mediasize_iso_c9" msgid="7983532635227561362">"ISO C9"</string>
1676    <string name="mediasize_iso_c10" msgid="5040764293406765584">"ISO C10"</string>
1677    <string name="mediasize_na_letter" msgid="2841414839888344296">"Letter (Пн. Америка)"</string>
1678    <string name="mediasize_na_gvrnmt_letter" msgid="5295836838862962809">"Government Letter (Пн. Америка)"</string>
1679    <string name="mediasize_na_legal" msgid="8621364037680465666">"Legal (Пн. Америка)"</string>
1680    <string name="mediasize_na_junior_legal" msgid="3309324162155085904">"Junior Legal (Пн. Америка)"</string>
1681    <string name="mediasize_na_ledger" msgid="5567030340509075333">"Ledger (Пн. Америка)"</string>
1682    <string name="mediasize_na_tabloid" msgid="4571735038501661757">"Tabloid (Пн. Америка)"</string>
1683    <string name="mediasize_na_index_3x5" msgid="5182901917818625126">"Index Card 3x5 (Пн. Америка)"</string>
1684    <string name="mediasize_na_index_4x6" msgid="7687620625422312396">"Index Card 4x6 (Пн. Америка)"</string>
1685    <string name="mediasize_na_index_5x8" msgid="8834215284646872800">"Index Card 5x8 (Пн. Америка)"</string>
1686    <string name="mediasize_na_monarch" msgid="213639906956550754">"Monarch (Пн. Америка)"</string>
1687    <string name="mediasize_na_quarto" msgid="835778493593023223">"Quarto (Пн. Америка)"</string>
1688    <string name="mediasize_na_foolscap" msgid="1573911237983677138">"Foolscap (Пн. Америка)"</string>
1689    <string name="mediasize_chinese_roc_8k" msgid="3626855847189438896">"ROC 8K (Китай)"</string>
1690    <string name="mediasize_chinese_roc_16k" msgid="9182191577022943355">"ROC 16K (Китай)"</string>
1691    <string name="mediasize_chinese_prc_1" msgid="4793232644980170500">"PRC 1 (Китай)"</string>
1692    <string name="mediasize_chinese_prc_2" msgid="5404109730975720670">"PRC 2 (Китай)"</string>
1693    <string name="mediasize_chinese_prc_3" msgid="1335092253339363526">"PRC 3 (Китай)"</string>
1694    <string name="mediasize_chinese_prc_4" msgid="9167997800486569834">"PRC 4 (Китай)"</string>
1695    <string name="mediasize_chinese_prc_5" msgid="845875168823541497">"PRC 5 (Китай)"</string>
1696    <string name="mediasize_chinese_prc_6" msgid="3220325667692648789">"PRC 6 (Китай)"</string>
1697    <string name="mediasize_chinese_prc_7" msgid="1776792138507038527">"PRC 7 (Китай)"</string>
1698    <string name="mediasize_chinese_prc_8" msgid="1417176642687456692">"PRC 8 (Китай)"</string>
1699    <string name="mediasize_chinese_prc_9" msgid="4785983473123798365">"PRC 9 (Китай)"</string>
1700    <string name="mediasize_chinese_prc_10" msgid="7847982299391851899">"PRC 10 (Китай)"</string>
1701    <string name="mediasize_chinese_prc_16k" msgid="262793383539980677">"PRC 16K (Китай)"</string>
1702    <string name="mediasize_chinese_om_pa_kai" msgid="5256815579447959814">"Pa Kai (Китай)"</string>
1703    <string name="mediasize_chinese_om_dai_pa_kai" msgid="7336412963441354407">"Dai Pa Kai (Китай)"</string>
1704    <string name="mediasize_chinese_om_jurro_ku_kai" msgid="6324465444100490742">"Jurro Ku Kai (Китай)"</string>
1705    <string name="mediasize_japanese_jis_b10" msgid="1787262845627694376">"JIS B10 (Японія)"</string>
1706    <string name="mediasize_japanese_jis_b9" msgid="3336035783663287470">"JIS B9 (Японія)"</string>
1707    <string name="mediasize_japanese_jis_b8" msgid="6195398299104345731">"JIS B8 (Японія)"</string>
1708    <string name="mediasize_japanese_jis_b7" msgid="1674621886902828884">"JIS B7 (Японія)"</string>
1709    <string name="mediasize_japanese_jis_b6" msgid="4170576286062657435">"JIS B6 (Японія)"</string>
1710    <string name="mediasize_japanese_jis_b5" msgid="4899297958100032533">"JIS B5 (Японія)"</string>
1711    <string name="mediasize_japanese_jis_b4" msgid="4213158129126666847">"JIS B4 (Японія)"</string>
1712    <string name="mediasize_japanese_jis_b3" msgid="8513715307410310696">"JIS B3 (Японія)"</string>
1713    <string name="mediasize_japanese_jis_b2" msgid="4777690211897131190">"JIS B2 (Японія)"</string>
