strings.xml revision 3ed0c281a143789ea8187dba60dba6c6b5db9009
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="voicemail_settings_with_label" msgid="563926539137546586">"Гласова поща (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
20    <string name="voicemail_settings_title" msgid="6685263321755930738">"Гласова поща"</string>
21    <string name="voicemail_notifications_preference_title" msgid="3490553930230492405">"Известия"</string>
22    <string name="voicemail_advanced_settings_title" msgid="6390900339808156711">"Разширени настройки"</string>
23    <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title" msgid="3158454817165714998">"Визуална гласова поща"</string>
24    <string name="voicemail_visual_voicemail_auto_archive_switch_title" msgid="7120443850486401455">"Допълнителни резервни копия и хранилище"</string>
25    <string name="voicemail_set_pin_preference_title" msgid="1034691230818233684">"Задаване на ПИН код"</string>
26    <string name="voicemail_change_pin_preference_title" msgid="8944570865151211693">"Промяна на ПИН кода"</string>
27    <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_disable" msgid="2787334822298063691">"За промяна на ПИН кода трябва да бъде активирана визуалната гласова поща"</string>
28    <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_not_activated" msgid="8794039647258533633">"Визуалната гласова поща още не е активирана. Моля, опитайте отново по-късно"</string>
29    <string name="vm_change_pin_old_pin" msgid="3732582036597386047">"Стар ПИН"</string>
30    <string name="vm_change_pin_new_pin" msgid="5167496290646066333">"Нов ПИН"</string>
31    <string name="vm_change_pin_progress_message" msgid="4143209637626661679">"Моля, изчакайте."</string>
32    <string name="vm_change_pin_error_too_short" msgid="2825020644385639921">"Новият ПИН е твърде къс."</string>
33    <string name="vm_change_pin_error_too_long" msgid="683260438529171998">"Новият ПИН е твърде дълъг."</string>
34    <string name="vm_change_pin_error_too_weak" msgid="5865254034338293113">"Новият ПИН не е достатъчно надежден. Надеждната парола не бива да има последователни или повтарящи се цифри."</string>
35    <string name="vm_change_pin_error_mismatch" msgid="3682667971009913553">"Старият ПИН не съответства."</string>
36    <string name="vm_change_pin_error_invalid" msgid="4317397281749196545">"Новият ПИН съдържа невалидни знаци."</string>
37    <string name="vm_change_pin_error_system_error" msgid="5972056058776852411">"Промяната на ПИН кода не е възможна"</string>
38    <string name="vvm_unsupported_message_format" msgid="2746490691815392491">"Типът на съобщението не се поддържа. Обадете се на <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>, за да го чуете."</string>
39    <string name="change_pin_title" msgid="1363830310845461697">"Промяна на ПИН кода за гласовата поща"</string>
40    <string name="change_pin_continue_label" msgid="9184635195162827832">"Напред"</string>
41    <string name="change_pin_cancel_label" msgid="7258783861113501519">"Отказ"</string>
42    <string name="change_pin_ok_label" msgid="4527043915415428629">"OK"</string>
43    <string name="change_pin_enter_old_pin_header" msgid="1375728090965833028">"Потвърдете стария си ПИН"</string>
44    <string name="change_pin_enter_old_pin_hint" msgid="1654231195871094175">"За да продължите, въведете ПИН кода за гласовата си поща."</string>
45    <string name="change_pin_enter_new_pin_header" msgid="7142620840890909719">"Задайте нов ПИН"</string>
46    <string name="change_pin_enter_new_pin_hint" msgid="1289662932759932217">"ПИН кодът трябва да съдържа между <xliff:g id="MIN">%1$d</xliff:g> и <xliff:g id="MAX">%2$d</xliff:g> цифри."</string>
47    <string name="change_pin_confirm_pin_header" msgid="7282604363655862136">"Потвърдете ПИН кода си"</string>
48    <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match" msgid="8626742552205369433">"ПИН кодовете не съвпадат"</string>
49    <string name="change_pin_succeeded" msgid="6869403202124894671">"ПИН кодът за гласовата поща бе актуализиран"</string>
50    <string name="change_pin_system_error" msgid="5762853042379833829">"ПИН кодът не може да бъде зададен"</string>
51</resources>
52