strings.xml revision 98e1201ead7f4f6e2760d84dd13b7f8fc797a50e
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="382363169988504520">"Кіраванне выклікамі"</string> 20 <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="5415173590855187131">"Патэлефанаваць"</string> 21 <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Невядомы"</string> 22 <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Прапушчаны выклік"</string> 23 <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6242489980390803090">"Прапушчаны выклік па працы"</string> 24 <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Прапушчаныя выклікі"</string> 25 <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"Прапушчаных выклікаў: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string> 26 <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Прапушчаны выклік ад <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string> 27 <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Адказаць"</string> 28 <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Паведамленне"</string> 29 <string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"Выклік сцішаны."</string> 30 <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"Уключаная гучная сувязь."</string> 31 <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"Не магу гаварыць. У чым справа?"</string> 32 <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"Зараз перазваню."</string> 33 <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"Я патэлефаную пазней."</string> 34 <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"Не магу гаварыць. Патэлефануеце пазней?"</string> 35 <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"Хуткія адказы"</string> 36 <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"Рэдагаваць хуткія адказы"</string> 37 <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string> 38 <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"Хуткі адказ"</string> 39 <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"Паведамленне адпраўлена на нумар <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string> 40 <string name="enable_account_preference_title" msgid="2021848090086481720">"Уліковыя запісы для выклікаў"</string> 41 <string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="6872406278300131364">"Дазволены толькі экстранныя выклікі."</string> 42 <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="1996571596464271228">"Гэта праграма не можа рабіць выходныя выклікі без дазволу тэлефона."</string> 43 <string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="1940125199802007505">"Каб зрабіць выклік, увядзіце сапраўдны нумар."</string> 44 <string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="3749211605014548386">"Зараз немагчыма дадаць выклік."</string> 45 <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Адсутнічае нумар галасавой пошты"</string> 46 <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"На SIM-карце няма нумару галасавой пошты."</string> 47 <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Дадаць нумар"</string> 48 <string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="9101655962941740507">"Зрабіць <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> вашай стандартнай тэлефоннай праграмай?"</string> 49 <string name="change_default_dialer_dialog_affirmative" msgid="8606546663509166276">"Задаць як стандартную"</string> 50 <string name="change_default_dialer_dialog_negative" msgid="9078144617060173845">"Скасаваць"</string> 51 <string name="change_default_dialer_warning_message" msgid="1417671460801684999">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> зможа вызначаць і кантраляваць усе аспекты выклікаў. Стандартнымі тэлефоннымі праграмамі павінны прызначацца толькі праграмы, якім вы давяраеце."</string> 52 <string name="blocked_numbers" msgid="2751843139572970579">"Заблакіраваныя нумары"</string> 53 <string name="blocked_numbers_msg" msgid="1045015186124965643">"Вы не будзеце атрымліваць выклікі ці SMS з заблакаваных нумароў."</string> 54 <string name="block_number" msgid="1101252256321306179">"Дадаць нумар"</string> 55 <string name="unblock_dialog_body" msgid="1614238499771862793">"Разблакіраваць <xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g>?"</string> 56 <string name="unblock_button" msgid="3078048901972674170">"Разблакiраваць"</string> 57 <string name="add_blocked_dialog_body" msgid="9030243212265516828">"Блакіраваць выклікі і SMS ад"</string> 58 <string name="add_blocked_number_hint" msgid="6847675097085433553">"Нумар тэлефона"</string> 59 <string name="block_button" msgid="8822290682524373357">"Заблакiраваць"</string> 60 <string name="non_primary_user" msgid="5180129233352533459">"Толькі ўладальнік прылады можа праглядаць блакіраваныя нумары і кіраваць імі."</string> 61 <string name="delete_icon_description" msgid="8903995728252556724">"Разблакiраваць"</string> 62 <string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="438170866438793182">"Блакіроўка часова адключана"</string> 63 <string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="2223244484319442431">"Пасля тэлефанавання або адпраўкі SMS на экстранны нумар блакіроўка адключаецца, каб аварыйныя службы маглі звязацца з вамі."</string> 64 <string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2197943354922010696">"Паўторна ўключыць зараз"</string> 65 <string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="7678509606805029540">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> заблакіраваны"</string> 66 <string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="977894647366750418">"<xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> разблакіраваны"</string> 67 <string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="917851876780698387">"Немагчыма заблакіраваць нумар экстранай службы."</string> 68 <string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="4392247814500811798">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> ужо заблакіраваны."</string> 69 <string name="toast_personal_call_msg" msgid="5115361633476779723">"Выкарыстанне асабістага набіральніка нумара для выканання выкліку"</string> 70 <string name="notification_incoming_call" msgid="7713197997773986670">"Выклік <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> ад <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string> 71 <string name="notification_incoming_video_call" msgid="6638486071698373893">"Відэавыклік <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> ад <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string> 72 <string name="answering_ends_other_call" msgid="8282145910153766401">"Адказ на гэты выклік завершыць ваш выклік <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string> 73 <string name="answering_ends_other_calls" msgid="1198589551399049197">"Адказ на гэты выклік завершыць вашы выклікі <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string> 74 <string name="answering_ends_other_video_call" msgid="8510410917384186360">"Адказ на гэты выклік завершыць ваш бягучы відэавыклік <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string> 75 <string name="answering_ends_other_managed_call" msgid="5186137550267947785">"Адказ на гэты выклік завершыць ваш бягучы выклік"</string> 76 <string name="answering_ends_other_managed_calls" msgid="6429838309560397988">"Адказ на гэты выклік завершыць вашы бягучыя выклікі"</string> 77 <string name="answering_ends_other_managed_video_call" msgid="1585423762458248435">"Адказ на гэты выклік завершыць ваш бягучы відэавыклік"</string> 78 <string name="answer_incoming_call" msgid="4140530013111794587">"Адказаць"</string> 79 <string name="decline_incoming_call" msgid="806026168661598368">"Адхіліць"</string> 80 <string name="cant_call_due_to_ongoing_call" msgid="4952615196237854748">"Выклік немагчыма выканаць, бо ідзе выклік <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g>."</string> 81 <string name="cant_call_due_to_ongoing_calls" msgid="1380804892363503856">"Выклік немагчыма выканаць, бо ідуць выклікі <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g>."</string> 82 <string name="cant_call_due_to_ongoing_unknown_call" msgid="149091978697302211">"Выклік немагчыма выканаць, бо ідзе выклік у іншай праграме."</string> 83 <string name="notification_channel_incoming_call" msgid="3513761697082968084">"Уваходныя выклікі"</string> 84 <string name="notification_channel_missed_call" msgid="8727062678632713146">"Прапушчаныя выклікі"</string> 85</resources> 86