1714    <string name="mediasize_japanese_jis_b1" msgid="4608142385457034603">"JIS B1 (Японія)"</string>
1715    <string name="mediasize_japanese_jis_b0" msgid="7587108366572243991">"JIS B0 (Японія)"</string>
1716    <string name="mediasize_japanese_jis_exec" msgid="5244075432263649068">"JIS Exec (Японія)"</string>
1717    <string name="mediasize_japanese_chou4" msgid="4941652015032631361">"Chou4 (Японія)"</string>
1718    <string name="mediasize_japanese_chou3" msgid="6387319169263957010">"Chou3 (Японія)"</string>
1719    <string name="mediasize_japanese_chou2" msgid="1299112025415343982">"Chou2 (Японія)"</string>
1720    <string name="mediasize_japanese_hagaki" msgid="8070115620644254565">"Hagaki (Японія)"</string>
1721    <string name="mediasize_japanese_oufuku" msgid="6049065587307896564">"Oufuku (Японія)"</string>
1722    <string name="mediasize_japanese_kahu" msgid="6872696027560065173">"Kahu (Японія)"</string>
1723    <string name="mediasize_japanese_kaku2" msgid="2359077233775455405">"Kaku2 (Японія)"</string>
1724    <string name="mediasize_japanese_you4" msgid="2091777168747058008">"You4 (Японія)"</string>
1725    <string name="mediasize_unknown_portrait" msgid="3088043641616409762">"Невідома книжкова орієнтація"</string>
1726    <string name="mediasize_unknown_landscape" msgid="4876995327029361552">"Невідома альбомна орієнтація"</string>
1727    <string name="write_fail_reason_cancelled" msgid="7091258378121627624">"Скасовано"</string>
1728    <string name="write_fail_reason_cannot_write" msgid="8132505417935337724">"Помилка записування вмісту"</string>
1729    <string name="reason_unknown" msgid="6048913880184628119">"невідомо"</string>
1730    <string name="reason_service_unavailable" msgid="7824008732243903268">"Службу друку не ввімкнено"</string>
1731    <string name="print_service_installed_title" msgid="2246317169444081628">"Установлено службу <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
1732    <string name="print_service_installed_message" msgid="5897362931070459152">"Торкніться, щоб увімкнути"</string>
1733    <string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="783643731895143970">"Введіть PIN-код адміністратора"</string>
1734    <string name="restr_pin_enter_pin" msgid="3395953421368476103">"Введіть PIN-код"</string>
1735    <string name="restr_pin_incorrect" msgid="8571512003955077924">"Неправильно"</string>
1736    <string name="restr_pin_enter_old_pin" msgid="1462206225512910757">"Поточний PIN-код"</string>
1737    <string name="restr_pin_enter_new_pin" msgid="5959606691619959184">"Новий PIN-код"</string>
1738    <string name="restr_pin_confirm_pin" msgid="8501523829633146239">"Підтвердьте новий PIN-код"</string>
1739    <string name="restr_pin_create_pin" msgid="8017600000263450337">"Створіть PIN-код для змінення обмежень"</string>
1740    <string name="restr_pin_error_doesnt_match" msgid="2224214190906994548">"PIN-коди не збігаються. Повторіть спробу."</string>
1741    <string name="restr_pin_error_too_short" msgid="8173982756265777792">"PIN-код закороткий. Має бути принаймні 4 цифри."</string>
1742  <plurals name="restr_pin_countdown">
1743    <item quantity="one" msgid="311050995198548675">"Повтор за 1 с"</item>
1744    <item quantity="other" msgid="4730868920742952817">"Повтор за <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> с"</item>
1745  </plurals>
1746    <string name="restr_pin_try_later" msgid="973144472490532377">"Спробуйте пізніше"</string>
1747    <string name="immersive_mode_confirmation" msgid="7227416894979047467">"Проведіть пальцем зверху вниз, щоб вийти з повноекранного режиму."</string>
1748    <string name="done_label" msgid="2093726099505892398">"Готово"</string>
1749    <string name="hour_picker_description" msgid="6698199186859736512">"Вибір годин на циферблаті"</string>
1750    <string name="minute_picker_description" msgid="8606010966873791190">"Вибір хвилин на циферблаті"</string>
