strings.xml revision 9050823ccf6f512e06ad65c8a741cb17cbc4a833
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="voicemail_settings_with_label" msgid="563926539137546586">"Buzón de voz (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
20    <string name="voicemail_settings_title" msgid="6685263321755930738">"Buzón de voz"</string>
21    <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="1017489970564669402">"Vibrar"</string>
22    <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="913495075516305202">"Vibrar"</string>
23    <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="7516921280035140960">"Sonido"</string>
24    <string name="voicemail_advanced_settings_title" msgid="6390900339808156711">"Configuración avanzada"</string>
25    <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title" msgid="3158454817165714998">"Buzón de voz visual"</string>
26    <string name="voicemail_visual_voicemail_auto_archive_switch_title" msgid="7120443850486401455">"Copia de seguridad y almacenamiento adicional"</string>
27    <string name="voicemail_visual_voicemail_auto_archive_temporary_disclaimer" msgid="401509437213449235">" "<b><i>"Esta es una función experimental"</i></b>" que estamos probando. Es posible que se borren los mensajes de voz del servidor correspondiente. No podemos garantizar la compatibilidad de la función en el futuro. Sin embargo, nos encantaría que nos hicieras comentarios acerca de ella."</string>
28    <string name="voicemail_set_pin_dialog_title" msgid="8853126653745637812">"Establecer PIN"</string>
29    <string name="voicemail_change_pin_dialog_title" msgid="6929300804279262966">"Cambiar PIN"</string>
30    <string name="vm_change_pin_old_pin" msgid="3732582036597386047">"PIN anterior"</string>
31    <string name="vm_change_pin_new_pin" msgid="5167496290646066333">"PIN nuevo"</string>
32    <string name="vm_change_pin_progress_message" msgid="4143209637626661679">"Espera."</string>
33    <string name="vm_change_pin_error_too_short" msgid="2825020644385639921">"El PIN nuevo es demasiado corto."</string>
34    <string name="vm_change_pin_error_too_long" msgid="683260438529171998">"El PIN nuevo es demasiado largo."</string>
35    <string name="vm_change_pin_error_too_weak" msgid="5865254034338293113">"El PIN nuevo es demasiado inseguro. Una contraseña segura no debe tener secuencias continuas ni dígitos repetidos."</string>
36    <string name="vm_change_pin_error_mismatch" msgid="3682667971009913553">"El PIN anterior no coincide."</string>
37    <string name="vm_change_pin_error_invalid" msgid="4317397281749196545">"El PIN nuevo contiene caracteres no válidos."</string>
38    <string name="vm_change_pin_error_system_error" msgid="5972056058776852411">"No se puede cambiar el PIN"</string>
39    <string name="vvm_unsupported_message_format" msgid="2746490691815392491">"No se admite el tipo de mensaje. Llama al <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> para escucharlo."</string>
40    <string name="change_pin_title" msgid="1363830310845461697">"Cambiar el PIN del buzón de voz"</string>
41    <string name="change_pin_continue_label" msgid="9184635195162827832">"Continuar"</string>
42    <string name="change_pin_cancel_label" msgid="7258783861113501519">"Cancelar"</string>
43    <string name="change_pin_ok_label" msgid="4527043915415428629">"Aceptar"</string>
44    <string name="change_pin_enter_old_pin_header" msgid="1375728090965833028">"Confirmar el PIN anterior"</string>
45    <string name="change_pin_enter_old_pin_hint" msgid="1654231195871094175">"Ingresa el PIN del buzón de voz para continuar."</string>
46    <string name="change_pin_enter_new_pin_header" msgid="7142620840890909719">"Establecer un PIN nuevo"</string>
47    <string name="change_pin_enter_new_pin_hint" msgid="1289662932759932217">"El PIN debe tener entre <xliff:g id="MIN">%1$d</xliff:g> y <xliff:g id="MAX">%2$d</xliff:g> dígitos."</string>
48    <string name="change_pin_confirm_pin_header" msgid="7282604363655862136">"Confirmar el PIN"</string>
49    <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match" msgid="8626742552205369433">"Los PIN no coinciden"</string>
50    <string name="change_pin_succeeded" msgid="6869403202124894671">"Se actualizó el PIN del buzón de voz"</string>
51    <string name="change_pin_system_error" msgid="5762853042379833829">"No se puede establecer el PIN"</string>
52</resources>
53