strings.xml revision 6b93b9dbf96dbaf2e5d2362c9b69990f5bafc07f
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="382363169988504520">"Xestión de chamadas"</string>
20    <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="5415173590855187131">"Teléfono"</string>
21    <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Descoñecido"</string>
22    <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Chamada perdida"</string>
23    <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6242489980390803090">"Chamada de traballo perdida"</string>
24    <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Chamadas perdidas"</string>
25    <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> chamadas perdidas"</string>
26    <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Chamada perdida de <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
27    <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Devolver chamada"</string>
28    <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Mensaxe"</string>
29    <string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"Chamada silenciada"</string>
30    <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"Altofalante activado"</string>
31    <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"Non podo falar agora. Que pasa?"</string>
32    <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"Chámote agora."</string>
33    <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"Chámote máis tarde."</string>
34    <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"Non podo falar. Chámasme despois?"</string>
35    <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"Respostas rápidas"</string>
36    <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"Editar respostas rápidas"</string>
37    <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string>
38    <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"Resposta rápida"</string>
39    <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"Mensaxe enviada ao <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
40    <string name="enable_account_preference_title" msgid="2021848090086481720">"Contas de chamadas"</string>
41    <string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="6872406278300131364">"Só se permiten chamadas de emerxencia."</string>
42    <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="1996571596464271228">"Esta aplicación non pode facer chamadas saíntes sen permiso do teléfono."</string>
43    <string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="1940125199802007505">"Para realizar unha chamada, introduce un número válido."</string>
44    <string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="3749211605014548386">"Neste momento non se pode engadir a chamada."</string>
45    <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Falta o número de correo de voz"</string>
46    <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"Non hai ningún número de correo de voz almacenado na tarxeta SIM."</string>
47    <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Engadir número"</string>
48    <string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="9101655962941740507">"Establecer <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> como aplicación de teléfono predeterminada?"</string>
49    <string name="change_default_dialer_dialog_affirmative" msgid="8606546663509166276">"Establecer como predeterminada"</string>
50    <string name="change_default_dialer_dialog_negative" msgid="9078144617060173845">"Cancelar"</string>
51    <string name="change_default_dialer_warning_message" msgid="1417671460801684999">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> poderá facer chamadas e controlar todo o referente a estas. Só deberías establecer como aplicación de teléfono predeterminada aplicacións nas que confíes."</string>
52    <string name="blocked_numbers" msgid="2751843139572970579">"Números bloqueados"</string>
53    <string name="blocked_numbers_msg" msgid="1045015186124965643">"Non recibirás chamadas nin mensaxes de texto desde números bloqueados."</string>
54    <string name="block_number" msgid="1101252256321306179">"Engadir un número"</string>
55    <string name="unblock_dialog_body" msgid="1614238499771862793">"Queres desbloquear o <xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g>?"</string>
56    <string name="unblock_button" msgid="3078048901972674170">"Desbloquear"</string>
57    <string name="add_blocked_dialog_body" msgid="9030243212265516828">"Bloquear chamadas e mensaxes do"</string>
58    <string name="add_blocked_number_hint" msgid="6847675097085433553">"Número de teléfono"</string>
59    <string name="block_button" msgid="8822290682524373357">"Bloquear"</string>
60    <string name="non_primary_user" msgid="5180129233352533459">"Só o propietario do dispositivo pode ver e xestionar os números bloqueados."</string>
61    <string name="delete_icon_description" msgid="8903995728252556724">"Desbloquear"</string>
62    <string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="438170866438793182">"O bloqueo desactivouse temporalmente"</string>
63    <string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="2223244484319442431">"Despois de facer unha chamada ou enviar unha mensaxe a un número de emerxencia, desactívase o bloqueo para garantir que os servizos de emerxencia poidan poñerse en contacto contigo."</string>
64    <string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2197943354922010696">"Volver activar agora"</string>
65    <string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="7678509606805029540">"Bloqueouse o <xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
66    <string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="977894647366750418">"Desbloqueouse o <xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
67    <string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="917851876780698387">"Non se pode bloquear o número de emerxencia."</string>
68    <string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="4392247814500811798">"O <xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> xa está bloqueado."</string>
69    <string name="toast_personal_call_msg" msgid="5115361633476779723">"Usando o marcador persoal para facer a chamada"</string>
70    <string name="notification_incoming_call" msgid="7713197997773986670">"Chamada de <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g> a través de <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string>
71    <string name="notification_incoming_video_call" msgid="6638486071698373893">"Videochamada de <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g> a través de <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string>
72    <string name="answering_ends_other_call" msgid="8282145910153766401">"Ao responder, finalizará a túa chamada de <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string>
73    <string name="answering_ends_other_calls" msgid="1198589551399049197">"Ao responder, finalizarán as túas chamadas de <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string>
74    <string name="answering_ends_other_video_call" msgid="8510410917384186360">"Ao responder, finalizará a túa videochamada de <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string>
75    <string name="answering_ends_other_managed_call" msgid="5186137550267947785">"Ao responder, finalizará a túa chamada en curso"</string>
76    <string name="answering_ends_other_managed_calls" msgid="6429838309560397988">"Ao responder, finalizarán as túas chamadas en curso"</string>
77    <string name="answering_ends_other_managed_video_call" msgid="1585423762458248435">"Ao responder, finalizarán as túas videochamadas en curso"</string>
78    <string name="answer_incoming_call" msgid="4140530013111794587">"Responder"</string>
79    <string name="decline_incoming_call" msgid="806026168661598368">"Rexeitar"</string>
80    <string name="cant_call_due_to_ongoing_call" msgid="4952615196237854748">"Non se pode realizar a chamada porque hai unha chamada en curso en <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g>."</string>
81    <string name="cant_call_due_to_ongoing_calls" msgid="1380804892363503856">"Non se pode realizar a chamada porque hai chamadas en curso en <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g>."</string>
82    <string name="cant_call_due_to_ongoing_unknown_call" msgid="149091978697302211">"Non se pode realizar a chamada porque hai chamadas en curso noutra aplicación."</string>
83    <!-- no translation found for notification_channel_incoming_call (3513761697082968084) -->
84    <skip />
85    <!-- no translation found for notification_channel_missed_call (8727062678632713146) -->
86    <skip />
87</resources>
88