1751    <string name="select_hours" msgid="6043079511766008245">"Виберіть години"</string>
1752    <string name="select_minutes" msgid="3974345615920336087">"Виберіть хвилини"</string>
1753    <string name="day_picker_description" msgid="8990847925961297968">"Вікно вибору дати"</string>
1754    <string name="year_picker_description" msgid="5524331207436052403">"Меню вибору року"</string>
1755    <string name="select_day" msgid="7774759604701773332">"Виберіть місяць і день"</string>
1756    <string name="select_year" msgid="7952052866994196170">"Виберіть рік"</string>
1757    <string name="item_is_selected" msgid="949687401682476608">"Вибрано: <xliff:g id="ITEM">%1$s</xliff:g>"</string>
1758    <string name="deleted_key" msgid="7659477886625566590">"<xliff:g id="KEY">%1$s</xliff:g> видалено"</string>
1759    <string name="managed_profile_label_badge" msgid="2355652472854327647">"Робоча <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
1760    <string name="lock_to_app_toast" msgid="1230563865743799321">"Щоб відкріпити екран, одночасно натисніть і втримуйте кнопки \"Назад\" і \"Останні додатки\"."</string>
1761    <string name="lock_to_app_toast_accessible" msgid="3340628918851844044">"Щоб відкріпити екран, натисніть і втримуйте кнопку \"Останні додатки\"."</string>
1762    <string name="lock_to_app_toast_locked" msgid="8739004135132606329">"Екран закріплено. Ваша організація заборонила відкріплювати його."</string>
1763    <string name="lock_to_app_title" msgid="1682643873107812874">"Увімкнути функцію закріплення екрана?"</string>
1764    <string name="lock_to_app_description" msgid="9076084599283282800">"Ця функція не дозволяє переходити в інші додатки.\n\nЩоб вийти з цього режиму, одночасно натисніть і втримуйте кнопки \"Назад\" і \"Останні додатки\"."</string>
1765    <string name="lock_to_app_description_accessible" msgid="2132076937479670601">"Ця функція не дозволяє переходити в інші додатки.\n\nЩоб вийти з цього режиму, натисніть і втримуйте кнопку \"Останні додатки\"."</string>
1766    <string name="lock_to_app_negative" msgid="2259143719362732728">"НІ, ДЯКУЮ"</string>
1767    <string name="lock_to_app_positive" msgid="7085139175671313864">"УВІМКНУТИ"</string>
1768    <string name="lock_to_app_start" msgid="6643342070839862795">"Екран закріплено"</string>
1769    <string name="lock_to_app_exit" msgid="8598219838213787430">"Екран відкріплено"</string>
1770    <string name="lock_to_app_unlock_pin" msgid="2552556656504331634">"Запитувати PIN-код перед відкріпленням"</string>
1771    <string name="lock_to_app_unlock_pattern" msgid="4182192144797225137">"Запитувати ключ розблокування перед відкріпленням"</string>
1772    <string name="lock_to_app_unlock_password" msgid="6380979775916974414">"Запитувати пароль перед відкріпленням"</string>
1773    <string name="battery_saver_description" msgid="2510530476513605742">"Щоб подовжити час роботи акумулятора, функція заощадження заряду акумулятора знизить продуктивність пристрою й обмежить вібрацію та більшість фонових даних. Електронна пошта, повідомлення й інші додатки, які синхронізуються, можуть не оновлюватися, доки ви їх не відкриєте.\n\nФункція заощадження заряду акумулятора автоматично вимкнеться, коли пристрій заряджатиметься."</string>
1774    <string name="downtime_condition_summary" msgid="8761776337475705749">"Термін простою закінчується о <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
1775  <plurals name="zen_mode_duration_minutes">
1776    <item quantity="one" msgid="9040808414992812341">"Протягом хвилини"</item>
1777    <item quantity="other" msgid="6924190729213550991">"Протягом %d хв"</item>
1778  </plurals>
1779  <plurals name="zen_mode_duration_hours">
1780    <item quantity="one" msgid="3480040795582254384">"Протягом години"</item>
1781    <item quantity="other" msgid="5408537517529822157">"Протягом %d год"</item>
1782  </plurals>
1783    <string name="zen_mode_forever" msgid="4316804956488785559">"Без обмежень"</string>
1784</resources>
1785